Melinera 105208-14-0х User Manual [en, fr, de]

Page 1
IAN 105208
DeCOratIve SOlar-POWereD lIGHt
105208_LED-Solarleuchte-2in1_cover_IE_BE.indd 2 04.11.14 09:10
DeCOratIve SOlar-POWereD lIGHt
Operation and Safety Notes
DeCOratIeve SOlarlaMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
BalISe SOlaIre DéCOratIve
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
DeKO-SOlarleuCHte
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Page 2
105208_LED-Solarleuchte-2in1_cover_IE_BE.indd 3 04.11.14 09:10
GB / IE Operation and Safety Notes Page 4 FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 15 NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 27 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 39
Page 3
A
B
1
2
3
4
5
C
6
7
8
9
10
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 3 04.11.14 09:13
Page 4
Introduction
Intended use ........................................................................ Page 5
Parts description .................................................................. Page 5
Scope of delivery ................................................................ Page 6
Technical Data ....................................................................Page 6
Safety notices
Product-specific safety instructions ..................................... Page 7
Safety instructions for rechargeable batteries ................... Page 8
Risk of battery leaking ........................................................Page 8
Functioning .....................................................................Page 8
Start-up
Mounting the light ............................................................... Page 9
Replacing the rechargeable battery ........ Page 10
Charge battery
Switching the light on and off .............................................Page 11
Maintenance and Cleaning
Troubleshooting ...................................................................Page 12
Disposal ............................................................................ Page 13
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 4 04.11.14 09:13
4 GB/IE
Page 5
Decorative Solar-Powered Light
Introduction
Intended use
The solar light is intended as a deco lamp for outdoor use. The integrated solar cell and the rechargeable battery allow usage independent from the electricity grid. The product is not intended for commercial use.
Not suitable for ordinary lighting in household room
illumination.
Parts description
1
Hanger
2
Solar cell housing
3
Lamp shade
4
Rod
5
Ground stake
6
LED
7
ON / OFF switch
8
Fixing screws
9
Rechargeable battery
10
Battery compartment
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 5 04.11.14 09:13
5 GB/IE
Page 6
Scope of delivery
1 Solar cell housing with integrated rechargeable battery 1 Lamp shade with hanger 1 Rod with ground spike 1 Set of instructions for use
Technical Data
Operating voltage: 1.2 V Rechargeable battery: 1 x NiMH rechargeable battery; Type AAA;
1.2 V
Illuminant: 1 x LED,
Model 105208-14-01: red LED about 0.04 W Model 105208-14-02: yellow LED about 0.04 W Model 105208-14-03: green LED about 0.06 W
Model 105208-14-04: blue LED about 0.06 W Protection type: IP44 (splash-proof) Solar cell: 30 x 30 mm; amorph Model: 105208-14-01 with red LED and red lamp shade 105208-14-02 with yellow LED and yellow lamp shade 105208-14-03 with green LED and green lamp shade 105208-14-04 with blue LED and blue lamp shade
; 300 mA
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 6 04.11.14 09:13
6 GB/IE
Page 7
Safety notices
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! IF PAS­SING THIS PRODUCT ON TO A THIRD PARTY, INCLUDE ALL DOCUMENTS!
This device may be used by children age 8 years and above,
as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or lacking experience and/or knowledge, so long as they are supervised or instructed in the safe usage of the device and understand the associated risks. Children should not be allowed to play with the device. Cleaning and user maintenance should not be performed by children without supervision.
Do not use the article if you detect any kind of damage.
Product-specific safety instructions
Turn the devise off when storing in a dark environment to prevent
discharge of the battery.
Cold temperatures have a negative influence on the operating
life of the rechargeable batteries. If the solar lights are not used for an extended period of time, e.g. during winter, they should be cleaned and stored in a dry, warm room.
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 7 04.11.14 09:13
7 GB/IE
Page 8
Safety instructions for rechargeable
batteries
DANGER TO LIFE!
Rechargeable batteries are not intended for the hands of children.
If accidentally swallowed seek immediate medical attention!
CAUTION! EXPLOSION HAZARD!
Never throw rechargeable batteries into fire or water!
Do not exert mechanical loads to batteries! Only use rechargeable batteries, otherwise the product could
be damaged.
Never short-circuit and / or open rechargeable batteries.
Risk of battery leaking
Only use the specified battery type! When inserting the battery ensure that it is inserted the right
way round! This is shown in the battery compartment!
If necessary, clean the battery and device contacts before inser-
ting the battery!
Functioning
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 8 04.11.14 09:13
The integrated solar cell of the article converts solar radiation into electrical energy and stores it in the NiMH rechargeable battery. Switches on the light as it begins to get dark. The integrated LED is an energy-saving illuminant with a very long life. The light duration
8 GB/IE
Page 9
depends on the amount of sunlight, the angle of light on the solar panel and the temperature (the battery capacity is temperature­dependent). A vertical angle of light at temperatures above the free­zing point is ideal. The rechargeable battery will only achieve its maximum capacity after several charging and discharging cycles.
Start-up
Mounting the light
Install the light in accordance with figure A. Rotate the solar housing 2 anticlockwise out of the lamp
3
shade
To switch on, set the ON / OFF switch 7 to the „ON“ position,
so the device turns on during darkness (see fig. B).
Insert the solar housing into the lamp shade and tighten by turning
clockwise (see fig. A)
Your lamp is now ready for use. You must now decide whether you
want to use your solar light as a hanging lamp or a floor lamp.
Usage as a Floor Lamp:
Insert the rod 4 into the lamp shade 3 and insert the ground
stake the ground stake is inserted into the rod with the spike. Remove, if necessary, the hanger bending the handle outwards.
Insert the assembled solar light far enough into the ground
(lawn, flower bed) for it to be stable.
(see fig. A).
5
into the rod (see fig. A). At delivery, take note of whether
1
from the lamp shade, by slightly
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 9 04.11.14 09:13
9 GB/IE
Page 10
Make sure it is firmly placed. Do not use any force when assem-
bling or setting up the product, e.g. hammer blows. This will damage the product.
Usage as a hanging lamp:
Pull, if necessary, the rod 4 including the ground stake 5 out
of the lamp shade
3
.
Attach the hanger 1 to the lamp shade by inserting the endings
of the hanger into the admittance slots of the lamp shade.
The lamp can now be hanged using the handle.
Choice of location:
In order to achieve the best result, set the solar garden lamp up
in a place where the solar cell will get direct sunlight for as long as possible.
Make sure the solar cell is not impacted by other light sources,
e.g. yard or street lightening, or the light will not switch on at dawn.
In low light the light will automatically switch on, and automatically
switch off in normal ambient light.
Replacing the rechargeable battery
The battery should be replaced every 12 months to ensure optimum performance.
Rotate the solar cell housing 2 anticlockwise out of the lamp
3
shade
(see fig. A).
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 10 04.11.14 09:13
10 GB/IE
Page 11
Switch the device off by pushing the ON/OFF switch 7 to the
„OFF“ position (see fig. B).
Remove the fixing screws 8 using a small cross-tip screwdriver.
Subsequently open the battery compartment cover of the solar cell housing using a tip screwdriver (see fig. C).
Replace the old rechargeable battery 9 with a new one. Be
sure to insert the battery in the correct direction. This is shown inside the battery compartment
10
. Use only rechargeable
batteries of the recommended type (see „technical details“).
Close the battery compartment and pull tight the fixing screws
using a small cross-tip screwdriver.
Slide the ON / OFF switch into the ON position.
Charge battery
Switching the light on and off
Note that the solar garden light must be switched on when the
battery is charging. The battery charging period using the solar cell depends on the intensity of the sunlight and the angle incidence of the light on the solar cell.
Place the solar cell as perpendicular as possible to the angle of
incidence of the light. In this way you will receive the highest light levels.
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 11 04.11.14 09:13
11 GB/IE
Page 12
Maintenance and Cleaning
The LED cannot be replaced. The solar lamp is maintenance-free, except for any necessary change of battery.
Clean the solar lamp regularly with a dry, non-fluffing cloth.
Use a slightly moist cloth to remove any stubborn dirt.
Troubleshooting
Note: the device contains sensitive electronic components. For this
reason it is possible that it can be disrupted by radio transmitting equipment in the immediate vicinity. If you notice that the device is malfunctioning, remove any sources of interference from the area of the device. Notice: Electrostatic discharge can lead to malfunctions. In the event of such malfunctions briefly remove and reinsert the rechargeable batteries.
Fault Cause Solution
The light will not switch on even though the sun shone on the lamp all day.
The light does not come on or comes on only briefly.
Artificial sources of light, e.g. street ligh­ting, interfere with the lamp.
The rechargeable battery is broken or there was not enough daylight.
Mount the lamp in a place where it cannot
be disturbed by other sources of light.
Replace the recharge­able battery or mount the lamp in a place where it can receive more sunlight.
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 12 04.11.14 09:13
12 GB/IE
Page 13
Disposal
The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities.
Contact your local community or municipal administration for more details on how to dispose your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product properly, and not in household waste, when it has reached the end of its useful life. Please contact your local authority for information on collection points and their opening hours.
Faulty or used rechargeable batteries must be recycled in accor­dance with Directive 2006/66/EC. Return the rechargeable bat­tery and / or the device via the recycling facilities provided.
Environmental damage through incorrect disposal of the rechargeable battery!
Pb
Rechargeable batteries may not be disposed of with the usual do­mestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dis­pose of used batteries through your municipal collection site.
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 13 04.11.14 09:13
13 GB/IE
Page 14
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 14 04.11.14 09:13
14 14
Page 15
Introduction
Utilisation conforme ............................................................ Page 16
Descriptif des pièces ........................................................... Page 16
Contenu de la livraison ....................................................... Page 17
Caractéristiques techniques ................................................Page 17
Indications de sécurité
Instructions de sécurité spécifiques au produit .................. Page 18
Consignes de sécurité pour les piles ..................................Page 19
Danger de fuite de la pile ..................................................Page 19
Fonctionnement .........................................................Page 19
Mise en service
Montage de la lampe .........................................................Page 20
Remplacer la pile ...................................................... Page 22
Chargement de la pile
Allumer et éteindre la lampe .............................................. Page 22
Entretien et nettoyage
Problèmes et solutions .........................................................Page 23
Mise au rebut ............................................................... Page 24
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 15 04.11.14 09:13
15 FR/BE
Page 16
Balise solaire décorative
Introduction
Utilisation conforme
Cette lampe solaire est conçue comme lampe de décoration pour l‘extérieur. La cellule solaire intégrée et la batterie permettent un fonctionnement indépendant de l‘alimentation en électricité. Le produit n’est pas destiné à une utilisation commerciale.
Ce produit ne peut pas servir d‘éclairage
de pièce.
Descriptif des pièces
1
Crochet de fixation
2
Boîtier de cellule solaire
3
Abat-jour
4
Tige
5
Piquet
6
LED
7
Commutateur MARCHE / ARRET
8
Vis de fixation
9
Batterie
10
Compartiment à pile
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 16 04.11.14 09:13
16 FR/BE
Page 17
Contenu de la livraison
1 Boîtier de cellule solaire avec batterie intégrée 1 Abat-jour avec crochet de fixation 1 Tige avec piquet 1 Mode d‘emploi
Caractéristiques techniques
Tension de service: 1,2 V Batterie: 1 x NiMH-Akku; Typ AAA; 1,2 V ; 300 mA Ampoules: 1 x LED,
Référence 105208-14-01:
rouge LED env. 0,04 W
Référence 105208-14-02:
jaune LED env. 0,04 W
Référence 105208-14-03:
verte LED env. 0,06 W
Référence 105208-14-04:
bleue LED env. 0,06 W Type de protection : IP44 (protégé contre les projections d’eau) Cellule solaire: 30 x 30 mm; amorphe Référence : 105208-14-01 avec LED rouge et abat-jour rouge 105208-14-02 avec LED jaune et abat-jour jaune 105208-14-03 avec LED vert et abat-jour vert 105208-14-04 avec LED bleu et abat-jour bleu
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 17 04.11.14 09:13
17 FR/BE
Page 18
Indications de sécurité
VEUILLEZ LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT UTILISATION ! LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER SOIGNEUSEMENT ! LORSQUE VOUS REMETTEZ L‘APPAREIL À D‘AUTRES UTILISA­TEURS, VEUILLEZ ÉGALEMENT LEUR TRANSMETTRE TOUS LES PRODUITS LIÉS À CELUI-CI !
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi
que par des personnes avec des capacités physiques, psychiques ou sensorielles limitées ou manquant d‘expérience ou de connaissance s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été instruits de l‘utili­sation de l‘appareil de manière sûre et comprennent les risques découlant de son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l’appareil ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance.
N‘utilisez pas le produit si le moindre dommage est constaté.
Instructions de sécurité spécifiques
au produit
Éteignez l‘article si vous le stockez dans un environnement sombre,
afin d‘éviter un déchargement de la pile.
Le froid a une incidence négative sur la durée de fonctionnement de
la pile. Lorsque la lampe solaire à LED reste longtemps inutilisée, par ex. en hiver, il convient de la nettoyer et de la ranger dans un local sec et chauffé.
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 18 04.11.14 09:13
18 FR/BE
Page 19
Consignes de sécurité pour les piles
DANGER DE MORT !
Les batteries sont à tenir à l‘écart des mains d‘enfants. En cas
d’ingestion, consultez immédiatement un médecin !
ATTENTION ! RISQUES D’EXPLOSION !
Ne jamais jeter les piles au feu ou à l‘eau !
N‘exercez pas de force mécanique sur les piles ! Utilisez uniquement des batteries, dans le cas contraire, le produit
pourrait être endommagé.
Ne court-circuitez pas les piles et / ou ne les ouvrez pas.
Danger de fuite de la pile
Utiliser exclusivement le type de pile indiqué ! Lors de la mise en place de la pile, veillez à respecter la polarité !
Celle-ci est indiquée dans le compartiment à pile !
Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et de l’appareil
avant de les mettre en place !
Fonctionnement
La cellule solaire intégrée transforme la lumière du rayonnement solaire en énergie électrique et l’accumule dans la pile NiMH. L’éc­lairage s’allume lorsque l’obscurité commence. La DEL intégrée est une ampoule basse consommation d’une grande longévité. La durée d’allumage de l‘article dépend du rayonnement solaire, de l’angle
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 19 04.11.14 09:13
19 FR/BE
Page 20
d’incidence de la lumière sur la cellule solaire et de la température ambiante (en raison de la dépendance à la température que témoigne la capacité de la pile). La condition idéale est un angle d’incidence vertical avec des températures au-dessus du point de gel. La pile ne délivre sa capacité maximale qu’après plusieurs cycles de chargement et déchargement.
Mise en service
Montage de la lampe
Montez la lampe conformément à la fig. A. Dévisser le boîtier de la cellule solaire 2 de l’abat-jour 3 en
tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (voir ill. A).
Basculez l‘interrupteur ON / OFF 7 sur la position indiquant ON,
afin que l‘article puisse se déclencher dans l‘obscurité (voir ill. B).
Replacez le boîtier de la cellule solaire sur l‘abat-jour et vissez-
le dans le sens des aiguilles d‘une montre (voir ill.A).
Votre lampe solaire est alors prête à l’emploi. Vous devez main-
tenant décider si vous souhaitez utiliser la lampe solaire comme lampe à suspension ou comme lampadaire.
Usage comme lampadaire:
Insérez la tige 4 dans l‘abat-jour 3 et encastrez le piquet 5
dans la tige (voir ill. A). Veuillez noter qu‘à la livraison, la pointe du piquet est insérée dans le tube. Retirez éventuellement le
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 20 04.11.14 09:13
20 FR/BE
Page 21
crochet de fixation 1 de l‘abat-jour en courbant les étriers du crochet de fixation légèrement vers l‘extérieur.
Enfoncez la lampe solaire montée assez profondément dans le
sol (gazon, parterre) pour qu‘elle soit bien stable.
Veillez à vous assurer de sa stabilité. Ne pas faire usage de force,
par ex. utiliser un marteau, lors du montage et de l’installation. Cela endommagerait le produit.
Usage comme lampe à suspension:
Retirez, si nécessaire, le tube 4 et le piquet 5 hors de
l‘abat-jour
3
.
Fixez le crochet de suspension 1 à l‘abat-jour en insérant les
extrémités du crochet de suspension dans les ouvertures de réception de l‘abat-jour.
La lampe peut maintenant être suspendue à l‘aide des étriers.
Choix du lieu de fonctionnement:
Pour obtenir un résultat optimal, installez la lampe de jardin so-
laire à un endroit exposé le plus longtemps possible aux rayons directs du soleil.
Assurez-vous que la cellule solaire ne soit pas influencée par
une autre source de lumière, par ex. un éclairage de rue ou de cour, car la lumière ne s‘allumera autrement pas au crépuscule.
En cas de luminosité faible, la lampe s‘allume automatiquement,
et elle s‘éteint si la lumière ambiante est normale.
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 21 04.11.14 09:13
21 FR/BE
Page 22
Remplacer la pile
Afin d’assurer une puissance optimale, il convient de remplacer la pile tous les 12 mois.
Dévisser le boîtier de la cellule solaire 2 de l’abat-jour 3 en
tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (voir ill. A).
Éteignez l‘appareil en basculant l‘interrupteur ON / OFF 7 sur
la position „OFF“ (voir ill. B).
Desserrez les vis de fixation à l‘aide d‘un petit tournevis cruciforme
8
. Soulevez ensuite le couvercle du compartiment de la batterie
du boîtier à cellule solaire avec un tournevis plat (voir ill. C).
Remplacez l‘ancienne batterie 9 par la nouvelle. Lors de la mise
en place de la pile, veillez à respecter la polarité. La polarité est indiquée dans le boîtier
10
à piles. Uniquement utiliser des piles correspondant au type spécifié (voir „Caractéristiques techniques“).
Fermez le couvercle du compartiment à piles et serrez les vis de
fixation à l‘aide d‘un petit tournevis cruciforme.
Basculez l‘interrupteur ON / OFF en position ON.
Chargement de la pile
Allumer et éteindre la lampe
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 22 04.11.14 09:13
Tenez compte du fait que la lampe solaire de jardin doit être
allumée lorsque la pile charge. La durée de rechargement de la pile en cas d‘utilisation de la cellule solaire dépend de l‘intensité
22 FR/BE
Page 23
lumineuse du rayonnement solaire et de l‘angle d‘incidence de la lumière sur la cellule solaire.
Placez la cellule solaire le plus verticalement possible par rapport
à l’angle d‘incidence de la lumière. Vous obtiendrez ainsi l’intensité de rayonnement optimale.
Entretien et nettoyage
La diode lumineuse ne peut être remplacée. Hormis le remplacement des batteries en cas de besoin, la lampe ne nécessite pas d‘entretien.
Nettoyez régulièrement la lampe solaire avec un chiffon sec,
sans peluches. En cas de salissures plus importantes, utilisez un chiffon légèrement humidifié.
Problèmes et solutions
Remarque : l‘appareil se compose d‘éléments électroniques
sensibles. Certaines interférences dues aux appareils à transmission radio placés à proximité sont donc possibles. Si vous remarquez des défaillances lors du fonctionnement, éloignez les sources d’interférences se trouvant à proximité de l’appareil. Remarque: Les décharges électrostatiques peuvent entraîner des dysfonctionnements. En cas de dysfonctionnements, enlevez les batteries, puis les réinsérer au bout d’un moment.
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 23 04.11.14 09:13
23 FR/BE
Page 24
Problèmes Cause Solution
La lampe ne s’allume pas alors qu’elle est restée exposée au soleil toute la journée.
La lampe de s’allume pas ou s’éteint peu après.
Des sources de lu­mière artificielles, par ex. lampadaires, perturbent le foncti­onnement de la lampe.
La batterie est en­dommagée ou la lumière du jour a été insuffisante.
Montez la lampe à un endroit où elle ne risque pas d’être perturbée par d’autres sources d’éclairage.
Remplacez la batterie ou placez la lampe à un endroit plus ex­posé au soleil.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables, qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Renseignez-vous auprès de votre commune ou de votre ville concernant les possibilités de mise au rebut du produit usagé.
Afin de contribuer à la protection de l‘environnement, veuillez ne pas jeter votre appareil usagé dans les or­dures ménagères, mais le mettre au rebut de manière adéquate. Pour obtenir des renseignements et les horaires d’ouverture concernant les points de collecte, vous pouvez contacter votre municipalité
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 24 04.11.14 09:13
Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / CE. Les batteries et / ou l’appareil doivent être retournés dans les centres de collecte.
24 FR/BE
Page 25
Pollution de l‘environnement par mise au rebut incorrecte des batteries!
Pb
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usagées dans les conteneurs de recyclage de la commune.
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 25 04.11.14 09:13
25 FR/BE
Page 26
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 26 04.11.14 09:13
26
Page 27
Inleiding
Correct gebruik ................................................................Pagina 28
Beschrijving van de onderdelen ......................................Pagina 28
Omvang van de levering .................................................Pagina 29
Technische gegevens .......................................................Pagina 29
Veiligheidsinstructies
Productspecifieke veiligheidsinstructies ...........................Pagina 30
Veiligheidsinstructies voor accu’s ....................................Pagina 31
Gevaar voor het lekken van de batterij ..........................Pagina 31
Werkwijze ...................................................................Pagina 31
Ingebruikname
Lamp monteren .................................................................Pagina 32
Accu vervangen ......................................................Pagina 33
Accu opladen
Lamp in- en uitschakelen ..................................................Pagina 34
Onderhoud en reiniging
Storingen verhelpen .........................................................Pagina 35
Afvoer .............................................................................Pagina 36
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 27 04.11.14 09:13
27 NL/BE
Page 28
Decoratieve solarlamp
Inleiding
Correct gebruik
De lamp op zonne-energie is bedoeld als decoratieve lamp voor buitenshuis. De ingebouwde zonnecel en de accu maken een van het stroomnet onafhankelijk gebruik mogelijk. Het product is niet bestemd voor commerciële doeleinden.
Dit product is niet geschikt voor de verlichting van
kamers in privéhuishoudens.
Beschrijving van de onderdelen
1
Hanger
2
Behuizing van de zonnecel
3
Lampenkap
4
Staaf
5
Grondpen
6
LED
7
AAN- / UIT-schakelaar
8
Bevestigingsschroeven
9
Accu
10
Accuvak
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 28 04.11.14 09:13
28 NL/BE
Page 29
Omvang van de levering
1 behuizing van de zonnecel met ingebouwde accu 1 lampenkap met hanger 1 staaf met grondpen 1 gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Voedingsspanning: 1,2 V Accu: 1 x NiMH-accu; type AAA; 1,2 V ; 300 mA Verlichtingsmiddel: 1 x LED,
Model 105208-14-01: rood LED ca. 0,04 W Model 105208-14-02: geel LED ca. 0,04 W Model 105208-14-03: groen LED ca. 0,06 W
Model 105208-14-04: blauw LED ca. 0,06 W Beschermingsgraad: IP44 (spatwaterdicht) Zonnecel: 30 x 30 mm; amorf Model: 105208-14-01 met rode LED en rode lampenkap 105208-14-02 met gele LED en gele lampenkap 105208-14-03 met groene LED en groene lampenkap 105208-14-04 met blauwe LED en blauwe lampenkap
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 29 04.11.14 09:13
29 NL/BE
Page 30
Veiligheidsinstructies
VOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE GEBRUIKSAANWIJZING LEZEN! GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG BEWAREN! OVERHANDIG ALLE DOCUMENTEN BIJ DOORGIFTE VAN HET PRODUCT AAN DERDEN!
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar evenals door per-
sonen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardig­heden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
Gebruik het artikel niet als u beschadigingen constateert.
Productspecifieke veiligheidsinstructies
Schakel het product uit als u het in een donkere omgeving
bewaart, om een ontlading van de accu te voorkomen.
Koude temperaturen hebben een negatieve invloed op de ge-
bruiksduur van de accu. Als u de LED-lamp op zonne-energie langere tijd niet gebruikt, bijv. in de winter, moet hij gereinigd en op een droge, warme plaats bewaard worden.
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 30 04.11.14 09:13
30 NL/BE
Page 31
Veiligheidsinstructies voor accu’s
LEVENSGEVAAR!
Houd accu‘s uit de buurt van kinderen. Raadpleeg bij inslikken
onmiddellijk een arts!
VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR!
Gooi accu’s nooit in vuur of water!
Stel de accu‘s niet bloot aan mechanische belastingen! Gebruik uitsluitend accu‘s, anders kan het product beschadigd
raken.
Sluit de accu‘s niet kort en/of open ze niet.
Gevaar voor het lekken van de batterij
Uitsluitend met het aangegeven accutype gebruiken! Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit!
Deze wordt aangegeven in het batterijvakje!
Reinig de contacten van het product en van de batterijen zo
nodig voordat u de batterijen plaatst!
Werkwijze
De geïntegreerde zonnecel van het product vormt het licht bij zon­nestraling om in elektrische energie en slaat deze op in de NiMH­accu. Het licht schakelt in tijdens de schemering. De ingebouwde lichtdiode is een duurzaam en energiebesparend verlichtingsmiddel. De verlichtingsduur is afhankelijk van de zonnestraling, de invalshoek
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 31 04.11.14 09:13
31 NL/BE
Page 32
van het licht op de zonnecel en de temperatuur (op grond van de temperatuurafhankelijkheid van de accucapaciteit). Een verticale lichtinval bij temperaturen boven het vriespunt is hiervoor ideaal. De accu bereikt pas na meerdere laad- en ontlaadcycli de maximale capaciteit.
Ingebruikname
Lamp monteren
Monteer de lamp volgens afbeelding A. Draai de behuizing van de zonnecel 2 linksom uit de lampenkap
3
(zie afb. A).
Beweeg de AAN- / UIT-schakelaar 7 naar de met ON gemar-
keerde positie, zodat het product zich in het donker in kan schakelen (zie afb. B).
Plaats de behuizing van de zonnecel in de lampenkap en draai
deze rechtsom vast (zie afb. A).
Uw lamp op zonne-energie is nu gereed voor gebruik. U moet
nu beslissen, of u de lamp op zonne-energie als hanglamp of als staande lamp wilt gebruiken.
Gebruik als staande lamp:
Steek de staaf 4 in de lampenkap 3 en plaats de grondpen
5
op de staaf (zie afb. A). Houd er rekening mee, dat de grondpen tijdens de levering met de punt in de staaf is geplaatst. Verwijder indien nodig de hanger de beugel van de hanger een beetje naar buiten te buigen.
1
van de lampenkap door
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 32 04.11.14 09:13
32 NL/BE
Page 33
Steek de gemonteerde lamp op zonne-energie zover in de
grond (het gazon, een bloemperk) dat hij stabiel staat.
Zorg voor een veilige stand. Gebruik bij de montage c.q. het
plaatsen geen geweld, bijv. door middel van hamerslagen. Hierdoor beschadigt u het product.
Gebruik als hanglamp:
Trek indien nodig de staaf 4 samen met de grondpen 5 uit
de lampenkap
3
.
Bevestig de hanger 1 aan de lampenkap door de uiteinden
van de hanger in de oogjes van de lampenkap te steken.
De lamp kan nu met behulp van de beugel worden opgehangen.
Keuze van de plaats van gebruik:
Voor een optimaal resultaat plaatst u de tuinlamp op zonne-
energie op een plek waar de zonnecel zo lang mogelijk is blootgesteld aan direct zonlicht.
Waarborg dat de zonnecel niet door een andere lichtbron zoals
bijv. tuin- of straatverlichting beïnvloed wordt, omdat daardoor het licht niet inschakelt als het donker wordt.
Bij verminderde helderheid gaat de lamp automatisch aan, bij
normale helderheid schakelt gaat de lamp weer uit.
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 33 04.11.14 09:13
Accu vervangen
Voor een optimaal vermogen dient u de accu om de 12 maanden te vervangen.
33 NL/BE
Page 34
Haal de behuizing van de zonnecel 2 van de lampenkap 3
door deze linksom te draaien (zie afb. A).
Schakel de lamp met behulp van de AAN- / UIT-schakelaar 7
uit door de schakelaar op de positie „OFF“ te schuiven (zie afb. B).
Maak met behulp van een kleine kruiskopschroevendraaier de
bevestigingsschroeven
8
los. Til vervolgens het deksel van de behuizing van de zonnecel met behulp van een sleufschroeven­draaier eraf (zie afb. C).
Vervang de oude accu 9 door een nieuwe. Let tijdens het
plaatsen op de juiste polariteit. Deze staat in het accuvak
10
aangegeven. Gebruik alléén accu‘s van het vermelde type (zie „Technische gegevens“).
Sluit het deksel van het accuvak, draai de bevestigingsschroeven
met behulp van een kleine kruiskopschroevendraaier vast.
Zet de AAN- / UIT-schakelaar op de positie „ON“.
Accu opladen
Lamp in- en uitschakelen
Let erop, dat de tuinlamp op zonne-energie ingeschakeld moet
zijn, als de accu laadt. De laadduur van de accu‘s bij gebruik van de zonnecel is afhankelijk van de lichtintensiteit van de zonnestralen en de invalshoek van het licht op de zonnecel.
Zet de zonnecel zo haaks mogelijk op de lichtinval. Zo krijgt de
zonnecel het meeste licht.
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 34 04.11.14 09:13
34 NL/BE
Page 35
Onderhoud en reiniging
De lichtdiode kan niet worden vervangen. De lamp op zonne-energie is, afgezien van een noodzakelijke accuvervanging, onderhoudsvrij.
Reinig de lamp op zonne-energie regelmatig met een droge,
pluisvrije doek. Gebruik een iets vochtige doek voor het verwij­deren van hardnekkige verontreinigingen.
Storingen verhelpen
Opmerking: Het apparaat bevat gevoelige elektronische compo-
nenten. Daarom is het mogelijk dat het door radiografische apparaten in de directe omgeving gestoord wordt. Bij eventuele functiestoringen moeten mogelijke storingsbronnen uit de omgeving van het product worden verwijderd. Opmerking: Elektrostatische ontladingen kunnen tot functiestoringen leiden. Verwijder in geval van dergelijke functiestoringen even de accu‘s en plaats ze opnieuw.
Storing Oorzaak Oplossing
Het licht gaat niet aan, terwijl de lamp de hele dag aan de zon was blootgesteld.
Kunstmatige licht­bronnen, zoals bijv. straatlantaarns storen de lamp.
Monteer de lamp op een plaats waar hij niet door andere lichtbronnen wordt gestoord.
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 35 04.11.14 09:13
35 NL/BE
Page 36
Storing Oorzaak Oplossing
Het licht schakelt niet of slechts kort in.
De accu is stuk of het daglicht was niet voldoende.
Vervang de accu of monteer de lamp op een plaats met meer zonlicht.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende artikel na gebruik af te voeren, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren.
Defecte of verbruikte accu‘s moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EG worden gerecycled. Geef de accu en / of het apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 36 04.11.14 09:13
Pb
36 NL/BE
Milieuschade door verkeerde afvoer van accu‘s!
Page 37
Accu‘s mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 37 04.11.14 09:13
37 NL/BE
Page 38
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 38 04.11.14 09:13
38
Page 39
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................Seite 40
Teilebeschreibung ............................................................... Seite 40
Lieferumfang ........................................................................ Seite 41
Technische Daten ................................................................ Seite 41
Sicherheitshinweise
Produktspezifische Sicherheitshinweise ............................. Seite 42
Sicherheitshinweise für Akkus ............................................. Seite 43
Gefahr des Auslaufens der Batterie ................................... Seite 43
Funktionsweise .......................................................... Seite 43
Inbetriebnahme
Leuchte montieren ............................................................... Seite 44
Akku austauschen ................................................... Seite 46
Akku aufladen
Leuchte ein- und ausschalten .............................................. Seite 46
Wartung und Reinigung
Fehler beheben ................................................................... Seite 47
Entsorgung ..................................................................... Seite 48
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 39 04.11.14 09:13
39 DE/AT/CH
Page 40
Deko-Solarleuchte
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Solarleuchte dient als Dekoleuchte für den Außenbereich. Die eingebaute Solarzelle und der Akku ermöglichen einen vom Stromnetz unabhängigen Betrieb. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Dieses Produkt ist nicht zur Raum beleuchtung im
Haushalt geeignet.
Teilebeschreibung
1
Aufhänger
2
Solarzellengehäuse
3
Lampenschirm
4
Stab
5
Erdspieß
6
LED
7
EIN- / AUS-Schalter
8
Befestigungsschrauben
9
Akku
10
Akkufach
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 40 04.11.14 09:13
40 DE/AT/CH
Page 41
Lieferumfang
1 Solarzellengehäuse mit eingebautem Akku 1 Lampenschirm mit Aufhänger 1 Stab mit Erdspieß 1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Betriebsspannung: 1,2 V Akku: 1 x NiMH-Akku; Typ AAA; 1,2 V ; 300 mA Leuchtmittel: 1 x LED,
Modell 105208-14-01: rot LED ca. 0,04 W Modell 105208-14-02: gelb LED ca. 0,04 W Modell 105208-14-03: grün LED ca. 0,06 W
Modell 105208-14-04: blau LED ca. 0,06 W Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) Solarzelle: 30 x 30 mm; amorph Modell: 105208-14-01 mit roter LED und rotem Lampenschirm 105208-14-02 mit gelber LED und gelbem Lampenschirm 105208-14-03 mit grüner LED und grünem Lampenschirm 105208-14-04 mit blauer LED und blauem Lampenschirm
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 41 04.11.14 09:13
41 DE/AT/CH
Page 42
Sicherheitshinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTES AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Verwenden Sie den Artikel nicht, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen.
Produktspezifische Sicherheitshinweise
Schalten Sie den Artikel aus, wenn Sie ihn in dunkler Umgebung
lagern, um eine Entladung des Akkus zu vermeiden.
Kalte Temperaturen haben negativen Einfluss auf die Akku-
Betriebsdauer. Wenn Sie die LED-Solarleuchte längere Zeit nicht benötigen, z.B. im Winter, so sollte diese gereinigt und in einem trockenen, warmen Raum aufbewahrt werden.
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 42 04.11.14 09:13
42 DE/AT/CH
Page 43
Sicherheitshinweise für Akkus
LEBENSGEFAHR!
Akkus gehören nicht in Kinderhände. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf!
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Werfen Sie Akkus niemals in Feuer oder Wasser!
Setzen Sie Akkus keiner mechanischen Belastung aus! Verwenden Sie ausschließlich Akkus, andernfalls kann das
Produkt bechädigt werden.
Schließen Sie Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht.
Gefahr des Auslaufens der Batterie
Ausschließlich den angegebenen Akkutyp verwenden! Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird
im Batteriefach angezeigt!
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen falls
erforderlich!
Funktionsweise
Die eingebaute Solarzelle des Artikels wandelt bei Sonneneinstrah­lung das Licht in elektrische Energie um und speichert diese in einem NiMH-Akku. Das Licht wird bei beginnender Dunkelheit eingeschal­tet. Die eingebaute Leuchtdiodee ist ein sehr langlebiges und energie sparendes Leuchtmittel. Die Leuchtdauer ist von der
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 43 04.11.14 09:13
43 DE/AT/CH
Page 44
Sonneneinstrahlung, dem Einfallwinkel des Lichts auf die Solarzelle und der Temperatur (wegen der Temperaturabhängigkeit der Akku­kapazität) abhängig. Ideal ist ein senkrechter Lichteinfallwinkel bei Temperaturen über dem Gefrierpunkt. Der Akku erreicht erst nach mehreren Lade- und Entladezyklen seine maximale Kapazität.
Inbetriebnahme
Leuchte montieren
Montieren Sie die Leuchte gemäß Abbildung A. Drehen Sie das Solarzellengehäuse 2 gegen den Uhrzeigersinn
aus dem Lampenschirm
Bewegen Sie den EIN- / AUS-Schalter 7 in die mit ON markierte
Position, damit der Artikel sich bei Dunkelheit einschalten kann (siehe Abb. B).
Setzen Sie das Solarzellengehäuse in den Lampenschirm ein
und drehen Sie es im Uhrzeigersinn fest (Siehe Abb. A).
Ihre Solarleuchte ist nun betriebsbereit. Sie müssen nun entscheiden,
ob Sie die Solarleuchte als Hängeleuchte oder als Stehleuchte betreiben möchten.
Verwendung als Stehleuchte:
Stecken Sie den Stab 4 in den Lampenschirm 3 und stecken
Sie den Erdspieß dass der Erdspieß bei Auslieferung mit der Spitze in den Stab gesteckt ist. Entfernen Sie ggf. den Aufhänger
3
(siehe Abb. A).
5
auf den Stab (siehe Abb. A). Beachten Sie,
1
vom
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 44 04.11.14 09:13
44 DE/AT/CH
Page 45
Lampenschirm, indem Sie die Bügel des Aufhängers leicht nach außen biegen.
Stecken Sie die montierte Solarleuchte so weit in den Boden
(Rasen, Blumenbeet), dass sie stabil steht.
Achten Sie auf einen sicheren Stand. Wenden Sie bei der Montage
bzw. beim Aufstellen keine Gewalt an, z.B. durch Hammerschläge. Dies beschädigt das Produkt.
Verwendung als Hängeleuchte:
Ziehen Sie ggf. den Stab 4 mitsamt Erdspieß 5 aus dem
Lampenschirm
3
.
Befestigen Sie den Aufhänger 1 am Lampenschirm, indem Sie
die Enden des Aufhängers in die Aufnahmeöffnungen des Lampenschirms stecken.
Die Leuchte kann nun mithilfe des Bügels aufgehängt werden.
Auswahl des Betriebsortes:
Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, stellen Sie die Solar-
Gartenleuchte an einem Ort auf, an dem die Solarzelle möglichst lange direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
Stellen Sie sicher, dass die Solarzelle nicht von einer anderen
Lichtquelle, wie z.B. Hof- oder Straßenbeleuchtung, beeinflusst wird, da sich das Licht sonst in der Dämmerung nicht einschaltet.
Bei niedriger Helligkeit schaltet sich das Licht automatisch ein, bei
normaler Umgebungshelligkeit schaltet sich das Licht wieder aus.
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 45 04.11.14 09:13
45 DE/AT/CH
Page 46
Akku austauschen
Um eine optimale Leistung zu erzielen, sollte der Akku alle 12 Monate ausgetauscht werden.
Trennen Sie das Solarzellengehäuse 2 vom Lampenschirm 3,
indem Sie es gegen den Uhrzeigersinn drehen (siehe Abb. A).
Schalten Sie die Leuchte mit dem EIN- / AUS-Schalter 7 aus,
indem Sie den Schalter auf die Position „OFF“ schieben (siehe Abb. B).
Lösen Sie mittels eines kleinen Kreuzschlitzschraubendrehers die
Befestigungsschrauben
8
. Hebeln Sie anschließend den Akku­fachdeckel des Solarzellengehäuses mittels eines Schlitzschrauben­drehers auf (siehe Abb. C).
Ersetzen Sie den alten Akku 9 durch einen neuen. Achten Sie
beim Einsetzen auf die richtige Polarität. Diese wird im Akkufach
10
angezeigt. Verwenden Sie nur Akkus des empfohlenen Typs
(siehe „Technische Daten“).
Schließen Sie den Akkufachdeckel, ziehen Sie die Befestigungs-
schrauben mittels eines kleinen Kreuzschlitzschraubendrehers an.
Schieben Sie den EIN- / AUS-Schalter auf die Position „ON“.
Akku aufladen
Leuchte ein- und ausschalten
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 46 04.11.14 09:13
Achten Sie darauf, dass die Solar-Gartenleuchte eingeschaltet
sein muss, wenn der Akku lädt. Die Ladedauer der Akkus bei Nutzung der Solarzelle ist abhängig von der Lichtintensität der Sonnenstrahlung und dem Einfallwinkel des Lichts auf die Solarzelle.
46 DE/AT/CH
Page 47
Stellen Sie die Solarzelle möglichst senkrecht zum Lichteinfall-
winkel auf. So erhalten Sie die höchste Strahlungsintensität.
Wartung und Reinigung
Die Leuchtdiode ist nicht austauschbar. Die Solar-Gartenleuchte ist bis auf einen erforderlichen Akkuwechsel wartungsfrei.
Reinigen Sie die Solar-Gartenleuchte regelmäßig mit einem
trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht angefeuchtetes Tuch.
Fehler beheben
Hinweis: Das Gerät enthält empfindliche elektronische Bauteile.
Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in un­mittelbarer Nähe gestört wird. Falls Sie Störungen in der Funktion feststellen, entfernen Sie solche Störquellen aus der Umgebung des Gerätes. Hinweis: Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Akkus und setzen Sie diese erneut ein.
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 47 04.11.14 09:13
47 DE/AT/CH
Page 48
Fehler Ursache Lösung
Das Licht schaltet sich nicht ein, obwohl die Leuchte den ganzen Tag von der Sonne angestrahlt wurde.
Künstliche Lichtquellen, wie z.B. Straßenlichter, stören die Leuchte.
Montieren Sie die Leuchte an einer Stelle, an der sie nicht von anderen Lichtquellen gestört werden kann.
Das Licht schaltet sich nicht oder nur kurz ein.
Der Akku ist kaputt oder das Tageslicht hat nicht ausgereicht.
Tauschen Sie den Akku aus, oder montieren Sie die Leuchte an einer Stelle, an der sie mehr Sonnenlicht erhält.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Inte­resse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren
48 DE/AT/CH
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 48 04.11.14 09:13
Page 49
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben den Akku und / oder das Gerätüber die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung des Akkus!
Pb
Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbe­handlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
105208_LED-Solarleuchte-2in1_content_IE_BE.indd 49 04.11.14 09:13
49 DE/AT/CH
Page 50
IAN 105208
105208_LED-Solarleuchte-2in1_cover_IE_BE.indd 1 04.11.14 09:10
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model-No.: 105208-14-01 / 105208-14-02 / 105208-14-03 / 105208-14-04 Version: 11 / 2014
Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 10 / 2014 · Ident.-No.: 105208-14-01 / 02 / 03 /04102014-IE / BE
3
Loading...