Meliconi Gumbody Personal 1 User Manual [en, it, fr, es]

Page 1
for SAMSUNG TV
Libretto Istruzioni
Instructions Booklet
Notice d’instruction
Libro de Instrucciones
Εγχειρίδιο Οδηγιών
PRONTO ALL’USO
PRÊTE À L’EMPLOI
Page 2
Istruzioni d’uso ..........................................................3
Instruction manual .....................................................6
Mode d’emploi ..........................................................9
Instrucciones de uso ................................................ 12
Οδηγίες χρήσης .......................................................15
Anleitung im Internet verfügbar unter der Adresse www.meliconi.com/manual/gbpersonal1
Ga voor instructies naar www.meliconi.com/manual/gbpersonal1
Instruções disponíveis na Internet no endereço www.meliconi.com/manual/gbpersonal1
Pokyny jsou dostupné na Internetu na adrese www.meliconi.com/manual/gbpersonal1
Инструкции на сайте
www.meliconi.com/manual/gbpersonal1
Kérésre útmutató áll rendelkezésre az interneten keresztül www.meliconi.com/manual/gbpersonal1
Instrukcje dostępne na stronie
www.meliconi.com/manual/gbpersonal1
Navodila so na voljo na internetnem naslovu www.meliconi.com/manual/gbpersonal1
Page 3
Grazie per aver scelto un telecomando Meliconi.
Conservare il presente libretto per future consultazioni.
ATTENZIONE: Il telecomando non deve essere esposto a fonti di calore eccessivo.
Il telecomando di ricambio GumBody Personal 1 è ideale per sostituire il telecomando originale dei televisori Samsung con schermo a tecnologia CRT - LED – LCD e PLASMA delle serie riportate sulla confezione esterna.
Questo telecomando, dopo l’inserimento delle batterie, è pronto all’uso senza dover effettuare
nessuna procedura di impostazione.
UTILIZZO TASTI E FUNZIONI
Indicatore luminoso di trasmissione
Link a vari servizi ed applicazioni, visualizza la pagina iniziale dei contenuti
Accesso diretto ai canali
Seleziona direttamente la modalità HDMI
Ritorna al Menù precedente
Attiva le SECONDE FUNZIONI
Sposta il cursore e seleziona una voce
Regola il volume
Conferma l’impostazione
Esce dal Menù
Visualizza l’elenco canali sullo schermo TV
Ritorna al menu precedente
Scelta rapida delle funzioni usate più di frequente
Consente di selezionare la
modalità immagine
Spegne e accende il televisore
Esclude temporaneamente l’audio
Visualizza e seleziona le sorgenti video
Link a vari servizi ed applicazioni,
visualizza la pagina iniziale dei contenuti
Visualizza il Menù OSD principale
(Electronic Programme Guide)
Usare questi tasti per i menu Elenco
canali, Gestione canali, Contenuti
Ritorna al canale precedente
Visualizza le informazioni
Selezione del formato immagine
Selezione diretta della modalità TV
disponibili
Visualizza la EPG
Cambia i canali
personali, ecc..
sullo schermo TV
Consente di selezionare la
modalità suono
Seleziona alternativamente le modalità
Teletext ON, Doppia, Mista o OFF
3
Page 4
0
GUIDE
MENU
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
OK
INFO
PRECH
1
,.;@
P
P
SM A RT
LIST
TOOLS
A
B
C
D
HDMI
S.
P.
EXIT
RETURN
P.SIZE
STILL
PIP
WWW
FAV/CH
SUPPORT
POSITION
OPEN/CLOSE
SEARCH
W.LINK
FAMILY ST.
TV
DNIE
E.SAVING
TV SOCIAL
D.MENU
E.MANUAL
MEDIA P.
E.MODE
SWAP
STB
TV/RADIO
-/--
SLEEP
3D
AD
D/APP
DMA
ANYNET+
P+SRS
P-PC
TV/DTV
SHIFT
DUAL
SIZE
SOURCE
SUBT.
SECONDE FUNZIONI
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
Il telecomando necessita di 2 batterie nuove AAA/LR03 alcaline da 1,5 V.
Raccomandiamo di non lasciare inserite batterie esaurite, potrebbero rilasciare liquido e
danneggiare il telecomando
Inserirle come illustrato.
Provare a premere un tasto numerico e vericare che l’indicatore luminoso rimanga acceso in modo continuo no al rilascio del tasto. Se la luce lampeggia signica che le batterie inserite non sono cariche ma stanno per
esaurirsi, occorre quindi sostituirle.
Sono così denite tutte quelle funzioni che
sono considerate di utilizzo saltuario oppure di secondaria importanza.
Per attivarle occorre tenere premuto il tasto SHIFT e premere il tasto corrispondente alla funzione desiderata, la cui posizione è
individuabile tramite il disegno a anco.
Ad esempio se si vuole attivare la funzione W.LINK occorrerà tenere premuto il tasto SHIFT e
premere il tasto SMART rivolgendo il telecomando in direzione del televisore.
4
Page 5
ASSISTENZA
Per assistenza potete chiamare il nostro call-center al numero +39 02 66012766 o contattarci tramite e-mail: telecomandi@meliconi.com
La dichiarazione di conformità CE è disponibile su internet all’indirizzo www.meliconi.com/doc/gbpersonal1
GARANZIA 2 anni
Si raccomanda di conservare lo scontrino d’acquisto per validare la garanzia. La garanzia decade se il prodotto viene manomesso o usato impropriamente.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’ adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui al dlgs. n. 22/1997 (articolo 50 e seguenti del dlgs. n. 22/1997).
5
Page 6
Thank you for choosing a Meliconi remote control.
Keep this booklet for future reference.
WARNING: Do not expose the remote control to sources of excessive heat.
The spare remote control GumBody Personal 1 is ideal to replace the original remote control of Samsung television sets with a CRT - LED - LCD and PLASMA screen of the series shown on the exterior of the package.
After inserting the batteries the remote control is ready to use, without any setup required.
BUTTON AND FUNCTION USE
Transmission indicator light
Link to various services and applications, it displays the home page of contents
Direct access to channels
Selects the HDMI mode directly
Returns to the previous Menu
Enables SECONDARY FUNCTIONS
Moves the cursor and selects an item
Adjusts the volume
Conrms the setting
Exits from the menu
Displays the list of channels on the TV screen
Back to the previous menu
Shortcut for frequently used functions
Turns the TV on and off
Temporarily mutes the audio
Displays and selects the
available video sources
Link to various services and applications,
it displays the home page of contents
Displays the main OSD menu
(Electronic Programme Guide)
Use these buttons for the Channel
list, Channel management, Personal
Displays the EPG
Changes channels
contents menus, etc.
Back to the previous channel
Displays the information on
Selection of the image format
the TV screen
Selects the image mode
Selects the audio mode
6
Direct selection of the TV mode
Toggles between the Teletext ON,
Double, Mixed and OFF modes
Page 7
0
GUIDE
MENU
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
OK
INFO
PRECH
1
,.;@
P
P
SM A RT
LIST
TOOLS
A
B
C
D
HDMI
S.
P.
EXIT
RETURN
P.SIZE
STILL
PIP
WWW
FAV/CH
SUPPORT
POSITION
OPEN/CLOSE
SEARCH
W.LINK
FAMILY ST.
TV
DNIE
E.SAVING
TV SOCIAL
D.MENU
E.MANUAL
MEDIA P.
E.MODE
SWAP
STB
TV/RADIO
-/--
SLEEP
3D
AD
D/APP
DMA
ANYNET+
P+SRS
P-PC
TV/DTV
SHIFT
DUAL
SIZE
SOURCE
SUBT.
SECONDARY FUNCTIONS
FITTING THE BATTERIES
The remote control requires 2 new 1.5 V AAA/LR03 alkaline batteries. Fit
Do not leave exhausted batteries in the remote control.
They may leak, damaging the remote control
them as shown.
Try pressing a number and check that the indicator light remains on continuously until the button is released. If the light blinks, the inserted batteries are low, therefore they need replacement.
Secondary functions are functions that are used
only occasionally or are of minor signicance.
To enable them, keep pressed the SHIFT button and press the button corresponding to the
desired function, which can be identied by the
drawing.
For example, to enable the W.LINK function, keep pressed the SHIFT button and press the SMART button aiming the remote control toward the TV set.
7
Page 8
ASSISTANCE
If you need assistance, please contact us by e-mail: telecomandi@meliconi.com
The EC declaration of conformity is available on the Internet at www.meliconi.com/doc/gbpersonal1
2-year WARRANTY
Keep the purchase docket to validate the warranty. The warranty ceases to be valid if the product is tampered with or used incorrectly.
The symbol of a bin crossed out on the appliance indicates that the product at the end of its life cycle should be disposed of separately from other refuse. The user will, therefore, have to hand over the appliance at the end of its life cycle to a proper recycling centre for electronic and electrotechnical refuse, or give it over to the seller each time a new, similar appliance is purchased. Proper separate refuse collecting for the later initiation of the appliance sent for recycling, treatment and environmentally friendly disposal, contributes to reducing negative effects on the environment and on our health and encourages the recycling of the material used to make it. Illegal disposal of the product by the user will result in the application of sanctions imposed by the Legislative Decree 22/1997 (article 50 and those following to the Legislative Decree 22/1997).
8
Page 9
Nous vous remercions d’avoir choisi une télécommande Meliconi.
Conserver la présente notice d’instruction pour toute consultation ultérieure.
ATTENTION : La télécommande ne doit pas être exposée à une source de chaleur excessive.
La télécommande de remplacement Gumbody Personal 1 a été spécialement conçue pour les TV Samsung
avec écran à technologie CRT – LED – LCD et PLASMA. Les numéros de série compatibles gurent en partie sur
l’emballage extérieur et une liste complète est disponible sur notre site www.meliconi.fr.
Aucune programmation n’est nécessaire, il vous suft juste d’insérer les piles et la télécommande
UTILISATION DES TOUCHES ET DES FONCTIONS
est prête à être utilisée.
Voyant lumineux de transmission
Liens aux divers services et applications,
afchage de la page initiale des contenus
Accès direct aux chaînes
Sélection directe du mode HDMI
Retour au Menu précédent
Activation des FONCTIONS SECONDAIRES
Déplacer le curseur et sélectionner une option
Réglage du volume
Conrmation de la conguration
Sortie du menu
Afchage de la liste des chaînes sur
l’écran TV
Retour au menu précédent
Choix rapide des fonctions utilisées plus fréquemment
Allumage et extinction du téléviseur
Coupure du son
Afchage et sélection des sources vidéo
Liens aux divers services et applications,
afchage de la page initiale des contenus
Afchage du Menu OSD principal
(Guide Électronique des Programmes)
Changement des chaînes
Utiliser ces touches pour les menus
Liste des chaînes, Gestion des chaînes,
Contenus personnels, etc.
Retour à la chaîne précédente
Afchage des informations sur
Sélection du format image
disponibles
Afchage de l’EPG
l’écran TV
Permet de sélectionner le mode image
Permet de sélectionner le mode son
Sélection directe du mode TV
Sélection de manière successive des
modes Télétexte ACTIVÉ, Double,
Mixte ou DÉSACTIVÉ
9
Page 10
0
GUIDE
MENU
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
OK
INFO
PRECH
1
,.;@
P
P
SM A RT
LIST
TOOLS
A
B
C
D
HDMI
S.
P.
EXIT
RETURN
P.SIZE
STILL
PIP
WWW
FAV/CH
SUPPORT
POSITION
OPEN/CLOSE
SEARCH
W.LINK
FAMILY ST.
TV
DNIE
E.SAVING
TV SOCIAL
D.MENU
E.MANUAL
MEDIA P.
E.MODE
SWAP
STB
TV/RADIO
-/--
SLEEP
3D
AD
D/APP
DMA
ANYNET+
P+SRS
P-PC
TV/DTV
SHIFT
DUAL
SIZE
SOURCE
SUBT.
FONCTIONS SECONDAIRES
MSE EN PLACE DES PILES
La télécommande requiert 2 piles neuves AAA/LR03 alcalines de 1,5 V.
Il est conseillé de ne pas laisser des piles usagées dans la télécommande, celles-ci pourraient
couler et l’endommager
Insérez-les tel qu’illustré ci-contre.
Maintenez appuyée une touche numérique et vériez que le voyant
rouge reste éclairé en continu jusqu'au relâchement de cette dernière : si
le voyant clignote cela signie que les piles sont usagées et vous devez
impérativement les remplacer.
Il s’agit de fonctions peu utilisées dont les
symboles ne gurent pas sur la face avant de la
télécommande. Vous ne pouvez les obtenir que dans le cas où ces fonctions sont présentes sur la télécommande d’origine.
Ces fonctions sont décrites sur le dessin ci-contre, repérez la fonction souhaitée et identiez la touche. Pour les activer, maintenez enfoncée la touche SHIFT et sans la relâcher appuyez sur la
touche identiée.
La fonction est transmise à l’appareil et s’arrête dès que vous relâchez les deux touches.
Par exemple, pour activer la fonction W.LINK,
maintenez enfoncée la touche SHIFT et sans la relâcher appuyez sur la touche SMART en
orientant la télécommande vers le TV.
10
Page 11
Pour toute question sur la nouvelle télécommande Gumbody Personal 1 :
• Lisez attentivement ce mode d'emploi qui vous permettra de résoudre la plupart des problèmes.
• Consultez notre site Internet www.meliconi.fr an de trouver rapidement et facilement les informations que vous recherchez.
• Contactez-nous par mail à : hotline@meliconi.fr
• En cas de besoin, pour faire valoir vos droits à notre garantie contractuelle de 2 ans, la télécommande doit nous être retournée, après notre accord, avec la facture d’achat ou le ticket de caisse entionnant la date et le lieu d’achat. Les frais d’expédition du produit sont à la charge du client, le retour est pris en charge par
MELICONI France.
Toute mauvaise manipulation ou intervention sur la télécommande ainsi que la corrosion du circuit imprimé
entraîne l’annulation de la garantie.
La déclaration de conformité CE est disponible sur Internet à l’adresse www.meliconi.com/doc/gbpersonal1
Le symbole de la poubelle barrée appliqué sur l’appareillage indique que le produit doit être collecté séparément des autres déchets,
en cas de mise au rebut. L’utilisateur devra donc coner l’appareillage destiné à la mise au rebut aux centres de collecte sélective des
déchets électriques et électroniques, ou le remettre au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel appareillage équivalent, à raison d’un contre un. La collecte sélective adéquate pour l’envoi successif de l’appareillage mis au rebut vers le recyclage, le traitement et l’élimination écologiquement compatible, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux qui le composent. L’élimination abusive du produit de la part de l’utilisateur entraîne l’application des sanctions prévues par le Décret législatif n° 22/1997 (article 50 et suivants du Décret législatif n° 22/1997).
11
Page 12
Gracias por haber elegido un mando a distancia Meliconi.
Guardar este manual de instrucciones para consultas futuras.
ATENCIÓN: El mando a distancia no debe exponerse a fuentes de calor excesivo.
El mando a distancia de repuesto Gumbody Personal 1 es ideal para sustituir el mando a distancia original de los televisores Samsung con pantalla de tecnología CRT - LED - LCD y PLASMA de las series que aparecen en la caja externa.
Este mando a distancia, después de la introducción de las pilas, ya está listo para ser utilizado sin
tener que realizar ningún procedimiento de conguración.
USO DE LAS TECLAS Y FUNCIONES
Indicador luminoso de transmisión
Enlace a diferentes servicios y aplicaciones, visualiza la página inicial de los contenidos
Acceso directo a los canales
Selecciona directamente la modalidad HDMI
Vuelve al Menú anterior
Activa las FUNCIONES SECUNDARIAS
Desplaza el cursor y selecciona la voz
Ajusta el volumen
Conrma la conguración
Sale del Menú Visualiza el listado de los canales
en la pantalla de televisión
Vuelve al Menú anterior
Elección rápida de las funciones utilizadas más a menudo
Apaga y enciende el televisor
Excluye temporalmente el sonido
Visualiza y selecciona las fuentes de
Enlace a diferentes servicios y
aplicaciones, visualiza la página inicial
Visualiza el Menú OSD principal
(Electronic Programme Guide)
Utilizar estas teclas para los menús
Listado de canales, Gestión Canales,
Selección del formato de imagen
vídeo disponibles
de los contenidos
Visualiza la EPG
Cambia los canales
Contenidos personales, etc...
Vuelve al canal anterior
Visualiza la información en la
pantalla de televisión
Permite seleccionar el modo imagen
Permite seleccionar el modo sonido
12
Selección directa del modo TV
Selecciona alternativamente las
modalidades Teletext ON, Doble,
Mixta o OFF
Page 13
0
GUIDE
MENU
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
OK
INFO
PRECH
1
,.;@
P
P
SM A RT
LIST
TOOLS
A
B
C
D
HDMI
S.
P.
EXIT
RETURN
P.SIZE
STILL
PIP
WWW
FAV/CH
SUPPORT
POSITION
OPEN/CLOSE
SEARCH
W.LINK
FAMILY ST.
TV
DNIE
E.SAVING
TV SOCIAL
D.MENU
E.MANUAL
MEDIA P.
E.MODE
SWAP
STB
TV/RADIO
-/--
SLEEP
3D
AD
D/APP
DMA
ANYNET+
P+SRS
P-PC
TV/DTV
SHIFT
DUAL
SIZE
SOURCE
SUBT.
FUNCIONES SECUNDARIAS
INTRODUCCIÓN DE LAS PILAS
El mando a distancia necesita 2 pilas nuevas del tipo AAA/LR03 alcalinas
Se recomienda no dejar las pilas agotadas dentro del mando a distancia, podrían soltar líquido
dañándole
de 1,5 V. Introducirlas como se ilustra.
Intentar presionar una tecla numérica y comprobar que el indicador luminoso quede encendido en modo continuo hasta que se vuelva a soltar
la tecla. SI la luz parpadea signica que las pilas introducidas no están
cargadas sino que están a punto de agotarse, hay que sustituirlas.
Se denen así todas aquellas funciones que se
consideran de uso ocasional o de secundaria importancia.
Para activarlas hay que mantener presionada la tecla SHIFT y presionar la tecla correspondiente a la función deseada, cuya posición se puede
identicar en la ilustración de al lado.
Por ejemplo si se desea activar la función WLINK hay que mantener presionada la tecla SHIFT y presionar la tecla SMART apuntando el mando a distancia hacia el televisor.
13
Page 14
La declaración de conformidad CE está disponible en Internet en www.meliconi.com/doc/gbpersonal1
GARANTÍA 2 años
Se recomienda guardar el ticket de compra para hacer válida su garantía. La garantía pierde su validez si el producto es manipulado o usado de modo impropio.
El símbolo del contenedor de la basura tachado presente en el aparato indica que el producto, al nal de su vida útil, debe eliminarse
por separado de otros residuos. Por tanto, el usuario deberá entregar el aparato del que desee deshacerse a un centro de recogida diferenciada de residuos electrónicos y electrotécnicos, o bien entregarlo al vendedor cuando compre un aparato nuevo de tipo equivalente, pudiendo entregar un aparato viejo por cada aparato nuevo que compre. Una adecuada recogida diferenciada para el posterior envío del aparato eliminado a un centro de reciclaje, tratamiento y desguace ambiental compatible contribuye a evitar posibles repercusiones negativas en el medio ambiente y en la salud, además de favorecer la reutilización de los materiales de los que está hecho el aparato. La eliminación abusiva del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de las sanciones según el decreto legislativo 22/1997 (artículo 50 y siguientes del decreto legislativo 22/1997).
14
Page 15
Ευχαριστούμε που επιλέξατε το τηλεχειριστήριο Meliconi.
Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην εκθέτετε το τηλεχειριστήριο σε πηγές υπερβολικής θερμότητας.
Το ανταλλακτικό τηλεχειριστήριο GumBody Personal 1 είναι ιδανικό για αντικατάσταση του αρχικού τηλεχειριστηρίου των τηλεοράσεων Samsung με τεχνολογία οθόνης CRT - LED – LCD και PLASMA των σειρών που αναφέρονται στην εξωτερική συσκευασία.
Μετά την τοποθέτηση των μπαταριών, αυτό το τηλεχειριστήριο είναι έτοιμο για χρήση χωρίς να
χρειάζεται να πραγματοποιήσετε καμία διαδικασία ρύθμισης.
ΧΡΗΣΗ ΠΛΗΚΤΡΩΝ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ
Φωτεινός δείκτης μετάδοσης
Σύνδεση σε διάφορες υπηρεσίες και εφαρμογές, εμφανίζει την αρχική σελίδα των περιεχομένων
Άμεση πρόσβαση στα κανάλια
Επιλέγει απευθείας τη λειτουργία HDMI
Επιστρέφει στο Προηγούμενο μενού
Ενεργοποιεί τις ΔΕΥΤΕΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
Μετακινεί τον δρομέα και επιλέγει μια καταχώριση
Ρυθμίζει την ένταση του ήχου
Επιβεβαιώνει τη ρύθμιση
Βγαίνει από το μενού Εμφανίζει τον κατάλογο των καναλιών
στην οθόνη της τηλεόρασης
Επιστρέφει στο προηγούμενο μενού
Γρήγορη επιλογή των λειτουργιών που χρησιμοποιούνται πιο συχνά
Επιτρέπει την επιλογή της
λειτουργίας εικόνας
Σβήνει και ανάβει την τηλεόραση
Απενεργοποιεί προσωρινά τον ήχο
Εμφανίζει και επιλέγει τις διαθέσιμες
Σύνδεση σε διάφορες υπηρεσίες και
εφαρμογές, εμφανίζει την αρχική σελίδα
Εμφανίζει το Κύριο μενού OSD
(Electronic Programme Guide)
Χρησιμοποιήστε αυτά τα πλήκτρα για τα
μενού «Κατάλογος καναλιών», «Διαχείριση
καναλιών», «Προσωπικά περιεχόμενα» κ.λπ.
Επιστρέφει στο προηγούμενο κανάλι
Εμφανίζει τις πληροφορίες στην
Επιλογή του φορμά της εικόνας
Άμεση επιλογή της λειτουργίας
πηγές εικόνας
των περιεχομένων
Εμφανίζει το EPG
Αλλάζει τα κανάλια
οθόνη της τηλεόρασης
τηλεόρασης
Επιτρέπει την επιλογή της
λειτουργίας ήχου
Επιλέγει εναλλακτικά τις λειτουργίες
Teletext ON, Διπλή, Μικτή ή OFF
15
Page 16
0
GUIDE
MENU
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
OK
INFO
PRECH
1
,.;@
P
P
SM A RT
LIST
TOOLS
A
B
C
D
HDMI
S.
P.
EXIT
RETURN
P.SIZE
STILL
PIP
WWW
FAV/CH
SUPPORT
POSITION
OPEN/CLOSE
SEARCH
W.LINK
FAMILY ST.
TV
DNIE
E.SAVING
TV SOCIAL
D.MENU
E.MANUAL
MEDIA P.
E.MODE
SWAP
STB
TV/RADIO
-/--
SLEEP
3D
AD
D/APP
DMA
ANYNET+
P+SRS
P-PC
TV/DTV
SHIFT
DUAL
SIZE
SOURCE
SUBT.
ΔΕΥΤΕΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
Το τηλεχειριστήριο χρειάζεται 2 νέες αλκαλικές μπαταρίες AAA/LR03 των
Συνιστούμε να μην αφήνετε στο τηλεχειριστήριο μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί, επειδή ενδέχεται
να προκληθεί διαρροή υγρού που θα προκαλέσει ζημιά σε αυτό
1,5 V. Τοποθετήστε τις όπως απεικονίζεται.
Δοκιμάστε να πατήσετε ένα αριθμητικό πλήκτρο και να επαληθεύσετε ότι η φωτεινή ένδειξη παραμένει αναμμένη συνεχώς, έως ότου απελευθερώσετε το πλήκτρο. Αν το φως αναβοσβήνει, σημαίνει ότι οι μπαταρίες που έχετε τοποθετήσει δεν είναι φορτισμένες αλλά κοντεύουν να εξαντληθούν, επομένως, πρέπει να τις αντικαταστήσετε.
Ορίζονται έτσι όλες οι λειτουργίες που θεωρούνται περιστασιακής χρήσης ή δευτερεύουσας σημασίας.
Για να τις ενεργοποιήσετε, πρέπει να πατήσετε παρατεταμένα το πλήκτρο SHIFT και να πατήσετε το πλήκτρο που αντιστοιχεί στη λειτουργία που επιθυμείτε, τη θέση του οποίου μπορείτε να βρείτε μέσω του σχεδίου στο πλάι.
Για παράδειγμα, αν θέλετε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία W.LINK, πρέπει να πατήσετε παρατεταμένα το πλήκτρο SHIFT και το πλήκτρο SMART, στρέφοντας το τηλεχειριστήριο προς την κατεύθυνση της τηλεόρασης.
16
Page 17
Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ είναι διαθέσιμη στο Internet στη διεύθυνση www.meliconi.com/doc/gbpersonal1
ΕΓΓΥΗΣΗ 2 ετών
Συνιστάται η φύλαξη της απόδειξης αγοράς για την επικύρωση της εγγύησης. Η εγγύηση αναιρείται αν το προϊόν μετατραπεί ή χρησιμοποιηθεί με ακατάλληλο τρόπο.
Το σύμβολο του διαγραμμισμένου κάδου που φέρει η συσκευή υποδεικνύει ότι η απόρριψη του προϊόντος πρέπει να γίνει ξεχωριστά από τα συνηθισμένα απορρίμματα, στο τέλος του κύκλου ζωής του. Ο χρήστης πρέπει, επομένως, να παραδώσει τη συσκευή που έφτασε στο τέλος του κύκλου ζωής στα κατάλληλα κέντρα διαφοροποιημένης αποκομιδής ηλεκτρονικών και ηλεκτροτεχνικών συσκευών ή να την επιστρέψει στον μεταπωλητή κατά την αγορά μιας νέας ανάλογης συσκευής και να την ανταλλάξει με αυτή. Η κατάλληλη διαφοροποιημένη αποκομιδή με σκοπό τη μετέπειτα αποστολή της συσκευής για ανακύκλωση, επεξεργασία και περιβαλλοντικά συμβατή απόρριψη συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και για την υγεία και διευκολύνει την ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή. Η παράνομη απόρριψη του προϊόντος από τον χρήστη συνεπάγεται την επιβολή των κυρώσεων που προβλέπονται από το νομοθετικό διάταγμα αρ. 22/1997 (άρθρο 50 και επόμενα του ν.δ. αρ. 22/1997).
17
Page 18
NOTE
Page 19
Page 20
MELICONI S.p.A. - Via Minghetti, 10 - 40057 Cadriano di Granarolo Emilia - BOLOGNA - ITALY
www.meliconi.com - e-mail: telecomandi@meliconi.it
N0000044 - 12/13
Loading...