Megger Limited, Archcliffe Road, Dover, Kent CT17 9EN. ENGLAND
T +44 (0)1304 502101 F +44 (0)1304 207342 www.megger.com
Megger Ltd behält sich das Recht vor, die Spezifikation seiner Produkte von Zeit zu Zeit ohne vorherige
Ankündigung zu ändern. Obwohl alle Anstrengungen unternommen wurden, um die Richtigkeit der
in vorliegendem Dokument enthaltenen Informationen sicherzustellen, übernimmt Megger Ltd. keine
Garantie dafür, dass es sich um eine vollständige und auf aktuellem Stand befindliche Beschreibung
handelt.
Patentinformationen zu diesem Gerät finden Sie auf der folgenden Website:
http://uk.megger.com/patents
ii www.megger.com
Dieses Handbuch ersetzt alle früheren Ausgaben dieses Handbuchs. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die aktuellste
Ausgabe dieses Dokuments verwenden. Zerstören Sie alle Kopien, die ein älteres Problem darstellen.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Megger Instruments Limited, dass die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen, von Megger
Instruments Limited hergestellten Funkanlagen der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Andere in dieser
Bedienungsanleitung beschriebene, von Megger Instruments Limited hergestellte Geräte erfüllen die Richtlinien 2014/30/
EU und 2014/35/EU soweit zutreffend. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung von Megger Instruments
finden Sie hier:
19.2 Entsorgung der Batterien/Akkus ................................................................................... 91
vi www.megger.com
www.megger.com vii
Sicherheit
1. Sicherheit
Die in diesem Dokument angegebenen Sicherheitsanweisungen sind Indikatoren für ein sicheres Vorgehen, sind aber
nicht als vollständig anzusehen. Des Weiteren ist es nicht vorgesehen, dass sie lokale Sicherheitsverfahren ersetzen,
die in der Region gelten, in der das Messgerät zum Einsatz kommt. Wenn dieses Messgerät auf eine Art und Weise
verwendet wird, die der Hersteller nicht vorgesehen hat, kann der vom Gerät bereitgestellte Schutz beeinträchtigt
werden.
1.1 Warnung, Vorsicht, Hinweis
Dieses Benutzerhandbuch folgt der international anerkannten Definition von Warnungs-, Vorsichts- und weiteren
Hinweisen. Diese Anweisungen sind jederzeit einzuhalten.
1.1.1 Warnungen
Mit dem Signalwort „Warnung“ wird der Leser vor gefährlichen Situationen gewarnt, in denen Verletzungsgefahr
besteht. Diese Signalwörter sind in roter Schrift dargestellt, damit sie gut erkennbar sind. Sie werden vor dem
Gegenstand platziert, auf das sie sich beziehen und werden an jeder erforderlichen Stelle wiederholt.
1.1.2 Vorsichtshinweise
Mit dem Signalwort „Vorsicht“ wird der Leser vor Situationen gewarnt, in denen Sachschäden entstehen können,
falls ein vorgeschriebenes Vorgehen nicht ordnungsgemäß befolgt wird. Sie sind in Fettschrift dargestellt. Sie werden
vor dem Gegenstand platziert, auf das sie sich beziehen und werden an jeder erforderlichen Stelle wiederholt.
1.1.3 Hinweise
Hinweise enthalten zusätzliche Informationen, die wichtig sind und dem Leser helfen. Sie werden nicht verwendet,
wenn ein Warn- oder Vorsichtshinweis zutrifft. „Hinweise“ sind nicht sicherheitsrelevant und können je nach Bedarf
sowohl vor als auch nach Text stehen, auf den Bezug genommen wird.
1.2 Sicherheitshinweise
Diese Sicherheitshinweise müssen aufmerksam gelesen und verstanden werden, bevor das Gerät verwendet wird.
Bitte zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Warnhinweis: Das Messgerät darf nur von entsprechend geschulten und befähigten Personen bedient
werden. Der vom Gerät gebotene Schutz kann beeinträchtigt werden, wenn es nicht so verwendet wird,
wie vom Hersteller angegeben.
Die regionalen Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften machen es erforderlich, dass die Nutzer dieser
Ausrüstung und deren Arbeitgeber eine gültige Risikobewertung aller elektrischen Arbeiten durchführen, um
mögliche Quellen elektrischer Gefahren und das Risiko von elektrischen Verletzungen, beispielsweise durch
versehentliche Kurzschlüsse, zu bestimmen. Wenn die Bewertung aufzeigt, dass das Risiko erheblich ist, müssen
abgesicherte Messleitungen verwendet werden.
Die Spannungsanzeige und die automatischen Entladungsfunktionen sind als zusätzliche Sicherheitsfunktionen
zu betrachten. Sie sind kein Ersatz für die normalen sicheren Arbeitspraktiken, die eingehalten werden MÜSSEN.
Der zu prüfende Stromkreis muss ausgeschaltet, spannungsfrei geschaltet, sicher isoliert und auf die
Spannungsfreiheit geprüft werden, bevor Prüfanschlüsse hergestellt werden, es sei denn, es wird eine
Spannungs- oder Phasendrehung gemessen.
Schaltkreisverbindungen, freiliegende leitende Komponenten und andere Metallteile einer zu prüfenden Anlage
oder eines Geräts dürfen während der Prüfung nicht berührt werden.
Bei der Messung induktiver Lasten ist es wichtig, dass die stromführenden Leitungen sicher am zu prüfenden
Objekt befestigt und erst dann entfernt werden, nachdem gespeicherte Ladungen am Ende der Prüfung
2 www.megger.com
Sicherheit
entladen wurden. Wenn diese Anweisungen nicht eingehalten werden, kann ein Lichtbogen entstehen, der für
das Gerät und den Bediener gefährden kann.
Die Voltmeter-Funktion kann nur verwendet werden, wenn das Prüfgerät aktiviert ist und ordnungsgemäß
arbeitet.
Nach einer Isolationswiderstandsprüfung muss das Gerät angeschlossen bleiben, bis der Stromkreis auf einen
sicheren Spannungswert entladen wurde.
Das Messgerät darf nicht verwendet werden, wenn irgendein Teil davon beschädigt ist oder der
Klemmenverschluss fehlt.
Alle Messleitungen, Sonden und Krokodilklemmen müssen intakt und sauber sein und die Isolation darf keine
Brüche oder Risse aufweisen. Überprüfen Sie die Integrität der Messleitungen vor der Verwendung. Mit diesen
Produkt dürfen nur von “Megger” zugelassene Messleitungen verwendet werden.
Die sichere Maximalgrenze eines Messanschlusses ist diejenige der am niedrigsten bemessenen Komponente im
Messstromkreis, die durch das Gerät, die Messleitungen und eventuelles Zubehör gebildet wird.
Halten Sie Ihre Hände immer hinter dem Fingerschutz von Sonden/Klemmen.
Ersatzsicherungen müssen vom richtigen Typ sein und über den korrekten Sicherungswert verfügen. Bei
Verwendung einer Sicherung mit inkorrektem Sicherungswert besteht Brandgefahr, und es kommt im Falle einer
Überlastung zu Schäden am Messgerät.
Beim Messen müssen alle Abdeckungen angebracht sein.
Dieses Produkt ist nicht eigensicher. Nicht in einer explosionsfähigen Atmosphäre einsetzen.
Stellen Sie sicher, dass jede(s) Batterie/Akku im Batteriefach vom gleichen Typ ist. Verwenden Sie niemals
wiederaufladbare und nicht aufladbare Batterien gemeinsam
1.2.1 Messleitungs-Sicherheitswarnung
Der zu prüfende Stromkreis muss ausgeschaltet, spannungslos, isoliert und auf Sicherheit geprüft werden, bevor
Anschlüsse zur Isolationsprüfung erfolgen dürfen. Stellen Sie sicher, dass der Stromkreis nicht wieder unter
Spannung gesetzt wird, während das Messgerät angeschlossen ist.
Prüfleitungen, einschließlich Krokodilklemmen, müssen intakt, sauber und trocken sein und die Isolation darf
keine Brüche oder Risse aufweisen. Der Messleitungs-Satz oder seine Komponenten dürfen nicht verwendet
werden, wenn ein Teil davon beschädigt ist.
Die sichere Maximalgrenze eines Messanschlusses ist diejenige der am niedrigsten bemessenen Komponente im
Messstromkreis, die durch das Gerät, die Messleitungen und eventuelles Zubehör gebildet wird.
Die Prüfspitze und der Schutzring des Thermoelements (CAT III 600 V) sind leitfähig. Bei der Verwendung der
Sonde in spannungsführenden Systemen ist darauf zu achten, dass keine Kurzschlüsse in benachbarten Leitern
auftreten.
1.3 Produktsicherheitskategorie – Messanschluss
Nur von Megger gelieferte Messleitungen, die speziell für dieses Messgerät konzipiert sind, bieten die volle Sicherheit.
1.3.1 Spannung
Die Bemessungsspannung für den Messanschluss ist die maximale Spannung von Außenleiter gegen Erde, bei der ein
sicherer Anschluss hergestellt werden kann.
1.3.2 CAT IV
Messkategorie IV: Gerät ist zwischen der Niederspannungsnetz-Versorgungsquelle und dem Energiezähler
angeschlossen.
1.3.3 CAT III
Messkategorie III: Gerät ist zwischen dem Energiezähler und den Steckdosen angeschlossen.
www.megger.com 3
Sicherheit
1.3.4 CAT II
Messkategorie II: Gerät ist zwischen den Steckdosen und den Anlagen des Anwenders angeschlossen.
Das Messgerät kann gefahrlos angeschlossen werden an Stromkreise bis zu den angegebenen.
1.4 Sicherheits-, Gefahren- und Warnsymbole am Gerät
In diesem Abschnitt werden die verschiedenen Sicherheits- und Gefahrensymbole am Außengehäuse des Geräts
erläutert.
SymbolBenennung
Warnhinweis: Hochspannung, Risiko eines elektrischen Schlags.
F
Vorsicht: Bitte sehen Sie in der Bedienungsanleitung nach.
G
Das Gerät entspricht den geltenden EU-Vorschriften.
c
Das Messgerät ist konform mit den aktuellen „C-Tick“-Anforderungen.
Entsorgen Sie das Gerät nicht im normalen Hausmüll.
Gerät vollständig durch doppelte Isolierung geschützt
t
Sicherung
f
CAT III
600 V
g
Messkategorie (CAT) 600 V AC Effektivwert (RMS) Maximum zwischen den Anschlüssen
sowie zwischen Anschluss und Erde
DC
d
G >1100 V
IP54IP-Schutzart
Nicht in Verteilersystemen mit Spannungen über 1.100 V verwenden
4 www.megger.com
i
Sicherheit
1.4.1 Warnsymbole
In diesem Abschnitt werden die Warnsymbole, die auf dem Display angezeigt werden können, detailliert beschrieben
SymbolWarnungBenennung
F
G
Warnhinweis
„Fremdspannung“
Warnhinweis „Interner
Fehler“
In der Bedienungsanleitung
nachlesen
Wenn eine Fremdspannung zwischen den Anschlüssen
anliegt und das Gerät auf Ein (On) geschaltet ist, blinkt die
Hochspannungswarnung, um anzuzeigen, dass das Prüfobjekt
unter Spannung steht und gefährlich sein könnte. In diesem Fall
wird die Prüfung deaktiviert.
Die Hochspannungs-Warnmeldung blinkt, wenn zwischen
den Spannungs- und den Stromanschlüssen mehr als 30 V
Spannungsdifferenz anliegen.
Diese Warnung wird nicht angezeigt, wenn alle Anschlüsse an
der gleichen Hochspannung angeschlossen sind.
Hinweis: Die Warnung funktioniert nicht, wenn das Gerät auf
Aus (Off) gestellt ist.
Schalten Sie bei einer internen Fehlermeldung das Gerät aus
und wieder ein. Wird der Fehler nicht beseitigt, kontaktieren
Sie Megger
Lesen Sie in der Bedienungsanleitung nach, wenn diese
Meldung angezeigt wird
www.megger.com 5
Einführung
2. Einführung
2.1 Product Description
Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Betriebs- und Funktionsdetails des Prüfers MTR105 von Megger für
rotierende Maschinen. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie den MTR105
verwenden. Der MTR105 ist so konzipiert, dass er eine Reihe von Prüfungen durchführen kann, die typisch für
rotierende Maschinen sind. Die Prüfungen umfassen
Isolationswiderstand,
Spannungsmessung,
Durchgang,
DLRO, digitales Mikroohmmeter, 4 Leitungen mit Kelvinklemmen mΩ,
Motordrehrichtungsprüfung,
Kapazität,
Induktivität
Temperatur.
Der MTR105 wird mit sechs Alkali-Mangan-Primärzellen der Größe AA betrieben. Als optionales Zubehör können
wiederaufladbare NiMH-Zellen der Größe AA mit einer externen Stromversorgung und Adapter verwendet werden,
um die Batterien/Akkus im Gerät aufzuladen. Es können auch Primärzellen (nicht-Lithium-Ionen-Zellen) verwendet
werden.
Zu Ihrer persönlichen Sicherheit und um dieses Gerät optimal zu nutzen, lesen Sie die folgenden
Sicherheitswarnhinweise und -anweisungen und vergewissern Sie sich, dass Sie diese verstanden haben, finden Sie in 1. Sicherheit auf Seite 2. Diese Bedienungsanleitung muss vor dem Betrieb des MTR105 sorgfältig gelesen
werden.
HINWEIS: Dieses Handbuch enthält Anweisungen für alle Varianten des MTR105. Einige Anlagen sind
möglicherweise nicht auf Ihrem Gerätemodell verfügbar.
Der MTR105 übernimmt die Prüffunktionen der bewährten Megger Prüfgeräte des Typs MIT400. Zusätzlich wartet
er mit folgenden Prüffunktionen auf: DLRO-Vierleitermessung, Induktivität und Kapazität, um ein vielseitiges
Motorprüfsystem zu bieten. Dies alles vereint der MTR105 in kompakter Form in einem robusten, tragbaren Gerät,
das es bis dato schlichtweg noch nicht gab.
Außerdem verfügt der MTR105 über eine Temperaturmess- und Temperaturkompensationsfunktion
(für Infrarotprüfungen) und eine Funktion zur Prüfung der Drehrichtung sowie der Phasendrehung der
Spannungsversorgung.
Die neuen Prüffunktionen gemeinsam machen den MTR105 zu einem praktisch nutzbaren, vielseitigen, tragbaren
Prüfinstrument für umlaufende Maschinen.
Der MTR105 verfügt zudem über ein umgossenes Gehäuse, das einen erhöhten Schutz, Robustheit und eine
Wetterfestigkeit mit Schutzgrad IP54 bietet.
Im Bild zu finden Sie in 1.1 Warnung, Vorsicht, Hinweis auf Seite 2 finden Sie weitere Informationen zum Layout
des MTR105.
Für die Sicherheit aller Benutzer und um den maximalen Nutzen aus diesem Gerät zu ziehen, gewährleisten Sie, dass
die Sicherheitsanweisungen, finden Sie in 1. Sicherheit auf Seite 2 angegeben, gelesen und verstanden wurden,
bevor der MTR105 verwendet wird.
Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Prüfungen und Anschlüsse haben keinen Anspruch auf
Vollständigkeit. Weitere Informationen zur Durchführung von Motorprüfungen finden Sie in der Broschüre
6 www.megger.com
Einführung
Leitfaden Motorprüfungen (veröffentlicht von Megger).
2.2 Anwendungen
Beim MTR105 handelt es sich um einen OFFLINE-Motortester, der für kleine bis mittelgroße rotierende Maschinen
eingesetzt werden kann, die in der Regel eine Leistung von bis zu 500 PS haben.
Zu den typischen Anwendungen gehören unter anderem:
Bei neu gefertigten Motoren – Fertigungsbegleitende Prüfungen.
Bei generalüberholten/reparierten Motoren – Prüfungen in der Reparaturwerkstatt.
Überwachung und Wartung von in Betrieb befindlichen Motoren (offline) – in der Werkstatt oder bei
Außeneinsätzen.
Wenn Zweifel an einer bestimmten Anwendung bestehen, lesen Sie im Handbuch Leitfaden zur Motorprüfung
nach.
2.3 Leistungsmerkmale
Schutzleiteranschluss – zur Vermeidung von Oberflächenableitstrom.
Abnehmbare Isolationswiderstandsmessleitungen mit austauschbaren Klammern und Messfühlern für
verschiedene Anwendungszwecke.
Speichert Prüfergebnisse für bis zu 100 Motoren, die auf einen USB-Stick heruntergeladen werden können.
Steuerung mittels Drehregler und vollgrafische Anzeige – einfach und benutzerfreundlich.
Abgedichtet gemäß IP54, schützt auch Akku- und Sicherungsfächer vor Feuchtigkeit und Staub.
Robustes Gehäuse: Ein Gummi über dem Formteil sorgt für eine ideale Kombination aus stoßdämpfendem
Außenschutz und exzellenter Griffigkeit in einem stark modifizierten ABS-Gehäuse. Dies führt zu einem nahezu
unzerstörbaren Gehäuse.
Wiederaufladbare Batterien/Akkus mit optional verwendbarem Netzladegerät
2.4 Website des Unternehmens
Gelegentlich kann auf der Website von Megger ein Informationsblatt veröffentlicht werden. Dies kann Informationen
über neues Zubehör, neue Nutzungsanweisungen oder ein Softwareupdate enthalten. Bitte überprüfen Sie von Zeit
zu Zeit, ob auf der Website von Megger etwas veröffentlicht wurde, was auf Ihre Megger-Geräte zutrifft.
www.megger.com
www.megger.com 7
Einführung
2.5 Benutzeroberfläche
2
1
3
6
4
5
7
8
9
Nr.BeschreibungNr.Beschreibung
1 Externe elektrische Anschlüsse6 Speichern (Save)
2 Display7 Prüfung
3 Schaltflächen (Multifunktionstasten)8 Informationen/Sperren/OK
4 Summersteuerung 9 Wahlschalter in Ausführung als
Drehschalter
5 Hintergrundbeleuchtung
8 www.megger.com
2.6 Anzeige und Bedienelemente
Einführung
7
12
3
4
6
5
Nr.BeschreibungNr.Beschreibung
1Status/Modus5Funktionen der Schaltflächen
2Batterie-/Akkustatus6Sekundär-/Funktionsfeld
3Primärfeld7Zeit
4Zustandssymbole
www.megger.com 9
Einführung
2.7 Drehmodusschalter
10
11
131412
9
8
17
6
5
4
3
2
Nr.BeschreibungNr.Beschreibung
Drehschalterpositionen
1 Einstellungen (grau)8 Aus (grau)
2 Datenverwaltung (blau)9Voltmeter, Drehstrom, Drehrichtung und
Frequenz (schwarz)
3 Temperatur (weiß)10 Isolationswiderstandsprüfung, 50 V (rot)
4 Induktivität, Kapazität und Widerstand
(grün)
11 Isolationswiderstandsprüfung, 250 V
(rot)
5Motordrehrichtung (hellgrau)12 Isolationswiderstandsprüfung, 500 V
1 Hinterer Befestigungspunkt für Riemen4Schieberegler in hinterer Stellung
2 Anschluss für Batterie/Akku-Ladegerät/
5USB-Anschluss
Schaltersonde
3 Schieberegler in vorderer Stellung6Vorn
5
Alle externen Anschlüsse befinden sich auf der Oberseite des MRT105. Es ist eine Schiebeabdeckung angebracht,
um zu verhindern, dass zeitgleich mit dem USB-Anschluss weitere Verbindungen hergestellt werden. Der Anschluss
über USB kann nur vorgenommen werden, wenn die Schiebeabdeckung vollständig an die Rückseite des Geräts
geschoben ist.
Für den Ladevorgang oder für den Anschluss an Messleitungen muss sich die Schiebeabdeckung in vorderer Stellung
befinden.
Der Anschluss an das Ladegerät ist so konzipiert, dass keine andere Leitung angeschlossen werden kann, während die
Batterie/der Akku im Gerät aufgeladen wird.
www.megger.com 11
Einrichtung des Prüfgeräts
3. Einrichtung des Prüfgeräts
Führen Sie vor jedem Einsatz des Geräts eine visuelle Kontrolle des Gehäuses sowie der Messleitungen und
Anschlüsse durch, um den einwandfreien Zustand ohne beschädigte oder gebrochene Isolierung sicherzustellen
3.1 Warnungen und Ausnahmebedingungen
Es gibt zwei Alarme, die den Standardprozess unterbrechen: Warnungen für externe Bedingungen und die
Ausnahmebedingung für interne Fehler. Die Alarmmeldung wird auf dem Display mit der Fehlermeldung überlagernd
angezeigt. Die folgenden Abbildungen zeigen Beispiele für die beiden Alarme:
Alarm bei gefährlichem externen Fehler Alarm bei internem Fehler.
c
3.2 Stromversorgung
3.2.1 Erste Verwendung
HINWEIS: Bevor der MTR105 eingeschaltet werden kann, muss der Batterietrennstreifen entfernt werden.
1. Nehmen Sie die Akkuabdeckung ab.
2. Ziehen Sie den Batterietrennstreifen von den Batteriezellen ab.
3. Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
Weitere Informationen zum Zugriff auf das Batteriefach, finden Sie in 15.4 Austausch von Batterien/Akkus und Sicherungen auf Seite 83.
Informationen zur erstmaligen Einrichtung von Datum und Uhrzeit, finden Sie in 14.2.3 Datum auf Seite 78 und
finden Sie in 14.2.7 Uhrzeit auf Seite 79.
HINWEIS: Wenn der MTR die Datums- und Uhrzeiteinstellung verlieren sollte (z. B. wenn die Batterien ausgetauscht
wurden und das Gerät länger als 3 Minuten nicht verwendet wurde), zeigt das Gerät beim Einschalten eine
Eingabeaufforderung an, dass Datum und Uhrzeit eingegeben werden sollen. Sie kann nach der ersten Einrichtung
jederzeit angezeigt werden.
12 www.megger.com
3.2.2 Ein- und Ausschalten des Geräts
1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Drehschalter von
der Position OFF wegdrehen
2. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Drehschalter auf
die Position OFF drehen.
HINWEIS: Der MTR105 schaltet sich bei Nichtgebrauch nach
einer vom Benutzer einstellbaren Zeit aus, finden Sie in 14. Einstellungen auf Seite 74.
Um das Gerät wieder einzuschalten, drehen Sie den
Modusschalter auf OFF, und wählen Sie dann einen Modus
aus, oder drücken Sie die TEST-Taste, um das Gerät wieder zu
aktivieren.
Einrichtung des Prüfgeräts
3.2.3 Energieoptionen
Vorsicht: Versuchen Sie nicht, Alkali- oder Lithium-Zellen aufzuladen. Dies stellt eine hohe Brandgefahr
dar.
Der MTR105 wird über interne Batterien betrieben,
Diese Batterien können verwendet werden:
6 x LR6 1,5 V Alkaline (AA)
6 x IEC HR6 1,2 V NiMH
6 x IEC FR6 1,5 V Lithium (LiFeS2)
Das Gerät wird über den DC-Adapter aufgeladen (nur NiMH-Batterien), der mit Spannungen zwischen 100 und 240
V AC arbeitet. Der Ladevorgang wird nur ausgeführt, wenn der Batterietyp auf „NiMH“ eingestellt ist.
Warnhinweis: Laden Sie NiMH-Zellen nur zwischen 0 °C und +40 °C Umgebungstemperatur.
Der Batterietyp wird im Einstellungsmenü ausgewählt, finden Sie in 14. Einstellungen auf Seite 74. Es lädt keine
Alkaline- oder LiFeS2-Batterien auf.
Zum Laden der Batterien im Prüfgerät muss das Netzladegerät an die Anschlüsse angeschlossen sein. Das Prüfen oder
der Zugriff auf das USB-Gerät ist während des Ladevorgangs nicht möglich.
Siehe auch finden Sie in 16. Technische Daten auf Seite 86
3.3 Sperrspannung
Vor der Prüfung führt die Messplatine eine kurze Vorprüfung der Spannung durch. Bei Überschreiten der
Sperrspannung wird ein Überlagerungsmenü mit der Ist-Spannung angezeigt. Die Überlagerung verschwindet, wenn
die Spannung unter den Schwellenwert für die Sperrspannung sinkt.
www.megger.com 13
Einrichtung des Prüfgeräts
Die Sperrspannung ist in allen Prüfmodi aktiv. Sie ist fest für eine Aktivierung bei 20 V codiert. Die einzige Ausnahme
sind die Isolationswiderstandsprüfungen, bei denen die Sperrspannung in den Einstellungen festgelegt werden kann
(20 V, 30 V, 50 V oder 75 V).
14 www.megger.com
Isolationswiderstandsprüfungen
4. Isolationswiderstandsprüfungen
Warnhinweis: Bei den Isolationswiderstandsprüfungen entstehen gefährliche Spannungen. Berühren
Sie die Messleitungen nicht, während die Prüfung durchgeführt wird (nachdem die TEST-Taste gedrückt
wurde). Während der Prüfungen blinkt das Warndreieck auf dem Display.
Isolationswiderstandsmessungen können mit den folgenden Einstellungen durchgeführt werden: 50 V, 250 V, 500 V,
1 kV und variable Spannung (variables Symbol). Alle sind rot gefärbt und befinden sich oben am Drehschalter.
Das Prüfverfahren ist für jede Spannungseinstellung identisch.
Die variable Spannung kann vom Benutzer ausgewählt werden, finden Sie in 14. Einstellungen auf Seite 74. Die
variable Spannungseinstellung ist zwischen 10 V und 999 V konfigurierbar.
4.1 Optionen bei der Isolationswiderstandsmessung
Symbol Beschreibung
IR: Isolationswiderstand.
PI: Der Polarisationsindex ist das Verhältnis zwischen den Isolationswiderstandswerten, die bei 1
Minute (t1) und 10 Minuten (t2) aufgezeichnet wurden.
DAR:Das dielektrische Absorptionsverhältnis (DAR) ist das Verhältnis zwischen den
Isolationswiderstandswerten, die in einem 15- oder 30-sekündigen (t1) und einem
60-sekündigen (t2) Zeitintervall aufgezeichnet werden, d. h. nach 30 Sekunden und nach 60
Sekunden. DAR = 15- oder 30-Sekunden-Wert (Standard)/60-Sekunden-Wert
T(s): Zeit IR = wählbar von 1 Minute bis 10 Minuten, in Schritten von 1 Minute.
3P 3 Phasen. Zur Prüfung des Isolationswiderstands von Phase zu Phase.
F Dieses Warndreieck blinkt, wenn während der Isolationswiderstandsprüfung eine Spannung
ausgegeben wird.
4.2 Zwei Anschlüsse und Schutz
Der MTR105 hat einen Schutzanschluss. Der Schutzanschluss wird genutzt, um Leckströme zur Verringerung von
Fehlern vom Spannungskreis wegzuleiten.
Die Schutzklemme wird nur für die Isolationsprüfung und als zusätzlicher Anschluss bei der 3-Phasen-Prüfung
verwendet. Die Leitung ist blau.
Die Schutzleitung (G) ist optional. Wenn sie verwendet wird, muss sie an Schutzleiter, Abschirmung,
stahldrahtbewehrten Leiter oder vom Benutzer hinzugefügten leitfähigen Draht oder Umhüllung, wie etwa Folie,
angeschlossen werden.
Weitere Informationen finden Sie in der Anleitung zur Motorprüfung von Megger
www.megger.com 15
Isolationswiderstandsprüfungen
4.3 Automatische Entladung
Nach jeder Isolationsprüfung beginnt die Entladeschleife beim Loslassen der TEST-Taste, den Prüfling zu entladen.
Die automatische Entladeschleife entlädt den Prüfling und entfernt alle gefährlichen Spannungen, die durch die
Isolationsprüfung verursacht werden.
Während der automatischen Entladung blinkt das Blitzsymbol, und die fallende Spannung wird links im Sekundärfeld
angezeigt.
Nach Beendigung der automatischen Entladeschleife wird das Sekundärergebnis wieder im Sekundärfeld angezeigt,
und der Summer ertönt eine Sekunde lang.
4.4 Isolationswiderstandsprüfung (IR)
1. Schließen Sie die Messleitungen an den MTR105 an.
1.1. Drücken Sie die Info-Taste (), um das Diagramm zum
Messleitungs-Satz anzuzeigen.
HINWEIS: Wenn das Diagramm angezeigt wird, kann keine
Prüfung durchgeführt werden. Drücken Sie die Info-Taste (),
um zum Prüfungsbildschirm zurückzukehren.
Diese Prüfung kann auch nur mit der roten und der schwarzen
Leitung durchgeführt werden
2. Verbinden Sie die Prüfspitzen mit dem Prüfling.
HINWEIS: Der Anschluss dient nur der Veranschaulichung.
Bei der Durchführung von Phase-zu-Phase-Messungen muss die
Stern- oder Dreieckschaltung getrennt werden.
3. Wählen Sie die erforderliche Isolationsprüfspannung
4. Auf dem Display wird die ausgewählte Spannung angezeigt,
in diesem Fall 500 V.
16 www.megger.com
5. Drücken Sie die Softkeys 2 und 3, um das Karussell nach
links oder rechts durch die Untermodi zu bewegen. IR ist die
Standardeinstellung. Blättern Sie zu 3P, PI, T(s) DAR.
HINWEIS: Der vollständige Titeltext des Untermodus wird einige
Sekunden lang im Sekundärfeld angezeigt.
6. Drücken Sie bei Bedarf den Softkey 1, um die
Temperaturkompensation ein- oder auszuschalten.
HINWEIS: Diese Option ist nur im IR-Prüfmodus verfügbar.
Informationen zum Einstellen der Temperaturkompensation,
finden Sie in 4.4.2 Temperaturkompensation auf Seite 20
Isolationswiderstandsprüfungen
7. Falls erforderlich, schalten Sie den Summer durch Drücken
der Summertaste nach Bedarf ein, aus oder auf „Visuell“.
Siehe Abschnitt 4.4.1 „Summereinstellungen“ auf Seite 22.
HINWEIS: Diese Option ist nur im IR-Prüfmodus verfügbar.
Informationen zum Einstellen der Isolationsschwelle finden Sie
in 14. Einstellungen auf Seite 74
www.megger.com 17
Isolationswiderstandsprüfungen
8. Starten Sie die Prüfung, indem Sie die TEST-Taste gedrückt
halten. Der Summer ertönt bei Beginn der Prüfung.
8.1. Um die Prüfspannung zu halten, drücken Sie die LOCK-
Taste, während die TEST-Taste gedrückt gehalten wird.
Sobald das Verriegelungssymbol angezeigt wird und
der Summer ertönt, kann die TEST-Taste losgelassen
werden. Diese Prüfung wird fortgesetzt, bis die TESTTaste oder die LOCK-Taste gedrückt wird, um die
Prüfung anzuhalten. Informationen zur Aktivierung
finden Sie in 14.1.3 Sperre auf Seite 75
HINWEIS: Beim Starten der Prüfung wird das Feld mit den
Softkey-Funktionen ausgeblendet, und das Sekundärfeld und
das Funktionsfeld werden unten auf dem Bildschirm angezeigt.
Die Sekundärfelder sind durch Initialen zum Untermodus
getrennt.
9. Während der Prüfungen gilt:
Die Prüfungsergebnisse im Primärfeld geben den IR-Wert
an.
Die Zustandssymbole werden in der rechten unteren Ecke
des Primärfelds angezeigt.
Das Sekundärfeld zeigt die aktuelle Spannung und den
Strom an.
10. Die Prüfung kann jederzeit durch erneutes Drücken oder
Loslassen der TEST-Taste gestoppt werden.
11. Nach Abschluss der Prüfung gilt:
Im Primärfeld werden die Prüfungsergebnisse angezeigt.
Das Sekundärfeld zeigt die tatsächliche Ausgangsspannung
und den gemessenen Strom an.
12. Drücken Sie zum Speichern des Prüfungsergebnisses die
SAVE-Taste. Sie werden in einer Meldung darüber informiert,
welche Daten gespeichert wurden und unter welcher AssetID sie gespeichert wurden.
13. Um die Prüfung neu zu starten, drücken Sie erneut die TESTTaste.
HINWEIS: Informationen zum Einrichten der Asset-ID finden Sie
in 14. Einstellungen auf Seite 74
4.4.1 Summereinstellungen
18 www.megger.com
Isolationswiderstandsprüfungen
Stellen Sie den Summer auf die bevorzugte Option ein, bevor Sie eine Prüfung starten.
Der Summerstatus wird unten rechts im Primärfeld angezeigt.
Die Summerschwelle wird direkt über der Statusanzeige
angezeigt.
Der Summer hat 3 Optionen und wird durch Drücken der
Festtaste eingestellt
Die Optionen sind „Aus“ (Standard), „Ein“ und „Optisch“. Drücken Sie kurz die Summertaste, bis die gewünschte
Funktion erreicht ist.
Visuelle AnzeigeBeschreibung
Summer aus.
Keine Anzeige.
Summer ein
Der Summer gibt sowohl eine akustische als auch
eine visuelle Anzeige auf dem Bildschirm aus..
Summer optisch
Der Summer gibt nur eine visuelle Anzeige auf dem
Bildschirm aus.
Wenn bei der Durchführung einer IR-Prüfung der Schwellenwert überschritten wird, schaltet der Summer ein, und der
Hintergrund blinkt. Ein Durchlassbereich wird in der analogen Skala angezeigt und grün hervorgehoben.
www.megger.com 19
Isolationswiderstandsprüfungen
4.4.2 Temperaturkompensation
HINWEIS: Die Temperaturkompensation ist nur im IR-Untermodus verfügbar. Die Temperaturkompensation ist
standardmäßig ausgeschaltet.
Bevor eine Isolationswiderstandsprüfung mit aktivierter
Temperaturkompensation durchgeführt werden kann, muss die
Temperatur des zu prüfenden Geräts ermittelt werden.
Informationen zu diesem Verfahren finden Sie in 14.1.4 Temperaturkompensation auf Seite 76
Wenn keine Temperaturmessung vorgenommen wurde, wird
links vom Sekundärfeld „-- °C“ angezeigt.
Wenn eine Prüfung versucht wird, zeigt das Gerät die fehlende
Temperatur an
Wenn die Temperatur mehr als 30 Minuten alt ist, wird
im Sekundärfeld über dem Temperaturmesswert ein roter
Zeitstempel angezeigt.
4.5 Drehstrom (3P)
1. Schließen Sie die Messleitungen an den MTR105 an.
1.1. Drücken Sie die Info-Taste () , um das Diagramm
zum Messleitungs-Satz anzuzeigen.
HINWEIS: Wenn das Diagramm angezeigt wird, kann keine
Prüfung durchgeführt werden. Drücken Sie die Info-Taste () ,
um zum Prüfungsbildschirm zurückzukehren
2. Verbinden Sie die Prüfspitzen mit dem Prüfling.
HINWEIS: Der Anschluss dient nur der Veranschaulichung.
Bei der Durchführung von Phase-zu-Phase-Messungen muss die
Stern- oder Dreieckkonfiguration getrennt werden.
20 www.megger.com
3. Wählen Sie die erforderliche Spannung für die
Isolationswiderstands-Messung aus.
4. Auf dem Display wird die ausgewählte Spannung angezeigt,
in diesem Fall 500 V.
Isolationswiderstandsprüfungen
5. Drücken Sie die Softkeys 2 und 3, um das Karussell nach
links oder rechts durch die Untermodi auf 3P (3-phasig) zu
bewegen.
HINWEIS: Der vollständige Titeltext des Untermodus wird einige
Sekunden lang im Sekundärfeld angezeigt.
6. Drücken Sie die TEST-Taste, um mit der Prüfung zu beginnen.
Auf dem Bildschirm blinkt ein Warndreieck.
HINWEIS: Die Prüfung kann jederzeit durch Drücken der TESTTaste gestoppt werden.
7. Während der Prüfungen gilt:
Im Primärfeld werden die Prüfungsergebnisse sowie die
aktiven und abgeschlossenen Phase-zu-Phase-Prüfungen
in der Drei-Phasen-Sequenz angezeigt.
Das Sekundärfeld zeigt die tatsächliche
Ausgangsspannung und den gemessenen Strom an.
www.megger.com 21
Isolationswiderstandsprüfungen
8. Nach Abschluss der Prüfung gilt:
Im Primärfeld werden die Prüfungsergebnisse sowie die
tatsächliche Ausgangsspannung und der gemessene
Strom angezeigt
9. Das Ergebnis kann durch Drücken der SAVE-Taste gespeichert
werden. Sie werden in einer Meldung darüber informiert,
welche Daten gespeichert wurden und unter welcher AssetID sie gespeichert wurden.
HINWEIS: Wenn die Prüfung vor dem Abschluss angehalten
wurde, kann sie nicht gespeichert werden.
10. Um die Prüfung neu zu starten, drücken Sie erneut die TESTTaste.
4.6 Polarisationsindex (PI)
1. Schließen Sie die Messleitungen an den MTR105 an.
1.1. Drücken Sie die Info-Taste () , um das Diagramm
zum Messleitungs-Satz anzuzeigen.
HINWEIS: Wenn das Diagramm angezeigt wird, kann keine
Prüfung durchgeführt werden. Drücken Sie die Info-Taste () ,
um zum Prüfungsbildschirm zurückzukehren
2. Verbinden Sie die Prüfspitzen mit dem Prüfling.
HINWEIS: Der Anschluss dient nur der Veranschaulichung.
Bei der Durchführung von Phase-zu-Phase-Messungen muss die
Stern- oder Dreieckkonfiguration getrennt werden.
22 www.megger.com
3. Wählen Sie die erforderliche Spannung für die
Isolationswiderstands-Messung aus.
4. Auf dem Display wird die ausgewählte Spannung angezeigt,
in diesem Fall 500 V.
Isolationswiderstandsprüfungen
5. Drücken Sie die Softkeys 2 und 3, um das Karussell
nach links oder rechts durch die Untermodi auf PI
(Polarisationsindex) zu bewegen.
HINWEIS: Der vollständige Titeltext des Untermodus wird einige
Sekunden lang im Sekundärfeld angezeigt.
6. Drücken Sie die TEST-Taste, um mit der Prüfung zu beginnen.
Die Prüfung wird gestartet, und die Uhr wird unten links auf dem
Hauptbildschirm angezeigt. Die Prüfung wird 10 Minuten lang
fortgesetzt. Die Uhr zählt die Zeit herunter. Nach 1 Minute wird
ein Zwischenergebnis angezeigt.
Auf dem Bildschirm blinkt ein Warndreieck.
HINWEIS: Die Prüfung kann jederzeit durch Drücken der TESTTaste gestoppt werden.
7. Während der Prüfungen gilt:
Im Primärfeld werden die Prüfungsergebnisse angezeigt.
Das Sekundärfeld zeigt die tatsächliche
Ausgangsspannung und den gemessenen Strom an
www.megger.com 23
Isolationswiderstandsprüfungen
8. Nach Abschluss der Prüfung gilt:
Im Primärfeld werden die Prüfungsergebnisse angezeigt
9. Das Ergebnis kann durch Drücken der SAVE-Taste gespeichert
werden. Sie werden in einer Meldung darüber informiert,
welche Daten gespeichert wurden und unter welcher AssetID sie gespeichert wurden.
HINWEIS: Wenn die Prüfung vor dem Abschluss angehalten
wurde, kann sie nicht gespeichert werden.
10. Um die Prüfung neu zu starten, drücken Sie erneut die TESTTaste.
4.7 Zeitgesteuerte Prüfung (T(s))
1. Schließen Sie die Messleitungen an den MTR105 an.
1.1. Drücken Sie die Info-Taste () , um das Diagramm
zum Messleitungs-Satz anzuzeigen.
HINWEIS: Wenn das Diagramm angezeigt wird, kann keine
Prüfung durchgeführt werden. Drücken Sie die Info-Taste () ,
um zum Prüfungsbildschirm zurückzukehren
2. Verbinden Sie die Prüfspitzen mit dem Prüfling.
HINWEIS: Der Anschluss dient nur der Veranschaulichung.
Bei der Durchführung von Phase-zu-Phase-Messungen muss die
Stern- oder Dreieckkonfiguration getrennt werden.
24 www.megger.com
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.