Melinera BL-2041 User Manual [de, en, pl, cs]

Page 1
LANTERN
LANTERN
Instructions
LÁMPÁS
LUCERNA
Návod k obsluze
LATERNE
Gebrauchsanleitung
IAN 106324
LAMPION
Instrukcja obsługi
LATERNA
Navodilo za uporabo
LAMPÁŠ
Návod na obsluhu
Page 2
2
Page 3
Contents/Spis treści/Tartalomjegyzék/Kazalo/Obsah/Obsah/Inhaltsverzeichnis
Delivery contents .................................................4
Technical information .......................................... 4
Intended Use ........................................................4
Safety guidelines .................................................4
Use .......................................................................4
Cleaning and maintenance ................................ 4
Disposal ............................................................... 5
A csomag tartalma ............................................. 8
Műszaki adatok .................................................. 8
Rendeltetésszerű használat ............................... 8
Biztonsági előírások ........................................... 8
Használat ............................................................. 8
Tisztítás és ápolás ................................................ 8
Tudnivalók a hulladékkezeléshez ..................... 9
Obsah dodávky ................................................ 12
Technická data .................................................. 12
Použití ke stanovenému účelu .......................... 12
Bezpečnostní pokyny ........................................ 12
Použití .................................................................12
Čištění a ošetřování ...........................................12
Pokyny k odstranění do odpadu ..................... 12
Zawartość ........................................................... 6
Dane techniczne ................................................. 6
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ....... 6
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........... 6
Zastosowanie ....................................................... 6
Czyszczenie i pielęgnacja .................................. 7
Wskazówki dotyczące utylizacji ...................... 7
Vsebina kompleta ............................................. 10
Tehnični podatki ................................................ 10
Predvidena uporaba ........................................ 10
Varnostna opozorila ......................................... 10
Uporaba ............................................................. 10
Čiščenje in nega ................................................10
Napotki glede odlaganja med odpadke ....... 11
Obsah ................................................................ 14
Technické údaje ................................................ 14
Použitie podľa predpisov ................................. 14
Bezpečnostné pokyny ...................................... 14
Použitie ............................................................... 14
Čistenie a ošetrovanie ....................................... 14
Pokyny na likvidáciu ......................................... 15
Lieferumfang ...................................................... 16
Technische Daten .............................................. 16
Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 16
Sicherheitshinweise ........................................... 16
Verwendung ....................................................... 16
Reinigung und Pflege ........................................ 17
Hinweise zur Entsorgung ................................. 17
3
Page 4
Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following instructions. Use the product only as described and only for the given areas of appli­cation. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, always make sure that the documentation is included.
Delivery contents
1 x Lantern 3 x Tea light holder 1 x Instructions
Technical information
Dimensions: approx. 40 x 24 x 15cm (W x H x D)
Intended use
This article was manufactured exclusively for pri­vate outdoor and indoor use, and is not suitable for commercial purposes.
Safety guidelines
• RISK OF BURNING! LANTERNS GET VERY HOT! CAUTION! Do not touch the tea light holder while the candle is lit!
• Important: read the instructions for use
through carefully and always keep them for later use!
• Only use the article outdoors or in well-venti­ lated areas.
• Ensure that the lantern is placed in a fireproof location. Place the lantern at a safe distance from flammable materials or heat-sensitive surfaces.
• Only stand the article on level, stable, and fireproof surfaces.
• Please test the article for stability before each use.
• Protect the article from draughts. Only stand or store it in protected areas.
• Do not cover the article or the ventilation slits.
• Place the article out of the reach of children and animals!
• Never leave the article unattended while in use.
• The glass is fragile and can cause severe injury. If the glass breaks, then remove it carefully and discontinue use of the article.
• Only use tea lights in a container intended for this purpose (e.g. aluminium or another materi­ al).
• Only place one tea light into each tea light holder.
• Do not use candles with several wicks, burning gels, votive candles, or any kind of fuel. Use long matches or a long-handled lighter.
• Do not transport the article while it contains a burning tea light.
• Beware! Sharp edges!
Use
Only use tea lights that are suitable for this lantern.
Insert tea lights
• Place one tea light in each tea light holder.
Hang tea lights
• Open the door and hang the three tea lights with their hooks onto the diagonal rod in the lantern.
Note! There is a notch on the rod for each hook where the tea lights can be hung.
Cleaning and maintenance
• Clean the lanterns with a dry cloth.
• Clean the glass panes with a lint-free cloth and glass cleaner.
• With heavy dirt, use a mild detergent. Never use abrasive cleaning agents!
4 GB
Page 5
Disposal
Please dispose of the product and packaging in an environmentally friendly manner, separating different materials for recycling as required! Dispose of this item through an authorised disposal company or through your local waste disposal facilities - ask your local authority for information if further guidance is required. Ensure that you comply with all regulations currently in force.
IAN: 106324
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service
GB
5
Page 6
Gratulujemy! Przez Państwa zakup wybraliście produkt o wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem zapoznajcie się z produktem. W tym celu prze­czytajcie następującą instrukcję obsługi. Z produktu należy korzystać jedynie jak to zostało opisane i w podanych zakresach zasto­sowania. Zachować niniejszą instrukcję. W razie przekazania produktu osobom trzecim dołączyć do niego wszystkie dokumenty.
Zawartość
1 x lampion 3 x wkład na świeczkę typu tealight 1 x instrukcja obsługi
Dane techniczne
Wymiary: ok. 40 x 24 x 15 cm (szer. x wys. x gł.)
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten artykuł został wyprodukowany wyłącznie do użytku prywatnego wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń i nie nadaje się do celów komer­cyjnych.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZE­ NIA! LAMPIONY MOGĄ BYĆ BARD­ ZO GORĄCE! UWAGA! Nie dotykać wkładu na świeczkę typu tealight, gdy świeczka się pali!
Ważne: Przeczytać starannie niniejszą instrukcję obsługi i bezwzględnie zachować do wglądu!
• Lampion stosować na zewnątrz pomieszczeń lub w miejscach o dobrej wentylacji.
• Należy zwrócić uwagę, aby miejsce ustawi­ enia było ogniotrwałe! Artykuł ustawić w taki sposób, aby zapewnić wystarczający odstęp od materiałów palnych lub powierzchni wrażliwych na ciepło.
• Artykuł należy stawiać wyłącznie na równych,
stabilnych i ogniotrwałych powierzchniach.
• Przed każdym użyciem artykuł należy sprawdzić pod względem bezpieczeństwa.
• Artykuł należy chronić przed działaniem przeciągów! Ustawiać lub przechowywać tylko w miejscach chronionych.
• Artykułu nie przykrywać ani nie zamykać szczelin wentylacyjnych.
• Artykuł należy ustawić w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt!
• Podczas stosowania artykułu nie wolno go nigdy pozostawiać bez nadzoru!
• Szkło łatwo ulega stłuczeniu, a jego odłamki mogą być przyczyną ciężkich obrażeń. W przypadku stłuczenia szkła usunąć je ostrożnie i nie używać już artykułu.
• Świeczki typu tealight należy stosować wyłącznie w przewidzianym do tego uchwy­ cie (np. z aluminium lub innego materiału).
• Do jednego wkładu należy wkładać tylko jedną świeczkę typu tealight.
• Nie stosować świec wieloknotowych, żeli palnych, świec nagrobkowych, wszelkiego rodzaju materiałów palnych. Stosować tylko długie zapałki lub zapalniczki grillowej.
• Artykułu nie przenosić, gdy znajduje się w nim paląca się świeczka.
• Zachowaj ostrożność! Ostre krawędzie!
Zastosowanie
Do tego typu lampionów należy stosować wyłącznie odpowiednio przystosowane świeczki typu tealight.
Wkładanie świeczek typu tealight
• Do jednego wkładu należy włożyć tylko jedną świeczkę typu tealight.
Zawieszanie wkładów na świeczkę typu tealight
• Otworzyć drzwiczki i za pomocą haczyka zawiesić trzy wkłady na świeczkę na belce poprzecznej lampionu.
Wskazówka! Na belce poprzecznej dla każdego haczyka przewidziano wgłębienie, w którym można zawiesić
wkład na świeczkę.
6 PL
Page 7
Czyszczenie i pielęgnacja
• Latarnię czyścić suchą szmatką.
• Szybki czyścić niemechacącą się szmatką i środkiem do czyszczenia szkła.
• Przy mocnych zabrudzeniach stosować łagodny środek czyszczący. Nigdy nie czyścić ostrymi środkami czyszczącymi!
Wskazówki dotyczące utylizacji
Opakowanie i artykuł prosimy usunąć proekologicznie i odpowiednio do rodzaju! Artykuł usunąć przez dopuszczony zakład gospodarki odpadami lub przez komunalny zarząd gminy. Przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów.
IAN: 106324
Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl
Części zamienne do Waszego produktu znajdziecie także pod adresem: www.delta-sport.com, Rubryka serwisu - Serwis części zamiennych Lidl
7PL
Page 8
Gratulálunk! Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett döntött. Az első használatba vételt megelőzően ismerkedjen meg a termékkel. Ehhez figyelmesen olvassa el a következő használati útmutatót. Csak a leírásnak és csak a megadott felhasz­nálási területeknek megfelelően használja a terméket. Ezt a útmutatót jól őrizze meg. Amennyiben a terméket harmadik személynek to­vábbadja, adja át neki a teljes dokumentációt is.
A csomag tartalma
1 x lámpás 3 x teamécsestartó 1 x használati útmutató
Műszaki adatok
Mérete: kb. 40 x 24 x 15 cm (sz x m x h)
Rendeltetésszerű használat
A termék kizárólag kül- és beltéri személyes használatra szolgál, és kereskedelmi célú felhas­ználásra nem alkalmas.
Biztonsági előírások
ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE! A LÁMPÁS FELFORRÓSODIK! FIGYELEM! Ne érintse meg a teamécse­startót, ha ég benne a gyertya!
Fontos: Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és mindenképpen tartsa be az ott leírtakat!
• Kültéren vagy jól szellőztetett helyen használja a terméket.
• Tűzálló felületre helyezze a terméket! Úgy állítsa fel, hogy megfelelő távolságra legyen az éghető anyagoktól és a hőre érzékeny felületektől.
• A terméket egyenes, stabil és tűzálló felületre helyezze.
• Minden használat előtt győződjön meg róla, hogy a termék biztonságos helyen van.
• Ne állítsa a terméket huzatos helyre. Csak védett helyen állítsa fel, illetve tárolja.
• Ne takarja le a terméket, és ne zárja el a szellőzőnyílásokat.
• A terméket gyermekek és állatok számára nem hozzáférhető helyen állítsa fel!
• Használat közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a terméket!
• Az üveg törékeny, és a törött üveg súlyos sé rüléseket okozhat. Ha az üveg eltörött, óvato­ san vegye ki, és ne használja tovább a ter­ méket!
• Kizárólag teamécsesekhez készült tartóban (pl. alumínium vagy más anyag) levő teamé­ csest használjon.
• Csak egy teamécsest helyezzen a teamécse­ startóba.
• Ne használjon többkanócos gyertyát, éghető zselét, temetői mécsest vagy egyéb éghető anyagot. Használjon hosszú gyújtópálcát vagy gázgyújtót.
• Ne szállítsa a terméket, ha ég benne a mé­ cses.
• Figyelem! Éles szélek!
Használat
Kizárólag megfelelő teamécsest használjon.
A teamécses behelyezése
• Minden tartóba egy teamécsest helyezzen.
A teamécsestartó felakasztása
• Nyissa ki az ajtót, és az akasztók segítségével helyezze a három teamécsestartót az állólám-
pa keresztrúdjára.
Figyelem! A keresztrúdon minden akasztó számára kialakítottak egy mélyedést, ahová a teamécse­startót fel lehet akasztani.
Tisztítás és ápolás
▪ A lámpát száraz tisztítókendővel kell tisztítani. ▪ Az üvegeket nem szálazó kendővel és üvegtis­ ztítóval kell tisztítani.
• Erős szennyeződések esetén használjon kímélő tisztítószert. Erős ápolószerekkel tilos tisztítani!
8 HU
Page 9
Tudnivalók a hulladékkezeléshez
A csomagolást és a terméket kérjük környezetbarát módon és fajtatisztán semmisítse meg! A terméket egy engedéllyel rendelkező hulladékmegsemmisítő üzemen vagy az Ön kommunális községi közigazga­tásán keresztül semmisítse meg. Vegye figyelembe az aktuálisan érvényes előírásokat.
IAN: 106324
Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: deltasport@lidl.hu
Termékéhez pótalkatrészek itt is találhatók: www.delta-sport.com, Szerviz rubrika - Pótalkatrész-ellátás Lidl
9HU
Page 10
Prisrčne čestitke! Z Vašim nakupom ste se odločili za kakovosten izdelek. Pred prvo praktično uporabo se sezna­nite z izdelkom. Zato skrbno preberite naslednja navodila za uporabo. Izdelek uporabljajte samo v skladu z navodili in v predviden namen. Ta navodila dobro shranite. Ob predaji naprave tretjim osebam jim izročite tudi vso dokumenta­cijo.
Vsebina kompleta
1 x laterna 3 x nosilec za čajno svečko 1 x navodilo za uporabo
Tehnični podatki
Mere: pribl. 40 x 24 x 15 cm (Š x V x G)
Predvidena uporaba
Ta izdelek je bil izdelan izključno za zasebno rabo za zunaj in znotraj in ni primeren za komer­cialne namene.
Varnostna opozorila
NEVARNOST OPEKLIN! LATERNE SE MOČNO SEGREJEJO! POZOR! Ko sveče gorijo, se nosilcev za čajno svečko ne dotikajte!
Pomembno: To navodilo za uporabo skrb- no preberite in ga obvezno shranite!
• Izdelek uporabljajte le zunaj ali v dobro prezračevanih prostorih.
• Pazite na nepregorno odlagalno površino! Izdelek postavite tako, da je zagotovljena zadostna oddaljenost od gorljivih materialov ali toplotno občutljivih površin.
• Izdelek postavite izključno na ravne, stabilne in nepregorne površine.
• Pred vsako uporabo preverite varen položaj izdelka.
• Izdelek zaščitite pred prepihom. Postavljajte oz. shranjujte ga le na zaščitenih mestih.
• Izdelka ne prekrivajte in ne zapirajte prezračevalnih rež.
• Izdelek postavite v nedosegljivo bližino otrok in živali!
• Med uporabo izdelka nikoli ne pustite brez nadzora!
•Steklo je krhko in lahko v primeru, da se zlomi, povzroči hude poškodbe. Če se steklo razbije, ga previdno odstranite in izdelka ne uporabl­ jajte več!
• Uporabljajte izključno čajne svečke v pred­ videnih lončkih (npr. iz aluminija ali drugega materiala).
• V nosilec za čajno svečko vstavite le eno čajno svečko.
• Ne uporabljajte svečk z večimi stenji, gorilnih gelov, nagrobnih sveč ali katerega koli goriva. Uporabite dolge vžigalice ali palični vžigalnik.
•Izdelka ne transportirajte, če je v njem goreča čajna svečka.
• Previdno! Ostri robovi!
Uporaba
Uporabite le čajne svečke, ki so primerne za to laterno.
Vstavljanje čajnih svečk
• V vsak nosilec za čajno svečko vstavite po eno čajno svečko.
Obešanje nosilcev za čajne svečke
• Odprite vrata in tri nosilce za čajne svečke s kaveljčki obesite na prečno palico talne later­ ne.
Opozorilo! Za vsak kaveljček je na prečni palici odprtina, v katero se lahko
obesi nosilec za čajno svečko.
Čiščenje in nega
• Za čiščenje laterne uporabite suho krpo za čiščenje.
• Za čiščenje stekla uporabite čistilo za steklo in krpo, ki ne pušča kosmov.
• Za trdovratnejšo umazanijo uporabite nežno čistilo. Izdelka nikoli ne čistite z agresivnimi čistili!
10 SI
Page 11
Napotki glede odlaganja med odpadke
Poskrbite za okolju prijazno in posamezni vrsti surovine ustrezno odlaganje med odpadke! Izdelek oddajte pri lokalnem podjetju za ravnanje z odpadki ali na komunalni upravi. Upoštevajte trenutno veljavne predpise.
IAN: 106324
Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: deltasport@lidl.si
Nadomestne dele za Vaš izdelek najdete na: www.delta-sport.com, rubrika servis - servis z rezervnimi deli Lidl
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH, da bo izdelek v garancijskem roku ob nor­ malni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili more­ bitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 2 lega od dneva izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščene­ mu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem na­ tančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdi­ lo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepo­ oblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garan­ cije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovorn­ osti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
11SI
Page 12
Srdečně blahopřejeme! Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte s celým produktem. Přečtěte si pozorně následu­jící návod k obsluze. Používejte produkt jen tak, jak je popsáno a jen v doporučených oblastech. Uschovejte si tento návod. Při předávání pro­duktu třetí osobě předávejte i všechny příslušné podklady.
Obsah dodávky
1 x Lucerna 3 x Čajové svíčky 1 x Návod k použití
Technická data
Rozměry: cca 40 x 24 x 15 cm (š x v x h)
Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek byl vyroben výlučně pro privátní potřebu ve venkovních a vnitřních prostorech a pro podnikatelské účely je nevhodný.
Bezpečnostní pokyny
• NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! LUCERNY SE VELMI ZAHŘEJÍ! POZOR! Je-li svíčka zapálená, ne­dotýkejte se držáku na čajovou svíčku!
Důležité: Přečtěte si pozorně návod k použití a pečlivě si jej uschovejte!
• Výrobek požívejte jen ve venkovních prosto­ rech nebo v dobře větraných interiérech.
• Dbejte na to, aby lucerna stála na nehořlavém místě! Postavte výrobek tak, abyste zajistili dostatečný odstup od hořlavých materiálů nebo ploch citlivých na teplo.
• Stavte výrobek výhradně na rovné, stabilní a nehořlavé povrchy.
• Před každým použitím se přesvědčte, že stojí na bezpečném místě.
• Chraňte výrobek před průvanem! Stavte a skladujte jej jen na chráněných místech.
• Výrobek nepřikrývejte nebo nezavírejte větrací otvory.
• Stavte výrobek mimo dosah dětí a zvířat!
• Během použití nenechávejte výrobek nikdy bez dozoru!
• Sklo je křehké a jeho rozbití může způsobit těžká poranění. Pokud se sklo rozbije, opatrně jej odstraňte a výrobek už dále nepoužívejte!
• Používejte výhradně čajové svíčky v kalíšku k tomu určenému (např. hliníkový nebo z jiného materiálu).
•Do jednoho držáku na čajové svíčky dávejte jen jednu čajovou svíčku.
• Nepoužívejte víceknotové svíčky, hořlavé gely, svíčky na hrob, jakékoli hořlavé látky. Používejte dlouhé zápalky nebo tyčový zapalovač.
• Je-li zapálena čajová svíčka, výrobek nepřemísťujte.
• Pozor! Ostré hrany!
Použití
Používejte výlučně svíčky vhodné po tyto lampy.
Vložení čajové svíčky
• Do každého držáku na čajovou svíčku dávejte jen jednu čajovou svíčku.
Zavěšení držáku na čajovou svíčku
• Otevřete dvířka a háčky zavěste tři držáky na čajové svíčky na příčnou tyč v lucerně.
Upozornění! Na příčné tyči je pro každý háček jeden zásek, do kterého je možno držák na čajovou svíčku zavěsit.
Čištění a ošetřování
• lucernu čistěte suchým hadrem.
• skla lucerny čistěte čističem skel a hadrem, který nepouští vlákna.
• na silné nečistoty použijte slabý prostředek na mytí nádobí. Nikdy nepoužívejte ostré čistící prostředky!
Pokyny k odstranění do odpadu
Obalový materiál a artikl odstraňujte do odpadu roztříděně a ekologicky! Odstraňujte artikl do odpadu u připuštěné sběrny nebo přes Vaší komunální správu obce. Dbejte na aktuálně platné předpisy.
12 CZ
Page 13
IAN: 106324
Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: deltasport@lidl.cz
Náhradní díly pro Váš výrobek najdete také na webové stránce: www.delta-sport.com, Rubrika Servis - Servis pro náhradní díly Lidl
13CZ
Page 14
Srdečne Vám blahoželáme! Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný produkt. Skôr než začnete produkt používať, dôkladne sa s ním oboznámte. K tomu si prečítajte tento návod na obsluhu. Produkt používajte v súlade s pokynmi uvedený­mi v návode a na účely, na ktoré je produkt určený. Tento návod si odložte. Ak produkt odovzdáte tretej osobe, priložte jej tiež všetky podklady.
Obsah
1 x lampáš 3 x svietniky na čajové sviečky 1 x návod na použitie
Technické údaje
Rozmery: cca 40 x 24 x 15 cm (š x v x h)
Použitie podľa predpisov
Tento výrobok bol vyrobený výhradne pre súkromné použitie v exteriéri a interiéri a nie je vhodný pre komerčné účely.
Bezpečnostné pokyny
• NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA! LAMPÁŠE SA OHREJÚ DO HORÚCA! POZOR! Svietnika sa nedotýkajte, keď je čajová sviečka zapálená!
Dôležité: Pozorne prečítajte tento návod na použitie a bezpodmienečne ho dobre uscho­ vajte!
• Výrobok používajte len vo vonkajších alebo v dobre vetraných priestoroch.
• Dávajte pozor, aby ste výrobok postavili na nehorľavé miesto. Výrobok postavte tak, aby bol v dostatočnej vzdialenosti od horľavých materiálov alebo od povrchov citlivých na teplo.
• Výrobok dávajte výlučne na rovné, stabilné a nehorľavé povrchy.
• Pred každým použitím výrobku skontrolujte prosím, či stojí pevne.
• Výrobok chráňte pred prievanom! Postavte príp. uschovajte ho len v chránených priesto­ roch.
• Výrobok nezakrývajte, ani nezatvárajte vetra­ cie otvory.
• Výrobok postavte tak, aby naň deti a zvieratá nedosiahli!
• Pri použití nenechávajte výrobok nikdy bez dozoru!
• Sklo je rozbitné a pri rozbití môže spôsobiť ťažké poranenia. Ak by sa sklo rozbilo, opa­ trne ho odstráňte a výrobok už nepoužívajte!
• Používajte výhradne čajové sviečky v odpove­ dajúcej nádobke (napr. z hliníka alebo z iného materiálu).
• Do svietnika dajte vždy len jednu čajovú sviečku.
• Nepoužívajte sviečky s viacerými knôtmi, horľavé gély, náhrobné sviečky, akúkoľvek horľavinu. Používajte dlhé zápalky alebo tyčový zapaľovač.
• Výrobok neprenášajte, keď sa v ňom nachád­ za horiaca čajová sviečka.
• Pozor! Ostré hrany!
Použitie
Používajte výhradne čajové sviečky, ktoré sú vhodné pre tento lampáš.
Vloženie čajových sviečok
• Do každého svietnika vložte po jednej čajovej sviečke.
Zavesenie svietnika
• Otvorte dvierka a tri svietniky zaveste pomo­ cou háčika na priečnu tyčku v lampáši.
Poznámka! Pre každý háčik je v priečnej tyčke otvor, do ktorého možno svietnik zavesiť.
Čistenie a ošetrovanie
• Lampáš čistite suchou handričkou.
• Sklá čistite handričkou, ktorá nezanecháva chĺpky, použite tiež prostriedok na čistenie skla.
• V prípade výraznejšieho znečistenia použite jemný čistiaci prostriedok. Nikdy nepoužite agresívne čistiace prostriedky!
14 SK
Page 15
Pokyny na likvidáciu
Obal a produkt zlikvidujte separovane a ekologicky! Produkt odovzdajte v autorizovanej zberni, alebo zabezpečte jeho likvidáciu prostredníctvom komunálnej správy vo Vašej obci. Rešpektujte aktuálne platné predpisy.
IAN: 106324
Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: deltasport@lidl.sk
Náhradné diely na Váš produkt nájdete aj na: www.delta-sport.com, servisná rubrika – servis náhradných dielov Lidl
15SK
Page 16
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch­wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach­folgende Gebrauchsanleitung. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Laterne 3 x Teelichthalter 1 x Gebrauchsanleitung
Technische Daten
Maße: ca. 40 x 24 x 15 cm (B x H x T)
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Artikel wurde ausschließlich für den pri­vaten Gebrauch im Außen- und Innenbereich hergestellt und ist für gewerbliche Zwecke unge­eignet.
Sicherheitshinweise
• VERBRENNUNGSGEFAHR! LATERNEN WERDEN SEHR HEISS! ACHTUNG! Bei brennender Kerze die Teelichthalter nicht anfassen!
Wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchs- anleitung sorgfältig und bewahren Sie sie unbedingt auf!
• Verwenden Sie den Artikel nur im Außen­ bereich oder in gut belüfteten Bereichen.
• Achten Sie auf einen feuerfesten Stellplatz! Stellen Sie den Artikel so auf, dass ein aus­ reichender Abstand zu brennbaren Materialen oder wärmeempfindlichen Oberflächen sicher­ gestellt ist.
• Stellen Sie den Artikel ausschließlich auf ebene, stabile und feuerfeste Oberflächen.
• Bitte prüfen Sie den Artikel vor jeder Benutzung auf einen sicheren Stand.
• Schützen Sie den Artikel vor Zugluft! Nur in geschützten Bereichen aufstellen bzw. aufbewahren.
• Artikel nicht abdecken oder Lüftungsschlitze verschließen.
• Stellen Sie den Artikel in unerreichbare Nähe für Kinder und Tiere!
• Lassen Sie den Artikel bei Gebrauch niemals unbeaufsichtigt!
• Das Glas ist zerbrechlich und kann bei Bruch zu schweren Verletzungen führen. Sollte das Glas zerbrechen, entfernen Sie das Glas vor­ sichtig und benutzen Sie den Artikel nicht mehr!
• Verwenden Sie ausschließlich Teelichter in einem dafür vorgesehenen Becher (z. B. Alu­ minium oder einem anderen Material).
• Setzen Sie nur ein Teelicht in einen Teelicht­ halter.
• Verwenden Sie keine Mehrdochtkerzen, Brenngele, Grabkerzen, jegliche Art von Brennstoffen. Verwenden Sie lange Zündhölzer oder ein Stabfeuerzeug.
• Transportieren Sie den Artikel nicht, wenn sich darin ein brennendes Teelicht befindet.
• Vorsicht! Scharfe Kanten!
Verwendung
Benutzen Sie ausschließlich geeignete Teelichter für diese Laterne.
Teelichter einsetzen
• Setzen Sie in jeden Teelichthalter jeweils ein Teelicht.
Teelichthalter einhängen
• Öffnen Sie die Tür und hängen Sie die drei Teelichthalter mit dem Haken auf die Quer­ stange der Bodenlaterne.
Hinweis! Für jeden Haken gibt es auf der Querstange eine Aussparung, in die der Teelichthalter gehängt werden kann.
16 DE/AT/CH
Page 17
Reinigung und Pflege
• Reinigen Sie die Laterne mit einem trockenen Reinigungstuch.
• Reinigen Sie die Glasscheiben mit einem fusselfreien Tuch und Glasreiniger.
• Verwenden Sie bei stärkeren Verschmut­ zungen ein mildes Spülmittel. Nie mit scharfen Pflegemitteln reinigen!
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Gemeindeverwal­tung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vor­schriften.
IAN: 106324
Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
17DE/AT/CH
Page 18
18
Page 19
19
Page 20
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
Version: 03/2015 Delta-Sport-Nr.: BL-2041
IAN 106324
Loading...