GB Operation and Safety Notes Page 4
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 8
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 12
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 16
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 20
This product is suitable as decorative lighting. The
product is only intended for private and not for
commercial use.
Parts description
1
Decorative trim
2
Upper stake (with LED)
3
Solar cell
4
Solar housing
5
Lower stake
6
Screws
7
ON/ OFF switch
8
Battery compartment
Technical Data
Operating voltage: 1.2 V
Rechargeable battery: 1 x rechargeable battery
(NiMH, AAA, 1.2 V
300 mAh)
Light bulb: 1 x RGB LED
(LED not replaceable.)
Solar cell: approx. 15 x 30 mm
Protection type: IP44 (splash-proof)
Model number: 103581-14-01 blue butterfly
103581-14-02 orange-yellow
PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE
PLACE! IF PASSING THIS PRODUCT ON TO A
THIRD PARTY, INCLUDE ALL DOCUMENTS.
This product may be used by children age
8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and knowledge, so long
as they are supervised or instructed in the safe
use of the appliance and understand the associated risks. Children should not be allowed to
play with the device. Cleaning and user maintenance should not be performed by children
without supervision.
Never use the light if any defects have been
identified.
Do not attach objects to the product.
Battery safety information
DANGER TO LIFE!
Batteries are not intended for children. If acci-
dentally swallowed seek immediate medical
attention!
CAUTION! EXPLOSION HAZARD!
Never recharge non-rechargeable batteries,
do not short-circuit and / or open batteries!
Never throw batteries into fire or water!
Do not exert mechanical loads to batteries!
Risk of battery leaking
In the event of a battery leak, immediately re-
move it from the device to prevent damage!
Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes! In the event of contact with bat-
tery acid, thoroughly flush the affected area
with plenty of clean water and seek immediate
medical attention!
Avoid extreme conditions and temperatures
which may impact batteries, e.g. on radiators!
Remove the batteries from the device if they
Only use the specified battery type!
When inserting the battery ensure the correct
polarity! This is shown in the battery compartment!
If necessary, clean the battery- and product
contacts before inserting them.
Promptly remove dead batteries from the
product!
Before installation
The integrated solar cell 3 of the product converts
solar radiation into electrical energy and stores it in
the NiMH rechargeable battery. The light switches
itself on when it starts to get dark. The integrated
LED is an energy-saving illuminant with a very long
life. The light duration depends on the amount of
sunlight, the angle of light on the solar panel and
the temperature (the battery capacity is temperature-dependent). The ideal situation is a vertical angle. Given the best conditions, a burn time of 6-8
hours can be achieved. The rechargeable battery
will only achieve its maximum capacity after several charging and discharging cycles.
Note: Make sure the solar cell is not im-
pacted by other light sources, e.g. yard- or
street lighting, or the light will not switch on at
twilight.
Operation
Switching the light on and off
Set the ON / OFF switch 7 on the underside
of the solar housing
switch the light on or off.
Note: If the ON / OFF switch is set to ON,
the light will automatically switch on at dusk.
The RGB LED at the end of the top stake
will then produce a colour flow lighting effect
which flows from the fibre optics of the decora-
tive trim
1
to the tips of the buttlerfly‘s wings.
Switch the light off (OFF position) if the light
will be in the dark for extended periods (e.g.
when transporting with the battery inserted).
Setting the switch to OFF will disable the light and
charging.
4
to ON or OFF to
2
Replacing the battery
Installation
Insert the lower stake 5 into the top stake 2.
Now guide it into the decorative trim
Fig. A).
Push the stake of the into the ground (lawn,
flower bed, etc.).
Note: Ensure the product is stable. Do not use
force when assembling or setting up the product, e.g. hammer blows. This will damage the
product.
Note: For the best results, put the light in a
place where the solar cell
3
rect sunlight for as long as possible. Do not put
the light under bushes, trees, canopies etc. as
this reduces the incidence of incoming sunlight.
Position the lamp in such a way that the solar
cell is not covered or in the shade.
The battery is a wear part and should be replaced
regularly (about every 1–2 years).
Since in central Europe the product is unable to absorb sufficient energy during the winter months due
to poor sunlight, the product should be stored
away during this time. When doing so, remove the
battery for safety purposes.
Note: For this step you will need a Phillips screwdriver.
Switch the product off using the ON/ OFF
7
switch
rechargeable battery.
Disconnect the lower stake 5 from the upper
stake
Open the battery compartment 8 on the
underside of the solar housing
before removing or inserting the
2
.
4
. To do so,
5 GB
Page 6
unscrew all screws with a cross-tip screwdriver,
turning counter-clockwise (Fig. B).
Carefully remove the housing cover. Ensure that
you do not damage the wiring.
Then remove the used battery.
Insert a rechargeable battery type NI-MH,
AAA, 1.2 V
partment
indicated in the battery compartment.
Close the battery compartment as described
above.
/ 300 mAh into the battery com-
8
. When doing so, note the polarity
Troubleshooting
ProblemCauseSolution
The light does not come on in the
dark, even after being exposed to
sunlight all day.
The light only comes on for a short
time or not at all.
Artificial sources of light such as
street lights, etc. are
daylight to the photosensor.
The battery is drained.Replace the rechargeable bat-
There is not enough daylight to
recharge the battery.
The solar cell is dirty.Clean the solar cell!
simulating
Place the light in a location
where it is shielded from artificial sources of light.
tery!
Place the light in a sunnier lo-
cation!
This product has some very sensitive electrical
parts. That is why interference may occur if the
product is set up near devices that transmit radio
signals. Remove these devices if interference occurs.
Electrostatic discharge may possibly cause disturbances to the product. If such disturbances occur,
remove the rechargeable battery for a few seconds, then reinsert it (see “Replacing the battery”).
Cleaning and Care
Clean the solar cell 3 regularly. A dirty solar cell
can significantly reduce the product‘s performance.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
If the product is more severely soiled, you may
have to use a slightly damp cloth and a mild
detergent.
6 GB
Disposal
The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be
disposed of through your local recycling
facilities.
Contact your local authorities for information on
how to dispose of the product at the end of the
product‘s life.
Never dispose of the product
and the bulb in your regular
household rubbish.
Dispose of the product and light bulb through an
authorised waste management company or your
municipal disposal facilities.
Observe the applicable regulations. In case of
doubt, please contact your waste disposal centre.
Faulty or used rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC.
Return rechargeable batteries and / or the appliance using the recycling facilities provided.
Environmental damage due to
improper disposal of the re-
Pb
chargeable batteries!
Rechargeable batteries may not be disposed of
with the usual domestic waste. They may contain
toxic heavy metals and are subject to hazardous
waste regulations. The chemical symbols of the
heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead. For this reason, dispose of used rechargeable batteries at a local collection point.
Ez a termék fénydekorációként szolgál. A terméket
kizárólag magáncélú felhasználásra szánták,
kereskedelmi használatra nem.
Alkatrészleírás
1
Dekorációs feltét
2
Felső állványcső (LED-del)
3
Szolárcella
4
Napelem- burkolat
5
Alsó állványcső
6
Csavarok
7
ON- / OFF- kapcsoló
8
Akkurekesz
Műszaki adatok
Üzemi feszültség: 1,2 V
Akku: 1 db Akku (NiMH, AAA,
1,2 V
/ 300 mAh)
Izzó: 1 db RGB-LED
(a LED nem cserélhető)
Napelem: kb. 15 x 30 mm
Védettség: IP44 (fröccsenő vízzel szemben
védett)
Modell-szám: 103581-14-01 kék pillangó
103581-14-02 narancssárga-
sárga pillangó
103581-14-03 zöld-piros
pillangó
KÉRJÜK, GONDOSAN ŐRIZZE MEG A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! AMENNYIbEN A
TERMÉKET HARMADIK SZEMÉLYNEK
TOvÁbbADJA, ADJA ÁT NEKI A TELJES
DOKUMENTÁCIÓT IS.
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek,
valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy
szellemi képességgel élő vagy nem megfelelő
tapasztalattal és tudással rendelkező
személyek csak felügyelet mellett, illetve a
készülék biztonságos használatára vonatkozó
felvilágosítás és a lehetséges veszélyek
megértése után használhatják. A gyermekek
nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és
az ápolást gyermekek felügyelet nélkül nem
végezhetik.
Soha ne használja a lámpát, ha azon
bármilyen sérülést fedez fel.
Ne rögzítsen semmilyen további tárgyat a
termékre.
Az elemekre vonatkozó
biztonsági tudnivalók
ÉLETVESZÉLY!
Az elemek nem valók gyerekkézbe. Lenyelés
esetén azonnal forduljon orvoshoz!
VIGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY!
Soha ne töltse a nem tölthető elemeket, ne
zárja rövidre és / vagy ne nyissa azokat fel!
Soha ne dobja az elemeket tűzbe vagy vízbe!
Ne tegye ki az elemeket mechanikai
terhelésnek!
A csomagolás tartalma
1 dekorációs feltét
1 felső állványcső (LED-del)
1 alsó állványcső
1 akku (NiMH, AAA, 1,2 V
elkerülése érdekében!
Kerülje el a bőrrel, a szemmel és a
nyálkahártyákkal való érintkezését! Elemsavval
való érintkezés esetén azonnal mossa le az
Page 9
érintett helyet bő tiszta vízzel és haladéktalanul
forduljon orvoshoz!
Kerülje az elemekre ható extrém környezeti
hatásokat és hőmérsékletet, pl. fűtőtesteken!
Távoltsa el az elemeket a készülékből, ha
azokat hosszabb ideig nem használta!
Anyagi károk veszélye
Kizárólag a megadott típusú elemeket
használja!
A behelyezésnél ügyeljen a helyes polarításra!
Ez az elemrekeszen van feltüntetve!
Behelyezés előtt szükség esetén tisztítsa meg
az elemek és a készülék érintkezőit!
Haladéktalanul távolítsa el a készülékből az
elhasznált elemeket!
A felszerelés előtt
Az árucikkbe beépített napelem 3 a nap által
sugárzott energiát elektromos energiává változtatja
és azt két NiMH-akkuban tárolja. A lámpa a
sötétedés kezdetekor bekapcsolódik. A beépített
LED nagyon hosszú élettartamú és energiatakarékos
világító eszköz. A világítás időtartama a
napsugárzástól, a fénynek a napelemre való beesési
szögétől és a hőmérséklettől (az akku kapacitásának
a hőmérséklettől való függősége miatt) függ. Ideális
a merőleges fénybeesési szög. Optimális feltételek
mellett 6-8 órás világítási idő érhető el. Az akkuk
több feltöltési és letöltődési ciklus után érik el a
maximális kapacitásukat.
Útmutatás: Optimális eredmény elérése
érdekében, állítsa a lámpát egy olyan helyre,
ahol a napelem
ideig van a közvetlen napsugarak hatásának
kitéve. Ne állítsa a lámpát bokrok, fák, ereszek
stb. alá, mivel azok csökkentik a napsugarak
ráhatását. Helyezze el a lámpát úgy, hogy a
napelem ne legyen eltakarva, vagy ne legyen
árnyékban.
Útmutatás: Biztosítsa, hogy a napcellát egy
másik fényforrás, mint pl. az udvar vagy az
utca világítása ne befolyásolja, mivel ebben az
esetben az alkonyatkor nem kapcsolódik be.
3
a lehető leghosszabb
Használat
A lámpa be- és kikapcsolása
Állítsa az ON- / OFF -kapcsolót 7 a napelem-
burkolatának
helyzetbe a lámpa be-, ill. kikapcsolásához.
Útmutatás: Ha az ON- / OFF-kapcsoló ON-
helyzetben van, a lámpa sötétben automatikusan
bekapcsol. Az RGB-LED a fölső állványcső
végén színváltós fényhatást produkál, amelyet
a dekorációs feltét
pillangó szárnyaihoz vezetnek.
Kapcsolja ki a lámpát (OFF- helyzet), ha az
hosszabb ideig sötétben van (pl. behelyezett
akkuval történő szállítás során).
OFF kapcsolóállásban mind a világító-, mind pedig
a töltés-funkció ki van kapcsolva.
4
alsó oldalán ON ill. OFF
1
fényvezetői egészen a
2
Szerelés
Akkumulátor cseréje (B+C - ábra)
Dugja az alsó állványcsövet 5 a felső
állványcsőbe
feltétbe
Dugja a lámpa alsó állványcsövét a talajba
(gyepbe, virágágyba, stb.).
Útmutatás: Ügyeljen a biztonságos állásra.
A szerelés ill. felállítás során ne alkalmazzon
erőszakot pl. kalapácsütéseket. Az
megkárosítja a terméket.
Az akku fogyóeszköz és rendszeres cserére szorul
(kb. 1-2 -évente).
Mivel a termék Közép- Európában a téli
hónapokban nem képes elegendő energiát
fölvenni a gyenge napsugárzásban, ez idő alatt
bent kell tárolni. Ehhez a biztonság kedvéért vegye
ki az akkut.
Utalás: Ehhez a munkalépéshez egy
csillagcsavarhúzóra van szüksége.
9 HU
Page 10
Kapcsolja ki az akkut az ON- / OFF-
kapcsolóval
7
, mielőtt ki-, vagy behelyezi
az akkut.
Húzza le az alsó állványcsövet 5 a fölső
állványcsőről
2
.
Nyissa ki az akkurekeszt 8 a szolár-burkolat
alsó oldalán
4
. Ebből a célból csavarja az
összes csavart egy csillagcsavarhúzó
segítségével az óramutató járárásával
Óvatosan távolítsa el a burkolat fedelét.
Ügyeljen rá, hogy ne sértse meg a vezetéket.
Ezután vegye ki a használt akkut.
Helyezzen be egy NI-MH, AAA, 1,2 V /
300 mAh típusú akkut az akkumulátor-
rekeszbe
8
. Ennek során vegye figyelembe
az akkurekeszben megadott polaritást.
Az előbb leírtak alapján zárja vissza az akku-
rekeszt.
ellentétes irányban (B- ábra).
Hibaelhárítás
ProblémaOkMegoldás
A lámpa nem világít, pedig egész
nap sütötte a Nap.
A lámpa csak rövid ideig, vagy
egyáltalán nem világít.
A mesterséges fényforrások,
mint pl. az utcai megvilágítás
becsap
ják a nappali fény -
érzékelőt.
Az akku elhasználódott.Cerélje ki az akkumulátort!
A nappail fény nem elegendő
az akku föltöltéséhez.
A napelem szennyezett.Tisztítsa meg a napelemet!
Helyezze a lámpát egy olyan
helyre, ahol nem éri
mesterséges fény.
Helyezze a lámpát egy
naposabb helyre!
Ez a termék nagyon érzékeny elektromos
összetevőkből áll. Ebből kifolyólag esetenként
meghibásodhat, ha rádióvezérlésű készülékek
Erősebb szennyeződések esetén esetleg
használjon egy enyhén megnedvesített kendőt
és enyhe tisztítószert.
közelében kerül felállításra. Távolítsa el ezeket a
készülékeket, ha meghibáásodást észlel.
Elektrosztatikus kisülések következtében esetenként
Megsemmisítés
a termék károsodhat. Hiba esetén pár
másodpercre vegye ki az akkut, majd helyezze azt
vissza (lásd: „Akku cseréje“).
A csomagolás környezetbarát
anyagokból készült, amelyeket a helyi
újrahasznosító helyeken adhat le
ártalmatlanítás céljából.
Tisztítás és ápolás
A kiszolgált termék megsemmisítésének
Rendszeresen tisztítsa meg a napelemet 3. A
szennyeződött napelem jelentősen csökkentheti a
termék teljesítményét.
meg a készüléket / terméket és
az izzót a normál háztartási
szemétben.
Page 11
Engedéllyel rendelkező hulladékgyűjtő- üzemben,
vagy a közösségi hulladékgyűjtőn keresztül
semmisítse meg a készüléket / terméket és az izzót.
Vegye figyelembe az érvényes előírásokat. Ha
bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a
hulladékfeldolgozó vállalattal.
A hibás vagy elhasznált akkumulátorokat a
2006 / 66 / EC irányelv ér telmében újra kell
hasznosítani. Juttassa vissza az akkumulátort
és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtőhelyeken
keresztül.
Az akkumulátorok helytelen
ártalmatlanításából eredő
Pb
környezeti károk!
Az akkukat nem szabad a háztartási szeméttel
mengsemmisíteni. Mérgező hatású nehézfémeket
tartalmazhatnak és ezért különleges kezelést
igénylő hulladéknak számítanak. A nehézfémek
vegyjelei a következők: Cd = kadmium, Hg =
higany, Pb = ólom. Ezért adja le az elhasznált
akkukat az egyik községi gyűjtőhelyen.
Tento výrobek je vhodný k použití jako světelná dekorace. Výrobek je určen pouze pro privátní použití, není vhodný pro komerční účely.
Popis dílů
1
Ozdobný nástavec
2
Horní stojanová trubka (s LED)
3
Solární článek
4
Těleso solárního článku
5
Dolní stojanová trubka
6
Šrouby
7
Vypínač ON / OFF (ZAP / VYP)
8
Přihrádka na akumulátory
Technické údaje
Provozní napětí: 1,2 V
Akumulátor: 1 x akumulátor (NiMH, AAA,
1,2 V
/ 300 mAh)
Osvětlovací
prostředek: 1 x RGB-LED
(LED nelze vyměnit)
Solární článek: cca 15 x 30 mm
Druh ochrany: IP44 (chráněno proti
stříkací vodě)
Model č.: 103581-14-01 modrý motýl
103581-14-02 žluto-oran-
žový motýl
103581-14-03 zeleno-červený
motýl
Obsah dodávky
1 ozdobný nástavec
1 horní stojanová trubka (s LED)
1 dolní stojanová trubka
1 akumulátor (NiMH, AAA, 1,2 V
vestavěný
1 návod kobsluze
/ 300 mAh) –
NÁvOD K ObSLUZE SI PEČLIvĚ USCHOvEJTE!
PŘI PŘEDÁvÁNÍ vÝRObKU TŘETÍ OSObĚ PŘEDÁvEJTE I vŠECHNY PŘÍSLUŠNÉ PODKLADY.
Tento přístroj mohou používat děti starší než 8
let, osoby se sníženými fyzickými, senzorickými
nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi o používání přístroje jen
tehdy, jestliže byly poučeny o jeho bezpečném
používání a porozuměly možným ohrožením.
Děti si nesmí s přístrojem hrát. Děti nesmí provádět
čištění a údržbu bez dohledu.
Nepoužívejte svítidlo, pokud jste zjistili, že je
poškozené.
Nepřipevňujte na výrobek žádné další
předměty.
Bezpečnostní
pokyny k bateriím
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA!
Baterie nepatří do dětských rukou. V případě
spolknutí okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc!
POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
Nenabíjejte baterie nevhodné knabíjení, ne-
zkratujte baterie ani je neotvírejte!
Nikdy neházejte baterie do ohně nebo do vody!
Nevystavujte baterie mechanickému zatížení!
Nebezpečí vytečení baterie
V případě vytečení baterií je ihned odstraňte z
výrobku, aby jste zamezili jeho poškození!
Vyhýbejte se kontaktu s pokožkou, očima a
sliznicemi! Po kontaktu s kyselinou baterií ihned
omyjte postižená místa dostatečným množstvím
čisté vody a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc!
Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám,
např. u topných těles, které mohou negativně
ovlivnit funkci baterií!
Při delším nepoužívání odstraňte baterie z výrobku!
Používejte jen udaný typ akumulátoru!
Při vložení dbejte na správnou polaritu! Pola-
rita je vyznačena v přihrádce na baterie!
V případě potřeby očistěte kontakty přístroje a
baterie než ji vložíte do přihrádky!
Vybité baterie ihned z výrobku odstraňte!
Před montáží
Zabudovaný solární článek 3 artiklu přeměňuje
sluneční záření v elektrickou energii a ukládá ji v
akumulátoru NiMH. Při stmívání se světlo zapne.
Vestavěné LED jsou úsporné osvětlovací prostředky
s dlouhou životností. Délka svícení závisí na slunečním záření, úhlu dopadu světla na solární buňku a
teplotě (kvůli teplotní závislosti kapacity akumulátorových článků). Ideální je svislý dopad světla. Při
optimálních podmínkách je možná doba svícení 6
až 8 hodin. Akumulátorový článek dosáhne teprve
po několika nabíjecích a vybíjecích cyklech své maximální kapacity.
Montáž
Nasaďte dolní stojanovou trubku 5 do horní
stojanové trubky
stavu do ozdobného nástavce
Zabodněte světlo dolní stojanovou trubkou do
země (do trávy, záhonku, atd.).
Upozornění: Dbejte na bezpečnou polohu.
Při montáži nepoužívejte násilí, např. údery kladivem. Může dojít k poškození výrobku.
Upozornění: Pro dosažení optimální účinnosti postavte světlo pokud možno na místo, na
kterém je solární článek
přímému slunečnímu záření. Nestavte světlo
pod keře, stromy, přístřešky, atd., které zabraňují dopadu slunečních paprsků. Umístěte
světlo tak, aby nebyl solární článek přikrytý
nebo zastíněný.
Upozornění: Zajistěte, aby nebyl solární článek rušený jiným světlem, např. osvětlením na
dvoře nebo pouličním osvětlením, v opačném
případě se při soumraku světlo nezapne.
2
. Nyní nasaďte tuto se-
1
(viz obr. A).
3
dlouho vystavený
Obsluha
Zapínání a vypínání světla
Pro zapnutí světla nastavte vypínač ON- / OFF
7
na spodní straně solárního tělesa 4 do
polohy ON, pro vypnutí do polohy OFF.
Poznámka: Jestliže je vypínač ON- / OFF v
poloze ON, zapíná se světlo ve tmě automaticky.
RGB LED na konci horní stojanové trubky
2
vytváří světelné efekty měněním barev, které
jsou vedeny světlovody ozdobného nástavce
1
až do konců křídel motýla.
Jestliže se světlo nachází delší dobu ve tmě
vypněte ho vypínačem (do polohy OFF) (např.
při přepravě s nasazeným akumulátorem).
Při poloze vypínače OFF je světlo vypnuté stejně
jako jeho nabíjení.
Výměna akumulátoru
(obr. B + C)
Akumulátor je díl, podléhající opotřebení a má se
pravidelně vyměňovat (přibližně za 1 až 2 roky).
Protože nemůže artikl načerpat v zimních měsících,
ve střední Evropě, z důvodu nedostatečného slunečního světla potřebné množství energie, doporučujeme ho uskladnit. Pro jistotu vyjměte akumulátor.
Upozornění: Pro tento pracovní krok potřebujete
šroubovák na šrouby skřížovou drážkou.
Před vyjmutím nebo nasazením akumulátoru
výrobek vypněte vypínačem ON- / OFF
Vytáhněte dolní stojanovou trubku 5 z horní
Světlo ve tmě nesvítí i když bylo
celý den na slunci.
Světlo svítí jen krátce nebo vůbec
nesvítí.
světelné zdroje ruší
Umělé
zor.
Akumulátor je opotřebovaný.Vyměňte akumulátor!
Denní světlo nestačí k nabití
akumulátoru.
Solární článek je znečištěný.Vyčistěte solární článek!
sen-
Umístěte artikl na jiné místo,
které je chráněné před umělým
světelným zdrojem.
Umístěte světlo na prosluněné
místo!
Výrobek obsahuje z části velmi choulostivé elektrické díly. Proto může dojít za určitých podmínek k
poruchám, jestliže se v blízkosti výrobku nacházejí
přístroje přenášející rádiové signály. V případě potřeby podobné přístroje odstraňte.
Vlivem elektrostatických výbojů může dojít k poruše
funkce výrobku. V případě poruchy vyjměte na
několik vteřin akumulátor a znovu ho nasaďte
(viz „Výměna akumulátoru“).
Čistění a ošetřování
Solární článek 3 pravidelně čistěte. Znečištěný
solární článek může značně zredukovat výkonnost
artiklu.
Používejte na čištění suchou tkaninu, která
nepouští vlákna.
Při silnějších znečištěních příp. použijte lehce
navlhčenou tkaninu a jemný čisticí prostředek.
Odstranění do odpadu
Obal se skládá zekologických materiálů,
které můžete zlikvidovat prostřednictvím
místních sběren recyklovatelných materiálů.
O možnostech odstranění nepotřebného výrobku
do odpadu se informujte u Vaší obecní nebo
městské správy.
Přístroj/výrobek a světelný
zdroj v žádném případě nevyhazujte do běžného domovního
odpadu.
Výrobek a osvětlovací prostředek odstraňujte do
odpadu u odpovídajícího, připuštěného provozu
nebo u Vaší komunální sběrny.
Dodržujte platné předpisy. V případě pochybností
kontaktujte pro Vás příslušnou sběrnu.
Vadné či vybité akumulátory se musí podle směrnice 2006 / 66 / EC recyklovat. Akumulátory
anebo výrobek odevzdejte do příslušných nabízených sběren.
Ekologické škody v důsledku
nesprávného odstranění
Pb
akumulátorů do odpadu!
Akumulátorové články se nesmí zlikvidovat vdomácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké
kovy a musejí se zpracovávat jako zvláštní odpad.
Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium,
Tento výrobok je vhodný ako svetelná dekorácia.
Výrobok je určený iba na súkromné používanie, nie
pre komerčné účely.
Popis častí
1
Dekoračný nástavec
2
Horný rúrkový stojan (s LED)
3
Solárny článok
4
Solárna schránka
5
Dolný rúrkový stojan
6
Skrutky
7
Spínač ON/OFF
8
Priečinok pre akumulátorové batérie
Technické údaje
Prevádzkové
napätie: 1,2 V
Akumulátorová
batéria: 1 x akumulátorová batéria
(NiMH, AAA , 1,2 V
Osvetľovací
prostriedok: 1 x RGB-LED
(LED bez možnosti výmeny)
Solárny článok: cca. 15 x 30 mm
Druh ochrany: IP44
(ochrana pred striekajúcou vodou)
Model číslo: 103581-14-01 modrý motýľ
103581-14-02 oranžovo-žltý motýľ
103581-14-03 zeleno-červený motýľ
/ 300 mAh)
1 akumulátorová batéria (NiMH, AAA, 1,2 V /
300 mAh) – už zabudovaná
1 návod na obsluhu
Bezpečnostné upozornenia
NÁvOD NA POUŽÍvANIE SI STAROSTLIvO
USCHOvAJTE! v PRÍPADE PREDANIA PRODUKTU TRETÍM OSObÁM IM S PRODUKTOM
vYDAJTE I vŠETKY PODKLADY.
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov,
ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s
nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod
dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom
bezpečného používania prístroja, a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie
a údržbu prístroja nesmú vykonávať deti bez
dozoru.
Svietidlo nikdy nepoužívajte v prípade, že zistíte
akékoľvek poškodenia.
Na výrobok neupevňujte žiadne dodatočné
predmety.
Bezpečnostné pokyny týkajúce
sa batérií
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA!
Batérie nepatria do rúk deťom. V prípade
prehltnutia okamžite vyhľadajte lekára!
POZOR! NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE!
Nikdy nedobíjajte batérie, ktoré sa nedajú do-
bíjať, neskratujte ich a/alebo ich neotvárajte.
Batérie nikdy nehádžte do ohňa ani do vody!
Nevystavujte batérie mechanickej záťaži!
Rozsah dodávky
1 dekoračný nástavec
1 horný rúrkový stojan (s LED)
1 dolný rúrkový stojan
z prístroja, aby nedošlo k jeho poškodeniu!
Vyhýbajte sa styku s pokožkou, očami a slizni-
cami! Pri kontakte s kyselinou batérie ihneď
Page 17
vypláchnite postihnuté miesta väčším množstvom
čistej vody a okamžite vyhľadajte lekára!
Nikdy nevystavujte batérie extrémnym pod-
mienkam a teplotám, ktoré by na ne mohli
pôsobiť, napr. vykurovacím telesám!
Ak ste batérie dlhší čas nepoužívali, vyberte
ich z prístroja!
Nebezpečenstvo vzniku vecných škôd
Používajte výhradne uvedený typ batérií!
Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu! Tá je
znázornená v priečinku pre batérie!
V prípade potreby pred vložením batérií očis-
tite kontakt batérií a prístroja.
Vybité batérie ihneď vyberte z prístroja!
Pred montážou
Zabudovaný solárny článok 3 výrobku premieňa
pri slnečnom žiarení svetlo na elektrickú energiu a
ukladá ju v NiMh-akumulátorovej batérii. Pri začínajúcom stmievaní sa svetlo zapne. Zabudovaná
LED lampa je energeticky úsporný osvetľovací prostriedok s veľmi dlhou životnosťou. Doba svietenia
závisí od slnečného žiarenia, uhla dopadu svetla
na solárny článok a od teploty (kvôli závislosti kapacity akumulátora od teploty). Ideálny je zvislý
uhol dopadu svetla. Pri ideálnych podmienkach
možno dosiahnuť dobu svietenia 6–8 hodín. Akumulátorová batéria dosiahne svoju maximálnu kapacitu až po viacerých cykloch nabitia a vybitia.
Montáž
Zasuňte dolný rúrkový stojan 5 do horného
rúrkového stojana
dekoračného nástavca
Zasuňte svietidlo dolným rúrkovým stojanom
do zeme (trávnik, hriadka, atď.).
Poznámka: Dbajte na bezpečnú polohu. Pri
montáži, resp. umiestňovaní nepoužívajte násilie, napr. údery kladivom. Poškodzuje to výrobok.
Poznámka: Pre dosiahnutie optimálneho výsledku umiestnite svietidlo na miesto, kde bude
solárny článok
2
. Tento teraz zaveďte do
1
(pozri obr. A).
3
čo najdlhšie vystavený
priamemu slnečnému svetlu. Svietidlo neumiest-
ňujte pod kríky, stromy, striešky atď., pretože to
znižuje dopad slnečného svetla. Svietidlo
umiestnite tak,
alebo zatienený.
Poznámka: Zabezpečte, aby solárny článok
nebol ovplyvňovaný iným zdrojom svetla, napr.
osvetlením dvora alebo pouličným osvetlením,
pretože inak sa svetlo za súmraku nezapne.
aby solárny článok nebol zakrytý
Obsluha
Zapnutie a vypnutie svietidla
N astavte spínač ON- / OFF 7 na spodnej
strane solárnej schránky
príp. OFF, aby ste svietidlo za- príp. vypli.
Poznámka: Ak je spínač ON- / OFF v po-
lohe ON, svietidlo sa pri zotmení automaticky
zapne. RGB-LED na konci horného rúrkového
2
stojana
farieb, ktorý je svetelnými vodičmi dekoračného
nástavca
Vypnite svietidlo (poloha OFF), ak sa svietidlo
dlhší čas nachádza v tme (napr. pri transporte
s vloženou akumulátorovou batériou).
V polohe spínača OFF je svetelná funkcia ako aj
funkcia nabíjania vypnutá.
potom vytvára svetelný efekt s tokom
1
vedený až po koniec krídel motýľa.
4
do polohy ON
Výmena akumulátorovej
batérie (obr. B + C)
Akumulátorová batéria je diel podliehajúci opotrebovaniu a mal by byť pravidelne vymieňaný
(približne každé 1–2 roky).
Pretože výrobok v zimných mesiacoch v strednej
Európe z dôvodu nedostatku slnečného žiarenia
nemôže prijímať potrebné množstvo energie, mal
by byť v tomto období uskladnený. Pre istotu vyberte
akumulátorovú batériu.
Upozornenie: Na tento pracovný krok budete
potrebovať krížový šrobovák.
torovú batériu, vypnite produkt spínačom
ON- / OFF
7
.
Vytiahnite dolný rúrkový stojan 5 z horného
rúrkového stojana
2
.
Otvorte priečinok pre batérie 8 na spodnej
strane solárnej schránky
4
. Za týmto účelom
vyšróbujte všetky skrutky pomocou krížového
šrobováka proti smeru hodinových ručičiek
Opatrne odstráňte kryt schránky. Dbajte na to,
aby ste nepoškodili kábel.
Potom odstráňte vybitú batériu.
Vložte akumulátorovú batériu typu NI-MH,
AAA, 1,2 V
batérie
/ 300 mAh do priečinka pre
8
. Dodržte pritom polaritu uvedenú
v priečinku pre batérie.
Zatvorte priečinok pre batérie, ako je popísané
vyššie.
(obr. B).
Odstraňovanie porúch
ProblémPríčinaRiešenie
Svietidlo po zotmení nesvieti, hoci
bolo celý deň vystavené slnečnému žiareniu.
Svietidlo svieti len krátko alebo
nesvieti vôbec.
Umelé svetelné zdroje ako
ličné osvetlenie a i. predstiera
fotosenzoru deň.
Akumulátorová batéria je
vybitá.
Denné svetlo nepostačuje na
nabitie akumulátorovej batérie.
Solárny článok je znečistený.Vyčistite solárny článok!
pou-
Umiestnite svietidlo na mieste,
jú
kde je chránené pred umelými
svetelnými zdrojmi.
Vymeňte akumulátorovú
batériu!
Umiestnite svietidlo na
slnečnejšom mieste.
Tento produkt z časti pozostáva z veľmi citlivých
Likvidácia
elektrických súčiastiek. Preto môže za určitých okolností dôjsť k poruchám, ak je produkt umiestnený v
blízkosti prístrojov, ktoré prenášajú rádiové signály.
V prípade výskytu porúch odstráňte tieto prístroje.
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych
recyklačných zberných miestach.
Elektrostatické výboje môžu za určitých okolností
viesť k poruchám prístroja. V prípade poruchy vyberte akumulátorovú batériu na niekoľko sekúnd a
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku
sa dozviete na Vašej správe obce alebo mesta.
opäť ju vložte (pozri „Výmena akumulátorovej
batérie“).
V žiadnom prípade nevyhadzuje
prístroj / výrobok a osvetľovací
prostriedok do normálneho
Čistenie a údržba
Pravidelne čistite solárny článok 3. Znečistený solárny článok môže výrazne znížiť výkonnosť výrobku.
Prístroj / výrobok a osvetľovací prostriedok zlikvi-
dujte len prostredníctvom povoleného likvidačného
strediska alebo Vášho komunálneho likvidačného
zariadenia.
Dodržiavajte platné predpisy. V prípade pochybností
sa obráťte na Vaše stredisko pre likvidáciu odpadov.
domového odpadu.
Page 19
Chybné alebo použité akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice
2006/66/EC. Akumulátorové batérie a/alebo
prístroj odovzdajte v miestnych zberných zariadeniach.
Akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s domovým
odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a
je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov
sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť,
Pb = olovo. Vybité akumulátory preto odovzdajte v
komunálnej zberni.
bEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFbEWAHREN! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN
bEI WEITERGAbE DES PRODUKTES AN DRITTE
EbENFALLS MIT AUS.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Befestigen Sie keine zusätzlichen Gegenstände
am Produkt.
Sicherheitshinweise für
Batterien
LEBENSGEFAHR!
Batterien gehören nicht in Kinderhände. Suchen
Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf!
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals
wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und /
oder öffnen Sie sie nicht!
Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder
Wasser!
Setzen Sie Batterien keiner mechanischen
Belastung aus!
Gefahr des Auslaufens der Batterie
Im Falle eines Auslaufens der Batterien entfernen
Sie diese sofort aus dem Gerät, um Beschädigungen zu vermeiden!
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen
und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt mit
Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit
klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen
Arzt auf!
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem-
peraturen, die auf Batterien einwirken können
z. B. auf Heizkörpern!
Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit
nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät!
Gefahr der Sachbeschädigung
Ausschließlich den angegebenen Batterietyp
verwenden!
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Pola-
rität! Diese wird im Batteriefach angezeigt!
R
einigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor de
Einlegen, falls erforderlich!
Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend
aus dem Gerät!
Hinweis: Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, stellen Sie die Leuchte an einem Ort auf, an
dem die Solarzelle
3
möglichst lange direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Stellen Sie die
Leuchte nicht unter Büsche, Bäume, Vordächer
etc., dies vermindert den Einfall von Sonnenlicht.
Positionieren Sie die Leuchte so, dass die Solarzelle nicht bedeckt oder beschattet wird.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Solarzelle
nicht von einer anderen Lichtquelle, wie z. B.
Hof- oder Straßenbeleuchtung beeinflusst wird,
da sich das Licht sonst in der Dämmerung nicht
einschaltet.
m
Bedienung
Leuchte ein- und ausschalten
Vor der Montage
Die eingebaute Solarzelle 3 des Artikels wandelt
bei Sonneneinstrahlung das Licht in elektrische Energie um und speichert diese in einem NiMH-Akku.
Bei beginnender Dunkelheit schaltet sich das Licht
ein. Die eingebaute LED ist ein sehr langlebiges und
energiesparendes Leuchtmittel. Die Leuchtdauer ist
von der Sonneneinstrahlung, dem Einfallwinkel des
Lichts auf die Solarzelle und der Temperatur (wegen
der Temperaturabhängigkeit der Akkukapazität) abhängig. Ideal ist ein senkrechter Lichteinfallwinkel.
Unter optimalen Bedingungen kann eine Leuchtdauer von 6–8 Stunden erreicht werden. Der Akku
erreicht erst nach mehreren Lade- und Entladezyklen
seine maximale Kapazität.
Montage
Stecken Sie das untere Standrohr 5 in das
obere Standrohr
den Dekorationsaufsatz
Stecken Sie die Leuchte mit dem unteren Stand-
rohr in den Boden (Rasen, Blumenbeet etc.).
Hinweis: Achten Sie auf einen sicheren Stand.
Wenden Sie bei der Montage bzw. beim Aufstellen keine Gewalt an, z. B. durch Hammerschläge. Dies beschädigt das Produkt.
2
. Führen Sie dieses nun in
1
(siehe Abb. A).
Stellen Sie den ON- / OFF-Schalter 7 an der
Unterseite des Solargehäuses
4
auf die Position
ON bzw. OFF, um die Leuchte ein- bzw. auszuschalten.
Hinweis: Steht der ON- / OFF-Schalter auf der
Position ON, schaltet sich die Leuchte bei Dunkelheit automatisch ein. Die RGB-LED am Ende
des oberen Standrohrs
2
produziert dann einen
Leuchteffekt mit Farbfluss, welcher von den Lichtleitern des Dekorationsaufsatzes
1
bis an die
Flügelenden der Schmetterlingsfigur geleitet wird.
S
chalten Sie die Leuchte aus (Position OFF), w
enn
sich die Leuchte für längere Zeit in Dunkelheit befindet (z. B. bei Transport mit eingelegtem Akku).
In der Schalterstellung OFF ist sowohl die Leuchtfunktion als auch die Ladefunktion ausgeschaltet.
Akku austauschen (Abb. B + C)
Der Akku ist ein Verschleißteil und sollte regelmäßig
ausgetauscht werden (etwa alle 1–2 Jahre).
Da der Artikel in den Wintermonaten in Mitteleuropa
aufgrund mangelnder Sonneneinstrahlung keine
zufriedenstellende Energie aufnehmen kann, sollte
der Artikel in dieser Zeit eingelagert werden. Entnehmen Sie dazu den Akku sicherheitshalber.
Hinweis: Für diesen Arbeitsschritt benötigen Sie
einen Kreuzschlitzschraubendreher.
Schrauben mittels eines Kreuzschlitzschraubendrehers gegen den Uhrzeigersinn heraus (Abb. B).
Entfernen Sie vorsichtig die Abdeckung des
Schalten Sie das Produkt mit dem ON- / OFF-
Schalter
7
aus, bevor Sie den Akku entfernen
oder einlegen.
Ziehen Sie das untere Standrohr 5 vom obere
Standrohr
2
ab.
Öffnen Sie das Akkufach 8 an der Unterseite
des Solargehäuses
4
. Drehen Sie dazu alle
n
Gehäuses. Achten Sie darauf, das Kabel nicht
zu beschädigen.
Entnehmen Sie dann den verbrauchten Akku.
Setzen Sie einen Akku vom Typ NI-MH, AAA,
1,2 V
/ 300 mAh in das Akkufach 8 ein.
Beachten Sie hierbei die im Akkufach angegebene Polarität.
Schließen Sie das Akkufach wie zuvor beschrieben.
Fehler beheben
ProblemUrsacheLösung
Die Leuchte leuchtet bei Dunkelheit
nicht, obwohl sie den ganzen Tag
dem Sonnenlicht ausgesetzt war.
Die Leuchte leuchtet nur kurz oder
gar nicht.
Künstliche Lichtquellen wie
Straßenbeleuchtung o.ä. täusch
dem Photosensor Tag vor.
Platzieren Sie die Leuchte an
en
einer Stelle, wo sie vor künstli-
chen Lichtquellen geschützt ist.
Der Akku ist verbraucht.Wechseln Sie den Akku!
Das Tageslicht reicht nicht aus,
um den Akku aufzuladen.
Platzieren Sie die Leuchte an
einer sonnigeren Stelle!
Die Solarzelle ist verschmutzt.Reinigen Sie die Solarzelle!
Dieses Produkt besteht zum Teil aus sehr empfindlichen elektrischen Bauteilen. Daher kann es unter
Umständen zu Störungen kommen, wenn das Produkt
Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen
ggf. ein leicht angefeuchtetes Tuch und ein mildes
Reinigungsmittel.
in der Nähe von Geräten aufgestellt wird, die Funksignale übertragen. Entfernen Sie diese Geräte, wenn
Störungen auftreten.
Entsorgung
Durch elektrostatische Entladungen kann es unter
Umständen zu Störungen am Produkt kommen.
Entnehmen Sie bei Störungen den Akku für einige
Sekunden und setzen Sie diesen wieder neu ein
(siehe „Akku austauschen“).
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Reinigung und Pflege
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Reinigen Sie die Solarzelle 3 regelmäßig. Eine verschmutzte Solarzelle kann die Leistungsfähigkeit des
Artikels erheblich verringern.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
Entsorgen Sie das Gerät / den
Artikel und Leuchtmittel keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Das Gerät / Den Artikel und Leuchtmittel über einen
zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Entsorgungseinrichtung entsorgen.
Beachten Sie die gültigen Vorschriften. Setzen Sie
sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung
in Verbindung.
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben
Sie Akkus und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Akkus!
Pb
Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und
unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben
Sie deshalb verbrauchte Akkus bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.
Last Information Update · Információk állása · Stav informací
Stav informácií · Stand der Informationen: 10 / 2014
Ident.-No.: 103581-14-01 / 02 / 03102014-HU / CZ / SK