Melinera HL-1859 User Manual [de, it, fr, en]

Page 1
HOLZLATERNE
HOLZLATERNE
Gebrauchsanleitung
Istruzioni per l‘uso
WOODEN LANTERN
Instructions
IAN 24777
LANTERNE EN BOIS
Notice d‘utilisation
HOUTEN LANTAARN
Handleiding
Page 2
2
Page 3
Inhaltsverzeichnis/Table des matieres/Indice/Inhoudsopgave/Contents
Lieferumfang ........................................................ 4
Technische Daten ................................................ 4
Bestimmungsgemäße Verwendung ................... 4
Sicherheitshinweise ............................................. 4
Verwendung ........................................................ 4
Reinigung und Pflege ......................................... 5
Hinweise zur Entsorgung ................................... 5
Service ................................................................. 5
Contenuto della confezione .............................. 8
Dati tecnici ........................................................... 8
Utilizzo consono ................................................. 8
Avvertenze di sicurezza ..................................... 8
Utilizzo ................................................................. 8
Pulizia e cura ...................................................... 9
Smaltimento ......................................................... 9
Assistenza ............................................................ 9
Delivery contents .............................................. 12
Technical information ....................................... 12
Intended Use ..................................................... 12
Safety guidelines .............................................. 12
Use .................................................................... 12
Cleaning and maintenance ............................. 12
Disposal ............................................................. 13
Service ............................................................... 13
Éléments livrés ..................................................... 6
Données techniques ........................................... 6
Utilisation conforme ............................................ 6
Consignes de sécurité ........................................ 6
Utilisation ............................................................. 6
Nettoyage et entretien ....................................... 6
Mise au rebut ...................................................... 7
Service ................................................................. 7
Leveringsomvang .............................................. 10
Technische gegevens ........................................ 10
Beoogd gebruik ................................................ 10
Veiligheidsadviezen ......................................... 10
Gebruik .............................................................. 10
Reiniging en onderhoud .................................. 10
Afvalverwerking ................................................ 11
Service ............................................................... 11
3
Page 4
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch­wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach­folgende Gebrauchsanleitung. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Holzlaterne 1 x Gebrauchsanleitung
Technische Daten
Maße: ca. 26 x 45 x 15 cm (B x H x T)
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Artikel wurde ausschließlich für den pri­vaten Gebrauch im Innenbereich hergestellt und ist für gewerbliche Zwecke ungeeignet.
Sicherheitshinweise
• VERBRENNUNGSGEFAHR! LATERNEN WERDEN SEHR HEISS! ACHTUNG! Bei brennender Kerze die Laterne nicht anfassen!
Wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig und bewahren Sie sie unbedingt auf!
• Achten Sie auf einen feuerfesten Stellplatz! Stellen Sie den Artikel so auf, dass ein aus­ reichender Abstand zu brennbaren Materialen oder wärmeempfindlichen Oberflächen sicher­ gestellt ist.
• Stellen Sie die Laterne ausschließlich auf ebene, stabile und feuerfeste Oberflächen.
• Bitte prüfen Sie den Artikel vor jeder Benut­ zung auf einen sicheren Stand.
• Schützen Sie den Artikel vor Zugluft! Nur in geschützten Bereichen aufstellen bzw. aufbewahren.
• Laterne nicht abdecken oder Lüftungsschlitze verschließen.
• Stellen Sie die Laternen in unerreichbare Nähe für Kinder und Tiere!
• Lassen Sie den Artikel bei Gebrauch niemals unbeaufsichtigt!
• Das Glas ist zerbrechlich und kann bei Bruch zu schweren Verletzungen führen. Sollte das Glas zerbrechen, entfernen Sie das Glas vor­ sichtig und benutzen Sie den Artikel nicht mehr!
• Verwenden Sie ausschließlich Wachskerzen.
• Stellen Sie nur eine Kerze in die Laterne.
• Verwenden Sie keine Mehrdochtkerzen, Brenngele, Grabkerzen, jegliche Art von Brennstoffen.
• Zünden Sie die Kerze erst an, wenn diese sicher in der Laterne steht. Verwenden Sie lange Zündhölzer oder ein Stabfeuerzeug.
• Ersetzen Sie die Kerze rechtzeitig durch eine neue, um Verunreinigungen durch Wachs und evtl. unkontrolliertes Abbrennen zu vermeiden.
• Transportieren Sie den Artikel nicht, wenn sich darin eine brennende Kerze befindet.
• Vorsicht! Scharfe Kanten!
Verwendung
Kerze einsetzen
• Benutzen Sie ausschließlich geeignete Kerzen für diese Laterne.
• Die Kerze sollte einen Mindestdurchmesser von ca. 3-5 cm aufweisen. Die Höhe der Kerze sollte zwischen ca. 10-20 cm nicht unter- bzw. überschreiten.
• Achten Sie auf einen sicheren und geraden Stand der Kerze in der Laterne. Befestigen Sie sie im besten Fall mit ein wenig Kerzenwachs am Laternenboden.
Tür öffnen und schließen
• Schieben Sie zum Öffnen der Tür den Riegel nach oben und öffnen Sie die Tür.
• Verriegeln Sie die Tür, indem Sie den Riegel nach unten in die vorgesehene Öffnung hineinschieben.
4 DE/AT/CH
Page 5
Reinigung und Pflege
• Reinigen Sie die Laterne mit einem trockenen Reinigungstuch.
• Reinigen Sie die Glasscheiben mit einem fusselfreien Tuch und Glasreiniger.
• Verwenden Sie bei stärkeren Verschmut­ zungen ein mildes Spülmittel. Nie mit scharfen Pflegemitteln reinigen!
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Gemeindeverwal­tung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vor­schriften.
IAN: 24777
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
5DE/AT/CH
Page 6
Félicitations ! Vous avez acquéri un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa pre­mière utilisation. Lisez pour cela attentivement le notice d‘utilisation suivant. N’utilisez le produit que comme décrit et pour les zones d’application indiquées. Veuillez conserver ce mode d’emploi. Transmettez tous les documents en cas de cessation du produit à une tierce personne.
Éléments livrés
1 x Lanterne en bois 1 x Notice d‘utilisation
Données techniques
Dimensions : env. 26 x 45 x 15 cm (l x h x p)
Utilisation conforme
Ce produit a été uniquement conçu pour un usage privé en intérieur et n’est pas approprié pour un usage professionnel.
Consignes de sécurité
• RISQUE DE BRÛLURE ! LES LANTERNES DEVIENNENT TRÈS CHAUDES ! ATTENTION ! Ne pas toucher la lanterne si la bougie est allumée !
Important : Veuillez lire attentivement ce manuel d‘utilisation et le conserver absolu­ ment !
• Veiller à ce que l‘emplacement choisi soit ininflammable ! Placer le produit de manière à ce qu‘il y ait une distance suffisante avec les matériaux combustibles ou les surfaces sensi­ bles à la chaleur.
• Ne placer la lanterne que sur une surface plane, stable et ininflammable.
• Avant chaque utilisation, vérifier que le produit est stable.
• Protéger le produit des courants d‘air ! Ne placer et ne conserver que dans des zones protégées.
• Ne pas recouvrir les lanternes ni fermer les fentes d‘aération.
• Tenir les lanternes hors de portée des enfants et des animaux !
• Ne jamais laisser le produit sans surveillance lorsqu‘il est utilisé !
• Le verre est fragile et peut causer de graves blessures s‘il se brise. Si le verre se brisait, enlever prudemment les bris et ne plus utiliser l‘article !
• Utiliser exclusivement des bougies en cire.
• Ne placer qu‘une bougie dans la lanterne.
• Ne pas utiliser de bougies à plusieurs mèches, de gel combustible, ou tout type de combusti­ ble.
• N‘allumer la bougie que lorsqu‘elle est stable dans la lanterne. Utiliser des allumettes longues ou un allume-gaz.
• Remplacer en temps utile la bougie pour éviter des salissures par la cire et éventuellement un incendie incontrôlé.
• Ne pas transporter le produit lorsqu‘une bou­ gie allumée se trouve à l‘intérieur.
• Prudence ! Bords pointus !
Utilisation
Utilisation de la bougie
• Utiliser exclusivement des bougies adaptées pour ces lanternes.
• La bougie doit avoir un diamètre minimum d‘environ 3 à 5 cm. La hauteur de la bougie doit être comprise entre 10 et 20 cm environ.
• Veiller à ce que la bougie soit droite et stable dans la lanterne. Au mieux, la fixer avec un peu de cire au fond de la lanterne.
Ouverture et fermeture de la porte
• Pour ouvrir la porte, pousser le verrou vers le haut et ouvrir la porte.
• Pour verrouiller la porte, abaisser le verrou et l‘introduire dans l‘orifice prévu.
Nettoyage et entretien
• Nettoyer les lanternes avec un chiffon sec.
• Nettoyer les vitres avec un chiffon qui ne peluche pas et un nettoyant pour vitres.
• En cas de grosses salissures, utiliser un produit vaisselle doux. Ne jamais nettoyer avec des produits d’entretien agressifs !
6
FR/CH
Page 7
Mise au rebut
L’emballage et l’article doivent être éliminés de manière favorable à l’environnement. Eliminez l’article par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage autorisée ou via les services com­pétents de votre commune. Veuillez tenir compte des directives actuelles en vigueur.
IAN : 24777
Service Suisse
Tel. : 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.ch
Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur : www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de rechange Lidl
FR/CH
7
Page 8
Congratulazioni! Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto altamente qualitativo. Familiarizzate con il pro­dotto prima di prenderlo in funzione. Leggete attentamente le seguenti istruzioni per l‘uso. Utilizzate il prodotto soltanto per lo scopo previsto e i campi d´impiego indicati. Conservate bene queste istruzioni. In caso di inoltro del prodotto a terzi, pregasi consegnare tutta la documentazione.
Contenuto della confezione
1 x Lanterna in legno 1 x Istruzioni per l‘uso
Dati tecnici
Dimensioni: ca. 26 x 45 x 15 cm (L x A x P)
Utilizzo consono
Questo articolo è destinato esclusivamente all’uso privato in ambienti interni. Non può essere utilizzato per scopi commerciali.
Avvertenze di sicurezza
• PERICOLO DI RIPORTARE USTIONI! LE LANTERNE RAGGIUNGONO TEMPERATURE MOLTO ALTE! ATTENZIONE! Non toccare la lanterna se c’è una candela accesa al suo interno!
Importante: Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, che è strettamente necessario conservare!
• Assicurarsi di scegliere un luogo resistente al fuoco in cui collocare la lanterna! Collocare il prodotto in modo da garantire una distanza sufficiente dai materiali infiam­ mabili o dalle superfici sensibili al calore.
• Prima di ciascun utilizzo assicurarsi che la lanterna sia ben stabile.
• Proteggere il prodotto dalle correnti d’aria! Collocare o conservare solo in ambienti pro­ tetti.
• Non coprire la lanterna né tappare le fessure per l’aerazione.
• Collocare le lanterne in luoghi non raggiungi­ bili dai bambini e dagli animali!
• Non lasciare mai incustodito il prodotto quan­ do viene utilizzato!
• Il vetro è fragile e può causare gravi lesioni in caso di rottura. Se il vetro si dovesse rompere, togliere con cautela il vetro e non utilizzare più l’articolo!
• Utilizzare esclusivamente candele in cera.
• Inserire una sola candela nella lanterna.
• Non utilizzare candele con più stoppini, gel infiammabili, candele per cimitero né alcun tipo di prodotti combustibili.
• Accendere la candela solo quando essa è ben fissa all’interno della lanterna. Utilizzare fiammiferi lunghi oppure un accendi­ no a gambo lungo.
• Sostituire per tempo la candela con una candela nuova per evitare formazione di sporcizia dovuta a cera e ad un’eventuale combustione non controllata.
• Trasportare il prodotto solo quando non c’è una candela accesa al suo interno.
• Attenzione! Spigoli aguzzi!
Utilizzo
Inserire la candela
• Utilizzare esclusivamente candele adeguate per queste lanterne.
• La candela deve avere un diametro minimo di circa 3-5 cm. L’altezza della candela deve essere compresa tra circa 10-20 cm.
• Assicurarsi che la candela sia in posizione sicura e verticale all’interno della lanterna. È preferibile fissare la base della candela con un po’ di cera.
Aprire e chiudere la porta
• Per aprire la porta, spostare verso l’alto il chiavistello e aprire la porta.
• Bloccare la porta spostando il chiavistello verso il basso e mettendolo nell’apposita apertura.
8
IT/CH
Page 9
Pulizia e cura
• Pulire le lanterne con un panno asciutto.
• Pulire le parti in vetro con un panno senza pilucchi e un prodotto detergente per vetri.
• In caso di elevato grado di sporcizia, utilizzare un prodotto detergente delicato. Non pulire mai con prodotti detergenti aggressivi!
Smaltimento
Smaltire l’imballaggio e l’articolo stesso ris­pettando l’ambiente e le regole della raccolta differenziata! Per lo smaltimento rivolgersi ad un’azienda autorizzata o alle autorità compe­tenti. Rispettare la normativa vigente.
IAN: 24777
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch
E‘ possibile trovare i pezzi di ricambio del vostro prodotto anche su: www.delta-sport.com, rubrica servizio di assistenza
- pezzi di ricambio Lidl
IT/CH
9
Page 10
Hartelijk gefeliciteerd! Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoogwaardig product. Maak u daarom voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor deze handleiding aan­dachtig door. Gebruik het product alleen zoals beschreven en uitsluitend voor de aangegeven doeleinden. Bewaar de handleiding zorgvuldig. Als u het product aan derden geeft, dient u ook deze documenten te overhandigen.
Leveringsomvang
1 x Houten lantaarn 1 x Handleiding
Technische gegevens
Afmetingen: ca. 26 x 45 x 15 cm (b x h x d)
Beoogd gebruik
Dit product werd uitsluitend voor privégebruik binnenshuis geproduceerd en is niet geschikt voor commerciële doeleinden.
Veiligheidsadviezen
• GEVAAR VOOR VERBRANDING! DE LANTAARNS WORDEN UITERMATE HEET! LET OP! Bij een brandende kaars de lantaarn niet vastpakken!
Belangrijk: Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar ze in ieder geval!
• Zorg dat de lantaarns uitsluitend op een vuurvaste plaats worden gezet! Plaats het product zo, dat voldoende afstand tot brandbare materialen of tot warmtegevoelige oppervlakten gegarandeerd is.
• Plaats de lantaarns uitsluitend op effen, stabiele en vuurvaste oppervlakken.
• Controleer vóór elk gebruik of de lantaarns een vaste stand hebben.
• Bescherm het product tegen tocht! Uitsluitend op beschermde plaatsen zetten c.q. bewaren.
• Lantaarns niet toedekken of de ventilatiesleu­ ven afdekken.
• Plaats de lantaarns zo, dat ze voor kinderen en dieren niet bereikbaar zijn!
• Laat het product tijdens het gebruik nooit zonder toezicht staan!
• Het glas is breekbaar en kan bij breuk ernstig letsel veroorzaken. Indien het glas breekt, ver­ wijder het dan voorzichtig en gebruik het artikel niet meer!
• Gebruik uitsluitend waskaarsen.
• Plaats slechts één kaars in de lantaarn.
• Gebruik geen meerpitskaarsen, brandgels, grafkaarsen, of andere soorten brandstof.
• Steek de kaars pas aan, wanneer deze vast en veilig in de lantaarn staat. Gebruik lange lucifers of een staafaansteker.
• Vervang de kaarsen bijtijds door nieuwe, om verontreinigingen door was en eventueel ongecontroleerde verbranding te voorkomen.
• Transporteer het product niet wanneer zich daarin een brandende kaars bevindt.
• Wees voorzichtig! Scherpe kanten!
Gebruik
Kaars inzetten
• Gebruik voor deze lantaarns uitsluitend passende kaarsen.
• De kaars dient een minimale diameter van ca. 3-5 cm te hebben. De hoogte van de kaars mag niet minder dan ca. 10 cm en niet meer dan ca. 20 cm bedragen.
• Zorg dat de kaars vast en rechtop in de lantaarn staat. Bevestig ze bij voorkeur met een beetje kaarsenwas op de laartaarnbo­ dem.
Deur openen en sluiten
• Schuif de grendel naar boven om de deur te openen.
• Vergrendel de deur door de grendel naar beneden, in de voorziene opening, te schuiven.
Reiniging en onderhoud
• Reinig de lantaarns met een droge reinigings­ doek.
• Reinig de glasvensters met een rafelvrije doek en glasreiniger.
• Gebruik bij sterke vervuilingen een mild afwasmiddel. Nooit met scherpe reinigings­ middelen reinigen!
10
NL
Page 11
Afvalverwerking
Gelieve u op een milieuvriendelijke manier van de verpakking te ontdoen! Doe daarvoor een beroep op een erkend afvalverwerkingsbedrijf of op uw gemeenteadministratie. Houd rekening met de voorschriften die op dat moment gelden.
IAN: 24777
Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.nl
Reserve-onderdelen voor uw product vindt u ook via: www.delta-sport.com, rubriek Service - reserve-onderdelen­service Lidl
NL
11
Page 12
Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following instructions. Use the product only as described and only for the given areas of appli­cation. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, always make sure that the documentation is included.
Delivery contents
1 x Wooden lantern 1 x Instructions
Technical information
Dimensions: approx. 26 x 45 x 15cm (W x H x D)
Intended use
This product is manufactured for private indoor use only and is not suitable for commercial purposes.
Safety guidelines
• RISK OF BURNING! LANTERNS GET VERY HOT! CAUTION! Do not touch the lantern while the candle is lit!
Important: Read these instructions carefully and be sure to keep them in a safe place!
• Store it in a fire-proof location. Store in such a manner that the product is at a sufficient distance from flammable materials or heat­ sensitive surfaces.
• Place the lantern on level, stable, and fire­ resistant surfaces only.
• Please ensure the product is securely placed before each use.
• Protect the product from draughts. Install or store only in protected areas.
• Do not cover the lantern or close off the venti­ lation slots.
• Position lanterns where children and pets cannot reach them.
• Never leave the product unattended when in use.
• Glass is fragile and can lead to serious injury if it breaks. Should the glass break, remove it carefully, and discontinue use of the article.
• Use only wax candles.
• Use only one candle in the lantern.
• Do not use multiple-wick candles, combustible gels, votive candles, or any kind of fuel.
• Do not light the candle until it is standing securely in the lantern. Use long matches or a stick lighter.
• Replace the candle in good time with a new one to avoid impurities caused by wax and to prevent uncontrolled burn-off.
• Do not transport the product when it contains a burning candle.
• Beware! Sharp edges!
Use
Insert candle
• Use only candles that are suitable for these lanterns.
• The candle should have a minimum diameter of approx. 3-5cm. The height of the candle should not be below 10cm or above 20cm.
• Make sure that the candle is standing in a secure and straight position in the lantern. It is best to secure it with a little candle wax on the floor of the lantern.
Opening and closing the door
• To open the door, push the bolt upwards and then open the door.
• Bolt the door by pushing the bolt downwards into the opening provided.
Cleaning and maintenance
• Clean the lanterns with a dry cloth.
• Clean the glass panes with a lint-free cloth and glass cleaner.
• With heavy dirt, use a mild detergent. Never use abrasive cleaning agents!
12 GB
Page 13
Disposal
Please dispose of the product and packaging in an environmentally friendly manner, separating different materials for recycling as required! Dispose of this item through an authorised disposal company or through your local waste disposal facilities - ask your local authority for information if further guidance is required. Ensure that you comply with all regulations currently in force.
IAN: 24777
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service
GB1415
13
Page 14
Page 15
Page 16
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
Version: 08/2014 Delta-Sport-Nr.: HL-1859
IAN 24777
Loading...