Megger 1003-353 Operating Manual

TraceXpert
TDR logging and reporting database user guide
Mode d’emploi de la base de données des rapports et des enregistrements TDR Benutzerhandbuch für die TDR-Protokollierung und die Berichtsdatenbank Guida dell’utente: accesso TDR e database di reporting Guía del usuario para conectarse a TDR y base de datos de informes Gebruikershandleiding voor de TDR-logboeken en rapportagedatabase Användarhandbok för TDR-inloggning och -rapportering av databas
Introduction - Introduction - Einführung - Introduzione - Introducción - Inleiding - Introduktion 4
System Requirements - Configuration requise - Systemanforderungen - Requisiti di sistema - Requisitos del sistema Systeemvereisten - Systemkrav 8
Installation - Installation - Installation - Installazione - Instalación - Installatie - Installation 9
Features - Caractéristiques - Features - Caratteristiche - Características - Functies - Funktoner 12
Options - Options - Optionen - Opzioni - Opciones - Opties - Alternativ 13
Change the unit of measure - Modifier l’unité de mesure - Ändern Sie die Maßeinheit - Modifica l’unità di misura Cambiar la unidad de medida - Wijzig de maateenheid - Ändra måttenheten 13
Select Report print settings - Signaler les paramètres d’impression - Melden Druckeinstellungen Riporta le impostazioni di stampa - Informe ajustes de impresión - Meld afdrukinstellingen Rapportera utskriftsinställningar 14
Change current language - Modifier la langue actuelle - Ändern der aktuell gewählten Sprache Modificare la lingua attuale - Cambiar idioma actual - Huidige taal wijzigen - Ändra aktuellt språk 19
Create a new database - Créer une nouvelle base de données - Erstellen einer neuen Datenbank Creare un nuovo database - Crear una base de datos nueva - Een nieuwe database maken - Skapa en ny databas 20
Create a new project - Créer un nouveau projet - Erstellen eines neuen Projekts - Creare un nuovo progetto Crear un proyecto nuevo - Een nieuw project maken - Skapa ett nytt projekt 21
Download - Télécharger - Download - Scarica - Descargar - Download - Ladda ned 22
Upload - Télécharger en amont - Upload - Carica - Cargar - Upload - Överföra 28
Analysis - Analyse - Analyse - Analisi - Análisis - Analyse - Analys 33
Trace analysis - Analyse des traces - Fehlersuchspur-Analyse - Analisi traccia - Análisis de trazas Trace-analyse - Spåranalys 33
Adjust cursor position - Ajuster la position du curseur - Einstellen der Cursorposition Regolare la posizione del cursore - Ajustar la posición del cursor - Cursorpositie afstellen - Justera markörens position 35
Y axis zoom - Zoom sur l’axe Y - Vergrößerung der Y-Achse - Zoom asse Y - Zoom eje Y - Y-as zoomen Y-axelzoomning 36
Velocity factor adjustment - Réglage du facteur de vitesse - Einstellen des Geschwindigkeitsfaktors Regolazione del coefficiente di velocità - Ajuste del factor de velocidad - Afstelling snelheidsfactor Justering av hastighetsfaktor 37
Zero offset - Décalage du zero - Null-Versatz - Offset zero - Compensación del cero - Nul-offset - Noll offset 38
Dual mode - Mode double - Dualmodus - Modalità doppia - Modo dual - Dual-modus - Dubbelläge 40
Trace Management - Gestion des traces - Fehlersuchspur-Management - Gestione traccia - Gestión de trazas - Tracebeheer Spårhantering 43
Trace functions - Fonctions des traces - Fehlersuchspur-Funktionen - Funzioni Traccia - Funciones de las trazas Trace-functies - Spårfunktioner 43
Edit trace details - Editer les détails des traces - Bearbeiten der Fehlersuchspur-Details - Modifica dettagli traccia Editar detalles de trazas - Trace-details bewerken - Redigera spåruppgifter 44
Delete a trace - Supprimer une trace - Löschen einer Fehlersuchspur - Eliminare una traccia - Borrar una traza Een trace verwijderen - Ta bort ett spår 44
Rename a trace - Renommer une trace - Umbenennen einer Fehlersuchspur - Rinominare una traccia Renombrar una traza - Een trace hernoemen - Byta namn på ett spår 45
Copy a trace - Copier une trace - Kopieren einer Fehlersuchspur - Copiare una traccia - Copiar una traza Een trace kopiëren - Kopiera ett spår 45
www.megger.com
2
Reporting - Rapports - Berichterstellung - Reporting - Informar - Rapporteren - Rapportera 46
Create single page report on selected traces - Créer une page unique rapport de trace Erstellen einzelne Seite trace Bericht - Creare un’unica relazione traccia pagina - Crear informe único rastro página Maak een pagina verslag op geselecteerde sporen - Skapa ensidesrapport på valda spår 46
Create multiple page trace reports - Créer plusieurs rapports de traces à plusieurs pages Erstellen von mehrseitigen Fehlersuchspur-Berichten - Creare report traccia su più pagine Crear informes de trazas en páginas multiples - Trace-rapporten met meerdere pagina’s maken Skapa spårrapporter på flera sidor 47
Create a custom selection report - Créer un rapport de sélection personnalisée Erstellen eines kundenspezifischen Berichts - Creare un report selezione personalizzato Crear un informe de selección personalizado - Een aangepast selectierapport maken Skapa en anpassad urvalsrapport 49
Print report - Imprimer un rapport - Drucken des Berichts - Stampa report - Imprimir informe - Rapport afdrukken Skriva ut rapport 51
Save report to file - Enregistrer un rapport dans un fichier - Speichern eines Berichts auf eine Datei Salva il report su file - Guarde el informe en un archivo - Rapport naar bestand opslaan - Spara rapport till fil 51
Project Management - Gestion de projet - Projektmanagement - Gestione progetto - Gestión de proyectos - Projectbeheer Projekthantering 53
Import/Export project - Importer/Exporter un projet - Importieren/Exportieren eines Projekts Importa/Esporta progetto - Importar/exportar proyecto - Import/Export project - Importera/exportera projekt 53
Export project - Exporter un projet - Exportieren eines Projekts - Esporta progetto - Exportar proyecto Project exporteren - Exportera projekt 53
Import project - Importer un projet - Importieren eines Projekts - Importa progetto - Importar proyecto Project importeren - Importera projekt 56
Merge 2 projects - Fusionner 2 projets - Zusammenführen zweier Projekte - Fondi 2 progetti - Reagrupar 2 proyectos 2 projecten samenvoegen - Sammanfoga två projekt 57
Delete a project - Supprimer un projet - Löschen eines Projekts - Eliminare un progetto - Eliminar un proyecto Een project verwijderen - Ta bort ett projekt 60
Rename project - Renommer un projet - Umbenennen eines Projekts - Rinomina progetto - Renombrar proyecto Een project hernoemen - Byta namn på projekt 62
Import/Export - Importer/Exporter - Importieren/Exportieren - Importa/Esporta - Importar/Exportar - Import/Export Import/Export 64
Export trace data to CSV - Exporter des données de traces vers le fichier CSV Exportieren von Fehlersuchspur-Daten auf CSV - Esporta i dati traccia su CSV - Exportar datos de trazas a CSV Trace-gegevens naar CSV exporteren - Exportera spårdata till CSV 64
Import trace data from CSV - Importer des données de traces depuis un fichier CSV - Importieren von Fehlersuchspur-Daten von CSV Importare i dati traccia da CSV - Importar los datos de trazas desde CSV Trace-gegevens van CSV importeren - Importera spårdata från CSV 67
Toolbar - Barre d’outils - Toolbar - Barra degli strumenti - Barra de herramientas - Werkbalk - Verktyg 70
Personalised charts - Tableaux personnalisés - Personalisierte Diagramme - Grafici personalizzati Gráficos personalizados - Verpersoonlijkte grafieken - Personliga diagram 70
Copy to clipboard - Copier dans le presse-papier - Kopieren in die Zwischenablage - Copia negli appunti Copiar a portapapeles - Naar klembord kopiëren - Kopiera till urklipp 71
Print - Imprimer - Drucken - Stampa - Imprimir - Afdrukken - Skriva ut 71 Pallet selection - Sélection de la palette - Palettenwahl - Selezione Pallet - Selección del palé - Selectie kleurenpalet
Pallval 72
Data editor - Éditeur de données - Daten-Editor - Editor dati - Editor de datos - Gegevens-editor - Dataredigerare 72
Legend box - Fenêtre de legend - Legendenfeld - Box legenda - Cuadro de leyenda - Legendavak - Förklaringsruta 73
Zoom - Zoom - Zoom - Zoom - Zoom - Zoomen - Zooma 73
www.megger.com
3
Introduction
TraceXpert is a fully featured PC software application for the Windows operating system, which is used to download results from compatible instruments, store and manipulate these results, manage customer details, print out reports and upload data back to the TDR.
The software has a large number of features which allow enhanced flexibility for the manipulation of test result data. The programme core allows the setting up of any number of databases, each with its own set of projects. This enables each customer’s details to be stored and test results specific to that customer or department to be kept separate from other customer data.
The ability to choose trace results from any project within the database allows the user to analyse results from any number of tests. This is most useful for historical analysis, as a trace result stored from history can be compared to newer traces for the same cable. These traces can then be analysed further to detect small differences that could be an indication of a developing fault.
Importing traces from other TDRs is also possible as TraceXpert uses standard CSV files for both import and export. Exported data can be merged into the customer’s own custom reports for instance. The only restriction here is that of field layout. There is no field mapping function, so any imported CSV file has to meet the field layout compatible with TraceXpert.
Reporting is extremely easy with TraceXpert, with the ability to print anything from a single trace report or element, through selecting traces from different projects, all the way up to a full report for all traces in a project or database.
Introduction – Introduction – Einführung – Introduzione - Introducción – Inleiding - Introduktion
Introduction
TraceXpert est une application de PC haut de gamme pour le système d’exploitation Windows, qui sert à télécharger les résultats des appareils compatibles, stocker et manipuler ces résultats, gérer les coordonnées du client, imprimer des rapports et télécharger des données vers le TDR.
Ce logiciel dispose d’un grand nombre de fonctionnalités permettant une manipulation plus souple des données de résultats de tests.
La base du programme permet de mettre en place un certain nombre de bases de données, chacune avec son propre ensemble de projets. Cela permet de stocker les informations de chaque client et de conserver les résultats des tests spécifiques à ce client ou à un département séparément des autres informations de clients.
La possibilité de choisir les résultats des traces des projets dans la base de données, l’utilisateur peut analyser les résultats à partir d’un certain nombre de tests. Ceci est très utile pour l’analyse historique, car la trace enregistrée à partir de l’historique peut être comparée à de nouvelles traces pour le même câble. Ces traces peuvent ensuite être analysées plus en détails afin de détecter de petites différences qui pourraient indiquer une erreur de développement.
L’importation de traces provenant d’autres TDR est également possible car TraceXpert utilise des fichiers CSV standard pour l’importation et l’exportation. Les données exportées peuvent être fusionnées avec les rapports personnalisés du client par exemple. La seule restriction ici est la disposition des champs. Il n’y a aucune fonction de mappage des champs, ainsi les fichiers CSV importés doivent correspondre à la disposition des champs compatible avec TraceXpert.
La création de rapports est extrêmement simple avec TraceXpert, grâce à la possibilité d’imprimer à partir d’un rapport de traces ou d’un élément, en sélectionnant les traces de différents projets, ou même un rapport complet de toutes les traces d’un projet ou d’une base de données.
www.megger.com
4
8
Einführung
TraceXpert ist eine komplette PC-Softwareanwendung für das Windows-Betriebssystem und wird verwendet, um die Ergebnisse von kompatiblen Instrumenten zu downloaden, zu speichern und zu manipulieren und um Kundeninformationen zu verwalten, Berichte auszudrucken und die Daten erneut zum TDR hochzuladen. Die Software enthält eine große Anzahl von Features, die dem Benutzer erhöhte Flexibilität für die Manipulation der Testergebnisdaten bieten.
Das Programmkern ermöglicht die Einrichtung einer beliebigen Anzahl von Datenbanken, jeweils mit einem eigenen Satz von Projekten. Dadurch können die Informationen der Kunden gespeichert und die Testergebnisse für die jeweiligen Kunden bzw. die Abteilung getrennt von den Daten anderer Kunden aufbewahrt werden.
Durch die Möglichkeit, die Ergebnisse der Fehlersuche von jedem Projekt in der Datenbank auszuwählen, kann der Benutzer die Ergebnisse einer beliebigen Anzahl von Tests analysieren. Dies ist besonders hilfreich für die Verlaufsanalyse, da ein im Verlauf gespeichertes Ergebnis, mit einer Fehlersuche mit neueren Ergebnissen für dasselbe Kabel verglichen werden kann. Diese Fehlersuchspuren können dann weiter analysiert werden, um kleine Unterschiede zu erkennen, die auf einen sich entwickelnden Fehler hinweisen könnten.
Es ist auch möglich, Fehlersuchspuren von anderen TDRs zu importieren, da TraceXpert sowohl für den Import als auch für den Export Standard CSV-Dateien verwendet. Die exportierten Daten können beispielsweise in die eigenen Berichte des Kunden eingefügt werden. Die einzige Beschränkung ist, dass es sich dabei um ein Feldlayout handelt. Es gibt keine Feldzuordnungsfunktion, sodass jede importierte CSV-Datei mit dem Feldlayout von TraceXpert kompatibel sein muss.
Die Berichterstellung mit TraceXpert ist sehr einfach. Es besteht die Möglichkeit alles auszudrucken, von einem einzigen Fehlersuchbericht oder –Element, über die Auswahl von Fehlersuchspuren verschiedener Projekte, bis hin zu einem vollständigen Bericht für alle Fehlersuchspuren in einem Projekt oder einer Datenbank.
Introduzione
TraceXpert è un’applicazione software per PC dotata di ogni funzione, che viene usata per scaricare i risultati da strumenti compatibili, archiviare e manipolare questi risultati, gestire i dettagli cliente, stampare report e ricaricare i dati nel TDR.
Il software dispone di molteplici funzioni che consentono una maggiore flessibilità per la manipolazione dei dati relativi ai risultati dei test.
Introduction – Introduction – Einführung – Introduzione - Introducción – Inleiding - Introduktion
Il core del programma consente di configurare tutti i database necessari, ciascuno col proprio set di progetti personalizzato. In questo modo sarà possibile salvare i dettagli di ogni cliente e i risultati dei test specifici di quel determinato cliente o dipartimento di modo che vengano conservati separati dai dati di altri clienti.
Grazie alla possibilità di scegliere i risultati traccia da qualsiasi progetto del database, il cliente può analizzare i risultati dei test che desidera. Si tratta di una funzione particolarmente utile per le analisi storiche, dato che i risultati analisi archiviati e recuperati dalla cronologia possono essere confrontati con nuove analisi per lo stesso cavo. Queste tracce possono poi essere ulteriormente analizzate al fine di rilevare piccole differenze che potrebbero essere indicatrici del fatto che c’è un guasto in fase di sviluppo.
Sarà inoltre possibile importare tracce da altri TDR, dato che TraceXpert si serve di file CSV standard sia per le operazioni di importazione che per quelle di esportazione. I dati esportati potranno poi ad esempio essere fusi in quelli personalizzati del cliente. L’unica limitazione è quella del layout del campo. Non c’è una funzione di mappatura del campo, e quindi qualsiasi file CSV importato deve essere compatibile, a livello di layout del campo, con TraceXpert.
L’operazione di reporting è estremamente facile con TraceXpert, dato che è possibile stampare qualsiasi docu­mento, da un singolo report o elemento traccia, fino alla selezione di tracce da vari progetti, fino a giungere a un report completo di tutte le tracce contenute all’interno di un progetto o di un database.
www.megger.com
5
8
Introducción
TraceXpert es un software completo para PCs con sistema operativo Windows que se usa para descargar resultados de instrumentos compatibles, almacenarlos y manipularlos, gestionar detalles de clientes, imprimir informes y volver a cargar datos al TDR.
Este software dispone de un gran número de características que permiten una flexibilidad mejorada para la manipulación de los resultados de los tests.
El núcleo del programa permite la configuración de infinidad de bases de datos, cada una con su propio conjunto de proyectos. Esto permite que los detalles de cada cliente sean almacenados y que los resultados de los tests específicos de ese cliente o departamento se puedan mantener separados de los datos de otros clientes.
La habilidad para escoger resultados de seguimiento de cualquier proyecto dentro de la base de datos permite al usuario analizar los resultados sin importar el número de tests. Esto es especialmente útil para los análisis históricos, ya que los resultados de seguimiento almacenados desde el historial pueden compararse con nuevas trazas para el mismo cable. Estas trazas pueden analizarse en mayor profundidad para detectar pequeñas diferencias que puedan indicar un fallo en el desarrollo.
También se pueden importar trazas de otros TDR, gracias a que TraceXpert usa archivos CSV estándar tanto para la importación como para la exportación. Los datos exportados pueden reagruparse, por ejemplo, en los informes personalizados del cliente. La única restricción que existe es la que impone el diseño del campo. Al no existir una función de mapeo del campo todos los archivos CSV importados deben tener el diseño de campo compatible con TraceXpert.
Con TraceXpert realizar informes es extremadamente fácil, ya que posee la capacidad de imprimir cualquier archivo desde un único informe de seguimiento o desde cualquier elemento, mediante la selección de trazas desde diferentes proyectos hasta conseguir un informe completo de todas las trazas en un proyecto o base de datos.
Introduction – Introduction – Einführung – Introduzione - Introducción – Inleiding - Introduktion
Inleiding
TraceXpert is een complete PC-applicatie voor het Windows-besturingssysteem. Het wordt gebruikt om resultaten van compatibele instrumenten te downloaden, deze resultaten op te slaan en te manipuleren, details van klanten te beheren, rapporten af te drukken en gegevens terug naar de TDR te uploaden.
De software heeft een groot aantal functies waarmee de testresultaten veel flexibeler verwerkt kunnen worden. Binnen het basisprogramma kan een onbeperkt aantal databases worden ingesteld die elk een aantal projecten kan bevatten. Hierdoor kunnen alle details van een klant worden opgeslagen en kunnen testresultaten die specifiek zijn voor die klant of afdeling afzonderlijk van andere klantgegevens worden bewaard.
Door de mogelijkheid om trace-resultaten van elk project binnen de database te kiezen, kan de gebruiker de resultaten van elk gewenst aantal tests analyseren. Dit is vooral nuttig voor historische analyse, omdat een trace-resultaat van een oude test met nieuwere traces voor dezelfde kabel kan worden vergeleken. Deze traces kunnen daarna verder worden geanalyseerd om kleine verschillen te detecteren die een indicatie kunnen zijn van een beginnend defect.
Het is ook mogelijk om traces van andere TDR’s te importeren omdat TraceXpert standaard CSV-bestanden voor zowel import als export gebruikt. Geëxporteerde gegevens kunnen bijvoorbeeld in de eigen aangepaste rapporten van de klant worden samengevoegd. De veldindeling vormt hier de enige beperking. Er is geen functie voor het toewijzen van velden, dus moet elk geïmporteerd CSV-bestand aan de veldindeling voldoen die compatibel is met TraceXpert.
Dankzij de mogelijkheid om iets van een enkelvoudig trace-rapport of -element af te drukken door traces van verschillende projecten te selecteren, helemaal tot een volledig rapport voor alle traces in een project of database, is rapportage uitermate gemakkelijk met TraceXpert.
www.megger.com
6
8
Introduktion
TraceXpert är ett fullt utrustat PC-program för Windows-operativsystem, vilket används för att ladda ned resultat från kompatibla instrument, lagra och ändra dessa resultat, hantera kunduppgifter, skriva ut rapport och överföra data tillbaka till TDR.
Programmet har ett stort antal funktioner som ger ökad flexibilitet vid ändring av testresultaten. Kärnprogrammet tillåter inställningen av obegränsat antal databaser, alla med sin egen uppsättning av projekt. Detta gör att varje kunds uppgifter lagras och testresultaten som är specifika för den kund eller avdelning kan förvaras separat från andra kunddata.
Möjlighet att välja spårningsresultat från alla projekt i databasen, gör att användaren kan analysera resultaten från ett antal tester. Detta är mest användbart för historisk analys, eftersom ett spårningsresultat lagrat från historik kan jämföras med nyare spår för samma kabel. Dessa spår kan sedan analyseras vidare för att upptäcka små skillnader som kan vara en indikation på att ett fel har uppstått.
Importera spår från andra TDRs är också möjligt eftersom TraceXpert använder standard CSV-filer för både import och export. Exporterade data kan exempelvis kopplas till kundens egna anpassade rapporter. Den enda begränsningen här är fältlayouten. Det finns inte någon funktion för kartläggning av fält vilket gör att en importerad CSV-fil måste uppfylla fältlayoutens kompatibilitet med TraceXpert.
Rapportering är extremt lätt med TraceXpert, med möjlighet att skriva ut något från en enda spårningsrapport eller ett element, genom att välja spår från olika projekt, ända upp till en fullständig rapport för alla spår i ett projekt eller en databas.
Introduction – Introduction – Einführung – Introduzione - Introducción – Inleiding - Introduktion
www.megger.com
7
8
System Requirements
Intel or AMD based PC running at least a 1.5 GHz processor Windows operating system (XP, Vista, 7, 8) CD or DVD drive Minimum 512Mb of RAM Basic program requires 55Mb of disk space Additional database requires minimum 5Mb of disk space The Database will grow when data is downloaded or imported, so keeping a track of disk space is recommended
Configuration requise
PC Intel ou AMD fonctionnant au minimum avec un processeur 1,5 GHz Système d’exploitation Windows (XP, Vista, 7, 8) Lecteur CD/DVD RAM minimale de 512 Mo Le programme de base nécessite 55 Mo d’espace disque Une base de données supplémentaire nécessite 5 Mo minimum d’espace disque La base de données augmentera lors du téléchargement ou de l’importation de données, donc il est conseillé de surveiller l’espace disque
Systemanforderungen
PC mit Intel- oder AMD-Prozessor mit einer Taktfrequenz von mindestens 1,5 GHz Windows-Betriebssystem (XP, Vista, 7, 8) CD- oder DVD-Laufwerk Mindestens 512 MB RAM Das Grundprogramm erfordert 55 MB an freiem Festplattenspeicher Zusätzliche Datenbanken erfordern mindestens 5 MB an freiem Festplattenspeicher Die Datenbank wächst, wenn Daten heruntergeladen oder importiert werden, weshalb der freie Festspeicherplatz überprüft werden sollt
Requisiti di sistema
System Requirements - Configuration requise – Systemanforderungen - Requisiti di sistema - Requisitos del sistema - Systeemvereisten Systemkrav
PC Intel o AMD con un processore da almeno 1.5 GHz Sistema operativo Windows (XP, Vista, 7, 8) Lettore CD o DVD Minimo 512 MB di RAM Il programma base richiede 55 MB di spazio su disco Il database aggiuntivo richiede un minimo di 5 MB di spazio su disco Il Database aumenterà quando vengono scaricati o importati i dati; consigliamo quindi di tenere sotto controllo lo spazio su disco
Requisitos del sistema
PC con Intel o AMD con procesador de al menos 1,5 GHz Sistema operativo Windows (XP, Vista, 7, 8) Lector de CD o DVD 512mb de RAM mínimo El programa básico necesita 55mb de espacio en disco La base de datos adicional necesita un mínimo de 5mb de espacio en disco La base de datos aumentará cuando se descarguen o importen datos, por lo que se recomienda guardar una porción del disco a tal efecto
Systeemvereisten
Op Intel of AMD gebaseerde PC die met een processer van ten minste 1,5 GHz werkt Windows-besturingssysteem (XP, Vista, 7, 8) CD- of DVD-station Minimaal RAM van 512 MB Basisprogramma vereist schijfruimte van 55 MB Aanvullende database vereist minimale schijfruimte van 5 MB De database zal groeien als gegevens worden gedownload of geïmporteerd. Het wordt dus aangeraden om de schijfruimte in de gaten te houden
Systemkrav
Intel- eller AMD-baserad PC som körs minst en 1,5 GHz-processor Windows-operativsystem (XP, Vista, 7, 8) CD- eller DVD-enhet Minst 512 MB RAM Grundprogram kräver 55 MB diskutrymme Extra databas kräver minst 5 MB ledigt hårddiskutrymme Databasen kommer att växa när data laddas ned eller importeras. Därför rekommenderas du att kontrollera diskutrymmet
www.megger.com
8
8
TraceXpert incorporates a standard installation routine which walks you through the installation.
TraceXpert intègre une routine d’installation standard qui vous guide à travers la procédure d’installation. TraceXpert enthält eine standardmäßige Installationsroutine, die Ihnen alle Schritte der Installation anzeigt. TraceXpert contiene una routine di installazione standard che guida lungo il percorso di installazione. TraceXpert incorpora un asistente estándar de instalación que le guiará durante el proceso de instalación. TraceXpert gebruikt een standaard-installatieroutine die u door de installatieroutine helpt. TraceXpert innehåller en standardinstallationsrutin som vägleder dig genom installationsrutinen.
Insert the TraceXpert installation CD
a
Insérez le CD d’installation de TraceXpert Legen Sie die TraceXpert Installations-CD in das Laufwerk ein. Inserire il CD di installazione TraceXpert Introduzca el CD de instalación TraceXpert Plaats de TraceXpert-installatie-CD Sätt in TraceXperts Installations-CD
Click on the Next button
b
Cliquez sur le bouton Suivant Klicken Sie auf die Schaltfläche ‚Weiter’. Fare clic sul pulsante Avanti Haga click en el botón Siguiente Klik op de knop Volgende Klicka på Next (nästa)
Installation - Installation - Installation - Installazione - Instalación - Installatie - Installation
Accept all the defaults and click Next
c
Acceptez tous les paramètres par défaut et cliquez sur Suivant Stimmen Sie allen Vorgaben zu und klicken Sie auf ‚Weiter’. Accettare tutte le impostazioni predefinite, quindi fare clic su Avanti Acepte todas las características por defecto y haga click en Siguiente Accepteer alle standaardwaarden en klik op Volgende Godkänn alla standardinställningar och klicka på Next (nästa)
www.megger.com
9
8
Click Next to confirm installation
d
Cliquez sur Suivant pour confirmer l’installation Klicken Sie auf ‚Weiter’, um die Installation zu bestätigen. Fare clic su Avanti per confermare l’installazione Haga click en Siguiente para confirmar la instalación Klik op Volgende om de installatie te bevestigen Klicka på Next (nästa) för att bekräfta installationen
Installation will continue with a progress bar
e
L’installation se poursuivra avec une barre de progression Die Installation wird mit angezeigtem Fortschrittsbalken fortgesetzt. L’installazione continuerà con la barra di avanzamento La instalación continuará en la barra de progreso De installatie gaat door met een voortgangsbalk Installationen kommer att fortsätta med förloppsindikatorn
Installation completion screen
f
Écran de fin de l’installation Installationsabschluss-Fenstner Schermata di completamento installazione Pantalla de instalación completa Scherm voor voltooiing van installatie Installationsskärm för slutförande
Installation - Installation - Installation - Installazione - Instalación - Installatie - Installation
.NET is part of Windows but may need updating for TraceXpert to run on your PC.
.NET fait partie de Windows, mais peut avoir besoin d’être mis à jour pour que TraceXpert fonctionne sur votre PC. .NET ist ein Teil von Windows, doch kann eine Aktualisierung erforderlich sein, damit TraceXpert auf Ihrem PC läuft. .NET fa parte di Windows, ma potrebbe richiedere un aggiornamento per fare in modo che TraceXpert funzioni sul PC. .NET forma parte de Windows pero puede que necesite actualizarse para ejecutar TraceXpert en su PC. .NET maakt deel uit van Windows maar moet mogelijk worden geüpdate zodat TraceXpert op uw PC kan werken. .NET är en del av Windows, men kan behöva uppdateras för TraceXpert för att kunna köras på din PC.
www.megger.com
10
8
Click Close to return to your desktop
d
Cliquez sur Fermer pour revenir à votre bureau Klicken Sie auf ‚Schließen’, um auf die Desktop-Anzeige zurückzukehren. Fare clic su Chiudi per tornare al desktop Haga click en Cerrar para volver al escritorio Klik op Sluiten om naar uw bureaublad terug te keren Klicka på Close (stäng) för att återgå till skrivbordet
Run application from the Start Menu
e
Exécutez l’application à partir du menu de démarrage Verwenden Sie die Anwendung aus dem Startmenü. Avviare l’applicazione dal menu Start Ejecute la aplicación desde el menú de inicio Activeer de toepassing vanuit het startmenu Kör applikationen från start-menyn
Installation - Installation - Installation - Installazione - Instalación - Installatie - Installation
www.megger.com
11
8
Main screen - Écran principal - Hauptbildschirm - Schermata principale - Pantalla principal - Hoofdscherm - Huvudskärm
Menu Menu Menü Menu Menú Menu
Meny
Records
Enregistrements
Aufzeichnungen
Record
Grabaciones
Records
Poster
Footer
Pied de page
Fußzeile
Intestazione
Pie de página
Voettekst
Sidfot
Information
Informations Information Informazioni Información Informatie Information
Grouping
Groupement Gruppierung Raggruppamento Agrupamiento Groepering Gruppering
Display
Écran Display Visualizza Pantalla Weergave Skärm
Features - Caractéristiques - Features - Caratteristiche - Características - Functies - Funktoner
Data transfer - Transfert de données - Datenübertragung - Trasferimento dati - Transferir datos - Gegevensoverdracht - Dataöverföring
Projects
Projets
Projekte
Progetti
Proyectos
Projecten
Projekt
Holding
Attente
Zwischenspeicherung
Blocco
Retención
Vasthouden
Uppehåll
Actions
Actions
Aktionen
Azioni
Acciones
Acties
Åtgärder
Instrument
Appareil Instrument Strumento Instrumento Instrument Instrument
Memory
Mémoire Speicher Memoria Memoria Geheugen Minne
Progress
Progression Fortschritt Avanzamento Progreso Voortgang Förlopp
www.megger.com
12
8
Enables the user to change basic settings for TraceXpert to allow for local circumstances.
Permet à l’utilisateur de modifier les paramètres de base de TraceXpert pour autoriser des circonstances locales. Ermöglicht es dem Benutzer, die Grundeinstellungen von TraceXpert zu ändern und an die örtlichen Gegebenheiten anzupassen. Consente all’utente di modificare le impostazioni di base di modo che TraceXpert si adatti alle circostanze locali. Permite al usuario cambiar los ajustes básicos de TraceXpert para adaptarse a las circunstancias locales. Hiermee kan de gebruiker basisinstellingen voor TraceXpert wijzigen om aan lokale omstandigheden te voldoen. Användaren kan ändra grundinställningarna för TraceXpert för att tillåta lokala förhållanden.
a
Options - Options - Optionen – Opzioni – Opciones – Opties - Alternativ
Select Options from main menu
Sélectionnez Options dans le menu principal Wählen Sie ‚Optionen’ aus dem Hauptmenü Selezionare Opzioni dal menu principale Seleccionar opciones del menú principal Selecteer Opties van hoofdmenu Välj Options (alternativ) på huvudmenyn
b
Change the unit of measure
Modifier l’unité de mesure Ändern Sie die Maßeinheit. Modifica l’unità di misura Cambiar la unidad de medida Wijzig de maateenheid Ändra måttenheten
Access choices via the drop down list
Accédez aux choix via la liste déroulante Rufen Sie die ‚Auswahlmöglichkeiten’ aus der Dropdown-Liste aus Scelte di accesso tramite l’elenco a discesa Acceder a sus elecciones mediante lista desplegable Toegang tot keuzes via de vervolgkeuzelijst Välj alternativ via rullgardinsmenyn
Select which units to use from list
Sélectionnez les unités à utiliser dans la liste Wählen Sie die gewünschte Einheit aus der Liste aus Seleziona quali unità usare dall’elenco Seleccionar qué unidades usar de la lista Selecteer van de lijst welke eenheden te gebruiken Välj vilka enheter du ska använda i listan
www.megger.com
13
8
c
Options - Options - Optionen – Opzioni – Opciones – Opties - Alternativ
Select Report Print Settings
Sélectionnez les paramètres d’impression des rapports Wählen Sie die ‚Bericht’-Druckeinstellungen Seleziona impostazioni di stampa del Report Seleccionar ajustes de impresión del informe Selecteer afdrukinstellingen Rapport Välj inställningar för utskrift av rapport
Print options allows a logo to be added to a managed list
Les options d’impression permettent d’ajouter un logo à une liste gérée Die Druck-Optionen ermöglichen die Hinzufügung eines Logos zur verwalteten Liste Stampa opzioni consente l’aggiunta di un logo a un elenco gestito Las opciones de impresión permiten que se añada un logo a la lista Met afdrukopties kan een logo aan een beheerde lijst worden toegevoegd Utskriftsalternativ tillåter att en logotyp läggs till en hanterad lista
Browse for a logo on any available storage location
Recherchez un logo sur n’importe quel emplacement de stockage disponible Suchen Sie nach einem Logo auf jedem verfügbaren Speicherplatz Sfogliare e cercare un logo su qualsiasi posizione di archiviazione disponibile Buscar logo en cualquier ubicación de almacenamiento Blader in een willekeurige beschikbare opslaglocatie voor een logo Bläddra efter en logotyp på alla tillgängliga lagringsplatser
www.megger.com
14
8
Options - Options - Optionen – Opzioni – Opciones – Opties - Alternativ
There is a maximum size for any image (in pixels)
Il y a une taille maximale pour les images (en pixels) Für jedes Bild gibt es eine maximale Größe (in Pixeln) Ci sono delle dimensioni massime per ogni immagine (in pixel) Hay un tamaño máximo para las imágenes (en píxeles) Voor een willekeurige afbeelding is een maximale grootte (in pixels) Det finns en maximal storlek för varje bild (i bildpunkter)
Choose the image file type from the drop down list
Choisissez le type de fichier image dans la liste déroulante Wählen Sie den Bilddateityp aus der Dropdown-Liste aus Scegliere il tipo di file immagini dall’elenco a discesa Escoger el tipo de archivo de imagen de la lista desplegable Kies van de vervolgkeuzelijst het type afbeeldingsbestand Välj filtypen för bilden på rullgardinsmenyn
www.megger.com
15
8
Repeat to add other logos if required
Répétez l’opération pour ajouter d’autres logos si nécessaire Wiederholen Sie diesen Vorgang, um weitere Logos (falls erwünscht) hinzuzufügen Ripetere per aggiungere altri loghi, ove necessario Repetir para añadir otros logos si fuera necesario Herhaal dit en voeg, indien nodig, andere logo’s toe Upprepa för att lägga till andra logotyper om det behövs
Options - Options - Optionen – Opzioni – Opciones – Opties - Alternativ
www.megger.com
Delete any imported logo from the list (highlighted)
Supprimez les logos importés dans la liste (en surbrillance) Löschen von importierten Logos aus der Liste (markiert) Eliminare qualsiasi logo importato dall’elenco (opzione evidenziata) Eliminar logos importados de la lista (subrayado) Verwijder een geïmporteerd logo van de lijst (gemarkeerd) Ta bort alla importerade logotyper i listan (markerade)
16
8
Make your selection from the images identified in your chosen location
Faites votre choix parmi les images identifiées dans l’emplacement choisi Führen Sie Ihre Auswahl aus Bildern durch, die an Ihrem gewählten Ort identifiziert wurden Effettuare la selezione dalle immagini identificate nella posizione scelta Haga la selección de las imágenes identificadas en la ubicación escogida Maak uw keuze van de afbeeldingen die in uw gekozen locatie zijn geïdentificeerd Gör ditt val från bilderna identifierade på din valda plats
Options - Options - Optionen – Opzioni – Opciones – Opties - Alternativ
www.megger.com
The image will be imported into TraceXpert and show as a preview
L’image sera importée dans TraceXpert et s’affichera sous forme d’aperçu Das Bild wird in die TraceXpert-Software importiert und als Vorschaubild angezeigt L’immagine verrà importata su TraceXpert e verrà visualizzata come un’anteprima La imagen se importará a TraceXpert y se mostrará como previsualización De afbeelding wordt in TraceXpert geïmporteerd en als een voorbeeld weergegeven Bilden kommer att importeras till TraceXpert och visas som en förhandsgranskning
17
8
Options - Options - Optionen – Opzioni – Opciones – Opties - Alternativ
Confirm deletion of logo from list
Confirmez la suppression du logo de la liste Bestätigen Sie die Löschung des Logos aus der Liste Conferma dall’eliminazione del logo dall’elenco Confirmar la eliminación del logo de la lista Bevestig verwijdering van logo van lijst Bekräfta borttagning av logotypen i listan
Click to apply the selected logo
Cliquez ici pour appliquer le logo sélectionné Durch Klicken erfolgt die Anwendung auf das gewählte Logo Fare clic per applicare il logo selezionato Click para aplicar el logo seleccionado Klik hierom het geselecteerde logo toe te passen Klicka för att tillämpa den valda logotypen
www.megger.com
18
8
d
Options - Options - Optionen – Opzioni – Opciones – Opties - Alternativ
Change current language
Modifier la langue actuelle Ändern der aktuell gewählten Sprache Modificare la lingua attuale Cambiar idioma actual Huidige taal wijzigen Ändra aktuellt språk
Select desired language from list
Sélectionnez la langue désirée dans la liste Wählen Sie die gewünschte Sprache aus der Liste aus Selezionare la lingua desiderata dall’elenco Seleccionar idioma deseado de la lista Selecteer de gewenste taal van lijst Välj önskat språk i listan
Chosen language is applied immediately
La langue choisie est appliquée immédiatement Die gewählte Sprache wird sofort angewandt La lingua scelta viene applicata immediatamente El idioma escogido se aplica inmediatamente De gekozen taal wordt onmiddellijk toegepast Valt språk tillämpas omedelbart
www.megger.com
19
8
e
Options - Options - Optionen – Opzioni – Opciones – Opties - Alternativ
Create a new database
Créer une nouvelle base de données Erstellen einer neuen Datenbank Creare un nuovo database Crear una base de datos nueva Een nieuwe database maken Skapa en ny databas
Enter a name and storage location for the new database
Saisissez un nom et un emplacement de stockage pour la nouvelle base de données Geben Sie einen Namen und einen Speicherort für die neue Datenbank ein Inserire un nome e una posizione di archiviazione per il nuovo database Introducir nombre y almacenar ubicación de la nueva base de datos Voer een naam en opslaglocatie in voor de nieuwe database Ange ett namn och en lagringsplats för den nya databasen
Click to accept and create the database
Cliquez ici pour accepter et créer la base de données Durch Klicken erfolgt die Annahme, und die Datenbank wird erstellt Fare clic per accettare e creare il database Haga click para aceptar y crear la nueva base de datos Klik hier om de database te accepteren en te maken Klicka för att godkänna och skapa databasen
www.megger.com
20
8
f
Options - Options - Optionen – Opzioni – Opciones – Opties - Alternativ
Create a new project
Créer un nouveau projet Erstellen eines neuen Projekts Creare un nuovo progetto Crear un proyecto nuevo Een nieuw project maken Skapa ett nytt projekt
Enter name and notes for the new project
Entrez le nom et des notes pour le nouveau projet Geben Sie einen Namen und Hinweise für das neue Projekt ein Inserisci il nome e le note per il nuovo progetto Introducir nombre y notas para el nuevo proyecto Voer naam en notities in voor het nieuwe project Ange namn och anteckningar för det nya projektet
Click to accept and create the new project
Cliquez ici pour accepter et créer le nouveau projet Durch Klicken erfolgt die Annahme, und das neue Projekt wird erstellt Fare clic per accettare e creare il nuovo progetto Haga click para aceptar y crear el nuevo proyecto Klik hier om het nieuwe project te accepteren en te maken Klicka för att godkänna och skapa det nya projektet
www.megger.com
21
8
Traces saved on the TDR can be downloaded into a project contained within the current database.
Les traces enregistrées sur le TDR peuvent être téléchargées dans un projet contenu dans la base de données actuelle. Die auf TDR gespeicherten Fehlersuchspuren können in ein Projekt, das in der aktuellen Datenbank enthalten ist, heruntergeladen werden. Le tracce salvate sul TDR possono essere scaricate in un progetto contenuto nel database attuale. Las trazas guardadas en TDR pueden descargarse en un proyecto incluido en la base de datos actual. Traces die op de TDR zijn opgeslagen kunnen in een project binnen de huidige database worden gedownload. Spår som har sparats på TDR kan laddas ned i ett projekt som finns i den aktuella databasen
a
Download - Télécharger - Download – Scarica – Descargar – Download - Ladda ned
Download saved results
Téléchargez les résultats enregistrés Herunterladen der gespeicherten Ergebnisse Scarica i risultati salvati Descargar los resultados guardados Opgeslagen resultaten downloaden Ladda ned sparade resultat
Connect PC and TDR via supplied USB cable
Connectez le PC et le TDR avec le câble USB fourni Verbinden Sie den PC mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels mit dem TDR Collegare il PC e TDR tramite il cavo USB in dotazione Conectar PC y TDR mediante el cable USB proporcionado Sluit PC en TDR via meegeleverde USB-kabel Anslut PC och TDR via medföljande USB-kabel
Turn on your TDR by holding the power button
Allumez votre TDR en maintenant le bouton d’alimentation enfoncé Schalten Sie Ihr TDR durch Drücken des Netzschalters ein Accendere il TDR tenendo premuto il pulsante di accensione Encender el TDR dejando pulsado el botón “power” Schakel u TDR in door op de aan/uit-knop te drukken Slå på din TDR genom att hålla ned strömknappen
www.megger.com
22
8
Access the trace Download/Upload menu
Accédez au menu Télécharger / Charger trace Rufen Sie das Trace-Download/Upload-Menü auf Accedere al menu Scarica/Carica traccia Acceder al menú Descargar/cargar traza Open het menu Download/upload trace Gå till spårmenyn Download/Upload (ladda ned/överför)
Download - Télécharger - Download – Scarica – Descargar – Download - Ladda ned
Download - Télécharger - Download – Scarica – Descargar – Download - Ladda ned
www.megger.com
Choose the Download radio button
Sélectionnez la case Télécharger Wählen Sie das Download-Optionsfeld Scegliere il pulsante di opzione Scarica Escoger el botón Descargar radio Kies de radioknop Download Välj alternativknappen Download (ladda ned)
23
8
Loading...
+ 52 hidden pages