Melinera KH 4223, KH 4218, KH 4220, KH 4222, KH 4221 user Manual

Page 1
3
3D-ILLUMINATED CHRISTMAS DECORATION
KH4218
KH4221
Operating instructions
KORISTEVALOSARJA
Käyttöohje
3D-LYKTFIGUR
Bruksanvisning
3D LYSFIGUR
Betjeningsvejledning
KH4219
KH4222
KH4220
KH4223
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4218-4223-06/09-V1
XPЙУФПХГЕННЙБФЙКЗ ЦЩФЙЖПМЕНЗ ЦЙГПХСБ-3D
Οδηγίες χρήσης
3D-LICHTERFIGUR
Bedienungsanleitung
Page 2
3D-ILLUMINATED CHRISTMAS DECORATION 1 3D-ILLUMINATED CHRISTMAS DECORATION 1
KORISTEVALOSARJA 5KORISTEVALOSARJA 5
3D-LYKTFIGUR 93D-LYKTFIGUR 9
3D LYSFIGUR 133D LYSFIGUR 13
XPЙУФПХГЕННЙБФЙКЗ ЦЩФЙЖПМЕНЗ ЦЙГПХСБ-3D 17XPЙУФПХГЕННЙБФЙКЗ ЦЩФЙЖПМЕНЗ ЦЙГПХСБ-3D 17
3D-LICHTERFIGUR 213D-LICHTERFIGUR 21
Page 3
3D-ILLUMINATED CHRISTMAS DECORATION
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the appliance at a future date.
Intended Use
This 3D Illuminated Figure is intended exclusively for decorative purposes in domes­tic indoor and outdoor areas and is not intended for utilisation in commercial or industrial applications. No warranty claims will be approved for damage resulting from improper use!
Items supplied
3D Illuminated Figure 4 Ground spikes Operating instructions
Technical data
Operating voltage: 220 - 240 V ~ 50 Hz Light source: 6,5 V ~ 70 mA (= 0,455 W) Power consumption: KH4218 = 100.8 W KH4219 = 84 W KH4220 = 134.4 W KH4221 = 67.2 W KH4222 = 100.8 W KH4223 = 117.6 W Protection class: IP44 (spray-water protected) Safety class: II
Safety instructions
Risk of electric shock!
Do not permit children to handle electrical • appliances without supervision - they cannot correctly assess the potential risks of injury. Before taking the figure into use, ALWAYS • check it for visible damage. Only connect the rope light to electrical mains power when it is in a faultless condition. Should the rope light show any signs of damage, contact the Service Centre listed below. Do not use sharp or pointed objects, such as wire or pegs, for securing the figure. The rope light may not be connected electrically with another rope light. Do not flex the rope light, this could • damage it. Avoid causing any damage to the insu-• lation! IMMEDIATELY take the rope light out of use should the insulation become damaged.
Risk of potentially fatal
electrical shock!
The power cable cannot be repaired. • In the event of damage to the power cable, the appliance must be made unusable and correctly disposed of. ALWAYS first remove the plug from the • wall socket before starting to clean the rope light figure. NEVER submerse the illuminated figure • in water. Wipe it only with a slightly damp cloth. Position the illuminated figure in loca-• tions at least 2 meters away from water reservoirs or containers. Avoid locations that could become flooded after heavy rainfall.
- 1 -
Page 4
When using the illuminated figure out-• doors, use only a power socket that is protected by a fault current circuit break­er (FI or RCD) with a maximum residual current of 30mA. The illuminated figure is protected against • spray water (IP44). This type of protection can only be maintained if the wall socket being used is equipped with this type of protection. Do not pull on the power cable of the illu-• minated figure and ensure that the power cable is laid so that no one can walk on or stumble over it. Ensure that the figure has a safe and stable positioning. To avoid damage to the illuminated figure, please store it in its original packaging after use. Always take hold of the power cable • by the plug. Do not pull on the cable itself, and NEVER take hold of the power cable, the plug or the rope light itself with wet hands, as this could cause a short circuit or an electric shock. Do not place furniture or similar items on the power cable and ensure that it cannot become trapped. NEVER tie knots in the power cable and do not bind it with other cables. Place the power cable in a position where it cannot be trod on. A damaged power cable can cause a fire or electrical shock. Check the power cable from time to time.
Risk of fire!
Do not use the appliance adjacent to • hot surfaces. Do not place any open sources of fire, • such as candles, close to the illuminated figure. When a storm and/or thunderstorm with • the risk of lightening threatens, please disconnect the illuminated figure from mains power. NEVER allow the figure to light up in its • packaging, there is a risk of it overheating! You may only place the illuminated figure • on normal fire-retardant surfaces. Notice regarding power disconnection: • To completely disconnect the device from mains power, the plug MUST be removed from the power socket. For this reason the device should be placed in a position where unobstructed access to the power socket is assured at all times, so that in an emergency you will be able to immediately remove the plug. To eliminate the risk of fire, you should disconnect the plug from the power socket if you do not intend to use the device for an extended period, for example, during a holiday.
Risk of accidents!
Do not hang or affix any objects to the • illuminated figure. Ensure that the power cable to the • illuminated figure does not pass through areas where lawnmowers, trimmers, shears or similar cutting instruments might be used.
- 2 -
Page 5
Setting up the illuminated Figure
Cleaning and Care
Take the Illuminated Figure from its > packaging.
Remove all transportation fasteners and > tapes/foils.
Place the Illuminated Figure on a > suitable surface.
Carefully pull the two wire elements apart, > on the Christmas tree figure (KH4222) and the Snowman figure (KH4220), so that the figures can stand alone.
If necessary, secure the illuminated > figures to the ground with the supplied ground spikes.
Connect the Illuminated Figure with > a correctly installed 230 V domestic power wall socket.
When you wish to turn off the illumina- > tion function of the Illuminated Figure, remove the plug from the wall socket.
During the periods in which the Illumi- > nated Figure will not be in use, please store it in its packaging.
Risk of potentially fatal
electrical shock:
First remove the plug from the power • socket. NEVER submerse the Illuminated Figure • in water or other fluids! Do not allow any liquids to permeate • into the Illuminated Figure.
Before you start cleaning it, allow the Illu- > minated Figure to cool down if need be.
Cleaning the Rope Light:
Clean the rope light with a lightly mois- > tened cloth. NEVER use petrol, solvents or detergents that can damage plastics!
Maintenance
The illuminated figure contains no parts • that can be serviced by the consumer.
Disposal
Do not dispose of the device in your normal domestic waste. This device is subject to the European Guidelines 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an • approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regu-• lations. In case of doubt contact your disposal facility.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
- 3 -
Page 6
CE Conformity
This device has been both examined and approved in regard to conformity with the fundamental requirements and other relevant regulations of the EMC Directive 2004/108/EC and the low voltage directive (LVD) 2006/95/EC.
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and meti­culously examined before delivery. Please re­tain your receipt as proof of purchase date. Should a claim need to be made under the warranty, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers ONLY claims for material and maufacturing defects, not for wearing or consumable or for damage to fragile components. This product is for private use only and is not intended for commercial applications. The warranty will become void in the event of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried or approved by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
DES Ltd
Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. e-mail: support.ie@kompernass.com
- 4 -
Page 7
KORISTEVALOSARJA
Turvaohjeet
Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttö­kertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähet­tyvillä myös myöhemmissä käytöissä. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä 3D-valoletkuhahmo on tarkoitettu ai­noastaan koristustarkoituksiin pystytettäväk­si sisä- ja ulkotiloihin eikä sitä ole tarkoitettu käytettäväksi ammatti- tai teollisuustarkoi­tuksissa. Emme vastaa laitteen määräystenvastaises­ta käytöstä johtuvista vaurioista!
Toimitettavat osat
3D-valoletkuhahmo 4 maapiikkiä Käyttöohje
Tekniset tiedot
Käyttöjännite: 220 - 240 V ~ 50 Hz Lamput: 6,5 V (= 0,455 W) Tehontarve: KH4218 = 100,8 W KH4219 = 84 W KH4220 = 134,4 W KH4221 = 67,2 W KH4222 = 100,8 W KH4223 = 117,6 W Kotelointiluokitus: IP44 (roiskevesisuojattu) Suojausluokka: II
70 mA
~
Sähköiskun vaara!
Älä anna lasten käsitellä sähkölaitteita • ilman valvontaa, koska lapset eivät aina osaa arvioida mahdollista loukkaantu­misvaaraa oikein. Tarkista hahmo ennen jokaista käyttöön-• ottoa näkyvien vaurioiden varalta. Liitä valoletku verkkojännitelähteeseen vain sen ollessa moitteettomassa kunnossa. Jos valoletkussa näkyy minkäänlaisia vaurioita, käänny lopussa mainitun huol­topisteen puoleen. Älä käytä teräviä esineitä, kuten rauta-• lankaa tai sinkilöitä hahmon kiinnittämi­seen. Valoletkua ei saa liittää toiseen valolet-• kuun sähköisesti. Älä taivuta valoletkua, se voi vaurioitua.• Vältä vaurioittamasta eristettä millään • tavalla! Ota valoletku välittömästi käy­töstä, jos eriste on vaurioitunut.
Hengenvaarallisen sähköiskun
vaara!
Virtajohtoa ei voida korjata. Jos virta-• johto on vahingoittunut, on valaisintuote tehtävä käyttökelvottomaksi ja hävitettä­vä asianmukaisella tavalla. Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen • valoletkuhahmon puhdistamista. Älä koskaan upota valoletkuhahmoa • veteen. Pyyhi se ainoastaan kevyesti kostutetulla liinalla. Aseta valoletkuhahmo vähintään 2 met­rin etäisyydelle vesisäiliöistä tai -altaista. Vältä paikkoja, jotka saattavat tulvia rankan sateen jälkeen.
- 5 -
Page 8
Käytä valoletkuhahmoa ulkona ainoas-• taan sellaisessa pistorasiassa, joka on suojattu vikavirtakytkimellä (FI tai RCD), jonka suurin sallittu vikavirta on 30 mA. Tämä valoletkuhahmo on roiskevesisuojat-• tu (IP44). Tämä kotelointiluokitus on olemassa vain, jos käytetty pistorasia täyttää vähintään tämän kotelointiluoki­tuksen vaatimukset. Älä vedä valoletkuhahmon virtajohdosta • ja varmista, että se vedetään niin, ettei kukaan voi kulkea sen yli tai kompastua siihen. Huolehti siitä, että hahmo seisoo tukevasti. Jotta valoletkuhahmon vauriot vältettäisiin, • säilytä sitä käytön jälkeen pakkauksessa. Kun kosket virtajohtoon, ota aina kiinni • pistokkeesta. Älä vedä itse johdosta, älä­kä koske virtajohtoon, verkkopistokkee­seen tai itse valoletkuun koskaan märin käsin, koska se voi aiheuttaa oikosulun tai sähköiskun. Älä aseta huonekaluja tai vastaavia virtajohdolle ja huolehdi siitä, ettei virtajohto jää puristuksiin. Älä koskaan laita virtajohtoa solmuun, äläkä sido sitä muihin johtoihin. Vedä virtajohto niin, ettei kukaan astu sen päälle. Vauri­oitunut virtajohto voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Tarkista sähköjohto sään­nöllisin väliajoin.
Tulipalon vaara!
Älä käytä laitetta lämpölähteiden lähei-• syydessä. Älä aseta avoimia palolähteitä, kuten • esim. kynttilöitä, valoletkuhahmon lähelle. Irrota valoletkuhahmo sähköverkosta • ennen myrskyä ja/tai ukkosta, joissa on olemassa salamaniskun vaara. Älä anna hahmon koskaan palaa pak-• kauksessa, ylikuumenemisen vaara! Valoletkuhahmon saa pystyttää ainoas-• taan tavallisille syttymättömille pinnoille. Verkkojännitteestä erottamista koske-• va ohje: Mikäli laite halutaan irrottaa verkosta kokonaan, verkkopistoke on irrotettava verkkopistorasiasta. Laite on sijoitettava siksi niin, että verkkopistora­siaan pääsee aina helposti käsiksi, jotta verkkopistoke voidaan irrottaa hätäti­lanteessa välittömästi. Verkkopistoke on irrotettava palovaaran välttämiseksi aina verkkopistorasiasta silloin, kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan, esimerkiksi loman aikana.
Onnettomuusvaara!
Älä ripusta tai kiinnitä mitään valoletku-• hahmoon. Varmista, ettei valoletkuhahmon virtajoh-• to kulje sellaisten alueiden halki, joissa voidaan käyttää ruohonleikkuria, trim­meriä, saksia tai vastaavia leikkaavia työkaluja.
- 6 -
Page 9
Valoletkuhahmon pystyttäminen
Puhdistus ja hoito
Ota valoletkuhahmo pakkauksesta. > Poista kaikki mahdolliset kuljetusvarmis- >
tukset ja teipit/liimakalvot. Aseta valoletkuhahmo soveltuvalle >
pinnalle. Käännä kuusihahmon (KH4222) ja >
lumiukkohahmon (KH4220) molemmat rautalankaelementit varovasti irti toi­sistaan niin, että hahmot voivat seistä pystyssä.
Kiinnitä valoletkuhahmot tarvittaessa > mukana tulevilla maapiikeillä maahan.
Liitä valoletkuhahmo asianmukaisesti > asennettuun 230 V:n kotitalouspistora­siaan.
Jos haluat sammuttaa valoletkuhahmon > valaisutoiminnon, irrota sen virtajohto pistorasiasta.
Varastoi valoletkuhahmot niiden pakkauk- > sissa sellaisina aikoina, jolloin niitä ei tarvita.
Hengenvaarallisen sähköiskun
vaara:
Irrota ensiksi verkkopistoke pistorasiasta.• Älä koskaan upota valoletkuhahmoa • veteen tai muihin nesteisiin! Älä päästä valoletkuun tunkeutumaan • nesteitä.
Anna valoletkuhahmon jäähtyä tarvitta- > essa ensin ennen puhdistuksen aloitta­mista.
Valoletkun puhdistaminen:
Puhdista valoletku kevyesti kostutetulla > liinalla. Älä koskaan käytä bensiiniä, liuottimia tai puhdistusaineita, jotka vahingoittavat muovia!
Huolto
Valoletkussa ei ole yhtään osaa, jota • käyttäjä voisi huoltaa.
Hävittäminen
Älä missään tapauksessa heitä lai-
tetta tavallisen talousjätteen sekaan. Tämä tuote on eurooppalaisen di­rektiivin 2002/96/EC mukainen.
Hävitä tuote hyväksytyn jätehuoltoyrityk-• sen tai kunnallisen jätehuollon kautta. Noudata voimassa olevia määräyksiä. • Ota epäselvissä tilanteissa yhteyttä pai­kalliseen jätehuoltoviranomaiseen.
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit
ympäristöystävällisellä tavalla.
- 7 -
Page 10
CE-vaatimustenmukaisuus
Tämä laite on tarkastettu ja hyväksytty EMC-direktiivin 2004/108/EC ja pienjän­nitedirektiivin (LVD) 2006/95/EC perus­tavien vaatimusten ja muiden olennaisten määräysten mukaisesti.
Maahantuoja
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, SAKSA
www.kompernass.com
Takuu ja huolto
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota takuuta­pauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon. Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä, ei kuitenkaan kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien, esim. kytkinten tai akkujen vaurioita. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön, eikä sitä saa käyttää kaupallisiin tarkoituk­siin. Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden kuin valtuutetun huolto­pisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia.
Kompernass Service Suomi
Tel.: 010 30 935 80
(Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/ min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min)
e-mail: support.fi@kompernass.com
- 8 -
Page 11
3D-LYKTFIGUR
Säkerhetsanvisningar
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda produkten och spara den för senare bruk. Lämna över den tillsammans med produkten till en ev. ny användare.
Föreskriven användning
Den här 3-dimensionella ljusfiguren ska en­dast användas som dekoration inom- och utomhus och den är inte avsedd för yrkes­mässigt eller industriellt bruk. Tillverkaren tar inget som helst ansvar och lämnar ingen garanti för skador som är ett resultat av att produkten använts på felak­tigt sätt!
Leveransens innehåll
3-dimensionell ljusfigur 4 spett Bruksanvisning
Tekniska data
Driftsspänning: 220 - 240 V ~ 50 Hz Lampor : 6,5 V ~ 70 mA (= 0,455 W) Effektförbrukning: KH4218 = 100.8 W KH4219 = 84 W KH4220 = 134.4 W KH4221 = 67.2 W KH4222 = 100.8 W KH4223 = 117.6 W Skyddstyp: IP44 (stänkvattenskydd) Skyddsklass : II
Risk för elchock!
Låt inte barn leka med elektriska appa-• rater utan att någon håller uppsikt – de förstår inte alltid vad som kan vara farligt. Kontrollera alltid om ljusslangen har • några synliga skador innan du använ­der den. Du får bara koppla den till nät­spänningen om den är i felfritt skick. Om ljusslangen är skadad ska du vända dig till det serviceställe som anges i slutet av det här dokumentet. Använd inte vassa eller spetsiga före-• mål, som t ex ståltråd och klamrar, för att fästa figuren. Du får inte koppla ihop ljusslangen med • en annan ljusslang. Böj inte ljusslangen, då kan den skadas.• Undvik att skada isoleringen på något • sätt! Sluta genast att använda ljusslangen om isoleringen skadas.
Livsfarliga elchocker!
Strömkabeln kan inte repareras. Om ka-• beln är skadad måste måste produkten göras obrukbar och kasseras på rätt sätt. Dra alltid ut kontakten ur uttaget innan • du rengör ljusfiguren. Doppa aldrig ner ljusfiguren i vatten. • Torka bara av den med en något fuktig trasa. Sätt ljusfiguren på minst 2 meters avstånd från reservoarer och behållare med vat­ten. Undvik platser där det kan bli över­svämning om det regnar mycket. Om du använder ljusfiguren utomhus får • du bara koppla den till ett uttag som säkrats med en jordfelsbrytare (FI eller RCD) för maximalt 30mA felström.
- 9 -
Page 12
Ljusfiguren är stänkvattenskyddad (IP44). • Skyddet fungerar bara om eluttaget har minst ett likvärdigt skydd. Dra inte i ljusfigurens kabel och lägg • den så att ingen kan trampa på eller snava över den. Se till så att ljusfiguren står stadigt. För att ljusfiguren inta ska skadas bör • den förvaras i förpackningen när den inte används. Fatta alltid tag i kontakten och inte • i kabeln. Dra inte i kabeln och ta inte i kabeln, kontakten eller ljusfiguren med våta händer, det kan orsaka kort­slutning och elchocker. Ställ inte möbler och liknande föremål på kabeln och akta så att den inte kläms fast någon­stans. Gör aldrig knutar på kabeln och bind inte ihop den med andra kablar . Lägg kabeln så att ingen kan trampa på den. En skadad strömkabel kan or­saka brand och elchocker. Kontrollera kabelns skick då och då.
Brandrisk!
Använd inte produkten i närheten av • värmekällor. Ställ inte öppna lågor, t ex stearinljus, • i närheten av ljusfiguren. Bryt strömförbindelsen till ljusfiguren vid • oväder och/eller åska om det finns risk för blixtnedslag. Tänd aldrig ljusfiguren när den ligger • i förpackningen, då kan den överhettas! Ljusfiguren får bara ställas på underlag • som inte är lättantändliga. Bryta strömförbindelsen: För att bryta • strömtillförseln helt till produkten måste du dra ut kontakten ur uttaget. Du ska också tänka på att ställa ljusfiguren så att man kan komma åt eluttaget utan problem för att det ska gå snabbt att dra ut kontakten i nödsituationer. För att eliminera risken för eldsvåda måste man alltid dra ut kontakten om produkten inte används under en längre tid, t ex när
man åker på semester.
Olycksrisk!
Häng eller fäst inga föremål på ljusfigu-• ren. Försäkra dig om att ljusfigurens kabel • inte ligger på ställen där den kan bli påkörd av gräsklippare, trimmers, träd­gårdssaxar eller liknande föremål.
- 10 -
Page 13
Ställa upp ljusfiguren
Rengöring och skötsel
Ta upp ljusfiguren ur förpackningen. > Ta bort eventuella transportskydd samt >
all tejp och folie. Ställ ljusfiguren på en lämplig plats. > På granen (KH4222) och snögubben >
(KH4220) ska du försiktigt dra isär de båda metallstöden så att figuren kan stå upp.
Du kan även sätta upp ljusfiguren, > genom att sticka ner medföljande spett i marken.
Koppla ljusfiguren till ett godkänt > 230 V-uttag.
Om du vill släcka ljusfiguren drar du ut > kontakten ur uttaget.
Under de perioder när ljusfiguren inte > används ska du förvara den i förpack­ningen.
Risk för livsfarliga elchocker:
Dra först ut kontakten ur uttaget.• Doppa aldrig ner ljusfiguren i vatten eller • andra vätskor! Låt det inte komma in vätska i ljusfiguren.
Innan du rengör ljusfiguren ska du låta > den kallna om den är varm.
Rengöra ljusslangen:
Torka av ljusslangen med en något fuktig > trasa. Använd aldrig bensin, lösnings­medel eller rengöringsmedel som angri­per plast!
Skötsel
Den här ljusfiguren innehåller inga delar • som ska servas av användaren.
Kassering
Produkten får absolut inte kastas
bland hushållssoporna. Produkten faller under den europeiska riktlin­jen 2002/96/EC.
Lämna in den till ett företag som har till-• stånd att ta hand om den här sortens avfall eller till din kommunala avfallsan­läggning. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din • avfallsanläggning om du har några frågor.
Lämna in allt förpackningsmaterial
till miljövänlig återvinning.
- 11 -
Page 14
CE-överensstämmelse
Den här apparaten är testad och godkänd och uppfyller de grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i EMC-direktiv 2004/108/EC och lågspänningsdirektiv (LVD) 2006/95/EC.
Importör
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garanti & service
För den här apparaten lämnar vi tre års ga­ranti från och med inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan le­veransen. Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kund­tjänst per telefon vid garantifall. Bara då kan du skicka in produkten utan kostnad. Garantin gäller endast för material- eller fa­brikationsfel. Den täcker inte förslitningsde­lar eller skador på ömtåliga delar, som t ex knappar och batterier. Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte använ­das yrkesmässigt. Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktorise­rade servicefilial upphör garantin att gälla. Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna garanti.
Kompernass Service Sverige Tel.: 0770 93 00 35 e-mail: support.sv@kompernass.com
Kompernass Service Suomi
Tel.: 010 30 935 80
(Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/ min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min)
e-mail: support.fi@kompernass.com
- 12 -
Page 15
3D LYSFIGUR
Sikkerhedsanvisninger
Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, før du bruger lysfiguren første gang, og gem vejledningen. Hvis du giver lysfiguren videre til andre, skal vejledningen følge med.
Anvendelsesformål
Denne 3D-lysfigur er udelukkende beregnet til dekoration indendørs og udendørs og ikke til anvendelse på erhvervs- eller industrielle områder. Der gives ikke garanti for skader, som opstår, fordi lyskæden anvendes til andre formål!
Medfølger ved køb
3D-lysfigur 4 jordspyd Brugsanvisning
Tekniske data
Driftsspænding: 220 - 240 V ~ 50 Hz Lysmiddel: 6,5 V ~ 70 mA (= 0,455 W) Effektforbrug : KH4218 = 100.8 W KH4219 = 84 W KH4220 = 134.4 W KH4221 = 67.2 W KH4222 = 100.8 W KH4223 = 117.6 W Beskyttelsesart: IP44 (sprøjtevandsbeskyttet) Beskyttelsesklasse: II
Fare på grund af elektrisk stød!
Lad ikke børn anvende el-apparater uden • opsyn, da bøn ikke altid kan vurdere risikoen for at komme til skade. Kontrollér altid figuren for synlige skader • før brug. Slut kun lysslangen til strømforsy­ningen, hvis lysslangen er i perfekt stand. Hvis lysslangen har tegn på skader, bedes du henvende dig til servicefirmaet, som er angivet ved slutningen. Brug ikke skarpe eller spidse genstande • som tråd eller hæfteklammer til fastgøring af figuren. Lysslangen må ikke sluttes elektrisk til en • anden lysslange. Lysslangen må ikke bøjes, da den kan • gå i stykker. Sørg for, at isoleringen ikke beskadiges! • Afbryd straks lysslangen fra strømmen, hvis isoleringen er beskadiget.
Livsfare på grund af
elektrisk stød!
Ledningen kan ikke repareres. Hvis led-• ningen er beskadiget, skal lysdelene gøres ubrugelige og bortskaffes korrekt. Før lysfiguren rengøres, skal stikket altid • tages ud af stikkontakten. Læg aldrig lysfiguren ned i vand. • Tør den kun af med en let fugtet klud. Stil lysfiguren med en afstand på mindst 2 m til beholdere med vand eller vand­kummer. Undgå steder, som kan over­svømmes efter kraftigt regnvejr. Brug kun lysfiguren udendørs med en • stikkontakt, som er sikret med et fejl­strømsrelæ (HPFI eller RCD) med en maksimal fejlstrøm på 30mA.
- 13 -
Page 16
Denne lysfigur er sprøjtevandsbeskyttet • (IP44). Denne beskyttelsesart kan kun garanteres, hvis den anvendte stikkontakt mindst opfylder denne beskyttelsesart. Træk ikke i lysfigurens ledning, og sørg • for, at den er lagt, så man ikke kan gå hen over den eller snuble over den. Sørg for, at figuren står sikkert. Opbevar lysfiguren i emballagen efter • brug, så den ikke beskadiges. Hold altid i ledningen ved at holde på • stikket. Træk ikke i selve ledningen, og hold hverken på ledningen, stikket eller selve lysslangen med våde hænder, da der ellers er fare for kortslutning eller elektrisk stød. Stil ikke møbler eller lignende på ledningen, og sørg for, at den ikke kommer i klemme. Bind aldrig knuder på ledningen, og slut den ikke til andre ledninger. Læg ledningen, så man ikke kan træde på den. Hvis lednin­gen er i stykker , kan det medføre brand eller elektrisk stød. Kontrollér ledningen af og til.
Brandfare!
Benyt ikke lysfiguren i nærheden af • varme overflader. Stil ikke åbne brandkilder som f.eks. • brændende stearinlys i nærheden af lysfiguren. Før storm og/eller uvejr med fare for • lynnedslag skal lysfiguren afbrydes fra strømnettet. Lad aldrig figuren lyse i emballagen, • fare for overophedning! Lysfiguren må kun stilles på en normalt • antændelig overflade. Info om nødafbrydelse For at afbryde • lampen fuldstændigt fra nettet skal stik­ket trækkes ud af stikkontakten. Derfor skal lysfiguren stilles, så der altid er ad­gang til stikkontakten, så stikket omgå­ende kan trækkes ud i en nødsituation. For at udelukke brandfare skal strømstikket altid tages ud af stikkontakten, hvis lysfi­guren ikke skal bruges i længere tid, for eksempel på grund af ferie.
Fare for ulykker!
Hæng eller fastgør ikke genstande på • lysfiguren. Sørg for, at lysfigurens ledning ikke læg-• ges på steder, hvor der kan anvendes plæneklipper, trimmer, sakse eller lignen­de skærende værktøjer.
- 14 -
Page 17
Opstilling af lysfiguren
Rengøring og vedligeholdelse
Tag lysfiguren ud af emballagen. > Fjern eventuelle transportsikringer og >
tape/folier. Stil lysfiguren på en egnet overflade. > Bøj de to trådelementer på grantræsfi- >
guren (KH4222) og snemandsfiguren (KH4220) forsigtigt fra hinanden, så figurerne kan stå.
Fastgør evt. lysfigurerne i jorden med > de medfølgende jordspyd.
Slut lysfiguren til en korrekt tilsluttet > 230 V-stikkontakt.
Hvis du vil afbryde lysfigurens lysfunktion, > skal ledningen tages ud af stikkontakten.
I de perioder, du ikke bruger lysfigurerne, > skal de opbevares i emballagerne.
Livsfare på grund af
elektrisk stød:
Træk først stikket ud af stikkontakten.• Læg aldrig lysfiguren ned i vand eller • andre væsker! Lad ikke væske komme ind i lysslangen.
Før du starter rengøringen, skal lysfiguren > evt. først afkøles.
Rengøring af lysslangen:
Rengør lysslangen med en let fugtig klud. > Brug aldrig benzin, opløsningsmidler eller rensemidler, som angriber kunststof!
Vedligeholdelse
Lysfiguren indeholder ikke dele, som du • som forbruger kan vedligeholde.
Bortskaffelse
Smid aldrig lysfiguren ud sammen
med det normale husholdningsaffald. Dette produkt er underkastet det europæiske direktiv 2002/96/EC.
Bortskaf produktet via en godkendt bort-• skaffelsesvirksomhed eller på en kommu­nal genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Kontakt • affaldsordningen, hvis du er i tvivl.
Aflever alle emballagematerialer
på et affaldsdepot, så miljøet skånes.
- 15 -
Page 18
CE-overensstemmelse
Denne lyskæde er kontrolleret og godkendt med hensyn til overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre relevante for skrifter i EMC-direktivet 2004/108/EC og direktivet for lavspændingsapparater (LVD)2006/95/EC.
Importør
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garanti & service
På denne afspiller får du 3 års garanti fra købsdatoen. Apparatet er produceret omhyggeligt og er inden levering afprø­vet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebo­nen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte dit servicested telefo­nisk. Kun på den måde kan der garante­res gratis indsendelse af din vare. Garantien gælder kun for materiale- el­ler fabrikationsfejl, men ikke ved sliddele eller beskadigelser ved skrøbelige dele, f.eks. kontakten eller akkumulatorer. Pro­duktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig be­handling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører garantien. Dine juridiske rettigheder ind­skrænkes ikke ved denne garanti.
Kompernass Service Danmark
Tel.: +45 4975 8454 Fax: +45 4975 8453
e-mail: support.dk@kompernass.com
- 16 -
Page 19
XPЙУФПХГЕННЙБФЙКЗ ЦЩФЙЖПМЕНЗ ЦЙГПХСБ-3D
Διαβάστε την οδηγία χρήσεως πριν από την πρώτη χρήση προσεκτικά και φυλάξτε την για μια περαιτέρω χρήση . Παραδώστε το εγχειρίδιο σε όποιον παραδοθεί στη συνέ­χεια η συσκευή.
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Αυτή η τρισδιάστατη φωτεινή φιγούρα προ­ορίζεται αποκλειστικά για σκοπούς διακό­σμησης σε εσωτερικό και εξωτερικό χώρο και όχι για τη χρήση σε επαγγελματικούς ή βιομηχανικούς τομείς. Για βλάβες οι οποίες προκύπτουν από μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση της συσκευής, δεν παρέχεται καμία εγγύηση!
Σύνολο αποστολής
Τρισδιάστατη φωτεινή φιγούρα 4 ράβδοι εδάφους Οδηγία χρήσεως
Υποδείξεις ασφαλείας
Κίνδυνος από ηλεκτροπληξία!
Μην αφήνετε ανεπιτήρητα παιδιά να με-• ταχειρίζονται ηλεκτρικές συσκευές – διότι αυτά δεν μπορούν πάντα να αξιολογούν σωστά τους κινδύνους τραυματισμών. Ελέγχετε πριν από κάθε θέση σε λειτουρ-• γία τη φιγούρα για ορατές ζημιές. Συν­δέστε το φωτεινό σωλήνα με την παροχή τάσης δικτύου μόνο όταν αυτός ται σε άψογη κατάσταση. Εάν ο φωτεινός σωλήνας παρουσιάζει κάποιες ζημιές, απευθυνθείτε στην υπηρεσία του σέρβις που αναφέρεται στο τέλος. Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά ή μυτερά • αντικείμενα όπως σύρμα ή κλιπ για τη στερέωση της φιγούρας. Δεν επιτρέπεται να συνδέετε ηλεκτρικά το • σωλήνα με λαμπιόνια με άλλο σωλήνα με λαμπιόνια. Μην κάμπτετε το σωλήνα με λαμπιόνια, • κάτι τέτοιο θα μπορούσε να τον χαλάσει. Αποφεύγετε κάθε ζημιά της μόνωσης! • Θέστε αμέσως το σωλήνα με λαμπιόνια εκτός λειτουργίας εάν η μόνωση έχει ζημιά.
βρίσκε-
Τεχνικές πληροφορίες
Τάση λειτουργίας: 220 - 240 V ~ 50 Hz Λαμπτήρας: 6,5 V
(= 0,455 W)
Μέγιστη απορρόφηση ισχύος: KH4218 = 100.8 W
KH4219 = 84 W KH4220 = 134.4 W KH4221 = 67.2 W KH4222 = 100.8 W KH4223 = 117.6 W Είδος προστασίας: IP44 (με προστασία από ψεκαζόμενο νερό) Κατηγορία προστασίας: II
70 mA
~
Κίνδυνος ζωής από
ηλεκτροπληξία!
Το καλώδιο δικτύου δεν μπορεί να επισκευ-• αστεί. Σε ζημιές του καλωδίου δικτύου πρέπει να αχρηστέψετε το είδος φωτι­σμού και να απορριφθεί με σωστό τρόπο. Πριν από έναν καθαρισμό της φωτεινής • φιγούρας τραβάτε πάντα πρώτα το βύ­σμα από την πρίζα.
- 17 -
Page 20
Ποτέ μη βυθίζετε τη φωτεινή φιγούρα σε • νερό.Σκουπίζετε τη μόνο με ελαφρώς νωπό πανί. Τοποθετείτε τη φωτεινή φιγούρα σε μια απόσταση τουλάχιστο 2 μ. από ρεζερ­βουάρ ή δοχεία νερού. Αποφεύγετε χώ­ρους οι οποίοι μπορεί να υπερχειλίσουν μετά από βροχόπτωση. Χρησιμοποιείτε τη φωτεινή φιγούρα σε • εξωτερικό χώρο μόνο σε
μια πρίζα η οποία έχει ασφαλιστεί μέσω ενός δια­κόπτη ασφαλείας (FI ή RCD) με ένα μέγι­στο εσφαλμένο ρεύμα 30mA. Αυτή η φωτεινή φιγούρα έχει προστασία • από ψεκαζόμενο νερό (IP44). Αυτό το είδος προστασίας διατηρείται όταν η χρη­σιμοποιούμενη πρίζα πληροί τουλάχιστο αυτό το είδος προστασίας. Μην τραβάτε από το καλώδιο δικτύου • της φιγούρας και βεβαιώνεστε ότι έχει το­ποθετηθεί έτσι ώστε κανείς να μην μπορεί να πατήσει ή να σκοντάψει εκεί. Φροντίστε για μια σίγουρη θέση της φιγούρας. Προς αποφυγή βλαβών της φωτεινής • φιγούρας, φυλάτε την μετά τη χρήση μέσα στη συσκευασία. Πιάνετε πάντα το καλώδιο δικτύου στο • βύσμα. Μην τραβάτε
από το καλώδιο το ίδιο και μην πιάνετε ούτε το καλώδιο δικτύου, το βύσμα ούτε και τον φωτεινό σωλήνα με βρεγμένα χέρια, διότι κάτι τέ­τοιο μπορεί να προκαλέσει βραχυκύκλω­μα ή ηλεκτροπληξία. Μην τοποθετείτε έπιπλα ή παρόμοια επάνω στο καλώδιο δικτύου και προσέχετε ώστε αυτό να μην μαγκώνεται κάπου.
Ποτέ μην κάνετε κό­μπο στο καλώδιο δικτύου και μην το δέ­νετε με άλλα καλώδια. Τοποθετείτε έτσι το καλώδιο δικτύου, ώστε κανείς να μην πα­τάει εκεί πάνω. Ένα χαλασμένο καλώδιο δικτύου μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Ελέγχετε το καλώδιο δικτύου από καιρού εις καιρόν.
Κίνδυνος πυρκαγιάς!
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε • πηγές θερμότητας. Μην τοποθετείτε ανοιχτές πηγές φωτιάς • όπως π.χ. κεριά κοντά στη φωτεινή φι­γούρα. Πριν από μια καταιγίδα και/ή κακοκαι-• ρία με κίνδυνο κεραυνών, αποσυνδέετε τη φωτεινή φιγούρα από το δίκτυο ρεύ­ματος. Ποτέ μην αφήνετε τη φιγούρα
αναμμένη • μέσα στη συσκευασία, κίνδυνος υπερ­θέρμανσης! Επιτρέπεται να τοποθετείτε τη φωτεινή • φιγούρα μόνο επάνω σε φυσιολογικά εύφλεκτες επιφάνειες. Υπόδειξη για την αποσύνδεση από το • δίκτυο: Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή πλήρως από το δίκτυο, πρέπει το φις να τραβηχτεί από την πρίζα. Για το λόγο αυτό πρέπει να
τοποθετείτε έτσι τη συ­σκευή ώστε να εξασφαλίζεται πάντα μια ανεμπόδιστη πρόσβαση στην πρίζα δικτύου, ώστε να μπορείτε να τραβήξετε αμέσως το βύσμα σε μια περίπτωση ανάγκης. Για να αποκλείσετε τον κίν­δυνο πυρκαγιάς, πρέπει κατά βάση να αποσυνδέετε το βύσμα από την πρίζα εάν πρόκειται να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα, για παράδειγμα κατά τη διάρκεια των διακοπών.
Κίνδυνος ατυχήματος!
Μην κρεμάτε ή στερεώνετε αντικείμενα • στη φωτεινή φιγούρα. Βεβαιώνεστε ότι το καλώδιο δικτύου της • φωτεινής φιγούρας δεν περνάει από τομείς στους οποίους μπορεί να χρησι­μοποιούνται κουρευτικές μηχανές, χλο­οκοπτικά, ψαλίδια ή παρόμοια εργαλεία κοπής.
- 18 -
Page 21
Τοποθέτηση της φωτεινής φιγούρας
Απομακρύνετε τη φωτεινή φιγούρα από > τη συσκευασία.
Απομακρύνετε ενδεχόμενες ασφάλειες > μεταφοράς και αυτοκόλλητες ταινίες/ μεμβράνες.
Τοποθετήστε τη φωτεινή φιγούρα επάνω > σε μια κατάλληλη επιφάνεια.
Στη φιγούρα του δέντρου (ΚΗ4222) > όπως και στη φιγούρα του χιονάνθρω­που (KH4220) ανοίξτε προσεκτικά τα δύο συρμάτινα στοιχεία, έτσι ώστε να μπορούν να
Εάν απαιτείται στερεώστε τις φωτεινές > φιγούρες με τις απεσταλμένες ράβδους εδάφους στη γη.
Συνδέστε τη φωτεινή φιγούρα με μια σω- > στά συνδεδεμένη οικιακή πρίζα 230V.
Εάν θέλετε να απενεργοποιήσετε τη λει- > τουργία φωτισμού της φωτεινής φιγού­ρας, αποσυνδέστε το καλώδιο δικτύου από την πρίζα.
περιόδους στις οποίες δεν χρησιμο- >
Σε ποιείτε τη φωτεινή φιγούρα, αποθηκεύετέ την στις αντίστοιχες συσκευασίες.
στέκονται οι φιγούρες.
Καθαρισμός και φροντίδα
Κίνδυνος ζωής από
ηλεκτροπληξία:
Τραβήξτε πρώτα το βύσμα από την πρίζα. Ποτέ μην βυθίζετε τη φωτεινή φιγούρα
στο νερό ή σε άλλα υγρά! Μην αφήνετε να διεισδύουν υγρά στο • σωλήνα με λαμπιόνια.
Πριν ξεκινήσετε με τον καθαρισμό, αφή- > στε πρώτα τη φωτεινή φιγούρα εάν απαι­τείται να
Καθαρισμός του σωλήνα με λαμπιόνια:
Καθαρίζετε το σωλήνα με λαμπιόνια > με ένα ελαφρά νωπό πανί. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε βενζίνη, διαλυτικό ή κα­θαριστικά τα οποία είναι επιθετικά για το πλαστικό!
κρυώσει.
Συντήρηση
Η φωτεινή φιγούρα δεν περιέχει τμήματα • τα οποία μπορείτε να συντηρήσετε εσείς ως καταναλωτής.
Απομάκρυνση
Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε
τη συσκευή στα οικιακά απορρίμ­ματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία
2002/96/EC.
Απομακρύνετε το προϊόν μέσω μιας εγκε-• κριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Να τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς. • Επικοινωνήστε σε περίπτωση αμφιβολιών με την επιχείρηση απόρριψης.
Απομακρύνετε όλα τα υλικά συ-
σκευασιών φιλικά προς το περι­βάλλον.
- 19 -
Page 22
Δήλωση συμμόρφωσης CE
Αυτή η συσκευή έχει ελεγχθεί και πιστοποιηθεί σύμφωνα με τις βασικές απαιτήσεις και με τις άλλες σχετικές προδιαγραφές της Οδηγίας περί Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας EMV 2004/108/EC και της Οδηγίας περί χα­μηλής τάσης (LVD) 2006/95/EC.
Εισαγωγέας
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, ΓΕΡΜΑΝΙΑ
www.kompernass.com
Εγγύηση και σέρβις πελατών
Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Παρακαλούμε φυ­λάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Σε περίπτωση εγγύησης ελάτε σε επικοινωνία με το τμήμα του σέρβις τηλε­φωνικά. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί
δωρεάν αποστολή του εμπορεύματός
μια σας. Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα υλικού ή κατασκευής, όχι όμως για εξαρτήματα φθοράς ή για βλάβες σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες ή συσσωρευτές. Το προϊόν προορίζεται απο­κλειστικά μόνο για την ιδιωτική και όχι για την επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης σης, σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδο­τημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής της εγγύησης.
και ακατάλληλης χρή-
Kompernass Service Eλλάδa
Tel.: 210 2790865 Fax: 210 2796982
e-mail: support.gr@kompernass.com
- 20 -
Page 23
3D-LICHTERFIGUR
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Diese 3D-Lichterschlauchfigur ist ausschließ­lich für die Aufstellung zu Dekorationszwe­cken im Innen- und Außenbereich bestimmt und nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Für Schäden, die aus nicht bestimmungsge­mäßem Gebrauch des Geräts resultieren, wird keine Gewährleistung übernommen!
Lieferumfang
3D-Lichterschlauchfigur 4 Erdspieße Bedienungsanleitung
Technische Daten
Betriebsspannung: 220 - 240 V ~ 50 Hz Leuchtmittel: 6,5 V ~ 70 mA (= 0,455 W) Leistungsaufnahme: KH4218 = 100.8 W KH4219 = 84 W KH4220 = 134.4 W KH4221 = 67.2 W KH4222 = 100.8 W KH4223 = 117.6 W Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) Schutzklasse: II
Gefahr durch elektrischen
Schlag!
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt • mit Elektrogeräten hantieren – weil diese mögliche Verletzungsgefahren nicht immer richtig einschätzen können. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme die • Figur auf sichtbare Schäden. Verbinden Sie den Lichtschlauch nur dann mit der Netzspannungsversorgung, wenn dieser sich in einwandfreiem Zustand befindet. Sollte der Lichterschlauch irgendwelche Beschädigungen aufweisen, wenden Sie sich an die am Ende genannte Servicestelle. Verwenden Sie keine scharfen oder • spitzen Gegenstände, wie Draht oder Klammern zur Befestigung der Figur. Sie dürfen den Lichterschlauch nicht • mit einem aanderen Lichterschlauch elektrisch verbinden. Biegen Sie den Lichterschlauch nicht, • dies könnte ihn beschädigen. Vermeiden Sie jede Beschädigung • der Isolation! Nehmen Sie den Lichter­schlauch sofort außer Betrieb, sollte die Isolation beschädigt sein.
Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag!
Das Netzkabel kann nicht repariert werden. • Bei Beschädigungen des Netzkabels muss der Leuchtartikel unbrauchbar gemacht werden und korrekt entsorgt werden. Ziehen Sie vor einer Reinigung der • Lichterschlauchfigur immer erst den Netzstecker aus der Steckdose. Tauchen Sie die Lichterschlauchfigur • niemals in Wasser ein. Wischen Sie sie nur mit einem leicht feuchten Tuch ab.
- 21 -
Page 24
Stellen Sie die Lichterschlauchfigur in • mindestens 2 m Entfernung zu Wasser­reservoirs oder -behältern auf. Meiden Sie Plätze, die nach starken Regenfällen überflutet werden können. Verwenden Sie die Lichterschlauchfigur • im Außenbereich nur an einer Steckdose, die mittels eines Fehlerstromschutzschal­ters (FI oder RCD) mit einem maximalen Fehlerstrom von 30mA gesichert ist. Diese Lichterschlauchfigur ist spritzwasser-• geschützt (IP44). Diese Schutzart bleibt nur erhalten, wenn die verwendete Steck­dose mindestens diese Schutzart erfüllt. Ziehen Sie nicht am Netzkabel der Lich-• terschlauchfigur und stellen Sie sicher, dass es so verlegt ist, dass niemand darüber laufen oder stolpern könnte. Sorgen Sie für einen sicheren Stand der Figur. Um Beschädigungen der Lichter-• schlauchfigur zu vermeiden, bewahren Sie diese nach Gebrauch bitte in der Verpackung auf. Fassen Sie das Netzkabel immer am • Stecker an. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie weder das Netz­kabel, den Netzstecker noch den Lichter­schlauch selbst niemals mit nassen Hän­den an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie keine Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel und achten Sie darauf, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzka­bel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Legen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektri­schen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit.
Brandgefahr!
Benutzen Sie das Gerät nicht in der • Nähe von Hitzequellen. Stellen Sie keine offenen Brandquellen, • wie z.B. Kerzen in der Nähe der Lichter­schlauchfigur auf. Vor einen Sturm und/oder Gewitter mit • Blitzschlaggefahr trennen Sie die Lichter­schlauchfigur bitte vom Stromnetz. Lassen Sie die Figur niemals in der Ver-• packung leuchten, Überhitzungsgefahr! Sie dürfen die Lichterschlauchfigur nur • auf normal entflammbaren Oberflächen aufstellen. Hinweis zur Netztrennung:• Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Daher sollten Sie das Gerät so aufstellen, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netz­steckdose gewährleistet ist, damit Sie den Netzstecker in einer Notsituation sofort abziehen können. Um Brandge­fahr auszuschließen, müssen Sie den Netzstecker vor einem längerem Nicht­gebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose trennen.
Unfallgefahr!
Hängen oder befestigen Sie keine Ge-• genstände an der Lichterschlauchfigur. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel • der Lichterschlauchfigur nicht durch Be­reiche führt, in der Rasenmäher, Trimmer, Scheren oder ähnliche schneidende Werkzeuge verwendet werden können.
- 22 -
Page 25
Die Lichterschlauchfigur aufstellen
Reinigen und Pflegen
Entnehmen Sie die Lichterschlauchfigur > aus der Verpackung.
Entfernen Sie eventuelle Transportsiche- > rungen und Klebebänder/- Folien.
Stellen Sie die Lichterschlauchfigur auf > eine geeignete Fläche auf.
Biegen Sie bei der Tannenfigur (KH4222) > sowie bei der Schneemannfigur (KH4220) die beiden Drahtelemente vorsichtig auseinander, sodass die Figuren stehen können.
Befestigen Sie ggf. die Lichterschlauch- > figuren mit den mitgelieferten Erdspießen im Erdreich.
Verbinden Sie die Lichterschlauchfigur > mit einer ordnungsgemäß angeschlos­senen 230 V-Haushaltsnetzsteckdose.
Möchten Sie die Leuchtfunktion der > Lichterschlauchfigur abschalten, trennen Sie ihr Netzkabel von der Steckdose.
In Zeiten, in denen Sie die Lichter- > schlauchfiguren nicht gebrauchen, lagern Sie sie bitte in deren Verpackungen.
Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag:
Ziehen Sie zunächst den Netzstecker • aus der Steckdose. Tauchen Sie die Lichterschlauchfigur • niemals in Wasser oder andere Flüssig­keiten! Lassen Sie keine Flüssigkeiten in den • Lichterschlauch dringen.
Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, > lassen Sie die Lichterschlauchfigur ggf. zunächst abkühlen.
Reinigen des Lichterschlauches:
Reinigen Sie den Lichterschlauch mit ei- > nem leicht angefeuchteten Tuch. Verwen­den Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen!
Wartung
Die Lichterschlauchfigur enthält keine • Teile, die Sie als Verbraucher warten können.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Produkt über einen zu-• gelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden • Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels­fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung
Führen Sie alle Verpackungsmateri­alien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
- 23 -
Page 26
CE-Konformität
Dieses Gerät wurde hinsichtlich Überein­stimmung mit den grundlegenden Anforde­rungen und den anderen relevanten Vor­schriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC und der Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2006/95/EC geprüft und genehmigt.
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbin­dung. Nur so kann eine kostenlose Einsen­dung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material­oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Ver­schleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewalt­anwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Nieder­lassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Rittenschober KG
Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.) e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Rittenschober KG
Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.) e-mail: support.at@kompernass.com
- 24 -
Loading...