Meliconi Gumbody Personal 2 User Manual [en, it, fr, es]

for LG
for LG
2
Libretto Istruzioni
Instructions Booklet
Notice d’instruction
Libro de Instrucciones
Εγχειρίδιο Οδηγιών
READY TO USE
PRÊTE À L’EMPLOI
Istruzioni d’uso ..........................................................3
Instruction manual .....................................................6
Mode d’emploi ..........................................................9
Instrucciones de uso ................................................12
Οδηγίες χρήσης .......................................................15
Anleitung im Internet verfügbar unter der Adresse www.meliconi.com/manual/gbpersonal2
Ga voor instructies naar www.meliconi.com/manual/gbpersonal2
Instruções disponíveis na Internet no endereço www.meliconi.com/manual/gbpersonal2
Pokyny jsou dostupné na Internetu na adrese www.meliconi.com/manual/gbpersonal2
Инструкции на сайте www.meliconi.com/manual/gbpersonal2
Kérésre útmutató áll rendelkezésre az interneten keresztül www.meliconi.com/manual/gbpersonal2
Instrukcje dostępne na stronie www.meliconi.com/manual/gbpersonal2
Navodila so na voljo na internetnem naslovu www.meliconi.com/manual/gbpersonal2
Conservare il presente libretto per future consultazioni.
ATTENZIONE: Il telecomando non deve essere esposto a fonti di calore eccessivo.
2
Grazie per aver scelto un telecomando Meliconi.
Il telecomando di ricambio Meliconi Personal 2 è ideale per sostituire il telecomando originale dei televisori di marca LG con decoder digitale incorporato.
Questo telecomando, dopo inserimento delle batterie, è pronto all’uso senza dover effettuare nessuna procedura di impostazione.
UTILIZZO TASTI E FUNZIONI
Indicatore luminoso di trasmissione
Consente di accedere ai menu principali
Consente di immettere numeri e lettere
Consente di far apparire sullo schermo la tavola dei programmi
Consente di tornare al livello precedente
Attiva le SECONDE FUNZIONI
Consente di navigare i menu visualizzati sullo schermo e di regolare le impostazioni di sistema
Consente di regolare il volume Consente di selezionare menu e opzioni e
confermare le scelte effettuate
Consente di attivare e disattivare l’audio
Mostra l’elenco dei programmi
Consente di tornare al livello precedente
Consente di entrare e uscire dal televideo
Seleziona canale RADIO, TV, DTV
Permette di aiutare e impostare immagini e suoni nella connessione di dispositivi AV
Accende e spegne il televisore
Consente di modifi care
la sorgente di ingresso
Consente di tornare al
programma precedente
Consente di accedere
ai menu principali
Visualizza il programma
preferito selezionato
Mostra le informazioni correnti
Questi pulsanti sono impiegati per il
teletext (solo per modelli con teletext)
Consente di eliminare dalla
visualizzazione le schermate e di
Consente di visualizzare i sottotitoli
preferiti in modalità digitale
di selezionare specifi che funzioni televideo
Regola la modalità Energy Saving
(Risparmio Energia) del Televisore
Consente di accedere ai menu rapidi.
dello schermo
Seleziona un programma
o Setup programmi
ripristinare la modalità TV
Text option consente
3
abc
def
4
ghi
jkl
pqrs
tuv
wxyz
OK
SUBT
,.;@
GUIDE
TEXT
Q.VIEW
TV/
e.
SAV.
Q.
MENU
AV
MODE
T.OPT
SIMPL.
PIP
MULTIM.
D/A INP
DVR
P.MODE POS
SIZE
I/II
APP
S
P
3D
INDEX
ZOOM+
B
S
SECONDE FUNZIONI
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
Il telecomando necessita di 2 batterie nuove AAA/LR03 alcaline da 1,5 V.
Raccomandiamo di non lasciare inserite batterie esaurite, potrebbero rilasciare liquido e
danneggiare il telecomando
BACK
RATI
O
ST
S
TV/P
A
mpi
e
à p
FT
por
sto
rivol
gen
do
il
telecomando in direzione del televisore
NU
SHIFT
Inserirle come illustrato.
Provare a premere un tasto numerico e verifi care che la luce rossa rimanga accesa in modo continuo fi no al rilascio tasto. Se la luce lampeggia signifi ca che le batterie inserite non sono cariche ma stanno per esaurirsi, occorre quindi sostituirle.
Sono così defi nite tutte quelle funzioni che sono considerate di utilizzo saltuario oppure di secondaria importanza.
Per attivarle occorre premere il tasto SHIFT e contemporaneamente il tasto corrispondente
LEE
MY APP
alla funzione desiderata, la cui posizione e individuabile tramite il disegno a fi anco.
Ad esempio se si vuole attivare la funzione
d ese RATIO occorrerà premere il tasto SHIFT contemporaneamente al tasto BACK rivolgendo il
contem telecomando in direzione del televisore.
4
o se si vuole attivare la funzion
ATIOoccorrer
remere il tastoSHI
aneamente al ta
.
ZOOM-
SIZE
MIX
UPDATE
HOLD
SHIFT
ARC
ETURN
PSM
R+
R-
SSM
REVEAL
ASSISTENZA
Per assistenza potete chiamare il nostro call-center al numero +39 02 66012766 o contattarci tramite e-mail: telecomandi@meliconi.com
La dichiarazione di conformità CE è disponibile su internet all’indirizzo www.meliconi.com/doc/gbpersonal2
GARANZIA 2 anni
La garanzia decade se il prodotto viene manomesso o usato impropriamente.
Modello telecomando Personal 2
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fi ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifi uti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fi ne vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifi uti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui al dlgs. n. 22/1997 (articolo 50 e seguenti del dlgs. n. 22/1997).
5
Keep this booklet for future reference.
WARNING: Do not expose the remote control to sources of excessive heat.
2
Thank you for choosing a Meliconi remote control.
The spare remote control Meliconi Personal 2 is ideal to replace the original remote control of LG television sets with built-in digital decoder. After inserting the batteries the remote control is ready to use, without any setup required.
BUTTON AND FUNCTION USE
Transmission indicator light
Accesses the main menus
Enters numbers and letters
Displays the program guide on the screen
Returns to the previous level
Enables SECONDARY FUNCTIONS
Browses the menus shown on the screen and adjusts the systems settings
Adjusts the volume Selects menus and options and
confi rms the selection
Enables and disables audio
Shows the program list
Returns to the previous level
Accesses and quits the teletext
Selects RADIO, TV, DTV channel
Turns the TV on and off
Changes the input source
Returns to the previous program
Accesses the main menus
Displays the selected
preferred program
Displays the current screen information
Selects a program
These buttons are used for teletext (only
for models including teletext) or for
Hides the screens from the display and
Displays the preferred captions
Text option selects specifi c teletext
Adjusts the Energy Saving mode
program setup
resets the TV mode
in digital mode
functions
of the TV set
Helps to set picture and sound when connecting AV devices
6
Accesses the quick menus.
SECONDARY FUNCTIONS
FITTING THE BATTERIES
The remote control requires 2 new 1.5 V AAA/LR03 alkaline batteries. Fit
Do not leave exhausted batteries in the remote control.
They may leak, damaging the remote control
abc
def
ghi
jkl
pqrs
tuv
wxyz
OK
SUBT
,.;@
GUIDE
TEXT
Q.VIEW
TV/
e.
SAV.
Q.
MENU
AV
MODE
URN
T
SIMPL.
PIP
MULTIM.
D/A INP
DVR
P.MODE POS
SIZE
I/II
APP
S
P
3D
ZOOM+
ZOO
B
S
BACK
RATIO
ST
S
TV/P
the
S
button at
ing
the TV set
NU
SHI
FT
them as shown.
Try pressing a number and check that the indicator light remains on continuously until the button is released. If the light blinks, the inserted batteries are low, therefore they need replacement.
Secondary functions are functions that are used only occasionally or are of minor signifi cance.
To enable them, press the SHIFT button and, at the same time, press the button corresponding to the desired function, which can be identifi ed
LEE
MY APP
by the drawing.
For example, to enable the RATIO function, press
or example, to enable the RATIO function, press
the SHIFT button and press the BACK button at
HIFTbutton and press the
the same time, aiming the remote control towards
the same time, aim the TV set.
.
the remote control towards
M-
SIZE
MIX
UPDATE
HOLD
SHIFT
ARC
ET
T.OP
PSM
R
R-
SSM
REVEAL
7
ASSISTANCE
If you need assistance, please contact us by e-mail: telecomandi@meliconi.com
The EC declaration of conformity is available on the Internet at www.meliconi.com/doc/gbpersonal2
2-year WARRANTY
Keep the purchase docket to validate the warranty. The warranty ceases to be valid if the product is tampered with or used incorrectly.
Remote control model Personal 2
The symbol of a bin crossed out on the appliance indicates that the product at the end of its life cycle should be disposed of separately from other refuse. The user will, therefore, have to hand over the appliance at the end of its life cycle to a proper recycling centre for electronic and electrotechnical refuse, or give it over to the seller each time a new, similar appliance is purchased. Proper separate refuse collecting for the later initiation of the appliance sent for recycling, treatment and environmentally friendly disposal, contributes to reducing negative effects on the environment and on our health and encourages the recycling of the material used to make it. Illegal disposal of the product by the user will result in the application of sanctions imposed by the Legislative Decree 22/1997 (article 50 and those following to the Legislative Decree 22/1997).
8
Conserver la présente notice d’instruction pour toute consultation ultérieure.
ATTENTION : La télécommande ne doit pas être exposée à une source de chaleur excessive.
2
Nous vous remercions d’avoir choisi une télécommande Meliconi.
La télécommande de rechange Meliconi Personal 2 est idéale pour remplacer la télécommande d’origine des téléviseurs de la marque LG avec décodeur numérique incorporé.
Cette télécommande, après avoir introduit les piles, est prête à l’emploi sans qu’aucune procédure de confi guration ne soit nécessaire.
UTILISATION DES TOUCHES ET DES FONCTIONS
Voyant lumineux de transmission
Accès aux menus principaux
Saisie des numéros et des lettres
Affi chage à l’écran du tableau des programmes
Retour au niveau précédent
Activation des FONCTIONS SECONDAIRES
fi lement des menus affi chés à l’écran et confi guration des paramétrages de système
Réglage du volume Sélection des menus et des options et
validation des choix effectués
Activation et désactivation du son
Affi chage de la liste des programmes
Retour au niveau précédent
Entrée et sortie du télétexte
Sélection canal RADIO, TV, DTV
Aide pour la confi guration d’images et sons dans la connexion de disposi­tifs audio/vidéo
Extinction et allumage du téléviseur
Modifi cation de la source d’entrée
Retour au programme précédent
Accès aux menus principaux
Affi chage du programme
préféré sélectionné
Affi chage des informations courantes
Sélection de programme
Ces boutons sont utilisés pour le télétexte
(seulement pour les modèles avec
télétexte) ou le réglage des programmes
Élimination de l’affi chage des pages- écrans et rétablissement du mode TV
Affi chage des sous-titres préférés en
Text option permet de sélectionner des
fonctions spécifi ques du télétexte
Réglage du mode Energy Saving (économie
d’énergie) du téléviseur
Accès aux menus rapides.
de l’écran
mode numérique
9
FONCTIONS SECONDAIRES
MISE EN PLACE DES PILES
La télécommande requiert 2 piles neuves AAA/LR03 alcalines de 1,5 V.
Il est conseillé de ne pas laisser des piles usagées dans la télécommande, celles-ci pourraient
couler et l’endommager
abc
def
4
ghi
jkl
pqrs
tuv
wxyz
OK
SUBT
,.;@
GUIDE
TEXT
Q.VIEW
TV/
e.
SAV.
Q.
MENU
AV
MODE
N
T.OPT
SIMPL.
PIP
MULTIM.
D/A INP
DVR
P.MODE POS
SIZE
I/II
APP
S
P
3D
ZOOM+
ZOO
B
S
BACK
RATIO
ST
S
TV/P
nirlato
ucheSHI
FT
y
er
su
to
uche en or
ien
tan
t l
a t
élé
comman
de
ver
s l
e t
élé
vis
eur
.
NU
SHI
FT
Insérez-les tel qu’illustré ci-contre.
Maintenez appuyée une touche numérique et vérifi ez que le voyant rouge reste éclairé en continu jusqu’au relâchement de cette dernière : si le voyant clignote cela signifi e que les piles sont usagées et vous devez impérativement les remplacer.
Ainsi sont défi nies toutes les fonctions considérées d’usage sporadique ou d’importance secondaire.
Pour les activer, maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur la touche qui
LEE
MY APP
correspond à la fonction souhaitée, dont la position est reconnaissable grâce au dessin à côté.
Par exemple, pour activer la fonction RATIO,
Par exemple, pour activer la fonction maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur la touche BACK en orientant la télécommande
r
enfoncée et appu
SHIFT
vers le téléviseur.
M-
SIZE
HOLD
PSM
MIX
ARC
RETUR
UPDATE
10
R-
SSM
REVEAL
Pour toute question sur la nouvelle télécommande Gumbody Personal 2 :
• Lisez attentivement ce mode d’emploi qui vous permettra de résoudre la plupart des problèmes.
• Consultez notre site Internet www.meliconi.fr afi n de trouver rapidement et facilement les informations que vous recherchez.
• Contactez-nous par mail à : hotline@meliconi.fr
• En cas de besoin, pour faire valoir vos droits à notre garantie contractuelle de 2 ans, la télécommande doit nous être retournée, après notre accord, avec la facture d’achat ou le ticket de caisse entionnant la date et le lieu d’achat. Les frais d’expédition du produit sont à la charge du client, le retour est pris en charge par
MELICONI France.
Toute mauvaise manipulation ou intervention sur la télécommande ainsi que la corrosion du circuit imprimé entraîne l’annulation de la garantie.
La déclaration de conformité CE est disponible sur Internet à l’adresse www.meliconi.com/doc/gbpersonal2
Modèle télécommande Personal 2
Le symbole de la poubelle barrée appliqué sur l’appareillage indique que le produit doit être collecté séparément des autres déchets, en cas de mise au rebut. L’utilisateur devra donc confi er l’appareillage destiné à la mise au rebut aux centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou le remettre au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel appareillage équivalent, à raison d’un contre un. La collecte sélective adéquate pour l’envoi successif de l’appareillage mis au rebut vers le recyclage, le traitement et l’élimination écologiquement compatible, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux qui le composent. L’élimination abusive du produit de la part de l’utilisateur entraîne l’application des sanctions prévues par le Décret législatif n° 22/1997 (article 50 et suivants du Décret législatif n° 22/1997).
11
Guardar este manual de instrucciones para consultas futuras.
ATENCIÓN: El mando a distancia no debe exponerse a fuentes de calor excesivo.
2
Gracias por haber elegido un mando a distancia Meliconi.
El mando a distancia de recambio Meliconi Personal 2 es ideal para sustituir al mando a distancia original de los televisores de marca LG con decodifi cador digital incorporado.
Este mando a distancia, después de la introducción de las pilas, ya está listo para ser utilizado sin tener que realizar ningún procedimiento de confi guración.
USO DE LAS TECLAS Y FUNCIONES
Indicador luminoso de transmisión
Permite acceder a los menús principales
Permite introducir números y letras
Permite hacer que aparezca en pantalla la tabla de los programas
Permite volver al nivel precedente
Activa las FUNCIONES SECUNDARIAS
Permite navegar por los menús visualizados en la pantalla y regular los ajustes de sistema
Permite ajustar el volumen Permite seleccionar menús y opciones y
confi rmar las elecciones realizadas
Permite activar y desactivar el audio
Muestra la lista de los programas
Permite volver al nivel precedente
Permite entrar y salir del teletexto
Selecciona los canales RADIO, TV y DTV
Permite ayudar a confi gurar imá- genes y sonidos en la conexión de dispositivos AV
Enciende y apaga el televisor
Permite modifi car la fuente de entrada
Permite volver al programa precedente
Permite acceder a los menús principales
Visualiza el programa
preferido y seleccionado
Muestra las informaciones actuales de
Selecciona un programa
Estos botones se utilizan para el teletexto
(sólo para los modelos con teletexto) o
Permite eliminar de la visualización las
pantallas y restablecer el modo TV
Permite visualizar los subtítulos
preferidos en modo digital
Text option permite seleccionar funciones
Ajusta el modo Energy Saving (Ahorro de
Permite acceder a los menús rápidos.
específi cas del teletexto
la pantalla
Setup de programas
energía) del televisor
12
FUNCIONES SECUNDARIAS
INTRODUCCIÓN DE LAS PILAS
El mando a distancia necesita 2 pilas nuevas del tipo AAA/LR03 alcalinas
Se recomienda no dejar las pilas agotadas dentro del mando a distancia, podrían soltar líquido
dañándole
abc
def
ghi
jkl
pqrs
tuv
wxyz
OK
SUBT
,.;@
GUIDE
TEXT
Q.VIEW
TV/
e.
SAV.
Q.
MENU
AV
MODE
URN
T.OPT
SIMPL.
PIP
MULTIM.
D/A INP
DVR
P.MODE POS
SIZE
I/II
APP
S
P
3D
AD
ZOOM+
BR
S
BACK
RATIO
ST
S
TV/P
f
IO,
SHI
FT
K
apuntando el mando a distancia hacia el
tel
evi
sor
NU
SHI
FT
de 1,5 V. Introducirlas como se ilustra.
Intentar presionar una tecla numérica y comprobar que el indicador luminoso quede encendido en modo continuo hasta que se vuelva a soltar la tecla. SI la luz parpadea signifi ca que las pilas introducidas no están cargadas sino que están a punto de agotarse, hay que sustituirlas.
Se defi nen así todas esas funciones que se consideran de uso ocasional o de importancia secundaria.
Para activarlas, hay que mantener presionada la tecla SHIFT y presionar contemporáneamente
LEE
MY APP
la tecla correspondiente a la función deseada, cuya posición se puede identifi car en la ilustración de al lado.
Por ejemplo, si se desea activar la función
Por ejemplo, si se desea activar la
RATIO, hay que mantener presionada
AT
hay que mantener presionada
contemporáneamente la tecla SHIFT y la tecla
contemporáneamente la tecla
unción
y la tecla
SHIFT
BACK apuntando el mando a distancia hacia el televisor.
INDE
ZOOM-
SIZE
MIX
UPDATE
HOLD
ARC
ET
PSM
SSM
REVEAL
R+
-
13
La declaración de conformidad CE está disponible en Internet en www.meliconi.com/doc/gbpersonal2
GARANTÍA 2 años
Se recomienda guardar el ticket de compra para hacer válida su garantía. La garantía pierde su validez si el producto es manipulado o usado de modo impropio.
Modelo mando a distancia Personal 2
El símbolo del contenedor de la basura tachado presente en el aparato indica que el producto, al fi nal de su vida útil, debe eliminarse por separado de otros residuos. Por tanto, el usuario deberá entregar el aparato del que desee deshacerse a un centro de recogida diferenciada de residuos electrónicos y electrotécnicos, o bien entregarlo al vendedor cuando compre un aparato nuevo de tipo equivalente, pudiendo entregar un aparato viejo por cada aparato nuevo que compre. Una adecuada recogida diferenciada para el posterior envío del aparato eliminado a un centro de reciclaje, tratamiento y desguace ambiental compatible contribuye a evitar posibles repercusiones negativas en el medio ambiente y en la salud, además de favorecer la reutilización de los materiales de los que está hecho el aparato. La eliminación abusiva del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de las sanciones según el decreto legislativo 22/1997 (artículo 50 y siguientes del decreto legislativo 22/1997).
14
Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην εκθέτετε το τηλεχειριστήριο σε πηγές υπερβολικής θερμότητας.
2
Ευχαριστούμε που επιλέξατε το τηλεχειριστήριο Meliconi.
Το ανταλλακτικό τηλεχειριστήριο Meliconi Personal 2 είναι ιδανικό για αντικατάσταση του αρχικού τηλεχειριστηρίου των τηλεοράσεων μάρκας LG με ενσωματωμένο ψηφιακό αποκωδικοποιητή. Μετά την τοποθέτηση των μπαταριών, αυτό το τηλεχειριστήριο είναι έτοιμο για χρήση χωρίς να χρειάζεται να πραγματοποιήσετε καμία διαδικασία ρύθμισης.
ΧΡΗΣΗ ΠΛΗΚΤΡΩΝ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
Φωτεινός δείκτης μετάδοσης
Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί την
τηλεόραση
Παρέχει πρόσβαση στα κύρια μενού
Επιτρέπει την εισαγωγή αριθμών και γραμμάτων
Εμφανίζει τον πίνακα προγραμμάτων στην οθόνη
Επιτρέπει την επιστροφή στο προηγού­μενο επίπεδο
Ενεργοποιεί τις ΔΕΥΤΕΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
Σας επιτρέπει να πλοηγηθείτε στα μενού που εμφανίζονται στην οθόνη και να πραγματοποιήσετε ρυθμίσεις του συστήματος
Επιτρέπει τη ρύθμιση της έντασης ήχου Επιτρέπει την επιλογή μενού και ρυθμίσεων
και την επιβεβαίωση των επιλογών που έχετε πραγματοποιήσει
Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τον ήχο
Εμφανίζει τη λίστα με τα προγράμματα Επιτρέπει την επιστροφή στο προηγού-
μενο επίπεδο
Επιτρέπει την είσοδο και την έξοδο από το σύστημα televideo
Επιλέγει κανάλια ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ, ΤΗΛΕΟ­ΡΑΣΗΣ, ΨΗΦΙΑΚΗΣ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ (DTV)
Επιτρέπει την υποστήριξη και τοποθέτηση εικόνων και ήχων κατά τη σύνδεση συσκευών οπτικοακουστικών μέσων (AV)
Επιτρέπει την τροποποίηση της πηγής
Επιτρέπει την επιστροφή στο
προηγούμενο πρόγραμμα
Παρέχει πρόσβαση στα κύρια μενού
Εμφανίζει το προτιμώμενο
πρόγραμμα που έχετε επιλέξει
Προβάλλει τις τρέχουσες πληροφορίες
Επιλέγει ένα πρόγραμμα
Τα κουμπιά αυτά χρησιμοποιούνται για
το teletext (μόνο για τα μοντέλα που
διαθέτουν teletext) ή για τη ρύθμιση των
Επιτρέπει τη διακοπή της προβολής των
οθονών του συστήματος και την επαναφορά
στον τρόπο λειτουργίας τηλεόρασης (TV)
Εμφανίζει τους υπότιτλους που προτιμάτε
Η επιλογή Text option σάς επιτρέπει να
επιλέγετε συγκεκριμένες λειτουργίες του
Ρυθμίζει τον τρόπο λειτουργίας της επιλογής
Energy Saving (Διαχείριση ενέργειας) της
Επιτρέπει την πρόσβαση στα γρήγορα
εισαγωγής
της οθόνης
προγραμμάτων
σε ψηφιακή μορφή
συστήματος televideo
τηλεόρασης
μενού
15
ΔΕΥΤΕΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
Το τηλεχειριστήριο χρειάζεται 2 νέες αλκαλικές μπαταρίες AAA/LR03 των
Συνιστούμε να μην αφήνετε στο τηλεχειριστήριο μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί, επειδή ενδέχεται
να προκληθεί διαρροή υγρού που θα προκαλέσει ζημιά σε αυτό
abc
def
4
ghi
jkl
pqrs
tuv
wxyz
OK
SUBT
,.;@
GUIDE
TEXT
Q.VIEW
TV/
e.
SAV.
Q.
MENU
AV
MODE
T.OPT
SIMPL.
PIP
MULTIM.
D/A INP
DVR
P.MODE POS
SIZE
I/II
APP
S
P
3D
INDEX
ZOOM+
B
S
BACK
RATI
O
ST
S
TV/P
ε
τη
ργί
IO
τε
τ
SHI
τρο
K
ν
NU
SHIFT
1,5 V. Τοποθετήστε τις όπως απεικονίζεται.
Δοκιμάστε να πατήσετε ένα αριθμητικό πλήκτρο και να επαληθεύσετε ότι η φωτεινή ένδειξη παραμένει αναμμένη συνεχώς, έως ότου απελευθερώσετε το πλήκτρο. Αν το φως αναβοσβήνει, σημαίνει ότι οι μπαταρίες που έχετε τοποθετήσει δεν είναι φορτισμένες αλλά κοντεύουν να εξαντληθούν, επομένως, πρέπει να τις αντικαταστήσετε.
Με αυτόν τον τρόπο ορίζονται όλες οι λειτουργίες που θεωρούνται περιστασιακής χρήσης ή δευτερεύουσας σημασίας.
Γι α να τις ενεργοποιήσετε, πρέπει να κρατήσετε πατημένο το πλήκτρο SHIFT και να πατήσετε ταυτόχρονα το πλήκτρο που αντιστοιχεί στη λειτουργία που επιθυμείτε, τη θέση του οποίου μπορείτε να βρείτε μέσω του σχεδίου στο πλάι.
LEE
MY APP
Γι α παράδειγμα, αν θέλετε να ενεργοποιήσετε
Γι α παράδειγμα, αν θέλετε να ενεργοποιήσετ τη λειτουργία RATIO, θα πρέπει να πατήσετε
λειτου
α
το πλήκτρο SHIFT ταυτόχρονα με το πλήκτρο
ο πλήκτρο
BACK, στρέφοντας το τηλεχειριστήριο προς την
, στρέφοντας το τηλεχειριστήριο προς τη
κατεύθυνση της τηλεόρασης.
κατεύθυνση της τηλεόρασης.
16
, θα πρέπει να πατήσε
ταυτόχρονα με το πλήκ
ZOOM-
SIZE
UPDATE
MIX
HOLD
SHIFT
PSM
ARC
ETURN
R+
R-
SSM
REVEAL
Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ είναι διαθέσιμη στο Internet στη διεύθυνση www.meliconi.com/doc/gbpersonal2
ΕΓΓΥΗΣΗ 2 ετών
Συνιστάται η φύλαξη της απόδειξης αγοράς για την επικύρωση της εγγύησης. Η εγγύηση αναιρείται αν το προϊόν μετατραπεί ή χρησιμοποιηθεί με ακατάλληλο τρόπο.
Μοντέλο τηλεχειριστηρίου Personal 2
Το σύμβολο του διαγραμμισμένου κάδου που φέρει η συσκευή υποδεικνύει ότι η απόρριψη του προϊόντος πρέπει να γίνει ξεχωριστά από τα συνηθισμένα απορρίμματα, στο τέλος του κύκλου ζωής του. Ο χρήστης πρέπει, επομένως, να παραδώσει τη συσκευή που έφτασε στο τέλος του κύκλου ζωής στα κατάλληλα κέντρα διαφοροποιημένης αποκομιδής ηλεκτρονικών και ηλεκτροτεχνικών συσκευών ή να την επιστρέψει στον μεταπωλητή κατά την αγορά μιας νέας ανάλογης συσκευής και να την ανταλλάξει με αυτή. Η κατάλληλη διαφοροποιημένη αποκομιδή με σκοπό τη μετέπειτα αποστολή της συσκευής για ανακύκλωση, επεξεργασία και περιβαλλοντικά συμβατή απόρριψη συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και για την υγεία και διευκολύνει την ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή. Η παράνομη απόρριψη του προϊόντος από τον χρήστη συνεπάγεται την επιβολή των κυρώσεων που προβλέπονται από το νομοθετικό διάταγμα αρ. 22/1997 (άρθρο 50 και επόμενα του ν.δ. αρ. 22/1997).
17
NOTE
MELICONI S.p.A. - Via Minghetti, 10 - 40057 Cadriano di Granarolo Emilia - BOLOGNA - ITALY
www.meliconi.com - e-mail: telecomandi@meliconi.it
N0000046 - 02/14
Loading...