Meister MAS 36B - LIO Operating Instructions

Nr. 5450030
®
MAS 36B
·
LIO
D - Akku-Schrauber ........................ 6
E - Destornillador con acumulador .. 39
F - Tournevis sans fil ...................... 50
GR - Επαναφορτιζόμενο κατσαβίδι 71 H - Akkumulátoros csavarozó gép 83
HR - Izvijač na akumulatorski pogon 94
I - Avvitatore a batteria .................. 104
NL - Accu-schroevendraaier .............. 115
P - Aparafusadora sem fio .............. 126
RO - Ωurubelniøå cu acumulator ........ 137
RUS- Аккумуляторная дрель .......... 148
SLO - Akumulatorski vijačnik ............ 161
TR - Akülü tornavida ........................ 171
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traducción de las instrucciones de servicio originales
Traduction du manuel
d’utilisation original
Translation of the Original Operating Instructions
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών χρήσης
Az eredeti kezelési útmutató fordítása
Prijevod originalne upute za uporabu
Traduzione delle istruzioni per l’uso originali
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Tradução das instruções de funcionamento originais
Traducerea manualului de utilizare original
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
Prevod originalnih navodil za uporabo
Orjinal iμletme talimat∂n∂n tercümesi
5450030-Schrauber-man_a 24.03.11 16:11 Seite 1
2
8
7
6
6
9
5
4
1
3
2
7
8
Abb. 1
10
11
5450030-Schrauber-man_a 24.03.11 16:11 Seite 2
3
7
c
a
b
Abb. 2
Abb. 3
10
11
9
5
b
a
Abb. 4
5450030-Schrauber-man_a 24.03.11 16:11 Seite 3
4
Abb. 5
Abb. 6
Abb. 7
c
5
b
d
5450030-Schrauber-man_a 24.03.11 16:11 Seite 4
5
Service
MEISTER-WERKZEUGE Werkzeugfabrik Vertriebsges. mbH Kundenservice
Hastener Straße 4 - 8 D-42349 Wuppertal
Tel.: +49 (0)1805 / 99 21 21
(14 Cent/min aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunk max. 42 Cent/min)
Fax: +49 (0)202 / 6 98 05 88 E-Mail: meister-service@meister-werkzeuge.de
5450030-Schrauber-man_a 24.03.11 16:11 Seite 5
6
1 – Lieferumfang
• Akku-Schrauber
• Ladegerät
• Betriebsanleitung
• Garantieurkunde
• 31 Bits
• 1 magnetischer Bitadapter
• 1 Adapter 1⁄4“ für Steckschlüssel ­einsätze
2 – Technische Informationen
Technische Daten
Motor 3,6 V---
––
Akku 3,6 V/1300 mAh LIon Ladegerät Typ XR-DC 060 300
Prim. 220-240 V~, 50/60 Hz, 7 W
Sec. 6,0 V ---––/300 mA Ladezeit 3– 5 h Drehzahl n0= 180 min
-1
Drehmoment 3,5 Nm
Dieser Akkuschrauber MeisterCraft MAS 36 B LIO darf ausschließlich mit dem Ladegerät XR-DC 060 300 geladen werden. Das Ladegerät darf nur an Stromversorgung mit einer Wechsel ­spannung von 220–240 V und einer Frequenz von 50/60 Hz betrieben werden. Jegliche Verwendung anderer Lade ­geräte sowie die Verwendung des Lade gerätes XR-DC 060 300 an einer anderen Stromversorgung kann zu Personen und Sachschäden führen.
Technische Änderungen vorbehalten.
Lärmemission
L
dPA
: 57 dB
Messunsicherheit KpA: 4 dB
Hand-/Arm schwingungen
ah: 0,6 m/s2, Messunsicherheit KpA: 1,5 m/s
2
Betriebsanleitung & Sicher heits hinweise
WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanlei tung bitte vor der ersten Inbe trieb nahme sorg fältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbe wahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut ­zer muss diese Betriebs anleitung ebenfalls weitergege ben werden.
Seite
1 – Lieferumfang 6 2 – Technische
Informationen 6 3 – Bauteile 7 4 – Bestimmungsgemäßer
Gebrauch 7 5 – Allgemeine
Sicherheitshinweise 8
Seite
6 – Gerätespezifische
Sicherheitshinweise 12 7 – Akku laden 13 8 – Betrieb und
Arbeitsweise 14 9 – Wartung und
Umweltschutz 15
10 – Service-Hinweise 15
Inhalt
D
5450030-Schrauber-man_a 24.03.11 16:11 Seite 6
Geräusch-/Vibrationsinformation
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745-1:2009, EN 60745-2-2:2010.
Der angegebene Schwingungs emis sions ­wert wurde nach einem genormten Prüf ­verfahren gemessen und kann zum Ver ­gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissions ­wert kann auch zu einer einleitenden Ein ­schätzung der Beeinträchtigung ver wen ­det werden.
ACHTUNG! Der Schwingungs -
emissionswert kann sich während der Benutzung des Elektro werk zeugs vom Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise wie das Werkzeug verwendet wird.
Es müssen Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festgelegt werden. Hierbei erfolgt die Einschätzung der Be ­ein trächtigung unter Berücksichtigung der tatsächlichen Nutzungsbedingungen. (Dabei sind alle Anteile des Betriebs ­zyklus zu berücksichtigen, d.h. auch Zei ten, in welchen das Werkzeug abgeschal tet ist und solche, in welchen es zwar ein geschaltet ist, aber ohne Belastung läuft.)
3 – Bauteile
1 Ein-/Ausschalter 2 Rechts-/Linkslauf 3 Lichtschalter 4 LED-Arbeitslicht 5 Bit-Aufnahme 6 Griff-Entriegelung
7 LED-Lade-/Rechts-Linkslaufanzeige 8 Schrauber-Griff
9 Ladebuchse 10 Ladegerät 11 Ladestecker
4 – Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Schrauben ein- und ausdrehen. Verwen ­den Sie Maschine, Ladegerät und Zube ­hör (Herstellerangaben beachten!) nur für deren bestimmungsgemäßen Einsatz ­bereich! Alle anderen Anwendungen werden ausdrücklich ausgeschlossen.
Dieses Gerät ist nur zum Einsatz im häuslichen Bereich bestimmt.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kin der) mit eingeschränkten physischen, sen sori schen oder geistigen Fähig keiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu wer den, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf sichtigt oder erhielten von ihr Anweisun gen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beauf sichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch
Alle Anwendungen mit dem Gerät die nicht im Kapitel „bestimmungsgemäße Ver ­wendung“ genannt sind, gelten als eine nicht bestimmungsgemäße Ver wendung.
Verwendungen, für die das Elektro werk zeug nicht vorgesehen ist, können Ge fähr dungen und Verletzungen ver ursa chen. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen ist.
7
5450030-Schrauber-man_a 24.03.11 16:11 Seite 7
Es besteht Verletzungsgefahr. Für alle daraus entstandenen Sachschäden sowie Personenschäden, die auf Grund einer Fehlanwendung entstanden sind, haftet der Benutzer des Gerätes.
Bei Verwendung anderer bzw. nicht Original Bauteile an der Maschine erlischt herstellerseitig die Garantieleistung.
Restrisiken:
Die Betriebsanleitung zu diesem Elektro ­werkzeug enthält ausführliche Hin weise zum sicheren Arbeiten mit Elektro werk ­zeugen. Dennoch birgt jedes Elektro werkzeug gewisse Rest risiken, die auch durch die vorhandenen Schutz vorrich tungen nicht völlig auszuschließen sind. Bedienen Sie deshalb Elektro werk zeuge immer mit der notwendigen Vorsicht.
Restrisiken können zum Beispiel sein:
Berühren von rotierenden Teilen oder Einsatzwerkzeugen.
Verletzung durch umher fliegende Werkstücke oder Werkstückteile.
Brandgefahr bei unzureichender Belüftung des Motors.
Beeinträchtigung des Gehörs bei Arbeiten ohne Gehörschutz.
Ein sicheres Arbeiten hängt auch von der Vertrautheit des Bedienpersonals im Um gang mit dem jeweiligen Elektro ­werkzeug ab! Entsprechende Maschi nenkenntnis so ­wie umsichtiges Verhal ten beim Arbei ten helfen bestehende Restrisiken zu minimieren.
Warnung! Dieses Elektrowerk zeug
erzeugt während des Be triebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizi nische Im ­plantate beeinträchtigen. Um die Gefahr
von ernsthaften oder tödlichen Verletz un gen zu verringern, empfehlen wir Perso nen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medi zini schen Implantat zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird.
5 – Allgemeine Sicherheits hin -
weise für den Um gang mit Elektrowerk zeugen
WARNUNG! Lesen Sie alle Si -
cher heitshinweise und Anwei ­sun gen. Versäumnisse bei der Einhal tung
der Sicherheitshinweise und An ­weisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshin wei se und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen ver wen ­ dete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerk zeu ge (mit Netzkabel) und auf akkubetrie be ne Elektrowerkzeuge (ohne Netz ka bel).
1 Arbeitsplatzsicherheit
a Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sau -
ber und gut beleuchtet. Unordnung
und unbe leuchtete Arbeitsbereiche können zu Un fällen führen.
b Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in
ex plo sionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten,
8
5450030-Schrauber-man_a 24.03.11 16:11 Seite 8
Gase oder Stäube befinden. Elektro ­werkzeuge er zeu gen Funken, die den Staub oder die Dämpfe ent zünden kön nen.
c Halten Sie Kinder und andere Per -
sonen während der Benutzung des Elektro werk zeugs fern. Bei Ab len -
kung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2 Elektrische Sicherheit
a Der Anschlussstecker des Gerätes
muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise ver än ­dert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker ge meinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unverän -
derte Stecker und passende Steckdo ­sen verringern das Risiko eines elek ­trischen Schlages.
b Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geer de ten Oberflächen wie Rohren, Hei zungen, Herden oder Kühlschrän ­ ken. Es besteht ein erhöhtes Risiko
durch elek tri schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c Halten Sie das Gerät von Regen und
Näs se fern. Das Eindringen von Was ser
in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elek trischen Schlages.
d Zweckentfremden Sie das Kabel
nicht, um das Gerät zu tragen, auf ­zuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Hal ten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten und sich be wegenden Gerä ­teteilen. Beschädigte oder verwickelte
Kabel erhöhen das Risiko eines elek ­trischen Schlages.
e Wenn Sie mit einem Elektrowerk -
zeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Ver längerungskabel, die auch für den Außen bereich zuge lassen sind. Die Anwendung eines für den
Außenbereich geeigneten Ver länge ­rungskabels verringert das Risiko ein es elektrischen Schlages.
f Wenn der Betrieb des Elektro werk -
zeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie ei ­nen Fehlerstromschutzschalter. Der
Einsatz eines Fehlerstromschutz schal ­ters vermindert das Risiko eines elek ­trischen Schlages.
3 Sicherheit von Personen
a Seien Sie aufmerksam, achten Sie
da rauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektro werk zeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alko ­hol oder Medikamenten ste hen. Ein
Moment der Unachtsam keit beim Ge ­brauch des Gerätes kann zu ernst haf ­ten Verletzungen führen.
b Tragen Sie persönliche Schutzaus -
rüs tung und immer eine Schutz brille.
Das Tragen persönlicher Schutzaus ­rüstung, wie Staub maske, rutschfeste Sicherheits schuhe, Schutz helm oder Gehörschutz je nach Art und Einsatz des Elektrowerk zeuges ver rin gert das Risiko von Verletzungen.
c Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
lnbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen
9
5450030-Schrauber-man_a 24.03.11 16:11 Seite 9
oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Geräts den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d Entfernen Sie Einstellwerkzeuge
oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Ge rät einschalten. Ein Werkzeug
oder ein Schlüs sel in einem sich dre ­henden Ge räte teil kann zu Verletzun ­gen führen.
e Vermeiden Sie abnormale Körper -
hal tung. Sorgen Sie für einen siche ­ren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können
Sie das Elektrowerkzeug in unerwar te ­ten Situationen besser kontrollieren.
f Tragen Sie geeignete Kleidung. Tra -
gen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Hal ten Sie Haare, Kleidung und Hand schuhe fern von sich be we ­genden Teilen. Lockere Kleidung,
Schmuck oder lange Haare kön nen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g Wenn Staubabsaug- und -auffang ein -
rich tun gen montiert werden kön nen, verge wissern Sie sich, dass diese ange schlos sen sind und rich tig ver ­wendet werden. Das Ver wen den dieser
Einrichtungen ver ringert Gefährdungen durch Staub.
4 Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeuges
a Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver -
wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür be stimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
pas sen den Elek trowerkzeug arbeiten Sie besser und sicher er im angege be ­nen Leistungs be reich.
b Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
des sen Schalter defekt ist. Ein Elek -
tro werk zeug, das sich nicht mehr ein­oder aus schalten lässt, ist gefährlich und muss re pa riert werden.
c Ziehen Sie den Stecker aus der
Steck dose, bevor Sie Geräteein ­stellungen vor nehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen.
Diese Vorsichts maß nahme verhindert den unbeab sich tigten Start des Geräts.
d Bewahren Sie unbenutzte Elektro -
werk zeuge außerhalb der Reich weite von Kin dern auf. Lassen Sie keine Personen das Gerät benutzen, die mit diesem nicht ver traut sind oder diese Anwei sun gen nicht gelesen haben. Elektro werkzeuge sind ge -
fährlich, wenn sie von uner fah renen Per so nen benutzt werden.
e Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt.
Kon trollieren Sie, ob sich bewegen ­de Geräte teile einwandfrei funktio ­nieren und nicht klem men, ob Teile gebrochen oder so be schä digt sind, dass die Funktion des Ge rätes be ­einträchtigt ist. Lassen Sie beschä ­dig te Teile vor dem Einsatz des Ge ­rätes re pa rie ren. Viele Unfälle haben
ihre Ursache in schlecht gewarteten Elek tro werkzeugen.
f Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf
und sauber. Sorgfältig gepflegte
Schneidwerk zeuge mit scharfen Schneidkanten ver klem men sich selten und sind leichter zu führen.
g Verwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zube hör, Einsatzwerkzeuge usw. entspre chend diesen Anweisungen und so, wie es für diesen speziellen
10
5450030-Schrauber-man_a 24.03.11 16:11 Seite 10
Gerätetyp vor ge schrie ben ist. Be ­rücksichtigen Sie dabei die Arbeits ­bedingungen und die auszu füh ren de Tätigkeit. Der Gebrauch von Elek tro -
werkzeugen für andere als die vor ge ­sehen en Anwendungen kann zu gefähr lichen Situationen führen.
5 Verwendung und Behandlung des
Akkuwerkzeugs
a Laden Sie die Akkus nur in Ladege -
rä ten auf, die vom Hersteller em p ­fohlen werden. Für ein Ladegerät,
das für eine bestimmte Art von Akkus geeig net ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b Verwenden Sie nur die dafür vor ge -
sehenen Akkus in den Elektrowerk ­zeugen. Der Gebrauch von anderen
Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c Halten Sie den nicht benutzten Akku
fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegen stän ­den, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein
Kurzschluss zwischen den Akkukon ­takten kann Verbrennungen oder Feu er zur Folge haben.
d Bei falscher Anwendung kann
Flüssig keit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit.
Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austreten ­de Akkuflüssigkeit kann zu Haut ­reizungen oder Verbrennungen führen.
6 Service
a Lassen Sie Ihr Gerät nur von qua -
lifizier tem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatz teilen reparieren. Damit
wird sicher gestellt, dass die Sicherheit des Geräts er halten bleibt.
7 Spezielle Sicherheitshinweise für
Akkuschrauber
a Halten Sie das Gerät an den iso lierten
Griffflächen, wenn Sie Ar beiten ausführen, bei denen die Schraube verborgene Strom leitungen treffen kann. Der Kontakt der Schraube mit
einer spannungsführenden Lei tung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elek ­trischen Schlag führen.
8 Sicherheitshinweise für Akku/
Lade ge räte
a Halten Sie das Ladegerät von Re gen
oder Nässe fern. Das Eindringen von
Wasser in ein Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schla ges.
b Laden Sie die Akkus nur in Lade -
geräten auf, die vom Hersteller em ­pfohlen werden. Für ein Ladegerät, das
für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwen det wird.
c Laden Sie keine Fremd-Akkus. Das
La degerät ist nur zum Laden des mit ge lieferten Akkus mit den in den Technischen Daten angegebenen Spannungen geeignet. Ansonsten be ­steht Brand- und Explosionsgefahr.
11
5450030-Schrauber-man_a 24.03.11 16:11 Seite 11
d Halten Sie das Ladegerät sauber.
Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
e Überprüfen Sie vor jeder Benutzung
Ladegerät, Kabel und Stecker. Be ­nutzen Sie das Ladegerät nicht, so ­fern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original­Ersatzteilen reparieren. Beschädigte
Ladegeräte, Kabel und Stecker erhö ­hen das Risiko eines elektrischen Schla ges.
f Betreiben Sie das Ladegerät nicht
auf leicht brennbarem Untergrund (z. B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung. Wegen der
beim Laden auftretenden Erwärmung des Ladegerätes besteht Brandgefahr.
g Bei falscher Anwendung kann Flüs -
sigkeit aus dem Akku austreten. Ver meiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser ab spülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zu ­sätz lich ärztliche Hilfe in Anspruch.
Aus tretende Akkuflüssigkeit kann zu Haut reizungen oder Verbrennungen führen.
h Öffnen Sie den Akku nicht. Es be steht
die Gefahr eines Kurzschlusses.
i Schützen Sie den Akku vor Hitze,
z. B. auch vor dauernder Sonnen ­einstrahlung, und Feuer. Es besteht
Explosionsgefahr.
j Schließen Sie den Akku nicht kurz.
Es besteht Explosionsgefahr.
k Bei Beschädigung und unsach ge mä -
ßem Gebrauch des Akkus kön nen Dämpfe austreten. Führen Sie
Frischluft zu und suchen Sie bei Be ­schwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.
6 – Gerätespezifische
Sicherheitshinweise
• Verwenden Sie Maschine, Zubehör
und Ladegerät nur für den jeweiligen bestimmungsgemäßen Einsatzbe reich!
• Bevor Sie den Bohrschrauber aus der
Hand legen, achten Sie auf den Still ­stand aller beweglichen Teile.
• Häufiges Blockieren beim Schrauben
oder Bohren vermeiden.
• Das Ladegerät nur an 220-240 V
Wechsel strom anschließen.
• Bohrschrauberakku nur mit dem zu -
ge hörigen Ladegerät laden.
• Ladegerät und Bohrschrauber vor
Feuchtigkeit schützen. Nie in Wasser tauchen!
• Ladegerät nicht im Freien verwenden.
• Um die Akkus vor Schaden zu be wah -
ren, sollten sie keinen Temperaturen von über 50 °C ausgesetzt werden.
ACHTUNG! Die Kontakte an
Akku und Ladegerät nicht kurz ­schlie ßen!
• Beim Laden auf richtige Polung „+/–“
achten.
12
5450030-Schrauber-man_a 24.03.11 16:11 Seite 12
• Akku nicht in offene Flammen werfen.
• Die Anschlussleitung kann nicht er ­setzt werden. Bei Beschädigung ist das Gerät fachgerecht zu entsorgen.
Sicherheitskennzeichnung
Die Symbole auf dem Gehäuse haben folgende Bedeutung:
Modellbezeichnung
Nicht in den Hausmüll
entsor gen!
Wichtig! Gebrauchsan -
weisung beachten!
Freiwilliges Gütesiegel
„geprüfte Sicherheit“
CE-Zeichen (Konformität
mit eu ropäischen Sicherheits normen)
Konformität mit kroatischen
Sicherheits normen)
7 – Akku laden
Dieser Akkuschrauber MeisterCraft MAS 36 B LIO darf ausschließlich mit dem La ­de gerät XR-DC 060 300 geladen wer ­den. Das Ladegerät darf nur an einer Stromversorgung mit einer Wechsel ­spannung von 220–240 V und einer Fre ­quenz von 50/60 Hz betrieben werden. Jegliche Verwendung anderer Lade ­geräte sowie die Verwendung des Ladegerätes XR-DC 060 300 an einer anderen Stromversorgung kann zu Personen und Sachschäden führen.
Lithium-Ionen-Akku-Technik
Dieser neuartige Akku besitzt gegenüber herkömmlichen Ni-Cd-Akkus entschei ­dende Vorteile:
• Kein Memory-Effekt, d.h. der Akku kann unabängig vom Ladezustand ohne Kapazitätsverlust jederzeit vor oder nach dem Einsatz nachgeladen werden.
• Extrem geringe Selbstentladung, daher auch nach längerer Lagerung einsatz ­bereit.
• Geringes Gewicht
• Lange Lebensdauer
Akku laden
Der Akku-Schraubendreher ist werks seitig nicht voll geladen. Das Gerät vor dem ersten Gebrauch auf laden. Dazu den Ladestecker (11) in die Ladebuchse (9) stecken und das Lade gerät (10) an einer Stromquelle anschlie ßen (Abb. 3). Während des Ladevorgangs leuchtet die rote Kontroll-LED (7a, Abb. 2). Die rote Kontroll-LED erlischt nach Beendigung des Ladevorgangs.
ACHTUNG! Nach 3– 5 Stunden
sollte das Ladegerät vom Netz
getrennt werden.
8 – Betrieb und Arbeitsweise
Werkzeuge einsetzen (Abb. 4+5)
Bitadapter (b) bis zum Anschlag in die Bit­Aufnahme (5) einsetzen. Einen zur Schraube passenden Bit (a) auswählen und in den Bitadapter einsetzen.
13
5450030-Schrauber-man_a 24.03.11 16:11 Seite 13
14
Bei Verwendung von Steckschlüssel ein ­sätzen (d) ist der Adapter (c) in den Bit ada p ­ter einzusetzen und der Steck schlüssel ­einsatz darauf aufzustecken (Abb. 5).
Bits mit einer Länge ab 50 mm (nicht im Lieferumfang) können auch direkt in die Bitaufnahme eingesetzt werden.
Drehrichtung, Rechts-/Linkslauf festlegen
Schrauben eindrehen: Rechts-/Links lauf-
Schalter (2) gemäß Abb. 1 auf Rechts lauf
stellen.
Schrauben ausdrehen: Rechts-/Links ­lauf-Schalter (2) gemäß Abb. 1 auf Links ­lauf stellen.
Die eingestellte Drehrichtung wird in der LED-Anzeige (7) durch die grünen LED’s (Abb. 2)(b) für Linkslauf/Schrauben ausdrehen und (c) Rechtslauf/Schrauben eindrehen angezeigt.
Vor Inbetriebnahme
Holzschrauben locker in die vorgebohr ­ten Schraublöcher einsetzen. Maschinen ­schrauben leicht in das Gewinde ein­dreh en. Akku-Schraubendreher mit einem passenden Bit oder Steck schlüs ­sel einsatz fest auf die Schraube setzen.
Ein-/Ausschalten
ACHTUNG! Überdrehungsgefahr
durch zu tiefes Eindrehen von Schrauben. Schraubvorgang beob ach ­ten und ggf. etwas früher abbrechen und die Schraube im Handbetrieb (s. unten) festziehen. Probeverschrau ­bungen durchführen!
• Einschalten:
Ein-/Ausschalter (1) drücken: Der Schraub vorgang startet. Während des Schraubens den Schalter gedrückt halten.
• Ausschalten:
Sobald die Schraube vollständig ein­oder ausgedreht ist, Ein-/Ausschalter loslassen. Der Schraubvorgang wird beendet.
Handbetrieb
Im ausgeschalteten Zustand wird die Antriebswelle automatisch
blockiert. Festsitzende Schrau ­ben lassen sich dadurch im Handbetrieb drehen.
Schraubergriff verstellen
Zum Erzielen einer, je nach Tätigkeit günstigeren Arbeitsposition Griff-Ent rie ­gelung (6) in Richtung Bit-Aufnahme (5) schieben und den Schraubergriff (8) im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. Griff-Entriegelung wieder zurück gleiten lassen (Abb.6).
LED-Arbeitslicht einschalten
Zur besseren Sicht in dunkleren
Arbeitsbereichen lässt sich das
LED-Arbeitslicht (4) durch Betä ­tigung des Lichtschalters (3) zu- oder ausschalten (Abb.1).
9 – Wartung und
Umwelt schutz
Das Gehäuse nur mit einem feuchten Tuch reinigen – keine Lösungsmittel verwenden! Anschließend gut abtrock nen. Zur
5450030-Schrauber-man_a 24.03.11 16:11 Seite 14
Kapazitätserhaltung empfehlen wir, den Akku alle zwei Monate ganz zu entladen und wieder aufzuladen. Nur volle Akkus lagern, daher von Zeit zu Zeit nachladen. Der Aufbewahrungsort muss trocken und frostsicher sein, die Umgebungstempe ratur darf 40 °C nicht übersteigen.
ACHTUNG! Nicht mehr brauch bare
Elektro- und Akkugeräte gehören nicht in den Hausmüll! Sie sind ent ­sprechend der Richt linie 2002/96 EC für Elektro- und Elektronik-Altgeräte ge ­trennt zu sammeln und einer um welt­und fach gerech ten Wieder verwer tung zu zu führen.
Bitte führen Sie nicht mehr brauchba ­re Elektrogeräte einer örtlichen Sam ­mel stelle zu. Verpackungsmaterialien nach Sorten getrennt sam meln und gemäß den örtlichen Bestimmungen entsorgen. Einzelheiten erfragen Sie bitte bei Ih rer Gemeinde ver wal tung.
ACHTUNG! Bei batterie- oder
akkubetriebenen Elektrogeräten sind die Batterien oder Akkus zu ent ­nehmen und entsprechend der gelten ­den Batterieverordnung getrennt zu entsorgen. Batterien und Akkus niemals in den Hausmüll geben!
Dieses Gerät verfügt über fest installierte Akkus. Zu ihrem Ausbau sind daher die Griffschalen gem. Abb. 7 abzuschrauben und die Akkus aus der Verdrahtung zu lösen.
Bitte führen Sie nicht mehr brauchba ­re Batterien und Akkus den dafür vorgesehenen Behältern örtlicher
Sammelstellen oder des batteriever ­treibenden Handels zu.
10 – Service-Hinweise
• Bewahren Sie die Maschine, Betriebs ­an leitung und ggf. Zubehör in der Original verpackung auf. So haben Sie alle Infor ma tionen und Teile stets griffbereit.
• MeisterCRAFT-Geräte sind weitgehend war tung s frei, zum Reinigen der Ge häu ­se ge nügt ein feuchtes Tuch.
• MeisterCRAFT-Geräte unterliegen einer stren gen Qualitätskontrolle. Sollte dennoch ein mal eine Funk tions ­störung auftreten, so sen den Sie das Gerät bitte an unsere Service-An schrift. Die Reparatur erfolgt umgehend.
• Eine Kurzbeschreibung des Defekts ver kürzt die Fehlersuche und Repa ­raturzeit. Während der Garantiezeit legen Sie dem Gerät bitte Garantie­Urkunde und Kauf beleg bei.
• Sofern es sich um keine Garantiere ­paratur handelt, werden wir Ihnen die Reparatur kosten in Rechnung stellen.
WICHTIG! Öffnen des Gerätes
führt zum Erlöschen des
Garantiean spruchs!
WICHTIG! Wir weisen ausdrücklich
darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht
15
Li-Ion
5450030-Schrauber-man_a 24.03.11 16:11 Seite 15
unsere Originalteile bzw. von uns frei ­ge gebene Teile verwendet wurden und die Reparatur nicht vom MEISTER­WERKZEUGE, Kundenservice oder einem autorisierten Fachmann durch ­geführt wurde! Entsprechendes gilt für die ver wen deten Zubehörteile.
• Zur Vermeidung von Transport schä -
den das Gerät sicher verpacken oder die Original verpackung verwenden.
• Auch nach Ablauf der Garantiezeit
sind wir für Sie da und werden even ­tuelle Repa ra turen an MeisterCRAFT­Geräten kosten günstig ausführen.
16
5450030-Schrauber-man_a 24.03.11 16:11 Seite 16
17
1 – Обем на доставка
• акумулаторна отвертка
• зарядно устройство
• ръководство за обслужване
• гаранция
• 31 накрайници
• 1 магнитен адаптер за накрайници
• 1 адаптер 1/4“ за накрайници за глух ключ
2 – Teхническа информация
Teхнически данни
Мотор 3,6 V---
––
Акумулатор 3,6 V/1300 mAh LIon Зарядно устройство Typ XR-DC 060 300
Prim. 220–240 V~/ 50/60 Hz/7 W Sec. 6,0 V ---––/300 mA
Време за зареждане 3–5 h Обороти n0= 180 min
-1
Въртящ момент 3,5 Nm
Акумулаторната бормашина и отвертка MAS 36 B LIO може да се зарежда само със зарядно устройство XR-DC 060 300. Зарядното устройство може да работи само с електрозахранване с променливо напрежение 220-240 V и честота 50/60 Hz. Употребата на всякакви други зарядни устройства и употребата на зарядното устройство XR-DC 060 300 с друго електрозахранване може да причини персонални и материални щети.
Запазваме си правото на технически изменения.
Ръководство за обслужване & указания за безопасност
Умоляваме, преди първоначална употреба да се прочете внимателно и да се съхранява заедно с машината!
Страница
1 – Обем на доставка 17 2 – Teхническа
информация 17 3 – Детайли 18 4 – Предписана употреба 18 5 – Общи указания за
безопасност 19 6 – Специфични указания за
безопасност в зависимост
от вида на уредите 24
Страница
7 – Зареждане на
батерията 25
8 – Eксплоатация/
Начин на работа 25
9 – Техническо обслужване
и опазване на околната среда 27
10 – Указания за сервиза 27
Съдържание
BG
5450030-Schrauber-man_a 24.03.11 16:11 Seite 17
18
Шумоизлъчване
L
dPA
: 57 dB
Несигурност при измерване
KpA: 4 dB
Трептения на ръката/трептения на рамото
ah: 0,6 m/s2, Несигурност при измерване KpA: 1,5 m/s2.
Информация за шума/вибрацията
Измерените стойности са определени по EN 60745-1:2009,
EN 60745-2-2:2010.
Дадената стойност на вибрациите е измерена по стандартизиран метод за изпитване и може да се използва за сравняване на един електрически инструмент с друг.
Дадената стойност на вибрациите може да се използва също за първоначална оценка на вредата.
ВНИМАНИЕ! Стойността на
вибрациите по време на употреба на електрическия инструмент може да се различава от дадената стойност в зависимост от начина на употреба на инструмента.
Трябва да се определят мерки за безопасност за защита на обслужващото лице. Тук оценката на вредата се извършва с оглед на действителните условия на употреба. (При това трябва да се вземат предвид всички части на работния цикъл, т. е. също и времето, в което инструментът е изключен, както и времето,
в което той е включен, но работи без натоварване.)
3 – Детайли
1 бутон за включване/изключване 2 движение надясно/наляво 3 ключ за светлина 4 LED-работна светлина 5 поставка за накрайници 6 устройство за освобождаване на
дръжката
7 LED-индикатор за степента на
зареждане/за движение надясно
и наляво 8 дръжка на отвертката 9 букса за зареждане
10 зарядно устройство 11 щекер за зареждане
4 – Предписана употреба
За завиване и развиване на винтове. Използвайте машината, зарядното устройство и принадлежностите само по предназначение (Спазвайте данните на производителя!). Всякаква друга употреба е изключена.
Уредът е предназначен само за битова употреба.
Уредът не е предназначен да бъде използван от лица (включително деца) с ограничени физически, сензорни или умствени способности или с недостатъчен опит и/или знания, освен ако те не са под наблюдението на лице, отговорно за тяхната безопасност, или получават от него указания как се използва уредът. Децата трябва да са под наблюдение, за да се гарантира, че няма да играят с уреда.
5450030-Schrauber-man_a 24.03.11 16:11 Seite 18
19
Неправилна употреба
Всички видове употреба на уреда, които не са посочени в главата „правилна употреба”, се считат за неправилна употреба.
Начините на употреба, които не са предвидени за електрическия инструмент, могат да причинят рискове и наранявания. Не използвайте принадлежности, които не са специално предвидени за този електрически инструмент.
Работните инструменти, които не пасват точно на вретеното за шлифоване на електрическия инструмент, се въртят неравномерно, вибрират много силно и могат да доведат до загуба на контрол.
Има опасност от нараняване. Ползвателят на уреда носи отговорност за всички материални и персонални щети в резултат на неправилната употреба.
При употреба на други, съответно на неоригинални части на машината гаранцията на производителя става невалидна.
Скрити опасности:
Упътването за експлоатация към този електрически инструмент съдържа подробни инструкции за безопасна работа с електрически инструменти. Въпреки това всеки електрически инструмент крие определени скрити опасности, които не могат да се изключат напълно дори и с наличните защитни устройства. Затова винаги обслужвайте електрическите инструменти с необходимото внимание.
Скрити опасности например могат да бъдат:
Допир до въртящи части или инструменти.
Нараняване от летящите наоколо детайли или части от детайли.
Опасност от пожар при недостатъчна вентилация на мотора.
Нарушаване на слуха при работа без защита за слуха.
Безопасната работа зависи също от това обслужващият персонал да е запознат с употребата на съответния електрически инструмент! Познаването на машината и внимателното поведение при работа спомагат за минимизиране на скритите опасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! По
времена на работа електрическият инструмент създава електромагнитно поле. При определени условия това поле може да засегне активните или пасивни медицински импланти. За
да се намали опасността от сериозни или смъртоносни наранявания, препоръчваме на лицата с медицински импланти да се консултират със своя лекар или с производителя за медицинския имплант преди да работят с електрическия инструмент.
5 – Общи указания за
безопасност при работа с електроуреди
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете
всички указания и инструкции
5450030-Schrauber-man_a 24.03.11 16:11 Seite 19
20
за безопасност. Пропуските при спазване на указанията и инструкциите за безопасност могат да причинят токов удар, пожар и/или тежки наранявания.
Пазете всички указания и инструкции за безопасност за употреба в бъдеще.
Понятието „електрически инструмент”, използвано в инструкциите за безопасност се отнася за електрически инструменти, които се включват в мрежата (със захранващ кабел) и акумулаторни електрически инструменти (без захранващ кабел).
1 Безопасност на работното място
a Поддържайте работното си място
чисто и добре осветено.
Безпорядъкът и неосветеността на работно място могат да причинят злополуки.
b Не работете с електрически
инструменти във взривоопасна среда, в която има горими течности, газове или прах.
Електрическите инструменти произвеждат искри, които могат да възпламенят праха или парите.
c Дръжте децата и други лица
далече при употребата на електрически инструменти. Ако се
разсеете, можете да загубите контрол над уреда.
2 Електрическа безопасност
a Щекерът за свързване на
електрическия инструмент трябва да пасва в контакта. Щекерът не
бива да бъде променян по никакъв начин. Не използвайте щекери с адаптер заедно със заземения електрически инструмент. Непроменените щекери
и подходящите контакти намаляват риска от токов удар.
b Избягвайте контакта на тялото
със заземени повърхности, като тези на тръби, отоплителни уреди, печки и хладилници.
Съществува повишен риск от токов удар, ако Вашето тяло се заземи.
c Пазете уреда от дъжд или влага.
Проникването на вода в електрическия уред повишава риска от токов удар.
d Не използвайте кабела за цели,
различни от предназначението – за носене, окачване на електрическия инструмент или за издърпване на щекера от контакта. Дръжте кабела далече от нагряване, масла, остри ръбове или движещи се части на уреда. Повредените или
заплетени кабели повишават риска от токов удар.
e Когато работите с електрическия
инструмент на открито, използвайте само удължители, които са разрешени за работа навън. Употребата на подходящ
удължител за работа навън намалява риска от токов удар.
f Ако употребата на електрическия
инструмент във влажна среда е неизбежна, използвайте ключ за дефектнотокова защита. Употребата
на такъв прекъсвач за остатъчен ток намалява риска от токов удар.
5450030-Schrauber-man_a 24.03.11 16:11 Seite 20
21
3 Безопасност на хората
a Бъдете внимателни, внимавайте
какво правите и подхождайте разумно към работата с електрически инструмент. Не използвайте електрически инструменти, когато сте уморени или сте под влиянието на наркотици, алкохол или медикаменти. Един момент
невнимание при употребата на електрически инструмент може да причини сериозни наранявания.
b Носете лично защитно оборудване
и винаги защитни очила. Носенето на лично защитно оборудване като противопрахова маска, неплъзгащи се защитни обувки, защитна каска или антифони според вида и употребата на електрическия инструмент намалява риска от наранявания.
c Избягвайте нежелателния пуск.
Уверете се, че електрическият инструмент е изключен преди да го свържете с електрозахранването и/или акумулатор, да го вземете или носите. Ако при носене на
уреда държите пръста на ключа или свържете уреда с електрозахранването, когато е включен, може да възникнат злополуки.
d Махнете регулиращите
инструменти или гаечни ключове преди да включите електрическия инструмент. Инструментът или
ключът, които се намират на въртяща се част от уреда, може да предизвика наранявания.
e Избягвайте неестествени
положения на тялото. Погрижете се за безопасна стойка и по всяка време поддържайте равновесие.
Така в неочаквани ситуации по-лесно
можете да контролирате
електрическия инструмент.
f Носете подходящо облекло. Не
носете широки дрехи или украшения. Дръжте косите, облеклото и ръкавиците далече от движещите се части. Широките
дрехи, украшения или дълги коси могат да бъдат захванати от движещите се части.
g Ако могат да бъдат монтирани
прахосмучещи и прахоуловителни устройства, се уверете, че те са свързани и се използват правилно.
Употребата на прахосмучене може да намали опасностите от праха.
4 Употреба и манипулиране на
електрическия инструмент
a Не претоварвайте уреда. За вашата
работа използвайте само предназначени за това електрически инструменти. С
подходящи електрически инструменти ще работите по-добре и по-безопасно в посочения диапазон на мощност.
b Не използвайте електрически
инструменти с дефектен ключ.
Електрически уред, който не може повече да се включва или изключва, е опасен и трябва да се ремонтира.
c Издърпайте щепсела от контакта
и/или махнете акумулатора преди регулиране на уреда, смяна на
5450030-Schrauber-man_a 24.03.11 16:11 Seite 21
22
принадлежностите или оставяне на уреда настрана. Тази предпазна
мярка предотвратява нежелателния старт на електрическия инструмент.
d Съхранявайте електрическите
инструменти недостъпни за деца. Не разрешавайте с уреда да работят лица, които не са напълно запознати с него или не са прочели тези инструкции.
Електрическите уреди са опасни, ако се използват от неопитни лица.
e Грижливо поддържайте уреда.
Проверявайте, дали движещите се части функционират безупречно и не заяждат, дали частите са счупени или повредени така, че да са нарушени функциите на електрическия инструмент. Преди употреба на уреда ремонтирайте повредените части. Редица
злополуки се дължат на лоша поддръжка на електрическите инструменти.
f Поддържайте режещите
инструменти остри и чисти.
Грижливо поддържаните режещи инструменти с остри режещи ръбове заяждат по-малко и се водят по­лесно.
g Използвайте електрическия
инструмент, принадлежностите, инструментите – приставки и др. съгласно тези указания. При това вземете предвид условията на работа и дейността, която трябва да се извърши. Употребата на
електрически инструменти за цели, различни от предвидените, може да предизвика опасни ситуации.
5 Употреба и третиране на
акумулаторния инструмент
a Зареждайте батериите само в
зарядни устройства, препоръчани от производителя. Зарядните
устройства, подходящи за зареждане на определен вид батерии, могат да се запалят, ако се използват с други батерии.
b В електрическите инструменти
използвайте само предвидените за тях батерии. Употребата на
други батерии може да предизвика наранявания и опасност от пожар.
c Дръжте батерията, която не
използвате, далече от канцеларски кламери, монети, ключове, пирони, винтове или други дребни метални предмети, които биха могли да предизвикат шунтиране на контактите. Свързването накъсо на
контактите на батерията може да предизвика изгаряния или пожар.
d При неправилна употреба от
батерията може да излезе течност. Избягвайте контакта с нея. При
случаен контакт измийте с вода. Ако течността попадне в очите, потърсете допълнително лекарска помощ. Излизащата от батериите течност може да предизвика кожни раздразнения или изгаряния.
6 Сервиз
a Предоставяйте вашия
електрически уред за ремонт само от квалифициран специализиран персонал и само с оригинални
5450030-Schrauber-man_a 24.03.11 16:11 Seite 22
23
резервни части. Така се гарантира запазване на безопасността на електрическия инструмент.
7 Специални инструкции за
безопасност за акумулаторни отвертки
a Дръжте уреда само за изолираните
ръкохватки, когато извършвате работи, при които инструментът може да попадне на скрити електрически кабели или на собствения мрежов кабел на уреда. Контактът с кабел под
напрежение може да постави под напрежение също и металните части на уреда и да предизвика токов удар.
8 Инструкции за безопасност на
акумулаторните уреди/зарядните устройства
a Пазете зарядното устройство от
дъжд или влага. Проникването на
вода в зарядното устройство повишава риска от токов удар.
b Зареждайте батериите само в
зарядни устройства, препоръчани от производителя. Зарядните
устройства, подходящи за зареждане на определен вид батерии, могат да се запалят, ако се използват с други батерии.
c Не зареждайте чужди батерии.
Зарядното устройство е подходящо само за зареждане на доставените с него батерии с напреженията, посочени в техническите данни. В противен случай има опасност от пожар и експлозия.
d Поддържайте чисто зарядното
устройство. При замърсяване има опасност от токов удар.
e Преди всяка употреба
проверявайте зарядното устройство, кабела и щекера. Не използвайте зарядното устройство, ако установите повреди. Не отваряйте зарядното устройство сами, а го давайте за ремонт само на квалифицирани специалисти и само с оригинални резервни части. Повредените
зарядни устройства, кабели и щекери повишават риска от токов удар.
f Не използвайте зарядното
устройство върху лесно запалима основа (например хартия, текстил и др.), съответно в запалима среда. В резултат на
нагряването на зарядното устройство при зареждане има опасност от пожар.
g При неправилна употреба от
батерията може да излезе течност. Избягвайте контакта с нея. При случаен контакт измийте с
вода. Ако течността попадне в очите, потърсете допълнително лекарска помощ. Излизащата от батериите течност може да предизвика кожни раздразнения или изгаряния.
h Не отваряйте батерията. Има
опасност от късо съединение.
i Пазете батерията от нагряване,
например от продължителна слънчева светлина и огън. Има
опасност от експлозия.
5450030-Schrauber-man_a 24.03.11 16:11 Seite 23
24
j Не свързвайте батерията накъсо.
Има опасност от експлозия.
k При повреда и неправилна
употреба на батерията може да излязат газове.
Осигурете достъп на чист въздух и при оплаквания потърсете лекар. Изпаренията може да раздразнят дихателните пътища.
6 – Специфични указания за
безопасност в зависимост от вида на уредите
• Използвайте машината, принадлежностите и зарядното устройство само по предназначение!
• Преди да оставите отвертката се убедете, че всички движещи се части са спрели.
• Не допускайте често блокиране при завиване или разпробиване.
• Включвайте зарядното устройство само към променлив ток от 230 V.
• Зареждайте акумулатора на отвертката само с приложеното зарядно устройство.
• Пазете зарядното устройство и отвертката за пробиване от влага. Никога не потапяйте във вода!
• Не използвайте зарядното устройство на открито.
• За да предпазите акумулатора от повреди, не бива да го излагате на температура над 50°C.
ВНИМАНИЕ! Не допускайте
късо съединение в контактите на акумулатора и зарядното устройство!
• При зареждане внимавайте за
правилното разположение на полюсите „+/–“ .
• Не изхвърляйте акумулатора в
открит пламък.
• Захранващият кабел не може да се
сменя. При повреда уредът трябва да се изхвърли правилно.
Защитни обозначения
Символите върху корпуса имат следното значение:
Наименование на модела
Не изхвърляйте в битовите отпадъци!
Важно! Съблюдавайте упътването за употреба!
Доброволен печат за качество „изпитана безопасност“
Знак CE (съответствие с европейските норми за безопасност)
Обозначение за безопасност за Хърватска
5450030-Schrauber-man_a 24.03.11 16:11 Seite 24
25
7 – Зареждане на батерията
Акумулаторната бормашина и отвертка MAS 36 B LIO може да се зарежда само със зарядно устройство XR-DC 060 300. Зарядното устройство може да работи само с електрозахранване с променливо напрежение 220-240 V и честота 50/60 Hz. Употребата на всякакви други зарядни устройства и употребата на зарядното устройство XR-DC 060 300 с друго електрозахранване може да причини персонални и материални щети.
Литиево-йонна акумулаторна техника
Този нов тип батерии има решаващи предимства в сравнение с обикновените никелово-кадмиеви батерии:
• Липсва Memory-ефект, т. е. батерията може да се зарежда допълнително независимо от степента на зареждане без загуба на капацитет по всяко време преди или след употреба.
• Изключително ниско саморазреждане, затова може да работи и след като не е употребявана по-продължително време.
•Малко тегло
• Голяма трайност
Зареждане на батерията
Акумулаторната отвертка не е заредена напълно фабрично. Преди първоначална употреба уредът трябва да се зареди. За целта включете щекера за зареждане (11) в буксата за зареждане (9), а
зарядното устройство(10) в източник на ток (фиг. 3). По време на зареждането свети червеният контролен светодиод LED (7a, фиг. 2). Червеният контролен светодиод LED изгасва след приключване на зареждането.
ВНИМАНИЕ! Да не се
превишава максималното
време за зареждане от 3-5 часа!
8 – Eксплоатация/
Начин на работа
Поставяне на инструменти (фиг. 4+5)
Поставете адаптера за накрайници (b) до ограничителя в поставката за накрайници (5). Изберете подходящ за отвертката накрайник (a) и го поставете в адаптера за накрайници.
При използване на накрайници за глух ключ (d) адаптерът (c) трябва да се постави в адаптера за накрайници и вложката за глух ключ да се пъхне отгоре (фиг. 5).
Накрайници с дължина от 50 mm нагоре (не са включени в комплекта) могат да се поставят директно в поставката за накрайници.
Определете посоката на
въртене, движението надясно/наляво
завъртете винта: Поставете ключа за
движение надясно/наляво (2), както е показано на фиг. 1 на движение надясно .
5450030-Schrauber-man_a 24.03.11 16:11 Seite 25
26
Развъртете винта: поставете ключа за движение надясно/наляво (2), както е показано в фиг. 1 на движение наляво .
Настроената посока на въртене се показва на дисплея на светодиода LED (7) чрез зелените светодиоди LED (b) за движение наляво/ развъртане на винтове и (с) движение надясно/завиване на винтове.
Преди пуск
Поставете винта за дърво свободно в предварително разпробитите отвори. Завъртете леко винта на машината в резбата. Поставете акумулаторната отвертка с подходящ накрайник или вложка за глух ключ неподвижно върху винта.
Включване/изключване
ВНИМАНИЕ! Опасност от
превъртане при прекалено дълбоко завиване на винтовете. Наблюдавайте завиването и при нужда го прекъснете по-рано и затегнете винта ръчно (виж долу). Направете пробно завиване!
Включване: натиснете ключа за
включване/изключване(1): завиването започва. По време на завиването дръжте ключа натиснат.
Изключване: щом винтът бъде
напълно завит или развит, пуснете ключа за включване/изключване. Завиването се прекратява.
ВНИМАНИЕ! В средно
положение на ключа за движение надясно/наляво (2) ключът
за включване/ изключване се блокира за защита от нежелателен пуск.
Ръчен режим
В изключено положение задвижващият вал се блокира
автоматично. Така неподвижните винтове могат да се въртят в ръчен режим.
Регулиране на дръжката
За постигане на по-удобна работна позиция в зависимост от извършваната дейност бутнете плъзгача за регулиране на дръжката (6) към поставката за накрайници (5) и завъртете дръжката на отвертката (8) в посока на часовниковата стрелка до ограничителя. Върнете регулатора на дръжката отново обратно (фиг. 6).
LED-Включване на работна светлина
ВНИМАНИЕ! LED от лазерен
клас 1, EN 60825-1/2002! Не гледайте директно в лазера, тъй като това може да причини увреждане на очите.
За подобряване на видимостта на по-тъмни места може
да се включи LED-работна светлина (4) чрез задействане на ключа за включване или изключване осветлението (3) (фиг.1).
5450030-Schrauber-man_a 24.03.11 16:11 Seite 26
9 – Техническо обслужване и
опазване на околната среда
Почиствайте корпуса само с влажна кърпа – не използвайте разтворители! След това подсушете добре. За запазване на капацитета препоръчваме батерията да се разрежда и зарежда отново на всеки два месеца. Съхраняват се само пълни батерии, затова от време на време ги дозареждайте. Мястото на съхранение трябва да е сухо и защитено от замръзване, околната температура не бива да надвишава 40 °C.
ВНИМАНИЕ! Неизползваемите
електрически и акумулаторни уреди да не се изхвърлят с битовите отпадъци! Те трябва да се събират отделно съгласно директива 2002/96 EG за старите електрически уреди и да се подлагат на правилно рециклиране, което не вреди на околната среда
ВНИМАНИЕ! При
електроуредите с батерии и акумулатори батериите и акумулаторите трябва да се свалят и да се изхвърлят отделно съгласно действащата Наредба за батериите.
Никога не изхвърляйте батериите и акумулаторите като битови отпадъци!
Моля, предавайте негодните за по­нататъшна употреба електроуреди на местния събирателен пункт.
Точни указания ще получите при Вашето общинско управление. Амбалажът да се отстранява сортиран поотделно в зависимост от материала съответно на местните разпоредби!
10 – Указания за сервиза
• Съхранявайте машината, ръководството за обслужване и евентуалните принадлежности в оригиналната опаковка. По този начин винаги ще Ви бъдат под ръка цялата документация и части.
• MeisterCRAFT-електроуредите почти не се нуждаят от техническо обслужване, за почистване на корпуса е достатъчна влажна кърпа. Eлектроуредите никога да не се потапят във вода. Допълнителни указания се съдържат в ръководството за обслужване.
• MeisterCRAFTелектроуредите са подложени на строг качествен контрол. Ако въпреки това възникне дефект, моля, изпратете електроуреда на адреса на нашия сервиз. Ремонтът ще се извърши незабавно.
• Кратко описание на неизправността скъсява времето за търсене на дефекта и за ремонт. През гаранционния срок изпратете заедно с уреда гаранционната му карта и покупателната фактура.
• Когато се касае за ремонт извън гаранцията, трябва да заплатите възникналите ремонтни разходи.
27
Li-Ion
5450030-Schrauber-man_a 24.03.11 16:11 Seite 27
ВАЖНО! Отварянето на уреда води до загубване на правото
на гаранция!
ВАЖНО! Изрично Ви обръщаме
внимание на това, че съгласно Закона за отговорността на производителите не носим отговорност за вреди, причинени от нашите уреди вследствие на некомпетентен ремонт или неизползване на нашите оригинални или допускани от нас резервни части, както и в случай когато ремонтът не е извършен в сервиз на MEISTER-WERKZEUGE или
авторизиран от нас специалист. Същото се отнася за използваните принадлежности.
• За предотвратяване на транспортни щети уредът да се опакова надеждно или да се ползва оригиналната му опаковка.
• Също и след изтичане на гаранционния срок сме на Ваше разположение и ще изпълним при изгодни за Вас разноски евентуално налагащи се ремонти на MeisterCRAFT-уредите.
28
5450030-Schrauber-man_a 24.03.11 16:11 Seite 28
29
1 – Rozsah dodávky
• Akumulátorový šroubovák
• Nabíječka
• Návod k obsluze
• Záruční list
• 31 hrotů
• 1 magnetický adaptér hrotů
• 1 adaptér 1/4" pro nástavce nástrčného klíče
2 – Technické informace
Technické údaje
Motor 3,6 V---
––
Akumulátor 3,6 V/1300 mAh LIon Nabíjeãka Typ XR-DC 060 300
Prim. 220–240 V~/ 50/60 Hz/7 W
Sec. 6,0 V ---––/300 mA Doba nabíjení 3 –5 h Otáãky n0= 180 min-1/3,5 Nm
Tento akumulátorový šroubovák MeisterCraft MAS 36B LIO se smí nabíjet pouze pomocí síťového přístroje XR-DC 060 300. Síťový přístroj se smí používat pouze s napájením proudem se střídavým napětím 220-240 V a kmitočtem 50/60 Hz. Jakékoli použití jiných síťových přístrojů, jakož i použití síťového přístroje XR-DC 060 300 na jiné jednotce napájení proudem může mít za následek poranění osob a věcné škody.
Technické změny vyhrazeny.
Emise hluku
L
dPA
: 57 dB
Nejistota měření KpA: = 4 dB
Vibrace ruky/paže
ah: 0,6 m/s2, Nejistota měření KpA: 1,5 m/s
2
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Aby se zabránilo nebezpečí poranění, je třeba si před každým uvedením do provozu přečíst návod k obsluze a předat jej společně se strojem při předávání jiným osobám. Uchovávejte společně se strojem.
CZ
Strana
1 – Rozsah dodávky 29 2 – Technické informace 29 3 – Součásti 30 4 – Použití k danému
účelu 30
5 – Všeobecné bezpečnostní
pokyny 31
Strana
6 – Speciální bezpečnostní
pokyny pro zařízení 35 7 – Nabíjení akumulátoru 35 8 – Provoz a způsob práce 36 9 – Údržba a ochrana
životního prostředí 37
10 – Pokyny pro servis 38
Obsah
5450030-Schrauber-man_a 24.03.11 16:11 Seite 29
30
Informace o hluku/vibracích
Naměřené hodnoty stanovené podle
EN 60745-1:2009, EN 60745-2-2:2010.
Uvedená emisní hodnota vibrací byla naměřena podle normovaného zkušebního postupu a může se používat k porovnání jednoho elektrického nářadí s druhým. Uvedená emisní hodnota vibrací se může používat i na počáteční posouzení omezení.
POZOR! Emisní hodnota vibrací
se může během používání elektrického nářadí odlišovat od uvedené hodnoty v závislosti na druhu a způsobu, jakým se nářadí používá.
Musejí se stanovit bezpečnostní opatření na ochranu obsluhujícího personálu. Přitom se provede posouzení omezení při zohlednění skutečných podmínek používání. (Přitom je potřebné zohlednit všechny části provozního cyklu, tzn. i doby, během nichž je nářadí vypnuté a doby, během nichž je sice zapnuté, avšak v chodu bez zatížení.)
3 – Součásti
1 Hlavní vypínač 2 Přepínač pravotočivého/levotočivého
chodu 3 Spínač světla 4 Pracovní světlo LED 5 Upínač hrotu 6 Odblokování rukojeti 7 Indikace LED nabíjení/pravotočivý-
levotočivý chod 8 Rukojeť šroubováku 9 Nabíjecí zásuvka
10 Nabíječka 11 Nabíjecí zástrčka
4 – Použití k danému účelu
Zašroubování a vyšroubování šroubů. Používejte stroj, nabíječku a jejich příslušenství jen pro účel použití, ke kterému jsou určeny, dbejte na údaje výrobce! Všechny ostatní způsoby použití jsou výslovně vyloučeny.
Tento nástroj je určen jen k domácímu použití.
Tento přístroj není určený k používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi či s nedostatkem zkušeností a/nebo poznatků, kromě případů, pokud jsou pod dozorem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, nebo pokud obdrží pokyny týkající se používání přístroje. Děti musejí být pod dozorem, aby se zajistilo, že si s přístrojem nebudou hrát.
Použití v rozporu s účelem
Veškerá použití přístroje, která nejsou uvedena v kapitole „Použití v souladu s účelem“, jsou považována za použití v rozporu s účelem.
Použití, pro které není elektrický nástroj určen, může mít za následek ohrožení a úrazy. Nepoužívejte žádné příslušenství, které není zvlášť určeno pro tento elektrický nástroj.
Brusné nástroje, příruby, brusné talíře či jiné příslušenství musejí přesně padnout na brusné vřeteno vašeho elektrického nářadí. Vložné nástroje, které na brusné vřeteno elektrického nářadí přesně nepadnou, se otáčejí nerovnoměrně, velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly.
Hrozí nebezpečí úrazu.
5450030-Schrauber-man_a 24.03.11 16:11 Seite 30
Loading...
+ 154 hidden pages