Reinigung und Pflege ........................................ 17
Hinweise zur Entsorgung ................................. 17
3
Page 4
Congratulations!
With your purchase you have decided on a
high-quality product. Get to know the product
before you start to use it. Carefully read the
following instructions. Use the product only as
described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe.
When passing the product on to a third party,
always make sure that the documentation is
included.
Delivery contents
1 x Lantern
1 x Instructions
Technical information
Dimensions:
approx. 45,5 x 18 x 18cm (W x H x D)
Intended use
This article was manufactured exclusively for private outdoor and indoor use, and is not suitable
for commercial purposes.
Safety guidelines
• RISK OF BURNING!
LANTERNS GET VERY HOT!
CAUTION! Do not touch the lantern
while the candle is lit!
• Important: Read these instructions carefully
and be sure to keep them in a safe place!
• Store it in a fire-proof location. Store in such a
manner that the product is at a sufficient
distance from flammable materials or heat sensitive surfaces.
• Place the lantern on level, stable, and fire resistant surfaces only.
• Please ensure the product is securely placed
before each use.
• Protect the product from draughts. Install or
store only in protected areas.
• Do not cover the lantern or close off the venti lation slots.
• Position lanterns where children and pets
cannot reach them.
• Never leave the product unattended when in
use.
• Glass is fragile and can lead to serious injury
if it breaks. Should the glass break, remove it
carefully, and discontinue use of the article.
• Use only wax candles.
• Use only one candle in the lantern.
• Do not use multiple-wick candles, combustible
gels, votive candles, or any kind of fuel.
• Do not light the candle until it is standing
securely in the lantern. Use long matches
or a stick lighter.
• Replace the candle in good time with a new
one to avoid impurities caused by wax and to
prevent uncontrolled burn-off.
• Do not transport the product when it contains
a burning candle.
• Beware! Sharp edges!
Use
Insert candle
• Use only candles that are suitable for these
lanterns.
• The candle should have a minimum diameter
of approx. 3-5cm. The height of the candle
should not be below 10cm or above 20cm.
• Make sure that the candle is standing in a
secure and straight position in the lantern.
It is best to secure it with a little candle wax
on the floor of the lantern.
Opening and closing the door
• To open the door, push the bolt upwards and
then open the door.
• Bolt the door by pushing the bolt downwards
into the opening provided.
Cleaning and maintenance
• Clean the lanterns with a dry cloth.
• Clean the glass panes with a lint-free cloth
and glass cleaner.
• With heavy dirt, use a mild detergent.
Never use abrasive cleaning agents!
4GB
Page 5
Disposal
Please dispose of the product and packaging in
an environmentally friendly manner, separating
different materials for recycling as required!
Dispose of this item through an authorised
disposal company or through your local waste
disposal facilities - ask your local authority for
information if further guidance is required.
Ensure that you comply with all regulations
currently in force.
IAN: 106324
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
You can also find spare parts for your product at:
www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts
Service
GB
5
Page 6
Gratulujemy!
Przez Państwa zakup wybraliście produkt o
wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem
zapoznajcie się z produktem. W tym celu przeczytajcie następującą instrukcję obsługi.
Z produktu należy korzystać jedynie jak to
zostało opisane i w podanych zakresach zastosowania. Zachować niniejszą instrukcję.
W razie przekazania produktu osobom trzecim
dołączyć do niego wszystkie dokumenty.
Zawartość
1 x Lampion
1 x Instrukcja obsługi
Dane techniczne
Wymiary:
ok. 45,5 x 18 x 18 cm (szer. x wys. x gł.)
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Ten artykuł został wyprodukowany wyłącznie
do użytku prywatnego wewnątrz i na zewnątrz
pomieszczeń i nie nadaje się do celów komercyjnych.
Wskazówki
bezpieczeństwa
• NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA!
LATARNIE STAJĄ SIĘ BARDZO
GORĄCE!
UWAGA! Nie należy dotykać latarni
gdy pali się świeca się!
• Ważne: Niniejszą instrukcję obsługi należy
dokładnie przeczytać i koniecznie ją
zachować!
• Należy zwrócić uwagę na ogniotrwałe
miejsce ustawienia! Artykuł tak ustawić, aby
była zapewniona wystarczająca odległość
od łatwopalnych materiałów lub powierzchni
wrażliwych na ciepło.
• Latarnię stawiać wyłącznie na równych, stabil nych i ogniotrwałych powierzchniach.
• Przed każdym użyciem sprawdzić czy artykuł
pewnie stoi.
• Artykuł chronić przed przeciągiem!
Stawiać względnie przechowywać w
zabezpieczonych obszarach.
• Latarni nie zakrywać lub zamykać otworów
wentylacyjnych.
• Latarnię stawiać poza zasięgiem dzieci i
zwierząt!
• Podczas używania artykuły nigdy nie
pozostawiać bez nadzoru!
• Szkło jest kruche i w przypadku pęknięcia
może spowodować poważne uszkodzenia
ciała. Jeśli szkło pęknie, to należy je ostrożnie
usunąć i nie używać już artykułu!
• Stosować wyłącznie świece woskowe.
• W latarni stawiać tylko jedną świecę.
• Nie należy stosować świec z wieloma knota mi, żeli płonących, zniczy, wszelkich rodzajów
paliw.
• Świecę zapalić dopiero gdy bezpiecznie stoi
ona w latarni. Stosować długie zapałki lub
zapalniczkę.
• Świecę wymienić na czas, aby uniknąć zanie
czyszczenia woskiem i ew. niekontrolowanego
spalania.
• Nie należy przenosić artykułu, jeśli w środku
znajduje się płonąca świeca.
• Ostrożnie! Ostre krawędzie!
Zastosowanie
Wkładanie świecy
• Należy używać tylko odpowiednich świec do
tej latarni.
• Świeca powinna mieć minimalną średnicę
3-5 cm. Wysokość świecy nie powinna
przekraczać lub przewyższać ok. 10-20 cm.
• Uważać na bezpieczne i równe ustawienie
świecy w latarni. W najlepszym przypadku
przy pomocy wosku przymocować ją do
spodu latarni.
Otwieranie i zamykanie drzwiczek
• W celu otwarcia drzwiczek należy przesunąć
zasuwkę do dołu i je otworzyć.
• Aby zablokować drzwiczki należy przesunąć
zasuwkę do dołu w przewidziany otwór.
6PL
Page 7
Czyszczenie i pielęgnacja
• Latarnię czyścić suchą szmatką.
• Szybki czyścić niemechacącą się szmatką i
środkiem do czyszczenia szkła.
• Przy mocnych zabrudzeniach stosować
łagodny środek czyszczący. Nigdy nie czyścić
ostrymi środkami czyszczącymi!
Wskazówki dotyczące
utylizacji
Opakowanie i artykuł prosimy usunąć
proekologicznie i odpowiednio do rodzaju!
Artykuł usunąć przez dopuszczony zakład
gospodarki odpadami lub przez komunalny
zarząd gminy.
Przestrzegać aktualnie obowiązujących
przepisów.
IAN: 106324
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: deltasport@lidl.pl
Części zamienne do Waszego produktu znajdziecie także
pod adresem: www.delta-sport.com, Rubryka serwisu - Serwis
części zamiennych Lidl
7PL
Page 8
Gratulálunk!
Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett
döntött. Az első használatba vételt megelőzően
ismerkedjen meg a termékkel. Ehhez figyelmesen
olvassa el a következő használati útmutatót.
Csak a leírásnak és csak a megadott felhasználási területeknek megfelelően használja a
terméket. Ezt a útmutatót jól őrizze meg.
Amennyiben a terméket harmadik személynek továbbadja, adja át neki a teljes dokumentációt is.
A csomag tartalma
1 x Lámpás
1 x Használati útmutató
Műszaki adatok
Mérete: kb. 45,5 x 18 x 18 cm (sz x m x h)
• Az üveg törékeny, széttörése esetén súlyos
sérülésekhez vezethet. Ha széttörik az üveg,
óvatosan távolítsa el az üveget és ne használ ja tovább a terméket!
• Csak viaszgyertyákat használjon.
• Csak egy gyertyát helyezzen a lámpába.
• Ne használjon többkanócos gyertyát, tűzgélt,
mécseseket, vagy bármilyen tüzelőanyagot.
• Csak akkor gyújtsa meg a gyertyát, ha az már
stabilan áll a lámpában. Használjon hosszú
gyufát vagy gázgyújtót.
• Cserélje ki időben a gyertyát, hogy
megelőzhesse a viasz okozta
szennyeződéseket és az esetleges kon trollálatlan leégést.
• Ne szállítsa a terméket, ha abban égő gyertya
van.
• Vigyázat! Éles peremek!
Rendeltetésszerű használat
A termék kizárólag kül- és beltéri személyes
használatra szolgál, és kereskedelmi célú felhasználásra nem alkalmas.
Biztonsági tudnivalók
• ÉGÉSVESZÉLY! A LÁMPÁK FELFORRÓ SODNAK!
FIGYELEM! Égő gyertya esetén ne érjen
hozzá a lámpához!
• Fontos: Olvassa el figyelmesen és őrizze
meg a használati útmutatót!
• Ügyeljen arra, hogy a hely tűzálló legyen!
A terméket gyúlékony anyagoktól és hőre
érzékeny felületektől megfelelő távolságban
kell felállítani.
• Kizárólag egyenes, stabil és tűzálló felületen
állítsa fel a lámpát.
• Ellenőrizze minden használat előtt, hogy
stabilan áll-e a termék.
• Óvja a terméket huzattól! Csak védett helyen
állítható fel, ill. tárolható.
• Ne fedje le a lámpát és a szellőzőnyílásokat.
• A lámpa gyermekektől és állatoktól távol
tartandó!
• Használat során tilos őrizetlenül hagyni a
terméket!
Használat
Gyertya behelyezése
• A lámpához csak megfelelő gyertyákat sza bad használni.
• A gyertya átmérőjének legalább kb. 3-5 cm nek kell lennie. A gyertya magasságának
kb. 10-20 cm közt kell lennie.
• Ügyeljen arra, hogy a gyertya egyenesen és
stabilan álljon a lámpában. A legjobb megol dás, ha kis gyertyaviasszal rögzíti a lámpában
a gyertyát.
Az ajtó nyitása és zárása
• Az ajtó kinyitásához tolja fel a zárat, majd
nyissa ki az ajtót.
• Az ajtót úgy zárhatja vissza, hogy a zárat
betolja a hozzá tartozó nyílásba.
Tisztítás és ápolás
▪ A lámpát száraz tisztítókendővel kell tisztítani.
▪ Az üvegeket nem szálazó kendővel és üvegtis ztítóval kell tisztítani.
• Erős szennyeződések esetén használjon
kímélő tisztítószert. Erős ápolószerekkel tilos
tisztítani!
8HU
Page 9
Tudnivalók a
hulladékkezeléshez
A csomagolást és a terméket kérjük
környezetbarát módon és fajtatisztán
semmisítse meg! A terméket egy engedéllyel
rendelkező hulladékmegsemmisítő üzemen
vagy az Ön kommunális községi közigazgatásán keresztül semmisítse meg.
Vegye figyelembe az aktuálisan érvényes
előírásokat.
IAN: 106324
Szerviz Magyarország
Tel.: 0640 102785
E-Mail: deltasport@lidl.hu
Termékéhez pótalkatrészek itt is találhatók:
www.delta-sport.com, Szerviz rubrika - Pótalkatrész-ellátás Lidl
9HU
Page 10
Prisrčne čestitke!
Z Vašim nakupom ste se odločili za kakovosten
izdelek. Pred prvo praktično uporabo se seznanite z izdelkom. Zato skrbno preberite naslednja
navodila za uporabo. Izdelek uporabljajte samo
v skladu z navodili in v predviden namen.
Ta navodila dobro shranite. Ob predaji naprave
tretjim osebam jim izročite tudi vso dokumentacijo.
Vsebina kompleta
1 x Laterna
1 x Navodilo za uporabo
Tehnični podatki
Mere: pribl. 45,5 x 18 x 18 cm (Š x V x G)
• Steklo je lomljivo in če se zlomi, lahko
povzroči hude poškodbe. Če se steklo
zlomi, ga previdno odstranite in izdelka
več ne uporabljajte!
• Uporabljajte izključno voščene sveče.
• V laterno postavite le eno svečo.
• Ne uporabljajte sveč z več stenji, gorljivih
gelov, nagrobnih sveč in kakršnih koli goriv.
• Svečo prižgite šele, ko varno stoji v laterni.
Uporabite dolge vžigalice ali paličast
vžigalnik.
• Staro svečo pravočasno zamenjajte z novo
svečo, da preprečite umazanijo zaradi voska
in morebitnega nenadzorovanega gorenja.
• Če je v izdelku goreča sveča, ga ne
prenašajte.
• Pozor! Ostri robovi!
Predvidena uporaba
Ta izdelek je bil izdelan izključno za zasebno
rabo za zunaj in znotraj in ni primeren za komercialne namene.
Varnostni napotki
• NEVARNOST OPEKLIN! LATERNE SE
MOČNO SEGREJEJO!
OPOZORILO! Ko je sveča prižgana, se
laterne ne dotikajte!
• Pomembno: Pozorno preberite navodila za
uporabo in jih obvezno shranite!
• Laterno postavite na nevnetljivo podlago!
Izdelek postavite tako, da zagotovite zadost no razdaljo do vnetljivih materialov ali toplot no občutljivih površin.
• Laterno postavite izključno na ravno, stabilno
in nevnetljivo površino.
• Pred vsako uporabo izdelka preverite, ali je
varno postavljen.
• Zavarujte izdelek pred prepihom! Uporabljajte
oziroma shranjujte le v zaščitenih prostorih.
• Laterne ne pokrivajte in ne zapirajte
prezračevalnih odprtin.
• Laterne postavite tako, da jih ne morejo doseči
otroci in živali!
• Izdelka med uporabo nikoli ne pustite brez
nadzora!
Uporaba
Vstavljanje sveče
• Uporabljajte izključno sveče, ki so primerne za
to laterno.
• Sveča mora imeti premer najmanj 3–5 cm.
Višina sveče naj bo najmanj 10 cm in največ
20 cm.
• Poskrbite, da sveča v laterni stoji varno in
navpično. Priporočamo, da svečo pritrdite na
dno laterne z nekaj kapljicami voska.
Odpiranje in zapiranje vratc
• Vratca odprete tako, da potisnete zapah
navzgor in odprete vratca.
• Vratca zaprete tako, da potisnete zapah navz dol v predvideno odprtino.
Čiščenje in nega
• Za čiščenje laterne uporabite suho krpo za
čiščenje.
• Za čiščenje stekla uporabite čistilo za steklo in
krpo, ki ne pušča kosmov.
• Za trdovratnejšo umazanijo uporabite nežno
čistilo. Izdelka nikoli ne čistite z agresivnimi
čistili!
10SI
Page 11
Napotki glede odlaganja
med odpadke
Poskrbite za okolju prijazno in posamezni vrsti
surovine ustrezno odlaganje med odpadke!
Izdelek oddajte pri lokalnem podjetju za
ravnanje z odpadki ali na komunalni upravi.
Upoštevajte trenutno veljavne predpise.
IAN: 106324
Servis Slovenija
Tel.: 080080917
E-Mail: deltasport@lidl.si
Nadomestne dele za Vaš izdelek najdete na:
www.delta-sport.com, rubrika servis - servis z rezervnimi deli
Lidl
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH,
da bo izdelek v garancijskem roku ob nor malni in pravilni uporabi brezhibno deloval
in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih
spodaj navedenih pogojih odpravili more bitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak
v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji
izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 2 lega od
dneva izročitve balga. Dan izročitve blaga
je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz
računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščene mu servisu oz. se informirati o nadaljnjih
postopkih na zgoraj navedeni telefonski
številki. Svetujemo vam, da pred tem na tančno preberete navodila o sestavi in
uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu
predložiti garancijski list in račun, kot potrdi lo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepo oblaščeni servis ali oseba, kupec ne more
uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka
morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki,
ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve
sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz
te garancije, če se ni držal priloženih navodil
za sestavo in uporabo izdelka ali, če je
izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno
vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za
minimalno dobo, ki je zahtevana s strani
zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti
iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garan cije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
(garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje
pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovorn osti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
11SI
Page 12
Srdečně blahopřejeme!
Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt.
Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte
s celým produktem. Přečtěte si pozorně následující návod k obsluze. Používejte produkt jen tak,
jak je popsáno a jen v doporučených oblastech.
Uschovejte si tento návod. Při předávání produktu třetí osobě předávejte i všechny příslušné
podklady.
Obsah dodávky
1 x Lucerna
1 x Návod k obsluze
Technická data
Rozměry: cca 45,5 x 18 x 18 cm (š x v x h)
Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek byl vyroben výlučně pro privátní
potřebu ve venkovních a vnitřních prostorech a
pro podnikatelské účely je nevhodný.
Bezpečnostní upozornění
• NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! LUCERNY SE
SILNĚ ZAHŘÍVAJÍ!
POZOR! Nedotýkat se lucerny s hořící
svíčkou!
• Důležité: Přečtěte si pečlivě návod k použití
a bezpodmínečně si ho uschovejte!
• dbejte na umístění v místech s nehořlavými
materiály! Artikl umisťujte v dostatečném
odstupu od hořlavých materiálů nebo povrchů
citlivých na teplo.
• stavte lucernu jen na rovné, pevné a nehořlavé
povrchy.
• prosíme, kontrolujte artikl před každým
použitím, jestli bezpečně stojí.
• chraňte artikl před průvanem! Stavte a ucho vávejte artikl jen v chráněných prostorách.
• lucernu nepřikrývejte ani neuzavírejte větrací
otvory.
• umisťujte lucernu mimo dosah dětí a domácích
zvířat!
• při používání nenechávejte artikl bez dohledu!
• sklo artiklu je křehké, při prasknutí může
způsobit zranění. Prasklé sklo opatrně
odstraňte a artikl dále nepoužívejte!
• používejte jen voskové svíčky.
• stavte do lucerny jen jednu svíčku.
• nepoužívejte svíčky s více knoty, hořlavé gely,
náhrobní svíčky ani jiné hořlavé látky.
• zapalujte svíčku teprve až stojí bezpečně v
lucerně. Na zapálení použijte dlouhé sirky
nebo tyčový zapalovač.
• svíčky vyměňujte včas, aby jste zabránili
nekontrolovanému dohoření nebo znečištění
lucerny.
• nepřemisťujte artikl s hořící svíčkou.
• Pozor! Ostré hrany!
Použití
Postavení svíčky
• používejte jen svíčky vhodné do lucerny.
• svíčka má mít průměr nejméně cca 3 až 5 cm.
Svíčka nemá být vyšší nebo nižší než cca
10 až 20 cm.
• dbejte na to, aby stála svíčka v lucerně rovně
a bezpečně. Nejlépe svíčku připevníte do
nakapaného vosku na dně lucerny.
Otevření a zavření dvířek
• posuňte zástrčku nahoru a můžete dvířka
otevřít.
• dvířka uzavřete zasunutím zástrčky dolů do
otvoru.
Čištění a ošetřování
• lucernu čistěte suchým hadrem.
• skla lucerny čistěte čističem skel a hadrem,
který nepouští vlákna.
• na silné nečistoty použijte slabý prostředek
na mytí nádobí. Nikdy nepoužívejte ostré
čistící prostředky!
Pokyny k odstranění
do odpadu
Obalový materiál a artikl odstraňujte do
odpadu roztříděně a ekologicky!
Odstraňujte artikl do odpadu u připuštěné
sběrny nebo přes Vaší komunální správu obce.
Dbejte na aktuálně platné předpisy.
12CZ
Page 13
IAN: 106324
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: deltasport@lidl.cz
Náhradní díly pro Váš výrobek najdete také na webové
stránce: www.delta-sport.com, Rubrika Servis - Servis pro
náhradní díly Lidl
13CZ
Page 14
Srdečne Vám blahoželáme!
Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný
produkt. Skôr než začnete produkt používať,
dôkladne sa s ním oboznámte. K tomu si
prečítajte tento návod na obsluhu.
Produkt používajte v súlade s pokynmi uvedenými v návode a na účely, na ktoré je produkt
určený. Tento návod si odložte. Ak produkt
odovzdáte tretej osobe, priložte jej tiež všetky
podklady.
Obsah
1 x Lampáš
1 x Návod na obsluhu
Technické údaje
Rozmery: cca 45,5 x 18 x 18 cm (š x v x h)
Použitie podľa predpisov
Tento výrobok bol vyrobený výhradne pre
súkromné použitie v exteriéri a interiéri a nie je
vhodný pre komerčné účely.
Bezpečnostné pokyny
• NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA!
LAMPÁŠE SÚ HORÚCE!
UPOZORNENIE! Keď horí sviečka,
lampáša sa nedotýkajte!
• Dôležité upozornenie: Tento návod na
použitie si starostlivo prečítajte a bezpod mienečne si ho odložte!
• Lampáš umiestnite na nehorľavé miesto!
Postavte ho tak, aby bol zabezpečený
dostatočný odstup od horľavých materiálov
alebo povrchov citlivých na teplo.
• Lampáš položte výlučne na rovné, stabilné a
nehorľavé povrchy.
• Produkt skontrolujte pred každým použitím, či
má dobrú stabilitu.
• Produkt nevystavujte prievanu! Uložte ho, príp.
skladujte len v chránených miestnostiach.
• Lampáš nezakrývajte, ani nezatvárajte vetra ciu medzeru.
• Lampáše uložte tak, aby boli mimo dosahu
detí a zvierat!
• Zapálený produkt nenechajte nikdy bez
dozoru!
• Sklo sa môže rozbiť a môže spôsobiť ťažké
zranenia. Ak sklo praskne, opatrne ho
odstráňte a produkt už nepoužite!
• Používajte výlučne voskové sviečky.
• Do lampáša vložte len jednu sviečku.
• Nepoužívajte viacknôtové sviečky, horľavé
gély, náhrobné sviečky, iné druhy horľavín.
• Sviečku zapáľte až potom, keď je táto
bezpečne uložená v lampáši. Použite dlhé
zápalky alebo tyčový zapaľovač.
• Produkt neprenášajte, keď sa v ňom nachádza
horiaca sviečka.
• Pozor! Ostré hrany!
Použitie
Vložte sviečku
• Do tohto lampáša používajte výlučne vhodné
sviečky.
• Minimálny priemer sviečky by mal byť cca
3-5 cm. Sviečka by mala byť vysoká cca
10-20 cm, táto výška by nemala byť nižšia
ani vyššia.
• Dbajte na to, aby bola sviečka v lampáši
umiestnená rovno a stabilne. Sviečku na dno
lampáša upevnite trochou vosku zo sviečky.
Otvorenie a zatvorenie dvierok
• Pre otvorenie dvierok posuňte pútko nahor a
dvierka otvorte.
• Dvierka zablokujte tak, že pútko zasuniete
nadol do určeného otvoru.
Čistenie a ošetrovanie
• Lampáš čistite suchou handričkou.
• Sklá čistite handričkou, ktorá nezanecháva
chĺpky, použite tiež prostriedok na čistenie
skla.
• V prípade výraznejšieho znečistenia použite
jemný čistiaci prostriedok. Nikdy nepoužite
agresívne čistiace prostriedky!
14SK
Page 15
Pokyny na likvidáciu
Obal a produkt zlikvidujte separovane a
ekologicky! Produkt odovzdajte v autorizovanej
zberni, alebo zabezpečte jeho likvidáciu
prostredníctvom komunálnej správy vo Vašej
obci. Rešpektujte aktuálne platné predpisy.
IAN: 106324
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: deltasport@lidl.sk
Náhradné diely na Váš produkt nájdete aj na:
www.delta-sport.com, servisná rubrika – servis náhradných
dielov Lidl
15SK
Page 16
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Verwendung mit dem Artikel
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanleitung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Laterne
1 x Gebrauchsanleitung
Technische Daten
Maße: ca. 45,5 x 18 x 18 cm (B x H x T)
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser Artikel wurde ausschließlich für den privaten Gebrauch im Außen- und Innenbereich
hergestellt und ist für gewerbliche Zwecke ungeeignet.
Sicherheitshinweise
• VERBRENNUNGSGEFAHR!
LATERNEN WERDEN SEHR HEISS!
ACHTUNG! Bei brennender Kerze die
Laterne nicht anfassen!
• Wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung
sorgfältig und bewahren Sie sie unbedingt auf!
• Achten Sie auf einen feuerfesten Stellplatz!
Stellen Sie den Artikel so auf, dass ein aus reichender Abstand zu brennbaren Materialen
oder wärmeempfindlichen Oberflächen sicher gestellt ist.
• Stellen Sie die Laterne ausschließlich auf
ebene, stabile und feuerfeste Oberflächen.
• Bitte prüfen Sie den Artikel vor jeder Benut zung auf einen sicheren Stand.
• Schützen Sie den Artikel vor Zugluft!
Nur in geschützten Bereichen aufstellen bzw.
aufbewahren.
• Laterne nicht abdecken oder Lüftungsschlitze
verschließen.
• Stellen Sie die Laternen in unerreichbare
Nähe für Kinder und Tiere!
• Lassen Sie den Artikel bei Gebrauch niemals
unbeaufsichtigt!
• Das Glas ist zerbrechlich und kann bei Bruch
zu schweren Verletzungen führen. Sollte das
Glas zerbrechen, entfernen Sie das Glas vor sichtig und benutzen Sie den Artikel nicht
mehr!
• Verwenden Sie ausschließlich Wachskerzen.
• Stellen Sie nur eine Kerze in die Laterne.
• Verwenden Sie keine Mehrdochtkerzen,
Brenngele, Grabkerzen, jegliche Art von
Brennstoffen.
• Zünden Sie die Kerze erst an, wenn diese
sicher in der Laterne steht. Verwenden Sie
lange Zündhölzer oder ein Stabfeuerzeug.
• Ersetzen Sie die Kerze rechtzeitig durch eine
neue, um Verunreinigungen durch Wachs und
evtl. unkontrolliertes Abbrennen zu vermeiden.
• Transportieren Sie den Artikel nicht, wenn sich
darin eine brennende Kerze befindet.
• Vorsicht! Scharfe Kanten!
Verwendung
Kerze einsetzen
• Benutzen Sie ausschließlich geeignete Kerzen
für diese Laterne.
• Die Kerze sollte einen Mindestdurchmesser
von ca. 3-5 cm aufweisen. Die Höhe der
Kerze sollte zwischen ca. 10-20 cm nicht
unter- bzw. überschreiten.
• Achten Sie auf einen sicheren und geraden
Stand der Kerze in der Laterne. Befestigen Sie
sie im besten Fall mit ein wenig Kerzenwachs
am Laternenboden.
Tür öffnen und schließen
• Schieben Sie zum Öffnen der Tür den Riegel
nach oben und öffnen Sie die Tür.
• Verriegeln Sie die Tür, indem Sie den Riegel
nach unten in die vorgesehene Öffnung
hineinschieben.
16DE/AT/CH
Page 17
Reinigung und Pflege
• Reinigen Sie die Laterne mit einem trockenen
Reinigungstuch.
• Reinigen Sie die Glasscheiben mit einem
fusselfreien Tuch und Glasreiniger.
• Verwenden Sie bei stärkeren Verschmut zungen ein mildes Spülmittel.
Nie mit scharfen Pflegemitteln reinigen!
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und
sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel
über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb
oder über Ihre kommunale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
IAN: 106324
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at