![](/html/4b/4beb/4beb9c44d7bf56de6caeada741804903293d946af34e6c9babf18c1521336203/bg1.png)
Integrated LED Floodlight - Tott
LED-Flächenstrahler TOTT 12W/33W/60W
F25400SM / F25500SM / F25600SM
Installation / Montage
F25500SM
Follow the diagram for power cord connection. Ensure
•
a proper power cord is used (H05RN-F-3G1.0mm²).
Folgen Sie dem Schaubild für Netzkabelanschluss.
•
Vergewissern Sie sich,dass ein geeignetes
Anschlusskabel verwendet wird (H05RN-F-3G1.0mm2)
A4
2
A3
1
Use fiberglass sleeving to protect the wire lines from
•
abrasion when install the wire lines to the terminal block.
Verwenden Sie beim Anschluss der Klemmleiste
•
Schutzschlauch, um die Adern vor Abrasion zu
schützen.
L
N
A2
A5
Step1
MEGATRON
Secure the lid of the terminal block (A6) by fastening the
•
screw with a minimum force of 1.67Nm. This is to ensure
the waterproof protection is not affected.
Sichern Sie den Deckel der Klemmleiste (A6) durch
•
Festdrehen der Schrauben mit einer Kraft von
min. 1,67Nm, um die Wasserfestigkeit nicht zu
beeinträchtigen.
A1
A6
Step2
Step3
F25600SM
Follow the diagram for power cord connection. Ensure
•
a proper power cord is uesd (H05RN-F-3G1.0mm²).
Folgen Sie dem Schaubild für Netzkabelanschluss.
•
Vergewissern Sie sich,dass ein geeignetes
Anschlusskabel verwendet wird (H05RN-F-3G1.0mm2)
A4
2
1
A3
Use fiberglass sleeving to protect the wire lines from
•
abrasion when install the wire lines to the terminal block.
Verwenden Sie beim Anschluss der Klemmleiste
•
Schutzschlauch, um die Adern vor Abrasion zu
schützen.
N
A2
A5
Step1
Secure the lid of the terminal block (A6) by fastening the
•
screw with a minimum force of 1.67Nm. This is to ensure
the waterproof protection is not affected.
Sichern Sie den Deckel der Klemmleiste (A6) durch
•
Festdrehen der Schrauben mit einer Kraft von
min. 1,67Nm, um die Wasserfestigkeit nicht zu
beeinträchtigen.
L
Step2
A1
A6
Step3
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device,please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
Die korrekte Entsorgung des Produkts
MEGATRON Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, gehören nicht in den
Hausmüll, sondern müssen in Übereinstimmung mit der WEE-Richtlinie entsorgt werden.
Private Haushalte können verbrauchte Leuchten sowie Energiesparlampen und LED-Lampen
kostenlos bei den Wertstoffhöfen bzw. Sammelstellen ihrer Kommune oder im Handel
abgeben (in Deutschland, Österreich: freiwillige Rücknahmestellen). Gewerbliche Anwender
können die Leuchten und Lampen kostenlos bei registrierten Sammelstellen anliefern.
IDV GmbH
Birkenweiherstr. 2
D-63505 Langenselbold
Germany
www.megatron-licht.eu
®
MEGATRON
80 10 G0 02 0A
GB
![](/html/4b/4beb/4beb9c44d7bf56de6caeada741804903293d946af34e6c9babf18c1521336203/bg2.png)
Integrated LED Floodlight - Tott
LED-Flächenstrahler TOTT 12W/33W/60W
F25400SM / F25500SM / F25600SM
Instruction Manual
TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE ANGABEN
TOTT S
Model Numb er / Arti kelnummer
Wattage / Leistung
Voltage / Nenns pannung
Frequency / Freque nz
IP Rating / IP S chutzart
CAUTIONS
.
Read the entire manual carefully before installation and operation.
.
Installation or replacement should be performed only by licensed and qualified
electricians.
.
DO NOT disassemble the inner part of the luminaire. Doing so may result in lamp
damage or malfunction.
.
Switch off the power source before installation, replacement and cleaning.
.
Wearing gloves during installation is recommended to ensure the luminaire is kept
in the best condition.
.
Before replacement of the luminaire, turn it off and allow it to cool down. Heatresistant gloves are mandatory when handing the luminaire.
.
In case the external flexible power cord is damaged, the replacement should be
handled by a licensed and qualified electrician for safety purpose.
.
The minimum safety distance from the illuminated object is 0.1m.
.
The manufacturer accepts no liability for any damage resulting from the misuse of
the luminaire or from when it is used with inappropriate equipment.
.
Consult your dealer if you have any enquiries.
MT69254 F25500SM SV2 2
12W
220-240V ~
50/60Hz
IP65
TOTT MSeries Nam e / Serienname
MT69354 F25400SM SV2 2
33W
220-240V ~
50/60Hz
IP65
HINWEISE
.
Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung vor der Installation und Inbetriebnahme
sorgfältig durch.
.
Die Installation darf ausschließlich durch lizenziertes und qualifiziertes
Elektrofachpersonal durchgeführt werden.
.
Versuchen Sie nicht, den inneren Teil der Leuchte zu demontieren. Dies kann zur
Beschädigung der Leuchte oder zu Fehlfunktion führen.
.
Vor der Installation, dem Leuchtmittelwechsel oder dem Reinigen immer zunächst
die Stromversorgung abschalten!
.
Um die Leuchte nicht zu beschädigen, empfehlen wir Ihnen,während der Installation
Handschuhe zu tragen.
.
Sollte die Leuchte ausgetauscht werden müssen, schalten Sie die Stromversorgung
---
0.1m
ab und lassen Sie die Leuchte abkühlen. Beim Umgang mit dem Leuchtmittel
empfehlen wir, hitzebeständige Handschuhe zu tragen.
.
Sollte das externe, flexible Kabel beschädigt sein, darf die Leuchte nicht mehr
betrieben werden. Prüfung und Austausch sollte von einem lizenzierten und
qualifizierten Elektriker durchgeführt werden.
.
Der minimale Sicherheitsabstand zum beleuchteten Objekt beträgt 0,1 m.
.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Schäden, die auf eine
unsachgemäße Verwendung des Leuchtmittels oder in Verbindung mit falschen
Komponenten zurückzuführen ist.
.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
TOTT L
MT69454 F25600SM SV2 2
60W
220-240V ~
50/60Hz
IP65
MEGATRON
---
0.1m
ATTENTION
.
Instant start is allowed.
.
Designed for indoor and outdoor applications.
.
The operating temperature of the luminaire is -30°C to +40°C.
ACHTUNG
• Sofortiger Neustart möglich.
• Für den Innen- und Außenbereich geeignet.
• Die Betriebstemperatur der Leuchte liegt zwischen -30°C und +40°C.
Installation / Montage
If you have purchased this luminaire with a connection cord, please skip this step./ Wenn Sie die Leuchte mit einem Anschlusskabel erworben haben, bitte überspringen Sie diesen Schritt.
F25400SM
Follow the diagram for power cord connection. Ensure
•
a proper power cord is uesd (H05RN-F-3G1.0mm²).
Folgen Sie dem Schaubild für Netzkabelanschluss.
•
Vergewissern Sie sich,dass ein geeignetes
Anschlusskabel verwendet wird (H05RN-F-3G1.0mm2)
A4
2
A3
1
Use fiberglass sleeving to protect the wire lines from
•
abrasion when install the wire lines to the terminal block.
Verwenden Sie beim Anschluss der Klemmleiste
•
Schutzschlauch, um die Adern vor Abrasion zu
schützen.
L
N
A2
A5
Secure the lid of the terminal block (A6) by fastening the
•
screw with a minimum force of 1.67Nm. This is to ensure
the waterproof protection is not affected.
Sichern Sie den Deckel der Klemmleiste (A6) durch
•
Festdrehen der Schrauben mit einer Kraft von
min. 1,67Nm, um die Wasserfestigkeit nicht zu
beeinträchtigen.
A1
A6
Step1
MEGATRON
Step2
Step3