Melinera 103382-14-0х User Manual [en, es, de]

IAN 103382
LáMpara sOLar de MOsaICO de Led / LáMpara sOLar de Led
LáMpara sOLar de MOsaICO de Led / LáMpara sOLar de Led
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
Led MOsaIC sOLar LIGHt / Led sOLar LIGHt
Assembly, operating and safety instructions
ILuMInaçãO sOLar Led COM MOsaICO / ILuMInaçãO sOLar Led
Indicações de montagem, utilização e segurança
Led-MOsaIK-sOLarLeuCHte / Led-sOLarLeuCHte
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
103382_mel_LED-Solarleuchte_cover_ES_PT.indd 2 21.10.14 14:40
ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página 5 PT Indicações de montagem, utilização e segurança Página 9 GB / MT Assembly, operating and safety instructions Page 13 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 17
103382_mel_LED-Solarleuchte_cover_ES_PT.indd 3 21.10.14 14:40
103382-14-01 / 02 / 03 103382-14-04
A
5
5
1 1
6
103382-14-04
B
1
103382-14-01 / 02 / 03 103382-14-04
C
6
3
2
3
4
4
3
103382_mel_LED-Solarleuchte_content_ES_PT.indd 3 21.10.14 14:39
103382-14-01 / 02 / 03 103382-14-04
D
5
6
7
5
6
7
8
4
103382_mel_LED-Solarleuchte_content_ES_PT.indd 4 21.10.14 14:39
8
Lámpara solar de mosaico de led / Lámpara solar de led
Uso adecuado
La lámpara solar sirve para iluminar espacios exte­riores. El producto no ha sido concebido para el uso comercial.
Este producto no es apto para la ilu-
minación ordinaria de las habitacio­nes domésticas.
Descripción de las piezas
1
Interruptor ON / OFF (ENCENDIDO /
APAGADO)
2
Tornillos de fijación
3
Tapa del compartimento de la batería
4
Batería
5
Carcasa de la célula solar
6
Caja de la lámpara
7
Barra
8
Piqueta
Contenido
1 Lámpara solar de LED y pilas (NiMH, AAA,
1,2 V
1 Manual de instrucciones
Características técnicas
/ 300 mAh)
Modelo: 103382-14-01 azul / negro, mosaico 103382-14-02 naranja / negro,
mosaico
103382-14-03 lila / blanco, mosaico 103382-14-04 sin color
Indicaciones de seguridad
¡LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVE CUIDA­DOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO! ADjUNTE IgUALMENTE TODA LA DOCUMEN­TACIóN EN CASO DE ENTREgAR EL PRO­DUCTO A TERCEROS.
Este producto puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales re­ducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el aparato de forma segura y hayan comprendido los pe­ligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no podrán llevarse a cabo por niños sin vigilancia.
No utilice el artículo si detecta algún desper-
fecto.
Apague el producto cuando lo guarde en un
lugar oscuro para evitar que se descarguen las pilas.
Tensión de servicio: 1,2 V Batería: 1 batería
Indicaciones de seguridad
específicas del producto
NiMH/ AAA / 1,2 V
/ 300 mAh
Bombilla: 1 LED
(no intercambiable) Potencia nominal del LED: aprox. 0,04 W por LED Modo de protección: IP44 (a prueba de sal-
picaduras) Célula solar: aprox. 40 x 40 mm
103382_mel_LED-Solarleuchte_content_ES_PT.indd 5 21.10.14 14:39
Procure que la célula solar no se ensucie o se
cubra de nieve y hielo en invierno. Esto dismi­nuye la capacidad de la célula solar.
Las bajas temperaturas influyen negativamente
en la duración de las baterías. Si no va a utilizar la lámpara solar durante un periodo prolongado, por ej. en invierno, es conveniente
5 ES
limpiarla y conservarla en una habitación seca y caliente.
Indicaciones de seguridad
para baterías
DE MUERTE Y ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS! Man-
tenga las baterías fuera del alcance de los niños. No deje las baterías en cualquier lugar. Existe el peligro de que los niños o algún animal doméstico las ingieran. En caso de ingestión acuda inmediatamente a un médico.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EX-
PLOSIÓN! Utilice únicamente ba-
terías del tipo recomendado. Unas pilas / baterías diferentes a las indicadas po­drían explosionar durante la carga.
¡RIESGO DE INCENDIO! Las
baterías no deben ponerse en corto-
circuito. La batería puede sobreca­lentarse, provocar quemaduras o explotar.
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No
arroje nunca baterías al fuego o al
agua.
Las baterías viejas o usadas pueden expulsar
sustancias químicas que dañen al producto. Retire por ello la batería si no va a hacer uso de la lámpara solar durante un largo periodo de tiempo.
¡UTILICE GUANTES DE SEGU-
RIDAD! Las baterías sulfatadas o
dañadas pueden provocar caustica­ciones en contacto con la piel. Por ello, utilice guantes de protección adecuados.
Utilice solamente baterías del tamaño ade-
cuado y del tipo recomendado (ver capítulo “Datos técnicos”).
Tenga en cuenta la polaridad correcta que se
muestra en el compartimento de la pila.
¡PELIGRO
Funcionamiento
La célula solar del producto transforma la luz solar en energía eléctrica y la guarda en el acumulador NiMH. La luz se enciende cuando comienza a oscu­recer. El diodo de luz incorporado constituye una bombilla de larga duración y que ahorra energía. La duración de la luz depende de la radiación solar, del ángulo de incidencia de la luz sobre la célula solar y de la temperatura (a causa de la de­pendencia de temperatura de la capacidad del acumulador). Lo ideal es un ángulo de incidencia vertical con temperaturas por encima del punto de congelación. El acumulador alcanza su máxima ca­pacidad tras varios ciclos de carga y descarga. La carga de baterías completamente descargadas dura en verano con una radiación solar normal en­tre 2 y 4 días.
Puesta en funcionamiento
Cómo montar la lámpara
Monte la lámpara según las imágenes A, D:
1. Gire la carcasa solar
5
en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta extraerla de la pantalla de la lámpara
6
(ver fig. A).
2. Mueva el interruptor ON / OFF (encendido / apagado)
1
a la posición marcada como ON para que el producto se encienda en la oscuridad.
3. Introduzca la carcasa solar de la lámpara
6
y gírela en el sentido de las
5
en la pantalla
agujas del reloj hasta que quede fija.
4. Coloque la lámpara en la barra
5. Introduzca la piqueta abajo en la barra
8
7
(ver fig. D).
7
con la punta hacia
6. Su lámpara solar ya está lista para entrar en funcionamiento.
Cómo colocar la lámpara
.
Clave la lámpara solar ya montada en el suelo
(césped, macizo de flores) lo suficiente para que se mantenga estable.
6 ES
103382_mel_LED-Solarleuchte_content_ES_PT.indd 6 21.10.14 14:39
Asegúrese de que el producto se encuentra
firmemente insertado. Al montar la lámpara no aplique fuerza excesiva (p. ej. martillazos). Esto puede dañar el producto. Para conseguir un re­sultado óptimo, coloque la lámpara solar para jardín en un lugar en el que la célula solar esté expuesta a la luz directa del sol el mayor tiempo posible.
Asegúrese de que la célula solar no recibe la
influencia de otra fuente de luz, como p.ej. el alumbrado de una finca o de la calle, puesto que de ser así, la luz no se encenderá al ama­necer.
En caso de poca claridad, la luz se enciende
de forma automática y con claridad normal, la luz se vuelve a apagar.
Sustitución de la batería
Para conseguir el mejor rendimiento, cambie la batería cada 12 meses.
1. Separe la carcasa de la célula solar pantalla de la lámpara
6
girandola en sen-
1
de la
tido contrario al de las agujas del reloj (ver fig. A). Apague la lámpara con el interruptor ON / OFF
5
colocando este en la posición
„OFF“.
2. Para 103382-14-01 / 02 / 03: abra la tapa del compartimento de la pila de la car­casa de la célula solar.
Para 103382-14-04: Afloje los tornillos de
fijación
2
utilizando un destornillador de es­trella. A continuación levante la tapa del com­partimento de la batería célula solar
5
utilizando un destornillador
3
de la carcasa de la
plano (ver fig. B).
3. Reemplace la batería antigua
4
por una nueva, asegúrese de no dañar el cable. Al introducir la batería asegúrese de que la pola­ridad sea la correcta. Esta se especifica en el compartimento de las baterías. Utilice única­mente baterías del tipo recomendado (ver „Datos técnicos“).
4. Para 103382-14-04: cierre la tapa del
compartimento de la batería tornillos de fijación
2
3
, coloque los
mediante un
destornillador de cruz. Ponga el interruptor ON/OFF
1
en posición „ON“.
5. Vuelva a conectar la carcasa de la célula
5
solar
en la pantalla de la lámpara 6. A continuación monte las demás piezas de la lámpara (ver fig. D).
Cargar la batería
Tenga en cuenta que la lámpara solar de jardín debe estar conectada mientras la batería se carga.
La duración de la recarga de la batería al usar la célula solar depende de la intensidad de la radia­ción solar y del ángulo de incidencia de los rayos solares en la célula solar. Coloque la célula solar lo más vertical posible con respecto el ángulo de incidencia de la luz. De esta manera obtendrá la mayor intensidad de la radiación.
Mantenimiento y limpieza
Los diodos luminosos no son reemplazables. La lámpara de luz solar no requiere mantenimiento alguno, con excepción del cambio de batería.
Limpie regularmente la lámpara de luz solar con
un paño seco y sin pelusas. Para la suciedad más persistente, utilice un paño ligeramente humedecido.
Solucionar problemas
Nota: el aparato incluye componentes electrónicos sensibles. Por ello, la proximidad de aparatos de radiotransmisión puede afectar al producto. En caso de detectar daños en el funcionamiento retire las fuentes de interferencias del entorno del aparato. Nota: las cargas electrostáticas pueden producir fallos de funcionamiento. En tal caso, retire la bate­ría durante unos instantes e introdúzcala de nuevo.
7 ES
103382_mel_LED-Solarleuchte_content_ES_PT.indd 7 21.10.14 14:39
Loading...
+ 14 hidden pages