Félicitations !
Vous avez acquéri un produit de haute qualité.
Apprenez à connaître le produit avant sa première utilisation. Lisez pour cela attentivement le
notice d‘utilisation suivant.
N’utilisez le produit que comme décrit et pour
les zones d’application indiquées. Veuillez
conserver ce mode d’emploi. Transmettez tous
les documents en cas de cessation du produit à
une tierce personne.
Éléments livrés
1 x Lanterne
1 x Notice d‘utilisation
Données techniques
Dimensions : env. 45,5 x 18 x 18 cm (H x l x P)
Utilisation conforme
Cet article a été exclusivement conçu pour un
usage privé à l‘extérieur et à l‘intérieur et non à
des fins commerciales.
Consignes de sécurité
• RISQUE DE BRÛLURE !
LES LANTERNES DEVIENNENT TRÈS
CHAUDES !
ATTENTION ! Ne pas toucher la lanterne
si la bougie est allumée !
• Important : Veuillez lire attentivement ce
manuel d‘utilisation et le conserver absolu ment !
• N‘utiliser les lanternes qu‘en extérieur ou dans
des endroits bien aérés.
• Veiller à ce que l‘emplacement choisi soit
ininflammable ! Placer le produit de manière
à ce qu‘il y ait une distance suffisante avec les
matériaux combustibles ou les surfaces sensi bles à la chaleur.
• Ne placer la lanterne que sur une surface
plane, stable et ininflammable.
• Avant chaque utilisation, vérifier que le produit
est stable.
• Protéger le produit des courants d‘air !
Ne placer et ne conserver que dans des zones
protégées.
• Ne pas recouvrir les lanternes ni fermer les
fentes d‘aération.
• Tenir les lanternes hors de portée des enfants
et des animaux !
• Ne jamais laisser le produit sans surveillance
lorsqu‘il est utilisé !
• Le verre est fragile et peut causer de graves
blessures s‘il se brise. Si le verre se brisait,
enlever prudemment les bris et ne plus utiliser
l‘article !
• Utiliser exclusivement des bougies en cire.
• Ne placer qu‘une bougie dans la lanterne.
• Ne pas utiliser de bougies à plusieurs mèches,
de gel combustible, ou tout type de combusti ble.
• N‘allumer la bougie que lorsqu‘elle est stable
dans la lanterne. Utiliser des allumettes
longues ou un allume-gaz.
• Remplacer en temps utile la bougie pour éviter
des salissures par la cire et éventuellement un
incendie incontrôlé.
• Ne pas transporter le produit lorsqu‘une bou gie allumée se trouve à l‘intérieur.
• Prudence ! Bords pointus !
Utilisation
Utilisation de la bougie
• Utiliser exclusivement des bougies adaptées
pour ces lanternes.
• La bougie doit avoir un diamètre minimum
d‘environ 3 à 5 cm. La hauteur de la bougie
doit être comprise entre 10 et 20 cm environ.
• Veiller à ce que la bougie soit droite et stable
dans la lanterne. Au mieux, la fixer avec un
peu de cire au fond de la lanterne.
Ouverture et fermeture de la porte
• Pour ouvrir la porte, pousser le verrou vers le
haut et ouvrir la porte.
• Pour verrouiller la porte, abaisser le verrou et
l‘introduire dans l‘orifice prévu.
4FR/BE
Page 5
Nettoyage et entretien
• Nettoyer les lanternes avec un chiffon sec.
• Nettoyer les vitres avec un chiffon qui ne
peluche pas et un nettoyant pour vitres.
• En cas de grosses salissures, utiliser un produit
vaisselle doux. Ne jamais nettoyer avec des
produits d’entretien agressifs !
Mise au rebut
L’emballage et l’article doivent être éliminés de
manière favorable à l’environnement. Eliminez
l’article par l’intermédiaire d’une entreprise de
recyclage autorisée ou via les services compétents de votre commune. Veuillez tenir compte
des directives actuelles en vigueur.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L211-4
et suivants du Code de la consummation et aux
articles 1641 et suivants du Code Civil.
Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur :
www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de
rechange Lidl
FR/BE
5
Page 6
Hartelijk gefeliciteerd!
Met de aankoop hebt u gekozen voor een
hoogwaardig product. Maak u daarom voor
de eerste ingebruikname vertrouwd met het
product. Lees hiervoor deze handleiding aandachtig door. Gebruik het product alleen zoals
beschreven en uitsluitend voor de aangegeven
doeleinden. Bewaar de handleiding zorgvuldig.
Als u het product aan derden geeft, dient u ook
deze documenten te overhandigen.
Leveringsomvang
1 x Lantaarn
1 x Handleiding
Technische gegevens
Afmetingen: ca. 45,5 x 18 x 18 cm (h x b x d)
Beoogd gebruik
Dit artikel werd uitsluitend voor het gebruik in de
privésfeer buiten en binnen vervaardigd en is
ongeschikt voor commerciële doeleinden.
• Lantaarns niet toedekken of de ventilatiesleu ven afdekken.
• Plaats de lantaarns zo, dat ze voor kinderen
en dieren niet bereikbaar zijn!
• Laat het product tijdens het gebruik nooit
zonder toezicht staan!
• Het glas is breekbaar en kan bij breuk ernstig
letsel veroorzaken. Indien het glas breekt, ver wijder het dan voorzichtig en gebruik het
artikel niet meer!
• Gebruik uitsluitend waskaarsen.
• Plaats slechts één kaars in de lantaarn.
• Gebruik geen meerpitskaarsen, brandgels,
grafkaarsen, of andere soorten brandstof.
• Steek de kaars pas aan, wanneer deze vast
en veilig in de lantaarn staat. Gebruik lange
lucifers of een staafaansteker.
• Vervang de kaarsen bijtijds door nieuwe, om
verontreinigingen door was en eventueel
ongecontroleerde verbranding te voorkomen.
• Transporteer het product niet wanneer zich
daarin een brandende kaars bevindt.
• Wees voorzichtig! Scherpe kanten!
Veiligheidsadviezen
• GEVAAR VOOR VERBRANDING!
DE LANTAARNS WORDEN UITERMATE
HEET!
LET OP! Bij een brandende kaars de
lantaarn niet vastpakken!
• Belangrijk: Lees deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door en bewaar ze in ieder geval!
• Gebruik de lantaarns uitsluitend buitenshuis of
in goed geventileerde ruimtes.
• Zorg dat de lantaarns uitsluitend op een
vuurvaste plaats worden gezet! Plaats het
product zo, dat voldoende afstand tot
brandbare materialen of tot warmtegevoelige
oppervlakten gegarandeerd is.
• Plaats de lantaarns uitsluitend op effen,
stabiele en vuurvaste oppervlakken.
• Controleer vóór elk gebruik of de lantaarns
een vaste stand hebben.
• Bescherm het product tegen tocht! Uitsluitend
op beschermde plaatsen zetten c.q. bewaren.
6NL/BE
Gebruik
Kaars inzetten
• Gebruik voor deze lantaarns uitsluitend
passende kaarsen.
• De kaars dient een minimale diameter van
ca. 3-5 cm te hebben. De hoogte van de
kaars mag niet minder dan ca. 10 cm en niet
meer dan ca. 20 cm bedragen.
• Zorg dat de kaars vast en rechtop in de
lantaarn staat. Bevestig ze bij voorkeur met
een beetje kaarsenwas op de laartaarnbo dem.
Deur openen en sluiten
• Schuif de grendel naar boven om de deur te
openen.
• Vergrendel de deur door de grendel naar
beneden, in de voorziene opening, te
schuiven.
Page 7
Reiniging en onderhoud
• Reinig de lantaarns met een droge reinigings doek.
• Reinig de glasvensters met een rafelvrije doek
en glasreiniger.
• Gebruik bij sterke vervuilingen een mild
afwasmiddel. Nooit met scherpe reinigings middelen reinigen!
Afvalverwerking
Gelieve u op een milieuvriendelijke manier van
de verpakking te ontdoen! Doe daarvoor een
beroep op een erkend afvalverwerkingsbedrijf
of op uw gemeenteadministratie. Houd rekening
met de voorschriften die op dat moment gelden.
IAN: 106324
Service België
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.be
Reserve onderdelen voor uw product vindt u ook via:
www.delta-sport.com, rubriek Service - reserve-onderdelenservice Lidl
NL/BE
7
Page 8
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Verwendung mit dem Artikel
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanleitung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Laterne
1 x Gebrauchsanleitung
Technische Daten
Maße: ca. 45,5 x 18 x 18 cm (H x B x T)
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser Artikel wurde ausschließlich für den privaten Gebrauch im Außen- und Innenbereich
hergestellt und ist für gewerbliche Zwecke ungeeignet.
Sicherheitshinweise
• VERBRENNUNGSGEFAHR!
LATERNEN WERDEN SEHR HEISS!
ACHTUNG! Bei brennender Kerze die
Laterne nicht anfassen!
• Wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchs-
anweisung sorgfältig und bewahren Sie sie
unbedingt auf!
• Verwenden Sie die Laterne nur im Außen bereich oder in gut belüfteten Bereichen.
• Achten Sie auf einen feuerfesten Stellplatz!
Stellen Sie den Artikel so auf, dass ein
ausreichender Abstand zu brennbaren
Materialen oder wärmeempfindlichen
Oberflächen sichergestellt ist.
• Stellen Sie die Laterne ausschließlich auf
ebene, stabile und feuerfeste Oberflächen.
• Bitte prüfen Sie den Artikel vor jeder
Benutzung auf einen sicheren Stand.
• Schützen Sie den Artikel vor Zugluft!
Nur in geschützten Bereichen aufstellen
bzw. aufbewahren.
• Laterne nicht abdecken oder Lüftungsschlitze
verschließen.
• Stellen Sie die Laternen in unerreichbare
Nähe für Kinder und Tiere!
• Lassen Sie den Artikel bei Gebrauch niemals
unbeaufsichtigt!
• Das Glas ist zerbrechlich und kann bei Bruch
zu schweren Verletzungen führen. Sollte das
Glas zerbrechen, entfernen Sie das Glas
vorsichtig und benutzen Sie den Artikel nicht
mehr!
• Verwenden Sie ausschließlich Wachskerzen.
• Stellen Sie nur eine Kerze in die Laterne.
• Verwenden Sie keine Mehrdochtkerzen,
Brenngele, Grabkerzen, jegliche Art von
Brennstoffen.
• Zünden Sie die Kerze erst an, wenn diese
sicher in der Laterne steht. Verwenden Sie
lange Zündhölzer oder ein Stabfeuerzeug.
• Ersetzen Sie die Kerze rechtzeitig durch eine
neue, um Verunreinigungen durch Wachs und
evtl. unkontrolliertes Abbrennen zu vermeiden.
• Transportieren Sie den Artikel nicht, wenn sich
darin eine brennende Kerze befindet.
• Vorsicht! Scharfe Kanten!
Verwendung
Kerze einsetzen
• Benutzen Sie ausschließlich geeignete Kerzen
für diese Laterne.
• Die Kerze sollte einen Mindestdurchmesser
von ca. 3-5 cm aufweisen. Die Höhe der
Kerze sollte zwischen ca. 10-20 cm nicht
unter- bzw. überschreiten
• Achten Sie auf einen sicheren und geraden
Stand der Kerze in der Laterne. Befestigen Sie
sie im besten Fall mit ein wenig Kerzenwachs
am Laternenboden.
Tür öffnen und schließen
• Schieben Sie zum Öffnen der Tür den Riegel
nach oben und öffnen Sie die Tür.
• Verriegeln Sie die Tür, indem Sie den Riegel
nach unten in die vorgesehene Öffnung
hineinschieben.
8DE/AT/CH
Page 9
Reinigung und Pflege
• Reinigen Sie die Laterne mit einem trockenen
Reinigungstuch.
• Reinigen Sie die Glasscheiben mit einem
fusselfreien Tuch und Glasreiniger.
• Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutz ungen ein mildes Spülmittel.
Nie mit scharfen Pflegemitteln reinigen!
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und
sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel
über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb
oder über Ihre kommunale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften.
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter:
www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
9DE/AT/CH
Page 10
Congratulations!
With your purchase you have decided on a
high-quality product. Get to know the product
before you start to use it. Carefully read the
following instructions. Use the product only as
described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe.
When passing the product on to a third party,
always make sure that the documentation is
included.
Delivery contents
1 x Lantern
1 x Instructions
Technical information
Dimensions:
approx. 45,5 x 18 x 18cm (H x L x W)
Intended use
This article was manufactured exclusively for private outdoor and indoor use, and is not suitable
for commercial purposes.
Safety guidelines
• RISK OF BURNING!
LANTERNS GET VERY HOT!
CAUTION! Do not touch the lantern while the candle is lit!
• Important: Read these instructions carefully
and be sure to keep them in a safe place!
• Use the lantern only outdoors or in a well ventilated area.
• Store it in a fire-proof location. Store in such a
manner that the product is at a sufficient
distance from flammable materials or heat sensitive surfaces.
• Place the lantern on level, stable, and fire resistant surfaces only.
• Please ensure the product is securely placed
before each use.
• Protect the product from draughts. Install or
store only in protected areas.
• Do not cover the lantern or close off the venti lation slots.
• Position lanterns where children and pets
cannot reach them.
• Never leave the product unattended when in
use.
• Glass is fragile and can lead to serious injury
if it breaks. Should the glass break, remove it
carefully, and discontinue use of the article.
• Use only wax candles.
• Use only one candle in the lantern.
• Do not use multiple-wick candles, combustible
gels, votive candles, or any kind of fuel.
• Do not light the candle until it is standing
securely in the lantern. Use long matches
or a stick lighter.
• Replace the candle in good time with a new
one to avoid impurities caused by wax and to
prevent uncontrolled burn-off.
• Do not transport the product when it contains
a burning candle.
• Beware! Sharp edges!
Use
Insert candle
• Use only candles that are suitable for these
lanterns.
• The candle should have a minimum diameter
of approx. 3-5cm. The height of the candle
should not be below 10cm or above 20cm.
• Make sure that the candle is standing in a
secure and straight position in the lantern.
It is best to secure it with a little candle wax
on the floor of the lantern.
Opening and closing the door
• To open the door, push the bolt upwards and
then open the door.
• Bolt the door by pushing the bolt downwards
into the opening provided.
Cleaning and maintenance
• Clean the lanterns with a dry cloth.
• Clean the glass panes with a lint-free cloth
and glass cleaner.
• With heavy dirt, use a mild detergent.
Never use abrasive cleaning agents!
10
GB
Page 11
Disposal
Please dispose of the product and packaging in
an environmentally friendly manner, separating
different materials for recycling as required!
Dispose of this item through an authorised
disposal company or through your local waste
disposal facilities - ask your local authority for
information if further guidance is required.
Ensure that you comply with all regulations
currently in force.
IAN: 106324
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
You can also find spare parts for your product at:
www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts
Service
GB
11
Page 12
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
Version: 03/2015
Delta-Sport-Nr.: BL-2040
IAN 106324
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.