Reinigung und Pflege ........................................ 17
Hinweise zur Entsorgung ................................. 17
3
Page 4
Congratulations!
With your purchase you have decided on a
high-quality product. Get to know the product
before you start to use it. Carefully read the
following instructions. Use the product only as
described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe.
When passing the product on to a third party,
always make sure that the documentation is
included.
Delivery contents
1 x Lantern
3 x Tea light holder
1 x Instructions
Technical information
Dimensions:
approx. 40 x 24 x 15cm (W x H x D)
Intended use
This article was manufactured exclusively for private outdoor and indoor use, and is not suitable
for commercial purposes.
Safety guidelines
• RISK OF BURNING!
LANTERNS GET VERY HOT!
CAUTION! Do not touch the tea light
holder while the candle is lit!
• Important: read the instructions for use
through carefully and always keep them for
later use!
• Only use the article outdoors or in well-venti lated areas.
• Ensure that the lantern is placed in a fireproof
location. Place the lantern at a safe distance
from flammable materials or heat-sensitive
surfaces.
• Only stand the article on level, stable, and
fireproof surfaces.
• Please test the article for stability before each
use.
• Protect the article from draughts. Only stand or
store it in protected areas.
• Do not cover the article or the ventilation slits.
• Place the article out of the reach of children
and animals!
• Never leave the article unattended while in
use.
• The glass is fragile and can cause severe
injury. If the glass breaks, then remove it
carefully and discontinue use of the article.
• Only use tea lights in a container intended for
this purpose (e.g. aluminium or another materi al).
• Only place one tea light into each tea light
holder.
• Do not use candles with several wicks, burning
gels, votive candles, or any kind of fuel.
Use long matches or a long-handled lighter.
• Do not transport the article while it contains a
burning tea light.
• Beware! Sharp edges!
Use
Only use tea lights that are suitable for this
lantern.
Insert tea lights
• Place one tea light in each tea light holder.
Hang tea lights
• Open the door and hang the three tea lights
with their hooks onto the diagonal rod in the
lantern.
Note! There is a notch on the rod for
each hook where the tea lights can be
hung.
Cleaning and maintenance
• Clean the lanterns with a dry cloth.
• Clean the glass panes with a lint-free cloth
and glass cleaner.
• With heavy dirt, use a mild detergent.
Never use abrasive cleaning agents!
4GB
Page 5
Disposal
Please dispose of the product and packaging in
an environmentally friendly manner, separating
different materials for recycling as required!
Dispose of this item through an authorised
disposal company or through your local waste
disposal facilities - ask your local authority for
information if further guidance is required.
Ensure that you comply with all regulations
currently in force.
IAN: 106324
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
You can also find spare parts for your product at:
www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts
Service
GB
5
Page 6
Gratulujemy!
Przez Państwa zakup wybraliście produkt o
wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem
zapoznajcie się z produktem. W tym celu przeczytajcie następującą instrukcję obsługi.
Z produktu należy korzystać jedynie jak to
zostało opisane i w podanych zakresach zastosowania. Zachować niniejszą instrukcję.
W razie przekazania produktu osobom trzecim
dołączyć do niego wszystkie dokumenty.
Zawartość
1 x lampion
3 x wkład na świeczkę typu tealight
1 x instrukcja obsługi
Dane techniczne
Wymiary:
ok. 40 x 24 x 15 cm (szer. x wys. x gł.)
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Ten artykuł został wyprodukowany wyłącznie
do użytku prywatnego wewnątrz i na zewnątrz
pomieszczeń i nie nadaje się do celów komercyjnych.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
• NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZE NIA! LAMPIONY MOGĄ BYĆ BARD ZO GORĄCE!
UWAGA! Nie dotykać wkładu na
świeczkę typu tealight, gdy świeczka
się pali!
• Ważne: Przeczytać starannie niniejszą
instrukcję obsługi i bezwzględnie zachować
do wglądu!
• Lampion stosować na zewnątrz pomieszczeń
lub w miejscach o dobrej wentylacji.
• Należy zwrócić uwagę, aby miejsce ustawi enia było ogniotrwałe! Artykuł ustawić w taki
sposób, aby zapewnić wystarczający odstęp
od materiałów palnych lub powierzchni
wrażliwych na ciepło.
• Artykuł należy stawiać wyłącznie na równych,
stabilnych i ogniotrwałych powierzchniach.
• Przed każdym użyciem artykuł należy
sprawdzić pod względem bezpieczeństwa.
• Artykuł należy chronić przed działaniem
przeciągów! Ustawiać lub przechowywać
tylko w miejscach chronionych.
• Artykułu nie przykrywać ani nie zamykać
szczelin wentylacyjnych.
• Artykuł należy ustawić w miejscu
niedostępnym dla dzieci i zwierząt!
• Podczas stosowania artykułu nie wolno go
nigdy pozostawiać bez nadzoru!
• Szkło łatwo ulega stłuczeniu, a jego odłamki
mogą być przyczyną ciężkich obrażeń. W
przypadku stłuczenia szkła usunąć je ostrożnie
i nie używać już artykułu.
• Świeczki typu tealight należy stosować
wyłącznie w przewidzianym do tego uchwy cie (np. z aluminium lub innego materiału).
• Do jednego wkładu należy wkładać tylko
jedną świeczkę typu tealight.
• Nie stosować świec wieloknotowych, żeli
palnych, świec nagrobkowych, wszelkiego
rodzaju materiałów palnych. Stosować tylko
długie zapałki lub zapalniczki grillowej.
• Artykułu nie przenosić, gdy znajduje się w nim
paląca się świeczka.
• Zachowaj ostrożność! Ostre krawędzie!
Zastosowanie
Do tego typu lampionów należy stosować
wyłącznie odpowiednio przystosowane świeczki
typu tealight.
Wkładanie świeczek typu tealight
• Do jednego wkładu należy włożyć tylko jedną
świeczkę typu tealight.
Zawieszanie wkładów na świeczkę
typu tealight
• Otworzyć drzwiczki i za pomocą haczyka
zawiesić trzy wkłady na świeczkę na belce
poprzecznej lampionu.
Wskazówka! Na belce poprzecznej
dla każdego haczyka przewidziano
wgłębienie, w którym można zawiesić
wkład na świeczkę.
6PL
Page 7
Czyszczenie i pielęgnacja
• Latarnię czyścić suchą szmatką.
• Szybki czyścić niemechacącą się szmatką i
środkiem do czyszczenia szkła.
• Przy mocnych zabrudzeniach stosować
łagodny środek czyszczący. Nigdy nie czyścić
ostrymi środkami czyszczącymi!
Wskazówki dotyczące
utylizacji
Opakowanie i artykuł prosimy usunąć
proekologicznie i odpowiednio do rodzaju!
Artykuł usunąć przez dopuszczony zakład
gospodarki odpadami lub przez komunalny
zarząd gminy.
Przestrzegać aktualnie obowiązujących
przepisów.
IAN: 106324
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: deltasport@lidl.pl
Części zamienne do Waszego produktu znajdziecie także
pod adresem: www.delta-sport.com, Rubryka serwisu - Serwis
części zamiennych Lidl
7PL
Page 8
Gratulálunk!
Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett
döntött. Az első használatba vételt megelőzően
ismerkedjen meg a termékkel. Ehhez figyelmesen
olvassa el a következő használati útmutatót.
Csak a leírásnak és csak a megadott felhasználási területeknek megfelelően használja a
terméket. Ezt a útmutatót jól őrizze meg.
Amennyiben a terméket harmadik személynek továbbadja, adja át neki a teljes dokumentációt is.
A csomag tartalma
1 x lámpás
3 x teamécsestartó
1 x használati útmutató
Műszaki adatok
Mérete: kb. 40 x 24 x 15 cm (sz x m x h)
Rendeltetésszerű használat
A termék kizárólag kül- és beltéri személyes
használatra szolgál, és kereskedelmi célú felhasználásra nem alkalmas.
Biztonsági előírások
• ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE! A LÁMPÁS
FELFORRÓSODIK!
FIGYELEM! Ne érintse meg a teamécsestartót, ha ég benne a gyertya!
• Fontos: Figyelmesen olvassa el a használati
útmutatót, és mindenképpen tartsa be az ott
leírtakat!
• Kültéren vagy jól szellőztetett helyen használja
a terméket.
• Tűzálló felületre helyezze a terméket! Úgy
állítsa fel, hogy megfelelő távolságra legyen
az éghető anyagoktól és a hőre érzékeny
felületektől.
• A terméket egyenes, stabil és tűzálló felületre
helyezze.
• Minden használat előtt győződjön meg róla,
hogy a termék biztonságos helyen van.
• Ne állítsa a terméket huzatos helyre. Csak
védett helyen állítsa fel, illetve tárolja.
• Ne takarja le a terméket, és ne zárja el a
szellőzőnyílásokat.
• A terméket gyermekek és állatok számára nem
hozzáférhető helyen állítsa fel!
• Használat közben soha ne hagyja felügyelet
nélkül a terméket!
• Az üveg törékeny, és a törött üveg súlyos sé
rüléseket okozhat. Ha az üveg eltörött, óvato san vegye ki, és ne használja tovább a ter méket!
• Kizárólag teamécsesekhez készült tartóban
(pl. alumínium vagy más anyag) levő teamé csest használjon.
• Csak egy teamécsest helyezzen a teamécse startóba.
• Ne használjon többkanócos gyertyát, éghető
zselét, temetői mécsest vagy egyéb éghető
anyagot. Használjon hosszú gyújtópálcát
vagy gázgyújtót.
• Ne szállítsa a terméket, ha ég benne a mé cses.
• Figyelem! Éles szélek!
Használat
Kizárólag megfelelő teamécsest használjon.
A teamécses behelyezése
• Minden tartóba egy teamécsest helyezzen.
A teamécsestartó felakasztása
• Nyissa ki az ajtót, és az akasztók segítségével
helyezze a három teamécsestartót az állólám-
pa keresztrúdjára.
Figyelem! A keresztrúdon minden
akasztó számára kialakítottak
egy mélyedést, ahová a teamécsestartót fel lehet akasztani.
Tisztítás és ápolás
▪ A lámpát száraz tisztítókendővel kell tisztítani.
▪ Az üvegeket nem szálazó kendővel és üvegtis ztítóval kell tisztítani.
• Erős szennyeződések esetén használjon
kímélő tisztítószert. Erős ápolószerekkel tilos
tisztítani!
8HU
Page 9
Tudnivalók a
hulladékkezeléshez
A csomagolást és a terméket kérjük
környezetbarát módon és fajtatisztán
semmisítse meg! A terméket egy engedéllyel
rendelkező hulladékmegsemmisítő üzemen
vagy az Ön kommunális községi közigazgatásán keresztül semmisítse meg.
Vegye figyelembe az aktuálisan érvényes
előírásokat.
IAN: 106324
Szerviz Magyarország
Tel.: 0640 102785
E-Mail: deltasport@lidl.hu
Termékéhez pótalkatrészek itt is találhatók:
www.delta-sport.com, Szerviz rubrika - Pótalkatrész-ellátás Lidl
9HU
Page 10
Prisrčne čestitke!
Z Vašim nakupom ste se odločili za kakovosten
izdelek. Pred prvo praktično uporabo se seznanite z izdelkom. Zato skrbno preberite naslednja
navodila za uporabo. Izdelek uporabljajte samo
v skladu z navodili in v predviden namen.
Ta navodila dobro shranite. Ob predaji naprave
tretjim osebam jim izročite tudi vso dokumentacijo.
Vsebina kompleta
1 x laterna
3 x nosilec za čajno svečko
1 x navodilo za uporabo
Tehnični podatki
Mere: pribl. 40 x 24 x 15 cm (Š x V x G)
Predvidena uporaba
Ta izdelek je bil izdelan izključno za zasebno
rabo za zunaj in znotraj in ni primeren za komercialne namene.
Varnostna opozorila
• NEVARNOST OPEKLIN! LATERNE SE
MOČNO SEGREJEJO!
POZOR! Ko sveče gorijo, se nosilcev za
čajno svečko ne dotikajte!
• Pomembno: To navodilo za uporabo skrb-
no preberite in ga obvezno shranite!
• Izdelek uporabljajte le zunaj ali v dobro
prezračevanih prostorih.
• Pazite na nepregorno odlagalno površino!
Izdelek postavite tako, da je zagotovljena
zadostna oddaljenost od gorljivih materialov
ali toplotno občutljivih površin.
• Izdelek postavite izključno na ravne, stabilne
in nepregorne površine.
• Pred vsako uporabo preverite varen položaj
izdelka.
• Izdelek zaščitite pred prepihom. Postavljajte
oz. shranjujte ga le na zaščitenih mestih.
• Izdelka ne prekrivajte in ne zapirajte
prezračevalnih rež.
• Izdelek postavite v nedosegljivo bližino otrok
in živali!
• Med uporabo izdelka nikoli ne pustite brez
nadzora!
•Steklo je krhko in lahko v primeru, da se zlomi,
povzroči hude poškodbe. Če se steklo razbije,
ga previdno odstranite in izdelka ne uporabl jajte več!
• Uporabljajte izključno čajne svečke v pred videnih lončkih (npr. iz aluminija ali drugega
materiala).
• V nosilec za čajno svečko vstavite le eno čajno
svečko.
• Ne uporabljajte svečk z večimi stenji, gorilnih
gelov, nagrobnih sveč ali katerega koli goriva.
Uporabite dolge vžigalice ali palični vžigalnik.
•Izdelka ne transportirajte, če je v njem goreča
čajna svečka.
• Previdno! Ostri robovi!
Uporaba
Uporabite le čajne svečke, ki so primerne za to
laterno.
Vstavljanje čajnih svečk
• V vsak nosilec za čajno svečko vstavite po eno
čajno svečko.
Obešanje nosilcev za čajne svečke
• Odprite vrata in tri nosilce za čajne svečke s
kaveljčki obesite na prečno palico talne later ne.
Opozorilo! Za vsak kaveljček je na
prečni palici odprtina, v katero se lahko
obesi nosilec za čajno svečko.
Čiščenje in nega
• Za čiščenje laterne uporabite suho krpo za
čiščenje.
• Za čiščenje stekla uporabite čistilo za steklo in
krpo, ki ne pušča kosmov.
• Za trdovratnejšo umazanijo uporabite nežno
čistilo. Izdelka nikoli ne čistite z agresivnimi
čistili!
10SI
Page 11
Napotki glede odlaganja
med odpadke
Poskrbite za okolju prijazno in posamezni vrsti
surovine ustrezno odlaganje med odpadke!
Izdelek oddajte pri lokalnem podjetju za
ravnanje z odpadki ali na komunalni upravi.
Upoštevajte trenutno veljavne predpise.
IAN: 106324
Servis Slovenija
Tel.: 080080917
E-Mail: deltasport@lidl.si
Nadomestne dele za Vaš izdelek najdete na:
www.delta-sport.com, rubrika servis - servis z rezervnimi deli
Lidl
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH,
da bo izdelek v garancijskem roku ob nor malni in pravilni uporabi brezhibno deloval
in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih
spodaj navedenih pogojih odpravili more bitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak
v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji
izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 2 lega od
dneva izročitve balga. Dan izročitve blaga
je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz
računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščene mu servisu oz. se informirati o nadaljnjih
postopkih na zgoraj navedeni telefonski
številki. Svetujemo vam, da pred tem na tančno preberete navodila o sestavi in
uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu
predložiti garancijski list in račun, kot potrdi lo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepo oblaščeni servis ali oseba, kupec ne more
uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka
morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki,
ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve
sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz
te garancije, če se ni držal priloženih navodil
za sestavo in uporabo izdelka ali, če je
izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno
vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za
minimalno dobo, ki je zahtevana s strani
zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti
iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garan cije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
(garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje
pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovorn osti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
11SI
Page 12
Srdečně blahopřejeme!
Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt.
Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte
s celým produktem. Přečtěte si pozorně následující návod k obsluze. Používejte produkt jen tak,
jak je popsáno a jen v doporučených oblastech.
Uschovejte si tento návod. Při předávání produktu třetí osobě předávejte i všechny příslušné
podklady.
Obsah dodávky
1 x Lucerna
3 x Čajové svíčky
1 x Návod k použití
Technická data
Rozměry: cca 40 x 24 x 15 cm (š x v x h)
Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek byl vyroben výlučně pro privátní
potřebu ve venkovních a vnitřních prostorech a
pro podnikatelské účely je nevhodný.
Bezpečnostní pokyny
• NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! LUCERNY SE
VELMI ZAHŘEJÍ!
POZOR! Je-li svíčka zapálená, nedotýkejte se držáku na čajovou svíčku!
• Důležité: Přečtěte si pozorně návod k použití
a pečlivě si jej uschovejte!
• Výrobek požívejte jen ve venkovních prosto rech nebo v dobře větraných interiérech.
• Dbejte na to, aby lucerna stála na nehořlavém
místě! Postavte výrobek tak, abyste zajistili
dostatečný odstup od hořlavých materiálů
nebo ploch citlivých na teplo.
• Stavte výrobek výhradně na rovné, stabilní a
nehořlavé povrchy.
• Před každým použitím se přesvědčte, že stojí
na bezpečném místě.
• Chraňte výrobek před průvanem! Stavte a
skladujte jej jen na chráněných místech.
• Výrobek nepřikrývejte nebo nezavírejte větrací
otvory.
• Stavte výrobek mimo dosah dětí a zvířat!
• Během použití nenechávejte výrobek nikdy
bez dozoru!
• Sklo je křehké a jeho rozbití může způsobit
těžká poranění. Pokud se sklo rozbije, opatrně
jej odstraňte a výrobek už dále nepoužívejte!
• Používejte výhradně čajové svíčky v kalíšku k
tomu určenému (např. hliníkový nebo z jiného
materiálu).
•Do jednoho držáku na čajové svíčky dávejte
jen jednu čajovou svíčku.
• Nepoužívejte víceknotové svíčky, hořlavé gely,
svíčky na hrob, jakékoli hořlavé látky.
Používejte dlouhé zápalky nebo tyčový
zapalovač.
• Do každého držáku na čajovou svíčku dávejte
jen jednu čajovou svíčku.
Zavěšení držáku na čajovou svíčku
• Otevřete dvířka a háčky zavěste tři držáky na
čajové svíčky na příčnou tyč v lucerně.
Upozornění! Na příčné tyči je pro
každý háček jeden zásek, do kterého je
možno držák na čajovou svíčku zavěsit.
Čištění a ošetřování
• lucernu čistěte suchým hadrem.
• skla lucerny čistěte čističem skel a hadrem,
který nepouští vlákna.
• na silné nečistoty použijte slabý prostředek
na mytí nádobí. Nikdy nepoužívejte ostré
čistící prostředky!
Pokyny k odstranění
do odpadu
Obalový materiál a artikl odstraňujte do
odpadu roztříděně a ekologicky!
Odstraňujte artikl do odpadu u připuštěné
sběrny nebo přes Vaší komunální správu obce.
Dbejte na aktuálně platné předpisy.
12CZ
Page 13
IAN: 106324
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: deltasport@lidl.cz
Náhradní díly pro Váš výrobek najdete také na webové
stránce: www.delta-sport.com, Rubrika Servis - Servis pro
náhradní díly Lidl
13CZ
Page 14
Srdečne Vám blahoželáme!
Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný
produkt. Skôr než začnete produkt používať,
dôkladne sa s ním oboznámte. K tomu si
prečítajte tento návod na obsluhu.
Produkt používajte v súlade s pokynmi uvedenými v návode a na účely, na ktoré je produkt
určený. Tento návod si odložte. Ak produkt
odovzdáte tretej osobe, priložte jej tiež všetky
podklady.
Obsah
1 x lampáš
3 x svietniky na čajové sviečky
1 x návod na použitie
Technické údaje
Rozmery: cca 40 x 24 x 15 cm (š x v x h)
Použitie podľa predpisov
Tento výrobok bol vyrobený výhradne pre
súkromné použitie v exteriéri a interiéri a nie je
vhodný pre komerčné účely.
Bezpečnostné pokyny
• NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA!
LAMPÁŠE SA OHREJÚ DO HORÚCA!
POZOR! Svietnika sa nedotýkajte, keď
je čajová sviečka zapálená!
• Dôležité: Pozorne prečítajte tento návod na
použitie a bezpodmienečne ho dobre uscho vajte!
• Výrobok používajte len vo vonkajších alebo v
dobre vetraných priestoroch.
• Dávajte pozor, aby ste výrobok postavili na
nehorľavé miesto. Výrobok postavte tak, aby
bol v dostatočnej vzdialenosti od horľavých
materiálov alebo od povrchov citlivých na
teplo.
• Výrobok dávajte výlučne na rovné, stabilné a
nehorľavé povrchy.
• Pred každým použitím výrobku skontrolujte
prosím, či stojí pevne.
• Výrobok chráňte pred prievanom! Postavte
príp. uschovajte ho len v chránených priesto roch.
• Výrobok nezakrývajte, ani nezatvárajte vetra cie otvory.
• Výrobok postavte tak, aby naň deti a zvieratá
nedosiahli!
• Pri použití nenechávajte výrobok nikdy bez
dozoru!
• Sklo je rozbitné a pri rozbití môže spôsobiť
ťažké poranenia. Ak by sa sklo rozbilo, opa trne ho odstráňte a výrobok už nepoužívajte!
• Používajte výhradne čajové sviečky v odpove dajúcej nádobke (napr. z hliníka alebo z
iného materiálu).
• Do svietnika dajte vždy len jednu čajovú
sviečku.
• Nepoužívajte sviečky s viacerými knôtmi,
horľavé gély, náhrobné sviečky, akúkoľvek
horľavinu. Používajte dlhé zápalky alebo
tyčový zapaľovač.
• Výrobok neprenášajte, keď sa v ňom nachád za horiaca čajová sviečka.
• Pozor! Ostré hrany!
Použitie
Používajte výhradne čajové sviečky, ktoré sú
vhodné pre tento lampáš.
Vloženie čajových sviečok
• Do každého svietnika vložte po jednej čajovej
sviečke.
Zavesenie svietnika
• Otvorte dvierka a tri svietniky zaveste pomo cou háčika na priečnu tyčku v lampáši.
Poznámka! Pre každý háčik je v
priečnej tyčke otvor, do ktorého možno
svietnik zavesiť.
Čistenie a ošetrovanie
• Lampáš čistite suchou handričkou.
• Sklá čistite handričkou, ktorá nezanecháva
chĺpky, použite tiež prostriedok na čistenie
skla.
• V prípade výraznejšieho znečistenia použite
jemný čistiaci prostriedok. Nikdy nepoužite
agresívne čistiace prostriedky!
14SK
Page 15
Pokyny na likvidáciu
Obal a produkt zlikvidujte separovane a
ekologicky! Produkt odovzdajte v autorizovanej
zberni, alebo zabezpečte jeho likvidáciu
prostredníctvom komunálnej správy vo Vašej
obci. Rešpektujte aktuálne platné predpisy.
IAN: 106324
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: deltasport@lidl.sk
Náhradné diely na Váš produkt nájdete aj na:
www.delta-sport.com, servisná rubrika – servis náhradných
dielov Lidl
15SK
Page 16
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Verwendung mit dem Artikel
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanleitung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Laterne
3 x Teelichthalter
1 x Gebrauchsanleitung
Technische Daten
Maße: ca. 40 x 24 x 15 cm (B x H x T)
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser Artikel wurde ausschließlich für den privaten Gebrauch im Außen- und Innenbereich
hergestellt und ist für gewerbliche Zwecke ungeeignet.
Sicherheitshinweise
• VERBRENNUNGSGEFAHR!
LATERNEN WERDEN SEHR HEISS!
ACHTUNG! Bei brennender Kerze die
Teelichthalter nicht anfassen!
• Wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchs-
anleitung sorgfältig und bewahren Sie sie
unbedingt auf!
• Verwenden Sie den Artikel nur im Außen bereich oder in gut belüfteten Bereichen.
• Achten Sie auf einen feuerfesten Stellplatz!
Stellen Sie den Artikel so auf, dass ein aus reichender Abstand zu brennbaren Materialen
oder wärmeempfindlichen Oberflächen sicher gestellt ist.
• Stellen Sie den Artikel ausschließlich auf
ebene, stabile und feuerfeste Oberflächen.
• Bitte prüfen Sie den Artikel vor jeder
Benutzung auf einen sicheren Stand.
• Schützen Sie den Artikel vor Zugluft!
Nur in geschützten Bereichen aufstellen bzw.
aufbewahren.
• Artikel nicht abdecken oder Lüftungsschlitze
verschließen.
• Stellen Sie den Artikel in unerreichbare Nähe
für Kinder und Tiere!
• Lassen Sie den Artikel bei Gebrauch niemals
unbeaufsichtigt!
• Das Glas ist zerbrechlich und kann bei Bruch
zu schweren Verletzungen führen. Sollte das
Glas zerbrechen, entfernen Sie das Glas vor sichtig und benutzen Sie den Artikel nicht
mehr!
• Verwenden Sie ausschließlich Teelichter in
einem dafür vorgesehenen Becher (z. B. Alu minium oder einem anderen Material).
• Setzen Sie nur ein Teelicht in einen Teelicht halter.
• Verwenden Sie keine Mehrdochtkerzen,
Brenngele, Grabkerzen, jegliche Art von
Brennstoffen.
Verwenden Sie lange Zündhölzer oder ein
Stabfeuerzeug.
• Transportieren Sie den Artikel nicht, wenn sich
darin ein brennendes Teelicht befindet.
• Vorsicht! Scharfe Kanten!
Verwendung
Benutzen Sie ausschließlich geeignete Teelichter
für diese Laterne.
Teelichter einsetzen
• Setzen Sie in jeden Teelichthalter jeweils ein
Teelicht.
Teelichthalter einhängen
• Öffnen Sie die Tür und hängen Sie die drei
Teelichthalter mit dem Haken auf die Quer stange der Bodenlaterne.
Hinweis! Für jeden Haken gibt es auf
der Querstange eine Aussparung, in
die der Teelichthalter gehängt werden
kann.
16DE/AT/CH
Page 17
Reinigung und Pflege
• Reinigen Sie die Laterne mit einem trockenen
Reinigungstuch.
• Reinigen Sie die Glasscheiben mit einem
fusselfreien Tuch und Glasreiniger.
• Verwenden Sie bei stärkeren Verschmut zungen ein mildes Spülmittel.
Nie mit scharfen Pflegemitteln reinigen!
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und
sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel
über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb
oder über Ihre kommunale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
IAN: 106324
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at