Melinera 104800-14-0х User Manual [en, cs, de]

Page 1
IAN 104800
LED SOLAR LANTERN
LED SOLAR LANTERN
LED-SOLAR-LAMPION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED SOLÁRNÍ LAMPION
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
104800_mel_LED_Solarlampion_cover_CZ.indd 2 16.01.15 11:02
Page 2
GB Operation and Safety Notes Page 5 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 8 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 11
104800_mel_LED_Solarlampion_cover_CZ.indd 3 16.01.15 11:02
Page 3
A
104800-14-01/04 104800-14-02 104800-14-03
B
C
1
2 10
6
3
2
5 4
3
104800_mel_LED_Solarlampion_content_CZ.indd 3 16.01.15 11:02
Page 4
D
6
7
8
5 9
2
1
4
9
7
6
4
104800_mel_LED_Solarlampion_content_CZ.indd 4 16.01.15 11:02
Page 5
LED solar lantern
Intended use
This product is suitable for outdoor use for decorati­on. This product is intended for private use only and not for commercial purposes.
Not suitable for ordinary lighting in
household room illumination.
Description of parts
1
Hanging hook
2
Lamp cover
3
Battery compartment cover
4
LED
5
ON- / OFF-switch
6
Cover (bottom)
7
Holder (bottom)
8
Stabilizer
9
Holder (top)
10
Solar cell
Technical data
Operating voltage: 1.2 V Battery: 1 x 1.2 V , AAA (included) Illuminant: 1 x LEDs
(cannot be replaced) Life time LED: 20,000 hours Degree of protection: IP44 (splash-proof)
1 Stabilizer 1 Operating instructions
Safety Information
In the case of damage resulting from non-compliance with these operating instructions the guarantee claim becomes invalid!
DANGER OF
DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Please keep children away from the device at all times.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with re­duced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction con­cerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision. Do not use the device if it is damaged. Under no circumstances should you take the
device apart. Improper repairs may place the
user in considerable danger. Repairs should
only be carried out by specialist personnel. LED cannot be replaced. Do not put this device in water or other liquids!
Included in delivery
Battery safety
Immediately after unpacking please check the package contents for completeness and if all parts and the product are in good condition. Do not assemble the product if the package contents are incomplete.
1 LED solar lantern 1 Battery, 1.2 V, AAA
104800_mel_LED_Solarlampion_content_CZ.indd 5 16.01.15 11:02
Batteries are not intended for children. If acci-
information
DANGER TO LIFE!
dentally swallowed seek immediate medical
attention.
CAUTION! EXPLOSION HAZARD!
5 GB
Page 6
Never recharge nonrechargeable batteries
and do not short-circuit and / or open any
batteries. Never throw batteries into fire or water. Do not exert mechanical loads to batteries.
Risk of battery leaking
In the event of a battery leak, immediately
remove it from the device to prevent damage. Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes. In the event of contact with battery
acid, thoroughly flush the affected area with
clean water and seek immediate medical
attention. Avoid extreme conditions and temperatures
which may impact batteries, e.g. radiators! Remove the battery from the device if it is not
going to be used for extended periods.
Risk of property damage
Use only the recommended battery type! When inserting the battery ensure the correct
polarity! This is indicated on the battery com-
partment. If necessary, clean the battery and device
contacts before inserting the battery. Promptly remove drained batteries from the
product.
Assembly
Use
Switch the light on by pressing the ON / OFF
5
switch
The battery charging period using the solar cell
depends on the intensity of the sunlight and the angle incidence of the light on the solar cell
10
stays on for about 6 hours.
Place the solar cell 10 as perpendicular as
possible to the angle of light incidence. In this way you will receive the highest light levels.
Note: For the best results, put the light in a
place where the solar cell direct sunlight for as long as possible. Do not hang the light in trees or under canopies etc. as this reduces the incidence of incoming sun­light. Position the lamp in such a way that the solar cell
Note: Make sure the solar cell is not impac-
ted by other light sources, e.g. yard- or street lighting, or the light will not switch on at twi­light.
(see Fig. C).
. With fully charged batteries the solar lamp
10
is exposed to
10
is not covered or in the shade.
Cleaning and maintenance
Under no circumstances should you use liquids
or detergents, as these will damage the device.
The device should only be cleaned on the out-
side with a soft dry cloth.
Turn the lamp around (see Fig. B). Open the cover 6 (see Fig. B). First insert the stabiliser 8 into the retainer 9.
Pull the lamp apart. Insert the other end of the stabiliser into the
retainer
the cover (bottom side) (see Fig. D). Close the cover (bottom side).
7
that is located on the back side of
Inserting / replacing the battery
See Fig. B–C.
6 GB
104800_mel_LED_Solarlampion_content_CZ.indd 6 16.01.15 11:02
Troubleshooting
= Problem = Cause = Solution
The light does not come on in the
dark, even after being exposed to sunlight all day.
Artificial sources of light such as street lights,
etc. are simulating daylight to the photosensor.
Place the light in a location where it is shielded
from artificial sources of light.
Page 7
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within three years from the date of purchase, we will repair or replace it ­at our choice - free of charge to you.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accord­ance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points.
Environmental damage through incorrect disposal
Pb Hg
of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual do­mestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
The warranty period begins on the date of pur­chase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manu­facture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to frag­ile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before deliv­ery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
7 GB
104800_mel_LED_Solarlampion_content_CZ.indd 7 16.01.15 11:02
Page 8
LED solární lampion
Používání v souladu s určením
Tento výrobek je vhodný k použití jako světelná dekorace venku. Výrobek je určený jen pro privátní používání, není vhodný k používání při živnosten­ské činnosti.
Tento výrobek není vhodný k
osvětlení místností v domácnosti.
Popis dílů
1
Závěs
2
Kryt
3
Víko přihrádky na baterie
4
LED
5
Vypínač ON/ OFF (ZAP/ VYP)
6
Kryt (spodní strana)
7
Držák (spodní strana)
8
Stabilizátor
9
Držák (horní strana)
10
Solární článek
Technické údaje
Provozní napětí: 1,2 V Baterie: 1 x 1,2 V , AAA
(v obsahu dodávky) Osvětlovací prostředek: 1 x LED (nelze vyměnit) Životnost LED: cca 20.000 hodin Druh ochrany: IP44 (ochrana proti
stříkací vodě)
Obsah dodávky
Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte úplnost dodávky a bezvadný stav výrobku a všech jeho částí. Vžádném případě výrobek nesestavujte, není-li obsah dodávky úplný.
1 solární lampion 1 baterie, 1,2 V, AAA 1 stabilizátor 1 návod kobsluze
Bezpečnostní pokyny
Při škodách způsobených nedodržením tohoto návodu k obsluze zaniká záruka!
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A ZRANĚ­NÍ MALÝCH A VELKÝCH DĚTÍ!
Nenechávejte děti nikdy samotné s obalovým materiálem. Hrozí jim nebezpečí udušení. Děti nebezpečí často podceňují. Výrobek vždy chraňte před dětmi.
Tento přístroj mohou používat děti starší osmi
let, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnosti nebo s nedostateč­nými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpeč­ném používání přístroje a chápou nebezpečí, která z jeho používání vyplývají. S přístrojem si nesmějí hrát děti. Děti nesmí bez dohledu provádět čištění ani uživatelskou údržbu.
Nikdy neuvádějte přístroj do provozu, jestliže
je poškozený.
Výrobek nikdy nerozebírejte. Vpřípadě neod-
borné opravy může dojít k ohrožení uživatele.
Opravy nechávejte provádět jen odborníky. LED nelze vyměnit. Neponořovat nikdy do vody nebo jiných
kapalin!
Bezpečnostní pokyny k bateriím
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA!
Baterie nepatří do dětských rukou. Vpřípadě
spolknutí okamžitě vyhledejte lékaře.
POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
Nenabíjejte baterie nevhodné knabíjení,
nezkratujte baterie ani je neotvírejte.
8 CZ
104800_mel_LED_Solarlampion_content_CZ.indd 8 16.01.15 11:02
Page 9
Nikdy neházejte baterie do ohně nebo do vody. Nevystavujte baterie mechanickému zatížení.
Nebezpečí vytečení baterie
V případě vytečení baterie ji ihned odstraňte z
výrobku, aby jste zamezili jeho poškození.
Vyhýbejte se kontaktu baterií nebo uniklé kyse-
liny s pokožkou, očima a sliznicemi. Při kontak­tu s kyselinou baterií ihned omyjte postižená místa dostatečným množstvím čisté vody a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám,
např. u topných těles, které mohou negativně ovlivnit funkci baterií.
Odstraňte baterie ze zařízení v případě, že se
zařízení delší dobu nepoužívá.
Nebezpečí věcných škod
Používejte výhradně udaný typ baterií! Při vložení dbejte na správnou polaritu! Polari-
ta je vyznačená v přihrádce na baterie.
V případě potřeby vyčistěte před vložením
kontakty baterie a přístroje.
Vybité baterie odstraňte ihned z přístroje.
Montáž
Otočte světlo (viz obr. B). Otevřete kryt 6 (viz obr. B). Nasaďte nejdříve stabilizátor 8 do držáku 9.
Roztáhněte lampion.
Nastrčte druhý konec stabilizátoru do držáku 7,
na zadní straně krytu (spodní strana) (viz obr. D).
Uzavřete kryt (spodní strana).
Při použití solárního článku je životnost akumu-
látorů závislá na intenzitě slunečního záření a
jeho úhlu dopadu na solární článek
plném nabití akumulátorů svítí solární lampion
cca 6 hodin. Umístěte solární článek 10 tak, aby na něj
dopadalo sluneční světlo pokud možno kolmo.
Tím zajistíte nejvyšší intenzitu ozáření.
Upozornění: Pro dosažení optimálního vý-
sledku postavte světlo pokud možno na místo,
na kterém je solární článek
ný přímému slunečnímu záření. Nevěšte světlo
do stromů, pod přístřešky, atd., tato místa brání
dopadu slunečních paprsků. Umístěte světlo
tak, aby nebyl solární článek
zastíněný.
Upozornění: Zajistěte, aby nebyl solární
článek rušený jiným zdrojem světla, např.
osvětlením dvora nebo pouličním osvětlením,
jinak se při soumraku světlo nezapne.
10
10
dlouho vystave-
10
přikrytý nebo
. Po
Čistění a ošetřování
V žádném případě nepožívejte na čištění
výrobku tekutiny nebo čistící prostředky, může
dojít k jeho poškození. Čistěte jen povrch přístroje suchým měkkým
nebo mírně navlhčeným hadrem.
Odstranění poruch
= Problém = Příčina = řešení
Vkládání baterií a
jejich výměna
viz obr. B–C.
Světlo ve tmě nesvítí i když bylo celý
den na slunci.
Umělé světelné zdroje ruší senzor. Umístěte světlo na jiném místě, které je
chráněné před umělým světelným zdrojem.
Obsluha
Světlo můžete zapnout vypínačem
ON / OFF
104800_mel_LED_Solarlampion_content_CZ.indd 9 16.01.15 11:02
5
(viz obr. C).
9 CZ
Page 10
Odstranění do odpadu
Obal se skládá zekologických materiá­lů, které můžete zlikvidovat prostřednic­tvím místních sběren recyklovatelných materiálů.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto vý vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výro
robku
bek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se vý­robek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Informujte se o možnostech likvidace vysloužilého výrobku u správy vaší obce nebo města.
Vzájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do do­movního odpadu, nýbrž jej předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informo­vat u příslušné správy města nebo obce.
Vadné nebo vybité baterie se musí podle směrnice 2006 / 66 / EC recyklovat. Baterie nebo přístroj odevzdejte zpět do nabízených sběren.
Škody na životním prostředí způsobené nesprávným
Pb Hg
odstraněním baterií do odpadu!
Baterie se nesmějí vyhazovat do domovního odpa­du. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a muse­jí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte vybité baterie u komunální sběrny.
Záruka
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, aku­mulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
Výrobek byl vyroben snejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 3
roky záruku ode dne zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál po
kladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
10 CZ
104800_mel_LED_Solarlampion_content_CZ.indd 10 16.01.15 11:02
Page 11
LED-Solar-Lampion
Bestimmungsgemäße
Verwendung
1 Solarlampion 1 Batterie, 1,2 V, AAA 1 Stabilisator 1 Bedienungsanleitung
Das Produkt ist zur Lichtdekoration im Außenbereich geeignet. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen.
Dieses Produkt ist nicht zur Raum-
beleuchtung im Haushalt geeignet.
Teilebeschreibung
1
Hängevorrichtung
2
Leuchtenabdeckung
3
Batteriefachdeckel
4
LED
5
ON- / OFF-Schalter (EIN / AUS)
6
Abdeckung (Unterseite)
7
Halterung (Unterseite)
8
Stabilisator
9
Halterung (Oberseite)
10
Solarzelle
Technische Daten
Betriebsspannung: 1,2 V Batterie: 1 x 1,2 V , AAA
(im Lieferumfang enthalten) Leuchtmittel: 1 x LED (nicht austauschbar) Lebensdauer LEDs: ca. 20.000 Stunden Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt)
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den ein­wandfreien Zustand des Produktes und aller Teile. Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs­gefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringer­ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti gung durchgeführt werden.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn
es beschädigt ist.
Nehmen Sie das Gerät keinesfalls auseinander.
Durch unsachgemäße Reparaturen können er­hebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften
durchführen. LED kann nicht ersetzt werden. Niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen!
11 DE/AT/CH
104800_mel_LED_Solarlampion_content_CZ.indd 11 16.01.15 11:02
Page 12
Sicherheitshinweise für Batterien
LEBENSGEFAHR!
Batterien gehören nicht in Kinderhände. Suchen
Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals
wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht.
Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder
Wasser.
Setzen Sie Batterien keiner mechanischen
Belastung aus.
Montage
Drehen Sie die Laterne um (siehe Abb. B). Öffnen Sie die Abdeckung 6 (siehe Abb. B). Stecken Sie zunächst den Stabilisator 8 in die
Halterung
nander. Stecken Sie das andere Ende des Stabilisators
in die Halterung
der Abdeckung (Unterseite) befindet (siehe
Abb. D). Schließen Sie die Abdeckung (Unterseite).
9
. Ziehen Sie die Laterne ausei-
7
, die sich auf der Rückseite
Batterie einsetzen / wechseln
Gefahr des Auslaufens der Batterie
Im Falle eines Auslaufens der Batterie entfernen
Sie diese sofort aus dem Gerät, um Beschädi­gungen zu vermeiden.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen
und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umge­hend einen Arzt auf.
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und
Temperaturen, die auf die Batterie einwirken können z. B. auf Heizkörpern.
Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere
Zeit nicht verwendet worden ist, aus dem Gerät.
Gefahr der Sachbeschädigung
Ausschließlich den angegebenen Batterietyp
verwenden!
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Pola-
rität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor
dem Einlegen falls erforderlich.
Entfernen Sie eine verbrauchte Batterie
umgehend aus dem Gerät.
Siehe Abb. B–C.
Bedienung
Drücken Sie den ON / OFF-Schalter 5, um
die Leuchte einzuschalten (siehe Abb. C). Die Ladedauer der Akkus bei Nutzung der Solar-
zelle ist abhängig von der Lichtintensität der
Sonnenstrahlung und dem Einfallwinkel des
Lichts auf die Solarzelle
des Solarlampions beträgt bei voll geladenen
Akkus ca. 6 Stunden. Platzieren Sie die Solarzelle 10 möglichst senk-
recht zum Lichteinfallwinkel. So erhalten Sie die
höchste Strahlungsintensität.
Hinweis: Um ein optimales Ergebnis zu erzie-
len, platzieren Sie die Leuchte an einem Ort,
an dem die Solarzelle
rektem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Hängen Sie
die Leuchte nicht in Bäume oder unter
Vordächer etc., dies vermindert den Einfall von
Sonnenlicht. Positionieren Sie die Leuchte so,
dass die Solarzelle
beschattet wird.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Solarzel-
le nicht von einer anderen Lichtquelle, wie z.B.
Hof- oder Straßenbeleuchtung, beeinflusst
wird, da sich das Licht sonst in der Dämmerung
nicht einschaltet.
10
. Die Leuchtdauer
10
möglichst lange di-
10
nicht bedeckt oder
12 DE/AT/CH
104800_mel_LED_Solarlampion_content_CZ.indd 12 16.01.15 11:02
Page 13
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und
keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen.
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem
weichen trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch.
Fehler beheben
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!
Pb Hg
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
= Problem = Ursache = Lösung
Die Leuchte leuchtet bei Dunkelheit
nicht, obwohl sie den ganzen Tag dem Sonnenlicht ausgesetzt war.
Künstliche Lichtquellen wie Straßenbeleuchtung
o.ä. täuschen dem Photosensor Tag vor.
Platzieren Sie die Leuchte an einer Stelle, wo
sie vor künstlichen Lichtquellen geschützt ist.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund­lichen Materialien, die Sie über die örtli­chen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge­dient hat, im Interesse des Umweltschut­zes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsor­gung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen­haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge­setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte wer­den durch unsere im Folgenden dargestellte Garan­tie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf­datum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach­gemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika­tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die ange­botenen Sammeleinrichtungen zurück.
13 DE/AT/CH
104800_mel_LED_Solarlampion_content_CZ.indd 13 16.01.15 11:02
Page 14
IAN 104800
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model-No.: 104800-14-01/104800-14-02/ 104800-14-03/104800-14-04 Version: 01/ 2015
Last Information Update · Stav informací Stand der Informationen: 01 / 2015 · Ident.-No.: 104800-14-01/02/03/04012015-CZ
104800_mel_LED_Solarlampion_cover_CZ.indd 1 16.01.15 11:02
Loading...