Meister MAS18V-22 Operating Instructions

Nr. 5451420
D - Akkubohrschrauber .................... 4
CZ -
Akumulátorová vrtačka/ šroubovák
................................ 15
F - Perceuse à batterie .................... 26
NL - Snoerloze boor-/schroefmachine 49 PL -
Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa
.......................... 61
TR -
Akülü tornavida .......................... 73
MAS18V-22
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traduction du manuel d’utilisation original
Translation of the Original Instructions
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Orjinal iμletme talimat∂n∂n tercümesi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 1
2
3
11
2
10
5
1
9
8
7
6
Abb. 1
Abb. 2 Abb. 3
4
11
10
9
4
4
PRESS
PRESS
5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 2
3
Abb. 5
Abb. 6
Abb. 4
2
1
5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 3
1 – Lieferumfang
• Akkubohrschrauber
• 2 Akkus
• Ladestation
• Netzgerät
•1 Bit
• Werkzeugkoffer
• Bedienungsanleitung
• Garantieurkunde
2 – Technische Informationen
Technische Daten
Motor 18 V
–...
Drehzahl n
0
I = 0–350 min
-1
II = 0–1000 min
-1
Bohr-ø
- Holz 15 mm
- Stahl 8 mm ø max. 8 mm
Bohrfutter max. 10 mm Akku 18 V
–...
/1300 mAh
Ladegerät Typ XR-DC240400B
Prim: 220-240V~/ 50/60Hz/18 W Sek: 24 V
–...
/400 mA
Ladezeit ca. 3–5 h
Technische Änderungen vorbehalten.
Lärmemission/Vibration
L
PA
: 73 dB(A), LWA: 84 dB(A). Messunsicherheit K: 3 dB(A) Hand-/Arm schwingungen: Beim Bohren in Metall a
h,D
: 1,64 m/s2,
Messunsicherheit K: 1,5 m/s
2
Die Hand-/Arm-Vibration ist niedriger als 2,5 m/s
2
, wenn das Gerät als Akku -
schrau ber verwendet wird.
Geräusch-/Vibrationsinformation
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745-2-2, EN 60745-2-1, EN 60745-1
Der angegebene Schwingungs emis ­sions wert wurde nach einem genormten Prüf verfahren gemessen und kann zum Ver gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungs ­emissions wert kann auch zu einer einleitenden Ein schätzung der Beeinträchtigung ver wen det werden.
4
Betriebsanleitung & Sicher heits hinweise
WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanlei tung bitte vor der ersten Inbe trieb nahme sorg fältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbe wahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut ­zer muss diese Betriebs anleitung ebenfalls weitergege ben werden.
D
Seite
1 – Lieferumfang 4 2 – Technische
Informationen 4 3 – Bauteile 5 4 – Bestimmungsgemäßer
Gebrauch 5 5 – Allgemeine
Sicherheitshinweise 6
Seite
6 – Gerätespezifische
Sicherheitshinweise 10 7 – Akku aufladen 10 8 – Betrieb 11 9 – Arbeitsweise 12
10 – Wartung und
Umweltschutz 13
11 – Service-Hinweise 14
Inhalt
5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 4
5
ACHTUNG! Der Schwingungs -
emissionswert kann sich wäh ­rend der Benutzung des Elektro werk ­zeugs vom Angabewert unterschei ­den, abhängig von der Art und Weise wie das Werkzeug verwendet wird.
Es müssen Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festgelegt werden. Hierbei erfolgt die Einschät ­zung der Be ein trächtigung unter Be ­rücksichtigung der tatsächlichen Nut ­zungsbedingungen. (Dabei sind alle Anteile des Betriebs zyklus zu berück ­sichtigen, d.h. auch Zei ten, in wel ­chen das Werkzeug abgeschal tet ist und solche, in welchen es zwar ein ­geschal tet ist, aber ohne Belastung läuft.)
3 – Bauteile
1 Wahlschalter Schrauben/Bohren 2 Wasserwaage 3 Rechts-/Linkslauf 4 Akku 5 LED-Arbeitsleuchte 6 Ein-/Ausschalter 7 Bohrfutter 8 Drehmomenteinstellung 23+1
9 Netzgerät 10 Ladestecker 11 Ladestation
4 – Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Bohren in Holz und Metall, Schrauben. Verwenden Sie Maschine, Ladegerät und Zubehör (Herstellerangaben be ach ten!) nur für deren bestimmungsgemäßen Ein ­satzbereich! Alle anderen Anwendungen werden ausdrücklich ausgeschlossen.
Dieses Gerät ist nur zum Einsatz im häuslichen Bereich bestimmt.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kin der) mit eingeschränkten physischen, sen sori ­schen oder geistigen Fähig keiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu wer den, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf sichtigt oder erhielten von ihr Anweisun gen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beauf sichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch
Alle Anwendungen mit dem Gerät die nicht im Kapitel „bestimmungsgemäße Ver ­wendung“ genannt sind, gelten als eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung.
Verwendungen, für die das Elektro werk ­zeug nicht vorgesehen ist, können Ge ­fähr dungen und Verletzungen ver ursa ­chen. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen ist.
Es besteht Verletzungsgefahr. Für alle daraus entstandenen Sachschäden sowie Personenschäden, die auf Grund einer Fehlanwendung entstanden sind, haftet der Benutzer des Gerätes.
Bei Verwendung anderer bzw. nicht Original Bauteile an der Maschine erlischt herstellerseitig die Garantieleistung.
Restrisiken:
Die Betriebsanleitung zu diesem Elektro ­werkzeug enthält ausführliche Hin weise zum sicheren Arbeiten mit Elektro werk ­zeugen. Dennoch birgt jedes Elektro ­werkzeug gewisse Rest risiken, die auch durch die vorhandenen Schutz vorrich ­tungen nicht völlig auszuschließen sind. Bedienen Sie deshalb Elektro werk zeuge immer mit der notwendigen Vorsicht.
5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 5
6
Restrisiken können zum Beispiel sein:
• Berühren von rotierenden Teilen oder Einsatzwerkzeugen.
• Verletzung durch umher fliegende Werkstücke oder Werkstückteile.
• Brandgefahr bei unzureichender Belüftung des Motors.
• Beeinträchtigung des Gehörs bei Arbeiten ohne Gehörschutz.
Ein sicheres Arbeiten hängt auch von der Vertrautheit des Bedienpersonals im Um gang mit dem jeweiligen Elektro ­werkzeug ab! Entsprechende Maschi ­nenkenntnis so wie umsichtiges Verhal ­ten beim Arbei ten helfen bestehende Restrisiken zu minimieren.
WARNUNG! Dieses Elektrowerk -
zeug erzeugt während des Be ­triebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizi ­nische Im plantate beeinträchtigen. Um
die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletz un gen zu verringern, empfehlen wir Perso nen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medi ­zini schen Implantat zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird.
5 – Allgemeine Sicherheits -
hin weise für den Um gang mit Elektrowerk zeugen
WARNUNG! Lesen Sie alle Si -
cher heitshinweise und Anwei ­sun gen. Versäumnisse bei der Einhal -
tung der Sicherheitshinweise und An ­weisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshin wei se und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen ver ­wen dete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerk zeu ge (mit Netzkabel) und auf akkubetrie be ne Elektrowerkzeuge (ohne Netz ka bel).
1 Arbeitsplatzsicherheit
a Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sau -
ber und gut beleuchtet. Unordnung
und unbe leuchtete Arbeitsbereiche können zu Un fällen führen.
b Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in
ex plo sionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektro -
werkzeuge er zeu gen Funken, die den Staub oder die Dämpfe ent zünden kön nen.
c Halten Sie Kinder und andere Per -
sonen während der Benutzung des Elektro werk zeugs fern. Bei Ab len -
kung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2 Elektrische Sicherheit
a Der Anschlussstecker des Gerätes
muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise ver än ­dert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker ge meinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unverän -
derte Stecker und passende Steckdo ­sen verringern das Risiko eines elek ­trischen Schlages.
b Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geer de ten Oberflächen wie Rohren, Hei zungen, Herden oder Kühlschrän ken. Es besteht ein
5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 6
7
erhöhtes Risiko durch elek tri schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c Halten Sie das Gerät von Regen
und Näs se fern. Das Eindringen von
Was ser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elek trischen Schlages.
d Zweckentfremden Sie das Kabel
nicht, um das Gerät zu tragen, auf ­zuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Hal ten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten und sich be we ­genden Gerä teteilen. Beschädigte
oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elek trischen Schlages.
e Wenn Sie mit einem Elektrowerk -
zeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Ver längerungskabel, die auch für den Außen bereich zuge ­lassen sind. Die Anwendung eines
für den Außenbereich geeigneten Ver länge rungskabels verringert das Risiko ein es elektrischen Schlages.
f Wenn der Betrieb des Elektro werk -
zeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie ei ­nen Fehlerstromschutzschalter. Der
Einsatz eines Fehlerstromschutz schal ­ters vermindert das Risiko eines elek ­trischen Schlages.
3 Sicherheit von Personen
a Seien Sie aufmerksam, achten Sie
da rauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektro werk zeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alko hol oder Medikamen ­ten ste hen. Ein Moment der Unacht -
sam keit beim Ge brauch des Gerätes
kann zu ernst haf ten Verletzungen führen.
b Tragen Sie persönliche Schutzaus -
rüs tung und immer eine Schutz ­brille. Das Tragen persönlicher
Schutzaus rüstung, wie Staub maske, rutschfeste Sicherheits schuhe, Schutz helm oder Gehörschutz je nach Art und Einsatz des Elektrowerk ­zeuges ver rin gert das Risiko von Verletzungen.
c Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
lnbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen
des Geräts den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d Entfernen Sie Einstellwerkzeuge
oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Ge rät einschalten. Ein Werkzeug
oder ein Schlüs sel in einem sich dr
e ­henden Ge räte teil kann zu Verletzun ­gen führen.
e Vermeiden Sie abnormale Körper -
hal tung. Sorgen Sie für einen siche ­ren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können
Sie das Elektrowerkzeug in unerwar ­te ten Situationen besser kontrollieren.
f Tragen Sie geeignete Kleidung. Tra -
gen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Hal ten Sie Haare, Kleidung und Hand schuhe fern von sich be we genden Teilen. Lockere
Kleidung, Schmuck oder lange Haare kön nen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 7
g Wenn Staubabsaug- und -auffang -
ein rich tun gen montiert werden kön ­nen, verge wissern Sie sich, dass diese ange schlos sen sind und rich ­tig ver wendet werden. Das Ver wen -
den dieser Einrichtungen ver ringert Gefährdungen durch Staub.
4 Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeuges
a Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver -
wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür be stimmte Elektrowerkzeug.
Mit dem pas sen den Elek trowerkzeug arbeiten Sie besser und sicher er im angege be nen Leistungs be reich.
b Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
des sen Schalter defekt ist. Ein Elek -
tro werk zeug, das sich nicht mehr ein­oder aus schalten lässt, ist gefährlich und muss re pa riert werden.
c Ziehen Sie den Stecker aus der
Steck dose, bevor Sie Geräteein ­stellungen vor nehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen.
Diese Vorsichts maß nahme verhindert den unbeab sich tigten Start des Geräts.
d Bewahren Sie unbenutzte Elektro -
werk zeuge außerhalb der Reich ­weite von Kin dern auf. Lassen Sie keine Personen das Gerät benutzen, die mit diesem nicht ver ­ traut sind oder diese Anwei sun gen nicht gelesen haben. Elektro -
werkzeuge sind ge fährlich, wenn sie von uner fah renen Per so nen benutzt werden.
e Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt.
Kon trollieren Sie, ob sich bewegen ­de Geräte teile einwandfrei funktio ­nieren und nicht klem men, ob Teile gebrochen oder so be schä
digt sind,
dass die Funktion des Ge rätes be ­einträchtigt ist. Lassen Sie beschä ­dig te T
eile vor dem Einsatz des Ge -
rätes re pa rie ren. Viele Unfälle haben
ihre Ursache in schlecht gewarteten Elek tro werkzeugen.
f Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf
und sauber. Sorgfältig gepflegte
Schneidwerk zeuge mit scharfen Schneidkanten ver klem men sich selten und sind leichter zu führen.
g Verwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zube hör, Einsatzwerkzeuge usw. entspre chend diesen Anweisungen und so, wie es für diesen speziellen Gerätetyp vor ge schrie ben ist. Be ­rücksichtigen Sie dabei die Arbeits ­bedingungen und die auszu füh ren ­de Tätigkeit. Der Gebrauch von Elek -
tro werkzeugen für andere als die vor ­ge sehen en Anwendungen kann zu gefähr lichen Situationen führen.
5 Verwendung und Behandlung des
Akkuwerkzeugs
a Laden Sie die Akkus nur in Ladege -
rä ten auf, die vom Hersteller em p ­fohlen werden. Für ein Ladegerät,
das für eine bestimmte Art von Akkus geeig net ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b Verwenden Sie nur die dafür vor ge -
sehenen Akkus in den Elektrowerk ­zeugen. Der Gebrauch von anderen
Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c Halten Sie den nicht benutzten Akku
fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegen stän ­den, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein
8
5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 8
9
Kurzschluss zwischen den Akkukon ­takten kann Ver brennungen oder Feu er zur Folge haben.
d Bei falscher Anwendung kann
Flüssig keit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit.
Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austreten ­de Akkuflüssigkeit kann zu Haut ­reizungen oder Verbrennungen führen.
6 Allgemeine Sicherheitshinweise für
Akkuschrauber
Service
a Lassen Sie Ihr Gerät nur von
qua lifizier tem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatz teilen repa ­rieren. Damit wird sicher gestellt, dass
die Sicherheit des Geräts er halten bleibt.
7 Spezielle Sicherheitshinweise für
Akkuschrauber
a Halten Sie das Gerät nur an den
iso lierten Griffflächen, wenn Sie Ar ­beiten ausführen, bei denen das Ein satzwerkzeug verborgene Strom leitungen oder das eigene Netz ka bel treffen kann. Der Kontakt
mit einer spannungsführenden Lei ­tung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elek trischen Schlag führen.
8 Sicherheitshinweise für Akku/
Lade ge räte
a Halten Sie das Ladegerät von Re -
gen oder Nässe fern. Das Eindringen
von Wasser in ein Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schla ­ges.
b Laden Sie die Akkus nur in Lade -
geräten auf, die vom Hersteller em ­pfohlen werden. Für ein Ladegerät, das
für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwen det wird.
c Laden Sie keine Fremd-Akkus. Das
La degerät ist nur zum Laden des mit ­ge lieferten Akkus mit den in den Technischen Daten angegebenen Spannungen geeignet. Ansonsten be ­steht Brand- und Explosionsgefahr.
d Halten Sie das Ladegerät sauber.
Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
e Überprüfen Sie vor jeder Benutzung
Ladegerät, Kabel und Stecker. Be ­nutzen Sie das Ladegerät nicht, so ­fern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original­Ersatzteilen reparieren. Beschädigte
Ladegeräte, Kabel und Stecker erhö ­hen das Risiko eines elektrischen Schla ges.
f Betreiben Sie das Ladegerät nicht
auf leicht brennbarem Untergrund (z. B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung. Wegen der
beim Laden auftretenden Erwärmung des Ladegerätes besteht Brandgefahr.
g Bei falscher Anwendung kann Flüs -
sigkeit aus dem Akku austr
eten. Ver meiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser ab spülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zu ­sätz lich ärztliche Hilfe in Anspruch.
Aus tretende Akkuflüssigkeit kann zu Haut reizungen oder Verbrennungen führen.
5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 9
10
h Öffnen Sie den Akku nicht. Es be -
steht die Gefahr eines Kurzschlusses.
i Schützen Sie den Akku vor Hitze,
z. B. auch vor dauernder Sonnen ­einstrahlung, und Feuer. Es besteht
Explosionsgefahr.
j Schließen Sie den Akku nicht kurz.
Es besteht Explosionsgefahr.
k Bei Beschädigung und unsach ge -
mä ßem Gebrauch des Akkus kön ­nen Dämpfe austreten. Führen Sie
Frischluft zu und suchen Sie bei Be ­schwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.
6 – Gerätespezifische
Sicherheitshinweise
ACHTUNG! das Gerät besitzt eine
LED der Laserklasse 1 als Arbeits ­platzbeleuchtung. Schauen Sie nicht direkt in den Laser, da dies Schädigun ­gen der Augen zur Folge haben kann.
• Verwenden Sie Maschine, Zubehör
und Ladegerät nur für den jeweiligen bestimmungsgemäßen Einsatzbe reich!
• Bevor Sie den Bohrschrauber aus der
Hand legen, achten Sie auf den Still ­stand aller beweglichen Teile.
• Häufiges Blockieren beim Schrauben
oder Bohren vermeiden.
• Das Ladegerät nur an 230V Wechsel -
strom anschließen.
• Bohrschrauberakku nur mit dem zu ge -
hörigen Ladegerät laden.
• Ladegerät und Bohrschrauber vor
Feuchtigkeit schützen. Nie in Wasser tauchen!
• Ladegerät nicht im Freien verwenden.
• Um die Akkus vor Schaden zu be wah ­ren, sollten sie keinen Temperaturen von über 50 °C ausgesetzt werden.
ACHTUNG! Die Kontakte an Akku
und Ladegerät nicht kurz schlie -
ßen!
• Beim Laden auf richtige Polung „+/–“ achten.
• Akku nicht in offene Flammen werfen.
• Die Anschlussleitung kann nicht er ­setzt werden. Bei Beschädigung ist das Gerät fachgerecht zu entsorgen.
Sicherheitskennzeichnung
Die Symbole auf dem Gehäuse haben folgende Bedeutung:
Nicht in den Hausmüll entsor gen!
Wichtig! Gebrauchsan ­weisung beachten!
Freiwilliges Gütesiegel „geprüfte Sicherheit“
CE-Zeichen (Konformität mit eu ropäischen Sicherheits ­normen)
7 – Akku aufladen
ACHTUNG! Dieser Akkubohr -
schrauber MAS18V-22 darf aus ­schließ lich mit dem Ladegerät XR-DC240400B geladen werden. Das Lade gerät darf nur an einer Stromver ­sorgung mit einer Wechselspannung von 220–240 V und einer Frequenz von 50 Hz betrieben werden. Jegliche
5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 10
11
Verwendung anderer Ladegeräte, sowie die Verwendung des Lade ­gerätes XR-DC240400B an einer anderen Stromversorgung kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Die Akkus (4) sind werksseitig nicht voll ­geladen und müssen vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden.
Dazu den Akku (4) aus dem Akku bohr ­schrauber entnehmen (Abb. 2)
Verbinden Sie den Ladestecker (10) des Netzteils (9) mit der Ladestation (11) und schließen das Netzteil an einer Steck ­dose (230 V~) an. (Abb. 3)
Die rote Kontrollleuchte leuchtet, sobald der Netzkontakt hergestellt ist.
Ladestation (11) auf den Akku (4) aufstecken, dabei auf die richtige Polung (+/-)
achte
n.
Die grüne Kontrollleuchte leuchtet wenn die elektrische Verbindung hergestellt ist.
WICHTIG! Sollte beim Einsetzen
ei nes soeben gebrauchten Akkus die grüne Kontrollampe nicht sofort auf leuch ten, so ist der Akku zu ent ­nehmen und der Lade vor gang nach einigen Minuten erneut zu starten.
Die normale Ladezeit dauert ca. 3-5 Stunden. Danach die Entriegelungstaste am Akku (4) drücken und den Akku von der Ladestation abziehen.
WICHTIG! Erwärmung von
Ladegerät und Akku während des Ladevorgangs ist normal und stellt keine Fehlfunktion dar.
Eine we sent lich verkürzte Betriebszeit des Akkus zeigt, dass dieser ersetzt werden muss.
Hinweis: Die Reichweite eines Akkus wird durch seinen Ladezustand, die Häufigkeit der Anwendungen,
das zu
bearbeitende
Material sowie durch den dabei zu er bringenden Kraftaufwand beeinflusst.
Ein neuer Akku hat erst nach ca. 5 Lade- und Entladezyklen seine volle Leistungsfähigkeit erreicht.
Sollte die Reichweite eines frisch auf ge ­ladenen Akkus gegenüber eines neuen deutlich abnehmen, so ist der Akku verbraucht und sollte bald durch einen neuen ersetzt werden. Bitte dazu Kontakt mit der angegebenen Service-Station aufnehmen.
Der Akku ist durch einen Thermoschutz vor Überladung geschützt – er sollte dennoch nach Beendigung der Ladezeit aus dem Ladegerät entnommen werden. Eine gleichbleibende Erwärmung von La ­degerät und Akku während des La dens ist normal und stellt keine Fehlfunktion dar.
TIPP! Es wird empfohlen, den Lade vor gang zusätzlich über eine
elek trische Zeitschaltuhr zu steuern!
8 – Betrieb
Alle handelsüblichen Schrauberbits, Bit ­halter und Bohrer bis zu einem Durch ­messer von 10 mm (nicht im Lieferum ­fang) können in das Bohrfutter (7) ein ge ­spannt werden (Abb. 4).
Die Maschine verfügt über ein Schnell ­spannbohrfutter. Damit können Sie das Zubehör im Handbetrieb schnell und ohne Bohrfutterschlüssel auswech seln.
Das Bohrfutter von Rechts-/ Linkslauf-Maschinen ist stets mit
5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 11
12
einer Linksgewinde-Schraube fixiert. Diese ist vor einem Bohrfutterwechsel von vorn durch das Bohrfutter (7) hin ­durch zu lösen. Linksgewinde-Schrau ­ben las sen sich nur durch Rechtsdreh ­ung lösen.
Die Schrauber Bits und Bohrer Bits mit ei ­ner Länge ab 50 mm können auch direkt in die Bitaufnahme eingesetzt werden.
LED-Arbeitsleuchte (5)
Während das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet das LED-Arbeits ­leuchte (5) zur besseren Sicht und
rA nerelknud ni netieb rA nerehcis muz ­beits thcsilre ethcuel stiebrA eiD .nehciereb beim Loslassen des Ein- / Ausschalters.
ACHTUNG! LED der Laser ­klasse 1! Schauen Sie nicht
direkt in den Lichtstrah
l, da dies Schädigungen der Augen zur Folge haben kann.
Vor Inbetriebnahme
Holzschrauben locker in die mit den
rehcölbuarhcS net rhobegrov stiB rerhoB
ni thciel nebuarhcs nenihcsaM .neztesnie
rhobukkA .ne herdnie edniweG sad ­schrau ber mit einem passenden Bit oder Steck schlüs sel einsatz fest auf die Schraube setzen.
Ein-/Ausschalten
ACHTUNG! Überdrehungsgefahr
durch zu tiefes Eindrehen von Schrauben. Schraubvorgang beob ­ach ten und ggf. etwas früher ab ­brechen und die Schraube mit einem Schrauben dreher festziehen. Probe ­verschrau bungen durchführen!
Einschalten: Ein-/Ausschalter (6)
.tetrats gnagrov buarhcS reD :nekcürd
Während des Schraubens den Schalter gedrückt halten.
Ausschalten: Sobald die Schraube
vollständig ein- oder ausgedreht ist, Ein-/Ausschalter loslassen.
Wahlschalter Schrauben/Bohren
(Abb.5)
Mit dem Wahlschalter Schrauben/ Bohren (1) lassen sich zwei unter ­schiedliche Drehzahlbereiche wählen.
Schalterstellung : 0–350 min
-1
für Schrauben ein- und ausdrehen
Schalterstellung : 0–1000 min
-1
für Schrauben und Bohren
Der zu wählende Drehzahlbereich wird
net nalpegreddnulairetaMnegiliewejmov Tätigkeit bestimmt und ist durch Arbeiten an einem Probestück zu ermitteln.
ACHTUNG! Umschaltung nur bei
Motorstillstand vo
rnehmen.
9 – Arbeitsweise
Elektronische Drehzahlregulierung
Durch die elektronische Drehzahlregu lie ­rung erreichen Sie, dass Sie die Dreh ­zahl stufenlos dem jeweiligen Arbeits ­vorgang anpassen können.
Leichter Druck auf den Ein-/Aus schal -
ter (6) = geringe Drehzahl, um fest ­sitzende Schrauben zu lösen.
lahcs suA/-niE ter durchgedrückt =
höchst mögliche Drehzahl, zum Bohren.
ACHTUNG! Vermeiden Sie, dass
der Motor beim Bohren oder Schrau ben unter Belastung zum Still ­stand kommt!
5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 12
13
Rechts-Links-Lauf
Die Drehrichtung bestimmen Sie mit Hilfe des Schiebeschalters (3) oberhalb des Ein-/Aus schal ter.
BITTE BEACHTEN! Dreh richtung nur bei stehendem Motor ver -
ändern!
• Schrauben eindrehen: Schalter auf Pos. R schieben.
• Schrauben ausdrehen: Schalter auf Pos. L schieben.
• Sicherheitsstellung: Schaltermitten ­stellung; in dieser Stellung des Schie be ­schalters kann das Gerät nicht in Betrieb genommen werden, z.B. bei Ar beits ­pausen, Bit- oder Bohrer wechsel.
ACHTUNG! Umschaltung nur bei Motorstillstand vornehmen.
Drehmoment-Einstellung
Der Bohrschrauber hat eine 23-stufige Drehmoment-Einstellung (8), um Beschä ­di gungen der Schraub- oder Bohrköpfe zu vermeiden. Durch Drehen des Kopfes an Ihrem Akkubohrschrauber können Sie die jeweils erforderliche Stufe, von 1 (leicht ­gängige Schrauben) bis max. (schwer gän ­gi ges Schrauben/Bohren ) ein stel len. Wäh len Sie stets das für die jeweilige Arbeit günstigste Drehmoment.
Die 90°-Position (Abb. 6) ermöglicht bei senkrechtem Schrauben und Bohren ein exaktes Ausrichten des Gerätes im rechten Winkel mit Hilfe der integrierten Wasserwaage (2).
10 – Wartung und
Umweltschutz
Das Gehäuse nur mit einem feuchten Tuch reinigen – keine Lösungsmittel verwenden! Anschließend gut abtrock nen. Zur Kapazitätserhaltung empfehlen wir, den Akku alle zwei Monate ganz zu entladen und wieder aufzuladen. Nur volle Akkus lagern, daher von Zeit zu Zeit nachladen. Der Aufbewahrungsort muss trocken und frostsicher sein, die Umgebungstempe ­ratur darf 40 °C nicht übersteigen.
ACHTUNG! Nicht mehr brauch bare
Elektro- und Akkugeräte gehören nicht in den Hausmüll! Sie sind entsprechend der Richt linie 2012/19/EU für Elektro­und Elektronik-Altgeräte getrennt zu sammeln und einer um welt- und fach ­gerech ten Wieder verwer ­tung zu zu führen.
Bitte führen Sie nicht mehr brauch­ba re Elektrogeräte einer örtlichen Sam mel stelle zu. Verpackungs ­materialien nach Sorten getrennt sam meln und gemäß den örtlichen Bestimmungen entsorgen. Einzel ­heiten erfragen Sie bitte bei Ih rer Gemeinde ver wal tung.
ACHTUNG! Bei batterie- oder
akkubetriebenen Elektrogeräten sind die Batterien oder Akkus zu ent nehmen und entsprechend der gelten den Batterieverordnung getrennt zu entsorgen. Batterien und Akkus niemals in den Hausmüll geben!
5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 13
14
Bitte führen Sie nicht mehr brauchba ­re Batterien und Akkus den dafür vorgesehenen Behältern örtlicher Sammelstellen oder des batteriever ­treibenden Handels zu.
11 – Service-Hinweise
• Bewahren Sie die Maschine, Betriebs an ­leitung und ggf. Zubehör in der Original ­verpackung auf. So haben Sie alle Infor ­ma tionen und Teile stets griffbereit.
• Meister-Geräte sind weitgehend war ­ tung s frei, zum Reinigen der Ge häu se ge nügt ein feuchtes Tuch. Zusätz liche Hin wei se ent nehmen Sie bitte der Betriebs an leitung.
• Meister-Geräte unterliegen einer stren ­ gen Qualitätskontrolle. Sollte dennoch ein mal eine Funk tions störung auftre­ten, so sen den Sie das Gerät bitte an unsere Service-An schrift. Die Reparatur erfolgt um gehend.
• Eine Kurzbeschreibung des Defekts ver kürzt die Fehlersuche und Repa ­raturzeit. Während der Garantiezeit legen Sie dem Gerät bitte Garantie­Urkunde und Kauf beleg bei.
• Sofern es sich um keine Garantiere ­paratur handelt, werden wir Ihnen die Reparatur kosten in Rechnung stellen.
WICHTIG! Öffnen des Gerätes führt
zum Erlöschen des Garantiean -
spruchs!
WICHTIG! Wir weisen ausdrück -
lich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorge ­rufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Originalteile bzw. von uns frei ge ­gebene Teile verwendet wurden und die Reparatur nicht vom Meister Werkzeuge GmbH-Kundenservice oder einem autorisierten Fachmann durch geführt wurde! Entsprechendes gilt für die ver wen deten Zubehörteile.
• Zur Vermeidung von Transport schä -
den das Gerät sicher verpacken oder die Original verpackung verwenden.
• Auch nach Ablauf der Garantiezeit
sind wir für Sie da und werden even ­tuelle Repa ra turen an Meister-Geräten kosten günstig ausführen.
5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 14
15
1 – Rozsah dodávky
• Akumulátorová vrtačka/šroubovák
• 2 Akumulátor
• Nabíjecí stanice
• Síťový přístroj
• 1 Šroubovací násady
• Kufřík na nářadí
• Návod k obsluze
• Záruční list
2 – Technické informace
Technické údaje
Motor 18 V
–...
Otáčky při chodu naprázdno n
0
I = 0–350 min
-1
II = 0 –1000 min
-1
Ø vrtání
- do dřeva 15 mm
- do oceli 8mm ø max. 8 mm
Sklíčidlo pro vrták max. 10 mm Akumulátor 18 V
–...
/1300 mAh
Nabíječka Typ XR-DC240400B
Prim: 220-240V~/ 50/60Hz/18 W Sek: 24 V
–...
/400 mA
Doba nabíjení ca. 3–5 h
Technické změny vyhrazeny.
Emise hluku/vibrace
L
PA
: 73 dB(A), LWA: 84 dB(A).
Nesigurnost mjerenja K: 3 dB(A) Vibrace ruky/paže: Kod bušenja u metalu a
h,D
: 1,64 m/s2,
Nesigurnost mjerenja K: 1,5 m/s
2
Vibracija šake/ruke je manja od 2,5 m/s2, ako se uređaj koristi kao akumulatorski odvijač.
Informace o hluku/vibracích
Naměřené hodnoty stanovené podle
EN 60745-2-2, EN 60745-2-1, EN 60745-1.
Uvedená emisní hodnota vibrací byla naměřena podle normovaného zkušebního postupu a může se používat k porovnání jednoho elektrického nářadí s
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Aby se zabránilo nebezpečí poranění, je třeba si před každým uvedením do provozu přečíst návod k obsluze a předat jej společně se strojem při pře­dávání jiným osobám. Uchovávejte společně se strojem.
CZ
Strana
1 – Rozsah dodávky 15 2 – Technické informace 15 3 – Součásti 16 4 – Použití k danému účelu 16 5 – Všeobecné bezpečnostní
pokyny 17
6 – Speciální bezpečnostní
pokyny pro zařízení 20
Strana
7 – Nabití akumulátoru 21 8 – Provoz 22 9 – Způsob práce 23
10 – Údržba a ochrana
životního prostředí 24
11 – Pokyny pro servis 24
Obsah
5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 15
16
druhým. Uvedená emisní hodnota vibrací se může používat i na počáteční posouzení omezení.
POZOR! Emisní hodnota vibrací
se může během používání elektrického nářadí odlišovat od uvedené hodnoty v závislosti na druhu a způsobu, jakým se nářadí používá.
Musejí se stanovit bezpečnostní opatření na ochranu obsluhujícího personálu. Přitom se provede posouzení omezení při zohlednění skutečných podmínek používání. (Přitom je potřebné zohlednit všechny části provozního cyklu, tzn. i doby, během nichž je nářadí vypnuté a doby, během nichž je sice zapnuté, avšak v chodu bez zatížení.)
3 – Součásti
1 Volicí spínač šroubování/vrtání 2 Vodováha 3 Pravotočivý/levotočivý chod 4 Akumulátor 5 Pracovní LED lampa 6 Zapínač/vypínač 7 Sklíčidlo 8 Nastavení krouticího
momentu 23+1
9 Síťový zdroj 10 Nabíjecí konektor 11 Nabíjecí stanice
4 – Použití k danému účelu
Vrtání do dřeva a kovu, šroubování. Stroj, nabíječku a příslušenství (Dodržujte údaje od výrobce!) používejte pouze pro oblast použití podle stanoveného účelu! Všechna ostatní použití se výslovně vylučují.
Tento nástroj je určen jen k domácímu použití.
Tento přístroj není určený k používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi či s nedostatkem zkušeností a/nebo poznatků, kromě případů, pokud jsou pod dozorem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, nebo pokud obdrží pokyny týkající se používání přístroje. Děti musejí být pod dozorem, aby se zajistilo, že si s přístrojem nebudou hrát.
Použití v rozporu s účelem
Veškerá použití přístroje, která nejsou uvedena v kapitole „Použití v souladu s účelem“, jsou považována za použití v rozporu s účelem.
Použití, pro které není elektrický nástroj určen, může mít za následek ohrožení a úrazy. Nepoužívejte žádné příslušenství, které není zvlášť určeno pro tento elektrický nástroj.
Brusné nástroje, příruby, brusné talíře či jiné příslušenství musejí přesně padnout na brusné vřeteno vašeho elektrického nářadí.
Vložné nástroje, které na brusné vřeteno elektrického nářadí přesně nepadnou, se otáčejí nerovnoměrně, velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly.
Hrozí nebezpečí úrazu.
Za všechny takto vzniklé hmotné škody a úrazy osob, vzniklé následkem nesprávného používání, ručí uživatel přístroje. Při použití jiných nebo neoriginálních součástí na stroji pozbývá záruka výrobce platnost.
Zbytková rizika:
Návod k obsluze k tomuto elektrickému nástroji obsahuje podrobné pokyny k bezpečné práci s elektrickými nástroji.
5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 16
17
Každý elektrický nástroj ale zahrnuje určitá zbytková rizika, která nelze zcela vyloučit ani použitím provedených bezpečnostních a ochranných zařízení. Z tohoto důvodu vždy obsluhujte elektrické nástroje s potřebnou opatrností.
Zbytková rizika mohou být například:
• Dotyk rotujících dílů nebo vložných nástrojů.
• úraz způsobený odlétnutím obrobku nebo součástí obrobku.
• nebezpečí požáru při nedostatečném odvětrání motoru.
• poškození sluchu při práci bez ochrany sluchu.
Bezpečná práce závisí také na znalostech obsluhujícího personálu v oblasti manipulace s příslušným elektrickým nástrojem! Příslušné znalosti stroje a opatrná manipulace při práci pomáhají minimalizovat zbytková rizika.
VAROVÁNÍ! Tento elektrický
nástroj vytváří během provozu elektromagnetické pole. Elektromagnetické pole může za určitých okolností aktivně nebo pasivně ovlivnit medicínské implantáty. Aby se snížilo nebezpečí
vážných nebo smrtelných zranění, doporučujeme osobám smedicínskými implantáty, aby před zacházením selektrickým nástrojem konzultovali lékaře nebo výrobce medicínských implantátů.
5 – Všeobecné bezpečnostní
pokyny pro zacházením s elektrickým nářadím
VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a
instrukce. Opomenutí při dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí může zapříčinit zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění.
Uschovejte veškeré podklady, v nichž jsou uvedeny bezpečnostní pokyny a instrukce, pro použití v budoucnu.
Výraz „elektrický nástroj“, uvedený v bezpečnostních pokynech, platí pro elektrické nástroje, které jsou napájené ze sítě (se síťovým kabelem), a elektrické nástroje napájené z akumulátorů (bez síťového kabelu).
1 Pracoviště
a Udržujte své pracoviště v čistotě a
uklizené. Nepořádek a neosvětlené
pracoviště může vést k úrazům.
b Nepracujte se zařízením ve výbušném
prostředí, ve kterém se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prachy.
Elektrické nářadí vytváří jiskry, které mohou zapálit prach nebo páry.
c Během používání elektrického
nářadí zamezte přístupu dětí a jiných osob. Při odvedení pozornosti
můžete ztratit kontrolu nad zařízením.
2 Elektrická bezpečnost
a Připojovací zástrčka přístroje musí
odpovídat zásuvce. Zástrčka se v žádném případě nesmí upravovat. Nepoužívejte společně s přístroji s ochranou uzemněním žádné adaptéry na zástrčky. Zástrčky, na
5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 17
18
kterých nebyly provedeny žádné změny a vhodné zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem.
b Vyhýbejte se tělesnému kontaktu s
uzemněnými povrchy, jako jakou trubky, topná tělesa, sporáky nebo chladničky. Když je Vaše tělo
uzemněné, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem.
c Nevystavujte přístroj dešti nebo
vlhku. Vniknutí vody do elektrického spotřebiče zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
d Nepoužívejte kabel k jiným účelům
než pro které byl určen, pro přenášení přístroje, jeho zavěšování nebo pro vytahování zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel v bezpečné vzdálenosti od působení tepla, oleje, ostrých hran nebo pohybujících se částí přístroje.
Poškozené nebo zamotané kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
e Když pracujete s elektrickým nářadím
venku, používejte jen prodlužovací kabely, které jsou schválené i pro používání ve venkovním prostředí.
Používání kabelu vhodného pro venkovní prostředí snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f Pokud nelze zabránit používání
elektrického nářadí ve vlhkém prostředí, je třeba použít proudový chránič. Použití proudového chrániče
zamezuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
3 Bezpečnost osob
a Buďte opatrní, dbejte na to, co
děláte a k práci s elektrickým
nářadím přistupujte rozumně. Zařízení nepoužívejte, když jste unavení a nebo jste pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilková
nepozornost při používání přístroje může vést k vážným poraněním.
b Noste osobní ochrannou výstroj a
vždy ochranné brýle. Nošení osobní ochranné výstroje jako je protiprachová maska, neklouzavá bezpečnostní obuv, ochranná přílba nebo chrániče sluchu, podle způsobu a použití elektrického nářadí, snižuje riziko poranění.
c Zabraňte neúmyslnému uvedení do
provozu. Dříve než zastrčíte zástrčku do zásuvky se ujistěte, že je spínač v poloze „OFF“ (VYP).
Když máte při přenášení přístroje prst na spínači nebo když připojujete zapnutý přístroj do sítě, může to způsobit úrazy.
d Dříve než přístroj zapnete,
odstraňte nastavovací nástroje nebo klíče na šrouby. Nástroj nebo
klíč, který se nachází v otáčející se části přístroje, může způsobit zranění.
e Nepřeceňujte se. Dbejte na bezpečné
stání a udržujte neustále rovnováhu.
Tím můžete přístroj v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
f Noste vhodný oděv. Nenose volný
oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte v bezpečné vzdálenosti od pohybujících se částí.
Pohybující se části by mohly volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy zachytit.
g Pokud je možné namontovat
zařízení na odsávání a zachycování prachu, ubezpečte se, že jsou připojená a že se správně používají.
Používání těchto zařízení snižuje ohrožení prachem.
5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 18
19
4 Pečlivé zacházení a používání
elektrického nářadí
a Přístroj nepřetěžujte. Používejte pro
práci elektrické nářadí, které je pro ni určeno. Vhodným elektrickým
nářadím pracujete lépe a bezpečněji v uvedeném rozsahu výkonu.
b Nepoužívejte žádné elektrické
nářadí, jehož spínač je poškozený.
Elektrické nářadí, které se již nedá zapnout nebo vypnout, je nebezpečné a musí se opravit.
c Před tím, než začněte provádět
nastavení na přístroji, vyměňovat příslušenství nebo přístroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky. To t o
bezpečností opatření zabraňuje neúmyslnému spuštění přístroje.
d Uchovávejte nepoužívané
elektrické nářadí mimo dosah dětí. Nenechávejte s přístrojem pracovat osoby, které s ním nejsou obeznámeny nebo které nečetly tento návod. Elektrické nářadí je nebezpečné,
když ho používají nezkušené osoby.
e Přístroj pečlivě ošetřujte.
Kontrolujte, jestli pohybující se části zařízení fungují bezchybně a neváznou, jestli části nejsou zlomené nebo natolik poškozené, že by byla ohrožena funkce přístroje. Poškozené části dejte před použitím přístroje opravit.
Mnoho úrazů je způsobeno nesprávně udržovaným elektrickým nářadím.
f Udržujte řezací nástroje ostré a
čisté. Pečlivě ošetřované řezací nástroje s ostrými řeznými hranami se méně zasekávají a dají se snáze vodit.
g Používejte elektrické nářadí,
příslušenství, násady atd. podle
tohoto návodu a tak, jak je to pro tento speciální typ přístroje předepsáno. Dbejte přitom na pracovní podmínky a na prováděnou činnost. Použití elektrických nástrojů
pro jiné než určené účely může přivodit nebezpečné situace.
5 Použití a údržba akumulátorového
nářadí
a Akumulátory nabíjet v nabíječkách,
které výrobce doporučil. U nabíječky,
která je vhodná pro určitý typ akumulátoru, hrozí nebezpečí požáru, pokud se použije s jinými akumulátory.
b V elektrických nástrojích používejte
pouze určené akumulátory.
Používání jiných akumulátorů může vést k poranění a nebezpečí požáru.
c Nepoužívaný akumulátor chraňte
před kancelářskými sponkami, mincemi, klíči, jehlami, šrouby nebo jinými malými kovovými předměty, jež by mohly způsobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty
akumulátoru může mít za následek popálení nebo požár.
d Při nesprávném použití může z
akumulátoru vytéct kapalina. Vyhněte se kontaktu s ním. V případě
náhodného kontaktu opláchněte zasáhnuté místo vodou. Pokud se kapalina dostane do očí, poraďte se dodatečně s lékařem. Vyteklá kapalina z akumulátoru může způsobit podráždění pokožky a popáleniny.
6 Všeobecné bezpečnostní pokyny
pro akumulátorové šroubováky
Servis
a Nářadí svěřte do opravy jen
kvalifikovanému odbornému
5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 19
20
personálu a jen s originálními náhradními díly.Tím je zaručeno, že
zůstane bezpečnost přístroje zachována.
7 Speciální bezpečnostní pokyny pro
akumulátorové šroubováky
a Provádíte-li práce, při nichž mohou
vložné nástroje zasáhnout skrytá elektrické vedení nebo vlastní síťový kabel, držte přístroj pouze za izolované plochy. Kontakt s vedením
pod napětím může přivést napětí i do kovových částí přístroje a vést k úrazu elektrickým proudem.
8 Bezpečnostní pokyny, týkající se
akumulátorů/nabíječek
a Nabíječku nevystavujte dešti ani
vlhkosti. Vniknutí vody do nabíječky
zvyšuje riziko zásahu elektrickým proudem.
b Akumulátory je třeba nabíjet pouze
pomocí nabíječek, které výrobce doporučuje. U nabíječky, která je
vhodná pro určitý druh akumulátorů, hrozí nebezpečí požáru, pokud se použije s jinými akumulátory.
c Nenabíjeje žádné cizí akumulátory.
Nabíječka je vhodná pouze k nabíjení dodaných akumulátorů s napětími uvedenými v technických údajích. V opačném případě hrozí nebezpečí požáru a výbuchu.
d Nabíječku udržujte v čistotě.
Znečištěním hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
e Před každým použitím zkontrolujte
nabíječku, kabel a zástrčku. Nepoužívejte nabíječku tehdy, pokud byste zjistili poškození. Nabíječku sami neotvírejte a její opravou pověřte pouze kvalifikovaný
personál. Je nutné, aby se k opravě používaly pouze originální náhradní díly. Poškozené nabíječky, kabely a
zástrčky zvyšují nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
f Nepoužívejte nabíječku na snadno
zápalném podkladu (např. papír, textilie atd.) příp. v hořlavém okolí.
Zahříváním nabíječky vznikajícím při nabíjení hrozí nebezpečí požáru.
g Při nesprávném použití může z
akumulátoru vytéct kapalina. Zabraňte kontaktu s touto kapalinou. V případě náhodného kontaktu důkladně opláchněte zasáhnuté místo vodou. Pokud se kapalina dostane do očí, poraďte se dodatečně s lékařem. Kapalina z
akumulátoru může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
h Akumulátor neotvírejte. Hrozí
nebezpečí zkratu.
i Akumulátor chraňte před horkem,
např. ani nevystavujte trvajícímu slunečnímu záření a účinkům ohně.
Hrozí nebezpečí výbuchu.
j Akumulátor nikdy nezkratujte! Hrozí
nebezpečí výbuchu.
k Při poškození a nesprávném použití
akumulátoru mohou unikat výpary. Zajistěte přívod čerstvého vzduchu a vyhledejte lékaře. Výpary mohou
podráždit dýchací cesty.
6 – Speciální bezpečnostní
pokyny pro zařízení
POZOR! LED třídy laseru 1!
Nedívejte se přímo do laseru, protože to může mít za následek poškození očí.
5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 20
21
• Používejte stroj, nabíječku a příslušenství jen pro účel použití, ke kterému jsou určeny!
• Předtím, než tyčový šroubovák odložíte z ruky, dbejte na to, aby všechny pohyblivé části stály.
• Zabraňte častému blokování při šroubování nebo vrtání.
• Připojujte nabíječku jen na 230 V střídavého proudu.
• Nabíjejte akumulátor tyčového šroubováku jen nabíječkou, která k němu patří.
• Chraňte nabíječku a tyčový šroubovák před vlhkem. Nikdy je neponořujte do vody.
• Nepoužívejte nabíječku venku.
• Aby byly akumulátory chráněny před poškozením, neměly by být vystavovány teplotám nad 50 °C.
POZOR! Kontakty u akumulátoru a nabíječky nespojujte nakrátko
• Při nabíjení dbejte na správné pólování „+/–“.
• Neodhazujte akumulátory do otevřeného plamene.
• Připojovací vedení se nesmí vyměňovat. Při poškození je třeba přístroj odborně zlikvidovat.
Značka bezpečnosti
Symboly na krytu mají tento význam:
Nesmí se likvidovat vyhozením do domácího odpadu!
Důležité! Dodržujte Návod na používání!
Dobrovolná značka kvality „ověřená bezpečnost“
Značka CE (shoda s evropskými bezpečnostními normami)
7 – Nabití akumulátoru
POZOR! Tento akumulátorový
vrtací šroubovák MAS18V-22 se smí nabíjet pouze nabíječkou XR-DC240400B. Nabíječka se smí provozovat pouze připojením na zdroj proudu se střídavým napětím 220 – 240 V a frekvencí 50 Hz. Jakékoliv použití jiných nabíječek, jakož i použití nabíječky XR-DC240400B na jiném typu zdroje proudu může vést k poraněním osob a věcným škodám.
Akumulátory (4) nejsou z výroby plně nabité a před prvním použitím se musejí nabít.
Za tím účelem vyjměte akumulátor (4) z akumulátorového vrtacího šroubováku (obr. 2).
Spojte nabíjecí konektor (10) síťového zdroje (9) s nabíjecí stanicí (11) a síťový zdroj zastrčte do zásuvky (230 V~). (obr. 3)
Červená kontrolka se rozsvítí hned po vzniku kontaktu se sítí.
Nabíjecí stanici (11) nasuňte na akumulátor (4), dbejte přitom na správné pólování (+/-).
Zelená kontrolka se rozsvítí po vzniku elektrického spojení.
5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 21
22
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Pokud
se po vložení právě použitého akumulátoru okamžitě nerozsvítí zelená kontrolka, vyjměte akumulátor a nabíjení spusťte po několika minutách znovu.
Bìžná doba nabíjení trvá cca 3 - 5 hodin. Poté stisknìte odblokovací tlaèítko na akumulátoru (4) a vyjmìte akumulátor z nabíjecí stanice.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ!
Ohřívání nabíječky a akumulátoru během nabíjení je normální jev a nepředstavuje chybné fungování.
Podstatnì zkrácená provozní doba akumulátoru indikuje potøebnou výmìnu akumulátoru.
Upozornění: Na výkon akumulátoru má vliv jeho stav nabití, èetnost používání, zpracovávaný materiál, jak i síla vynaložená na zpracovávání materiálu.
Nový akumulátor dosáhne až po cca 5 cyklech nabití a vybití svoji úplnou výkonnost.
Pokud by se výkon èerstvì nabitého akumulátoru ve srovnání s novým akumulátorem znaènì snížil, znamená
to, že je akumulátor opotøebovaný a mìl by se nahradit za nový. Za tím úèelem kontaktujte uvedenou servisní stanici.
Akumulátor je
chránìn
jednotkou tepelné ochrany pøedebitím, mìl by se však i pøesto po ukonèení doby nabíjení z
nabíjeèky vyjmout. Konstantní zahøátí nabíjeèky a akumulátoru bìhem nabíjení je normální a nejde o chybnou funkci.
TIP! Doporučuje se řídit postup nabíjení dodatečně pomocí
elektrických spínacích hodin!
8 – Provoz
Ve sklíèidle (7) lze upnout všechny bìžné šroubovákové bity, držáky bitù a vrtáky až do prùmìru 10 mm (není souèástí dodávky) (obr. 4).
Stroj je vybaven rychloupínacím sklíèidlem. Díky tomu mùžete pøi ruèním provozu vymìnit pøíslušenství rychle a bez klíèe sklíèidla .
Sklíčidlo pravotočivých/
levotočivých strojů je vždy zafixované šroubem s levotočivým závitem. Tento šroub je třeba povolit před výměnou sklíčidla (7) zepředu skrz sklíčidlo. Šrouby s levotočivým závitem se dají povolit pouze otáčením doprava.
Bity šroubováku a vrtáku o délce od 50 mm se mohou nasadit pøímo do úchytu bitù.
Pracovní LED lampa (5)
Pokud je pøístroj zapnutý, svítí pracovní LED lampa (5) pro lepší
viditelnost a bezpeènou práci v tmavších pracovních oblastech. Pracovní lampa zhasne, jakmile se zapínaè/vypínaè pustí.
POZOR! LED třídy laseru 1!
Nedívejte se přímo do
světelného paprsku,
proto
že to může
vést k poškození zraku.
Před uvedením do provozu
Šrouby do døeva vložte volnì do pøedvrtaných šroubových otvorù pomocí vrtacích bitù. Strojové šrouby zašroubujte lehce do závitu. Akumulátorový vrtací šroubovák s vhodným bitem nebo nástrèným klíèem nasaïte pevnì na šroub.
5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 22
23
Zapnutí a vypnutí
POZOR! Nebezpečí překroucení
zašroubováním šroubů příliš hluboko. Pozorujte průběh zašroubování a příp. ho ukončete dříve a šroub utáhněte šroubovákem. Proveďte šroubové spoje na zkoušku!
Zapnutí:
Stisknìte zapínaè/vypínaè (6): Šroubování se spustí. Bìhem šroubování držte spínaè stisknutý.
Vypnutí:
Jakmile je šroub úplnì zašroubovaný nebo vyšroubovaný, pusťte zapínaè/vypínaè.
Volicí spínač šroubování/vrtání (obr. 5)
Pomocí volicího spínaèe šroubování/ vrtání (1) lze zvolit dva rùzné rozsahy otáèek.
Poloha pøepínaèe : 0–350 min
-1
šrouby zašroubovat a vyšroubovat
Poloha pøepínaèe : 0–1000 min
-1
pro šrouby a vrtání
Volba rozsahu otáèek se urèí podle daného materiálu a plánované èinnosti a je tøeba ho vyzkoušet vykonáním prací na zkušebním dílu.
POZOR! Přepnutí proveďte
pouze při zastaveném motoru.
9 – Způsob práce
Elektronická regulace otáček
Díky elektronické regulaci otáèek mùžete otáèky plynule pøizpùsobit danému pracovnímu postupu.
Mírný tlak na zapínaè/vypínaè (6) = nízké otáèky, pro uvolnìní pevnì usazených šroubù.
Úplné stisknutí zapínaèe/vypínaèe = maximálnì možné otáèky, pro vrtání.
POZOR! Zabraňte, aby došlo k zastavení motoru při vrtání nebo
šroubování při zatížení.
Chod doprava – doleva
Smìr otáèení urèíte pomocí posuvného pøepínaèe (3) nad zapínaè/vypínaè.
DODRŽUJTE! Směr otáčení měňte pouze při vypnutém
motoru!
Zašroubování šroubù: Posuòte pøepínaè do pol. R.
Vyšroubování šroubù: Posuòte pøepínaè do pol. L.
Bezpeènostní poloha: Poloha pøepínaèe uprostøed; v této poloze posuvného pøepínaèe se pøístroj nedá uvést do provozu, napø. pøi pracovních pøestávkách, výmìnì bitù nebo vrtákù.
Nastavení točivého momentu
Vrtací šroubovák disponuje 23-stupòovým nastavením krouticího momentu
(8), aby se zabránilo
5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 23
24
poškození hlav šroubů nebo vrtacích hlav. Otočením hlavy na akumulátorovém vrtacím šroubováku můžete nastavit příslušný stupeň, od 1 (šroubování s lehkým chodem) do max. (šroubování/vrtání s těžkým chodem ). Vždy zvolte krouticí moment, který je nejvhodnější pro příslušný druh práce.
90°-stupňová poloha (obr. 6) umožňuje pomocí vodováhy (2) integrované v tělese při svislém šroubování a vrtání přesné vyrovnání přístroje v pravém úhlu.
10 – Údržba a ochrana
životního prostředí
Čistěte plášť jen vlhkým hadříkem – nepoužívejte ředidla! Nakonec řádně osušte. Pro udržení kapacity doporučujeme každé dva měsíce akumulátor zcela vybít a opět nabít. Uchovávejte akumulátory jen zcela nabité, proto je občas dobíjejte. Místo uchování musí být suché a chráněné před mrazem, teplota okolí nesmí překročit 40 °C.
POZOR! Nepoužitelné elektrické
a akumulátorové přístoje nepatří do domácího odpadul! Je třeba je shromažďovat odděleně podle směrnice 2012/19/EU pro elektrické a elektronické staré přístroje a odevzdat sekci ekologické a odborné recyklace.
POZOR! U elektrických přístrojů
poháněných bateriemi nebo akumulátorem je nutno baterie nebo akumulátory vyjmout a likvidovat je odděleně podle platné vyhlášky o
bateriích. Baterie a akumulátory nikdy nedávejte do domácího odpadu!
Odevzdávejte prosím nepoužitelné elektrické nářadí v místní sběrně. Obalový materiál shromažďujte odděleně podle druhu a likvidujte podle místních předpisů. Podrobnosti získáte od Vaší místní správy.
11 – Pokyny pro servis
• Uchovávejte stroj, návod k obsluze a případně i příslušenství v originálním balení. Takto budete mít veškeré informace i součásti neustále po ruce.
•Přístroje Meister téměř nevyžadují údržbu, k čištění krytu postačí vlhký hadřík. Elektrické stroje nikdy neponořujte do vody. Další pokyny jsou uvedeny v návodu k obsluze.
•Přístroje Meister podléhají přísné kontrole jakosti. Pokud se by přesto vyskytla porucha funkce, zašlete přístroj na adresu naší servisní služby. Opravu provedeme obratem.
• Stručný popis poruchy zkracuje dobu hledání místa závady i opravy. Během záruční lhůty prosím přiložte k přístroji záruční list a doklad o nákupu.
• Pokud se nejedná o záruční opravu, budeme vám náklady na opravu účtovat.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Po
otevření přístroje zaniká nárok
na záruku!
DŮLEŽITÉ! Výslovně
upozorňujeme na to, že
podle zákona o ručení za produkty
5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 24
25
neručíme za škody vzniklé našimipřístroji, pokud byly způsobeny nesprávnou opravou nebo pokud při výměně některé části nebyly použity naše originální díly popř! námi schválené díly a oprava nebyla provedena firmou Meister Werkzeuge GmbH v zákaznickém servisu nebo autorizovaným odborníkem! Totéž platí i pro použité příslušenství.
• Přístroj bezpečně zabalte nebo použijte originálního obalu, aby se při přepravě nepoškodil.
• I po uplynutí záruční doby jsme vám rádi k dispozici a případné opravy přístrojů Meister provedeme za výhodné ceny.
5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 25
1 – Étendue des fournitures
• Perceuse à batterie
• 2 Accu
• Station de chargement
• Bloc secteur
• 1 Embout de tournevis
• Mallette à outils
• Mode d’emploi
• Certificat de garantie
2 – Informations techniques
Caractéristiques techniques
Moteur 18 V
–...
Règime n
0
I = 0–350 min
-1
II = 0–1000 min
-1
Capacité
- bois 15 mm
- acier 8 mm ø max. 8 mm
Mandrin à serrage rapide max. 10 mm Accu 18 V
–...
/1300 mAh
Dispositiv de charge Typ XR-DC240400B
Prim: 220-240V~/ 50/60 Hz/18 W Sek: 24 V
–...
/400 mA Temps de charge ca. 3–5 h
Sous réserve de modifications techniques.
Émissions sonores/Vibrations
L
PA
: 73 dB(A), LWA: 84 dB(A). Incertitude de mesure K: 3 dB(A) Vibrations de la main/du bras: Lors du perçage dans du métal a
h,D
: 1,64 m/s2,
Incertitude de mesure K: 1,5 m/s
2
Les vibrations des mains/bras sont inférieures à 2,5 m/s
2
, lorsque l'appareil
est utilisé comme visseuse sur accu.
Information sur les bruits/les vibrations
Valeurs mesurées déterminées selon EN 60745-2-2, EN 60745-2-1, EN 60745-1.
La valeur d’émission d’oscillations indiquée a été mesurée d’après un
Mode d’emploi & consignes de sécurité
Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil. À conserver avec l’appareil.
F
Page
1 – Étendue des fournitures 26 2 – Informations techniques 26 3 – Composants 27 4 – Usage conforme aux
fins prévues 27
5 – Consignes générales
de sécurité 28
6 – Consignes de sécurité
spécifiques à l’appareil 32
Page
7 – Chargement de l’accu 33 8 – Fonctionnement 34 9 – Mode de travail 35
10 – Maintenance et
protection de l’environnement 36
11 – Conseils de service 36
Sommaire
26
5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 26
Loading...
+ 60 hidden pages