Meec tools 760-008 Operating Instructions Manual

Page 1
Bruksanvisning för bensintrimmer Bruksanvisning for bensintrimmer
Instrukcja obsługi podkaszarki spalinowej
Operating Instructions for Petrol Trimmer
760-008
SV
NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original
18.11.2011 © Jula AB
Page 2
SVENSKA 4
SÄKERHETSANVISNINGAR ....................................................................................................................... 4
Säkerhetsföreskrifter vid användning .................................................................................................. 4
Särskilda föreskrifter ............................................................................................................................ 4
Service, underhåll och justering ........................................................................................................... 5
Barnsäkerhet ........................................................................................................................................ 5
TEKNISKA DATA ......................................................................................................................................... 5
Symboler .............................................................................................................................................. 6
BESKRIVNING ............................................................................................................................................. 7
HANDHAVANDE .......................................................................................................................................... 7
Justera handtaget ................................................................................................................................ 7
Motor .................................................................................................................................................... 7
Fylla på olja .......................................................................................................................................... 7
Kontrollera oljenivån ............................................................................................................................ 8
Tanka ................................................................................................................................................... 8
Starta motorn ....................................................................................................................................... 9
Stanna motorn ..................................................................................................................................... 9
Starta/stanna trimmerhuvudet ............................................................................................................. 9
Ställa in klipphöjd ............................................................................................................................... 10
Trips vid trimning ................................................................................................................................ 10
Lutningsguide ..................................................................................................................................... 10
UNDERHÅLL .............................................................................................................................................. 11
Tabell för periodiskt underhåll ............................................................................................................ 11
Byta motorolja .................................................................................................................................... 11
Byta trimmerlina ................................................................................................................................. 11
Byta drivrem ....................................................................................................................................... 12
Förvaring ............................................................................................................................................ 13
FELSÖKNING ............................................................................................................................................ 14
NORSK 15
SIKKERHETSANVISNINGER .................................................................................................................... 15
Sikkerhetsforskrifter ved bruk ............................................................................................................ 15
Spesielle forskrifter ............................................................................................................................ 15
Service, vedlikehold og justering ....................................................................................................... 16
Barnesikkerhet ................................................................................................................................... 16
TEKNISKE DATA ....................................................................................................................................... 16
Symboler ............................................................................................................................................ 17
BESKRIVELSE ........................................................................................................................................... 18
BRUK .......................................................................................................................................................... 18
Juster håndtaket ................................................................................................................................ 18
Motor .................................................................................................................................................. 18
Fylle på olje ........................................................................................................................................ 18
Kontrollere oljenivået ......................................................................................................................... 19
Fylle på drivstoff ................................................................................................................................. 19
Starte motoren ................................................................................................................................... 20
Stopp motoren ................................................................................................................................... 20
Starte/stanse trimmerhodet ............................................................................................................... 20
Innstilling av klippelengde .................................................................................................................. 21
Tips for trimmingen ............................................................................................................................ 21
Helningsoversikt ................................................................................................................................. 21
VEDLIKEHOLD .......................................................................................................................................... 22
Tabell for periodisk vedlikehold ......................................................................................................... 22
Skifte motorolje .................................................................................................................................. 22
Bytte trimmertråd ............................................................................................................................... 22
Skifte drivreim .................................................................................................................................... 23
Oppbevaring ...................................................................................................................................... 24
FEILSØKING .............................................................................................................................................. 25
POLSKI 26
Page 3
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA ................................................................................................................ 26
Przepisy bezpieczeństwa podczas użycia ......................................................................................... 26
Zalecenia szczególne ........................................................................................................................ 27
Serwis, konserwacja oraz regulacja .................................................................................................. 27
Bezpieczeństwo dzieci ....................................................................................................................... 27
DANE TECHNICZNE ................................................................................................................................. 28
Znaczenie symboli ............................................................................................................................. 28
OPIS ........................................................................................................................................................... 29
OBSŁUGA .................................................................................................................................................. 30
Regulacja uchwytu ............................................................................................................................. 30
Silnik .................................................................................................................................................. 30
Uzupełnianie oleju.............................................................................................................................. 30
Sprawdź poziom oleju silnikowego .................................................................................................... 30
Tankowanie ........................................................................................................................................ 31
Uruchamianie silnika .......................................................................................................................... 31
Zatrzymywanie silnika ........................................................................................................................ 32
Uruchamianie/zatrzymywanie głowicy tnącej .................................................................................... 32
Ustawianie wysokości cięcia .............................................................................................................. 32
Wskazówki dotyczące podkaszania .................................................................................................. 32
Przewodnik pracy na stoku ................................................................................................................ 32
KONSERWACJA ........................................................................................................................................ 33
Tabela konserwacji okresowej ........................................................................................................... 33
Wymiana oleju silnikowego ................................................................................................................ 34
Wymiana żyłek tnących ..................................................................................................................... 34
Wymiana paska napędowego ............................................................................................................ 35
Przechowywanie ................................................................................................................................ 36
WYKRYWANIE USTEREK ......................................................................................................................... 37
ENGLISH 38
SAFETY INSTRUCTIONS .......................................................................................................................... 38
Safety instructions for use ................................................................................................................. 38
Special instructions ............................................................................................................................ 39
Service, maintenance and adjustment .............................................................................................. 39
Child safety ........................................................................................................................................ 39
TECHNICAL DATA ..................................................................................................................................... 39
Symbols ............................................................................................................................................. 40
DESCRIPTION ........................................................................................................................................... 41
OPERATION .............................................................................................................................................. 41
Adjusting the handle .......................................................................................................................... 41
Engine ................................................................................................................................................ 41
Fill with oil .......................................................................................................................................... 41
Checking the oil level ......................................................................................................................... 42
Refuelling ........................................................................................................................................... 42
Starting the engine ............................................................................................................................. 43
Stopping the engine ........................................................................................................................... 43
Starting/stopping the trimmer head .................................................................................................... 43
Setting the cutting height ................................................................................................................... 44
Tips when trimming ............................................................................................................................ 44
Gradient guide ................................................................................................................................... 44
MAINTENANCE ......................................................................................................................................... 45
Table for periodic maintenance ......................................................................................................... 45
Changing the engine oil ..................................................................................................................... 46
Replacing the trimmer line ................................................................................................................. 46
Replacing the drive belt ..................................................................................................................... 47
Storage .............................................................................................................................................. 47
TROUBLESHOOTING ............................................................................................................................... 48
Page 4
SVENSKA
4
SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara bruksanvisningen för framtida referens.  Följ monteringsinstruktionerna noggrant.  Kontrollera trimmern med jämna mellanrum. Se till att alla delar är felfria.  Använd endast trimmern till avsett användningsområde.  Se till att användaren vet hur maskinen ska användas.  Se till att maskinens skydd är monterade och felfria.  Vid reparation eller service får endast originaldelar användas.  Se till att serviceintervallerna följs.  Motoravgaserna innehåller ämnen som är cancerframkallande, kan orsaka skador på foster eller
leda till reproduktionsskador.
För att förhindra att maskinen startar när du justerar, transporterar, eller reparerar den ska
tändkabeln lossas från tändstiftet innan du arbetar med maskinen.
Se till att du är bekant med maskinens alla märkningar avseende säkerhet och handhavande.  Kontrollera att området där maskinen ska användas är fritt från främmande föremål. Maskinen kan
slunga iväg föremål med hög hastighet.
Se till att maskinen inte används i närheten av ömtåliga objekt, såsom växthus, fönster, bilar etc.  Kontrollera reglage och trimmerlinor innan användning.  Kontrollera att muttrar och bultar är åtdragna och i bra skick.  Kontrollera trimmerhuvudets fastsättning varje gång du byter lina.
Säkerhetsföreskrifter vid användning
Barn får inte använda, eller vistas i närheten av, maskinen.  Se till att arbetsområdet är fritt från människor och husdjur.  Säkerhetsavstånd till maskinen är 15 meter.  Maskinen får endast användas av vuxna med god kännedom om maskinen.  Maskinen får inte användas om du är påverkad av alkohol, droger eller läkemedel.  Maskinen är inte avsedd att användas av personer med olika funktionshinder eftersom de kan ha
svårt att hantera maskinen säkert.
Använd alltid skyddsglasögon, skyddshandskar, skyddsskor och skyddskläder när du använder
maskinen. Bär inte löst sittande kläder eller shorts då du använder maskinen.
Använd skyddshjälm för att undvika att skadas av eventuella kringflygande föremål.  Placera inte händer eller fötter i närheten av rörliga delar.  Stäng av maskinen och se till att trimmerhuvudet har slutat rotera innan du passerar grusvägar,
grusgångar. etc.
Använd inte maskinen om gräset är vått. Stor halkrisk.  Var försiktig om du backar med maskinen.  Använd inte maskinen vid dålig belysning eller om sikten är dålig.  Maskinen får inte startas inomhus eller i utrymmen med dålig ventilation. Avgaserna är skadliga.  Lämna inte maskinen utan tillsyn då den är igång. Se till att den är avstängd, att trimmerhuvudet
har stannat och att tändkabeln är frånkopplad innan du lämnar den utan tillsyn.
Om maskinen börjar vibrera onormalt mycket ska motorn stannas och tändkabeln kopplas ifrån.
Vibrationer är vanligen ett tecken på att maskinen inte fungerar som den ska.
Se upp för hål i marken, rötter, upphöjningar eller andra hinder. Högt gräs kan dölja hinder.  Använd inte maskinen i sluttningar med mer än 15 lutning.  Klipp alltid längs med sluttningar, inte uppifrån och ner. Var försiktig då du ändrar riktning i
sluttningar.
Klipp inte nära diken, stup eller liknande.
Särskilda föreskrifter
Var försiktig när du handskas med bränslet. Det är mycket brandfarligt.  Förvara bränslet i en godkänd behållare.  Kontrollera mängden bränsle i tanken innan användning. Fyll inte ända upp. Det måste finnas
utrymme så att bränslet kan expandera.
Tanka maskinen utomhus. Får inte tankas inomhus p.g.a. att bränslet avger giftiga ångor.
Page 5
SVENSKA
5
Skruva aldrig av tanklocket, eller tanka, med motorn igång. Motorn måste svalna innan tankning.  Skruva på tanklocket med en gång efter tankningen. Torka upp eventuellt spillt bränsle.  Rökning inte tillåten under tankning.  Bränslet och maskinen får inte förvaras i närheten av varma föremål eller öppen låga.  Läs bruksanvisningen för detaljer om långtidsförvaring av maskinen.  Förvara inte maskinen i närheten av varma föremål.  Maskinen måste svalna innan den ställs undan för förvaring.  Se till att maskinen är fri från gräs, löv och annat skräp vid förvaring.
Service, underhåll och justering
Om du kör på ett främmande föremål ska motorn stängas av. Lossa tändkabeln från tändstiftet.
Kontrollera att maskinen inte är skadad. Skador ska repareras av auktoriserad servicetekniker innan maskinen startas igen.
Stanna motorn innan rengöring, reparation eller kontroll. Se till att alla rörliga delar har stannat. Låt
motorn svalna och lossa tändkabeln från tändstiftet.
Justeringar får inte göras när maskinen är igång.  Se till att maskinen är i bra skick. Kontrollera att alla skruvar och muttrar är åtdragna.  Maskinen ska inte lutas eller vändas vid service.  Använd alltid originaldelar vid reparation och service.  Mixtra inte med säkerhetsanordningarna. Kontrollera regelbundet att de fungerar som de ska.  Ändra inte motorns inställningar. Kör inte motorn med för högt varvtal.  Se till att varningsdekalerna är hela och rengjorda så att de går att läsa.  För att förhindra att motorn överhettas ska luftfiltret hållas rent.
Barnsäkerhet
Se till att barn inte vistas i närheten av arbetsområdet. Håll alltid barnen under uppsyn när
maskinen är igång.
Stäng genast av maskinen om barn kommer in i arbetsområdet.  Var extra uppmärksam om du backar med maskinen.  Barn får inte använda maskinen.  Var extra uppmärksam när du använder maskinen vid hörn, buskage, träd eller andra föremål som
skymmer sikten.
TEKNISKA DATA
Motorvolym 160 cc Volym, bränsletank 900 ml Bränsletyp Blyfri 95 oktan Olja
SAE 30 (över 32C) SAE 5W-30 (under 32C)
Volym, olja 500 ml Tändstift F6RTC Tändstift, elektrodgap 0,7-0,8 mm Trimmerlina 4 mm Garanterad ljudeffektsnivå, LwA 97 dB(A) Ljudtrycksnivå, LpA 81,3 dB (A), K=2,5 dB(A) Vibrationsnivå:
- vänster handtag 3,803m/s2, K=1,5m/s2
- höger handtag 4,295m/s2, K=1,5m/s2
OBS! Motorn levereras utan olja. Fyll på olja innan motorn startas.
Page 6
SVENSKA
6
Symboler
Symbol Betydelse
VARNING, FARA eller OBS!
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning.
Risk för kringflygande föremål. Säkerhetsavstånd 15 meter. Använd inte maskinen om barn finns i närheten. Se till att arbetsområdet är fritt från främmande föremål.
Maskinen får inte köras upp och ner för sluttningar. Klipp längs med sluttningen.
Roterande delar kan orsaka allvarliga skada. Vistas inte nära roterande delar. Stäng av motorn och koppla bort tändkabeln innan du utför justeringar.
Använd ögonskydd och hörselskydd.
Lossa tändkabeln innan du utför service på maskinen.
Trimmerhuvudets rotationsriktning.
Avgaserna innehåller kolmonoxid. Kör inte motorn inomhus eller i utrymmen med dålig ventilation.
Rör inte ljuddämparen eller motorn. De är mycket varma efter användning.
Minska risken för brand genom att torka upp spillt bränsle och hålla maskinen ren från gräs, löv och annat brännbart. Motorn måste svalna innan den tankas.
Page 7
SVENSKA
7
BESKRIVNING
1. Skydd
2. Startsnöre
3. Gasreglage
4. Startspärr
5. Trimmerreglage
6. Primer
HANDHAVANDE
Justera handtaget
1. Håll handtaget (1) med en hand och lossa båda justeringsrattarna (2). Skruva inte loss dem helt.
2. Tryck ut handtagets sidor och vrid handtaget till önskad position.
3. Ställ dig bakom handtaget och kontrollera att det har önskad höjd.
4. Dra åt justeringsskruvarna med 18-20 Nm.
5. För in startsnöret (3) i hållaren (4) på handtagets högra sida.
Motor
OBS! Motorn levereras utan olja. Fyll på olja innan motorn startas.
Fylla på olja
1. Placera trimmern på en jämn yta.
2. Skruva loss oljelocket/oljestickan.
3. Använd en tratt för att undvika oljespill vid påfyllningen.
4. Fyll inte på för mycket olja. Följ instruktionerna nedan för att kontrollera oljenivån.
Page 8
SVENSKA
8
Kontrollera oljenivån
1. Placera trimmern på en jämn yta.
2. Skruva loss oljelocket/oljestickan (1) och torka bort oljan från den.
3. Sätt i oljestickan igen (skruva inte i den). Dra upp oljestickan igen och kontrollera oljenivån på den.
4. När oljenivån är tillräcklig ska oljan vara vid den övre markeringen.
5. Om oljan är nära eller nedanför oljestickans undre märke måste ny olja fyllas på. Kontrollera oljenivån igen. Fyll inte på för mycket olja.
6. Skruva tillbaka oljestickan.
7. Torka upp eventuell spilld olja.
Tanka
1. Gör rent området runt tanklocket för att förhindra att smuts kommer in i bränsletanken.
2. Skruva långsamt av tanklocket (2).
3. Häll försiktigt i bränslet i tanken. Undvik att spilla. Fyll inte på för mycket bränsle.
4. Kontrollera tanklockets packning innan du skruvar åt locket.
5. Skruva åt tanklocket.
6. Torka upp eventuellt spillt bränsle.
Page 9
SVENSKA
9
Starta motorn
Vid start av kall motor ska primerknappen tryckas in tre gånger. Vänta två sekunder mellan varje tryckning.
1. Vid normal användning ska gasreglaget sättas i läge FAST för att köra motorn med full hastighet.
2. Dra gasreglaget bakåt för att minska motorns hastighet. Skjut gasreglaget framåt för att öka motorns hastighet.
3. Sätt gasreglaget i läge STOP för att stanna motorn.
Avlägsna allt skräp och gräsrester från
maskinen. Skräp kan få motorn att överhettas.
Sätt gasreglaget i läge START eller FAST.  Öppna bränslekranen. Kranen ska vara i
horisontellt läge.
Vid start av kall motor ska primerknappen
tryckas in tre gånger. Vänta två sekunder mellan varje tryckning.
Håll ordentligt i startsnörets handtag med
höger hand.
Dra långsamt i startsnöret tills du känner ett
motstånd. Dra sedan snabbt i startsnöret. Håll i startsnöret när det ska vindas upp ­släpp det inte.
Om motorn inte startar efter tre drag med
startsnöret ska du trycka på primerknappen två gånger och sedan dra i startsnöret igen.
Om motorn inte startar efter 5-6 försök, titta i
kapitlet FELSÖKNING.
OBS! Det är normalt att det ryker från motorn efter första användningen.
Stanna motorn
Stanna motorn genom att föra gasreglaget till läge STOP.
Starta/stanna trimmerhuvudet
Starta trimmerhuvudet genom att hålla in startspärren mot handtaget. För trimmerreglaget framåt för att koppla in trimmerhuvudet. Stanna trimmerhuvudet genom att släppa startspärren.
Primer
Page 10
SVENSKA
10
Ställa in klipphöjd
Klipphöjden kan ställas in mellan 38-76 mm. Höjdmarkeringarna (2) syns på trimmeraxeln. Standardklipphöjd är 51 mm. Använd T-nyckeln (4) för att lossa höjdjusteringsskruvarna (1). Båda skruvarna måste lossas för att höjden ska kunna ändras. Placera trimmerhuvudet (3) på önskad höjd och dra åt skruvarna igen. Åtdragningsmomentet ska vara 3,5–5 Nm.
Trips vid trimning
Kontrollera arbetsområdet innan du startar trimmern. Kringflygande pinnar, grus och stenar kan
skada personer och egendom.
Sätt gasreglaget i läge FAST. Om gräset/ogräset är högt och tjockt ska trimmern framföras med
lägre hastighet än vanligt.
Se till att det är trimmerlinornas ändar som utför klippningen. Klippresultatet blir då bättre samtidigt
som linorna håller längre.
När trimmerlinorna har slitits in till halva ursprungslängden är det dags att byta dem.  Använd inte trimmern i branta sluttningar.  Om trimmerhuvudet kommer i kontakt med betong, asfalt och hårdare ytor kan det leda till snabbt
slitage av trimmerhuvudet.
Lutningsguide
Håll illustrationen horisontellt så kan du med hjälp av den avgöra hur stor lutningen är.
Klipp längs med sluttningen, inte uppifrån och ner.  Klipp inte sluttningar med större lutning än 15.  En 10 lutning ökar höjden med ungefär 0,55 m på 3 m längd.  En 15 lutning ökar höjden med ungefär 0,76 m på 3 m längd.
Page 11
SVENSKA
11
UNDERHÅLL
Tabell för periodiskt underhåll
Fyll i datum då service utfördes
Innan användning
Var 5:e timme
Var 25:e timme
Var 100:e timme
Se fotnot
Innan förvaring
Servicedatum
Kontrollera oljenivå
Kontrollera trimmerlinorna
1
Kontrollera trimmerhuvudets montering
Gör rent maskinen
2
Kontrollera muttrar och bultar
Kontrollera tändstift
Byt motorolja
Service av luftfilter
3
Smörj drivaxeln
Smörj hjullager
1. När linan är hälften så lång som originallängden ska den bytas.
2. Rengör dagligen vid användning i mycket dammig eller smutsig miljö. Ta bort gräs och skräp som samlats på maskinen.
3. Byt oftare vid användning i mycket dammig eller smutsig miljö.
Vissa justeringar måste göras med jämna mellanrum för att hålla trimmern i gott skick. Alla punkter under UNDERHÅLL måste kontrolleras åtminstone en gång per säsong.
Byta motorolja
1. Stäng av motorn och låt den svalna.
2. Koppla bort tändkabeln från tändstiftet.
3. Skruva ur oljepluggen (1) på motorns undersida.
4. Låt oljan rinna ner i ett uppsamlingskärl.
5. Sätt tillbaka oljepluggen. Kontrollera att den är ordentligt åtdragen.
6. Ta ur oljestickan.
7. Fyll på med ny olja. ÖVERFYLL INTE.
8. Anslut tändkabeln till tändstiftet.
Byta trimmerlina
När trimmerlinan har slitits så att den är hälften så lång som originallinan ska den bytas. Använd en lina med 4 mm diameter.
1. Stäng av motorn och lossa tändkabeln från tändstiftet.
2. Ta bort den gamla trimmerlinan.
3. Klipp till två nya trimmerlinor. De ska vara 546 mm. Använd längdindikeringen på kåpan som mått, se figur.
Page 12
SVENSKA
12
4. Trä in linans ändar i de yttre öglorna.
5. Ta linans ändar och för in dem i trimmerhuvudets mittögla.
6. Kontrollera att linornas ändar är lika långa.
7. Gör likadant med den andra linan.
Byta drivrem
För att byta drivremmen måste först trimmerhuvudet och skyddskåpan demonteras. Gör på följande sätt:
1. Lossa de två fästskruvarna som håller skyddskåpans bakre del mot trimmerhuset.
2. Lossa de fyra bultarna som håller skyddskåpans främre del och trimmerhuvudet.
3. Lossa remskivan (4).
4. Lossa drivremmen (3) från drivskivan (1). Se till att du inte böjer remstyrningen (2, 5, 6).
5. Montera den nya remmen.
6. Skruva tillbaka skyddet och trimmerhuvudet. Åtdragningsmomenten är följande: skyddskåpan 13– 20 Nm, drivskivan 36,6–44,7 Nm (7) och 24,4–34 Nm för de fyra bultarna som håller den främre delen av skyddskåpan.
7. Kontrollera att drivremmen är korrekt placerad. Se till att den löper innanför alla remstyrningar och att den inte är vriden.
8. Provkör trimmern. Koppla till och från trimmerhuvudet flera gånger. Se till att trimmerhuvudet står helt still när det vilar mot marken. Om trimmerhuvudet fortsätter att rotera ska trimmern undersökas av en auktoriserad servicetekniker.
Page 13
SVENSKA
13
Se till att drivremmen ersätts med en rem med motsvarande specifikationer som originalremmen: Drivrem 3L, längd: 11602,5 mm och vinkel 37.
Förvaring
Förvara aldrig trimmern inomhus med bränsle i tanken. Var inte inomhus om du ska tömma ur bränsle ur tanken. Ångorna från bränslet kan orsaka eld eller explosion. Om trimmern inte ska användas på 30 dagar eller mer ska du göra följande:
1. Låt motorn gå tills bränslet tar slut.
2. Byta olja.
3. Skruva ur tändstiftet och häll i en liten mängd olja i cylindern. Dra långsamt i startsnöret några gånger för att få oljan att fördela sig i cylindern.
4. Avlägsna gräs och smuts från motorn.
5. Gör rent hela trimmern. Avlägsna allt gräs och smuts från den.
6. Kontrollera att trimmerns delar är i bra skick. Trasiga eller skadade delar måste bytas ut.
7. Dra åt lösa skruvar och muttrar.
8. Smörj drivaxel och hjullager.
9. Placera trimmern i en välventilerad byggnad.
10. Täck över trimmern med ett skynke som inte drar åt sig fukt. Plastskynken, såsom presenningar, får inte användas. Plast andas inte och då kan kondens bildas vilket kan skada maskinen.
11. Fäll ner handtaget så tar trimmern mindre plats.
Page 14
SVENSKA
14
FELSÖKNING
Problem Orsak Åtgärd
Motorn startar inte Tändkabeln är frånkopplad Anslut tändkabeln till tändstiftet
Motorn är inte primad Prima motorn Fel på tändstiftet eller elektrodavståndet
Justera eller byt ut tändstiftet
Tom bränsletank Fyll på bränsle Smuts i förgasaren Gör rent Motorn är sur Vänta flera minuter innan du gör ett
nytt startförsök Gasreglaget är i fel läge Sätt reglaget i läge FAST eller START Gammalt bränsle Töm ut det gamla bränslet och fyll på
med nytt Fel på gasreglaget eller vajern Byt felaktigt reglage eller vajer Smutsigt luftfilter Byt ut Smuts i förgasaren eller bränsleledningen
Gör rent
Motorn går dåligt Dåligt tändstift Byt ut
Smutsigt luftfilter Byt ut Förgasaren är felaktigt justerad Justera förgasaren Gammalt bränsle Töm ut det gamla bränslet och fyll på
med nytt
Motorn överhettas Motorns kylsystem fungerar inte Gör rent motorn. Ta bort allt
gräs/smuts Förgasaren är felaktigt justerad Justera förgasaren Låg oljenivå Fyll på
Motorn stannar inte Fel på gasreglaget eller vajern Byt felaktigt reglage eller vajer
Gasreglaget är inte rätt justerat Sätt gasreglaget i läge OFF
Dåligt trimningsresultat Trimmerlinorna är för korta Montera nya trimmerlinor
Gasreglaget är inte i läge FAST Sätt gasreglaget i läge FAST
Trimmern vibrerar Höjdjusteringsskruvarna sitter löst Dra åt skruvarna
Trimmerlinorna är olika långa Se till att trimmerlinorna är lika långa Lösa muttrar eller skruvar Dra åt alla muttrar och bultar Trasigt trimmerhuvud Byt trimmerhuvudet
Trimmerhuvudet håller inte trimmerlinan
Trimmerlinan är inte ordentligt fastsatt
Fäst trimmerlinan
Trimmerlinans hållare är trasig Byt trimmerhuvud Fel dimension på trimmerlinan Använd en 4 mm trimmerlina
Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi ej kan råda över. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon: 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se
Page 15
NORSK
15
NORSK
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.  Følg monteringsanvisningene nøye.  Kontroller trimmeren med jevne mellomrom. Pass på at ingen deler er skadet.  Trimmeren må kun brukes til det formålet den er beregnet på.  Forsikre deg om at brukeren vet hvordan maskinen skal brukes.  Kontroller at maskinens verneutstyr er montert og uten feil.  Ved reparasjoner eller service skal kun originaldeler benyttes.  Pass på at serviceintervallene følges.  Avgassene fra motoren inneholder stoffer som er kreftfremkallende, kan forårsake skader på foster
eller føre til reproduksjonsskader.
For å forhindre at maskinen starter når du justerer, transporterer eller reparerer den skal
tenningskabelen løsnes fra tennpluggen før du arbeider på maskinen.
Gjør deg kjent med alle merker på maskinen i forhold til sikkerhet og bruk.  Kontroller at området der maskinen skal brukes er fritt for uvedkommende gjenstander. Maskinen
kan slynge ut gjenstander i høy hastighet.
Pass på at maskinen ikke brukes i nærheten av objekter som kan ta skade av det, som drivhus,
vinduer, biler osv.
Kontroller betjeningsenhetene og trimmertråden før bruk.  Kontroller at bolter og mutre er strammet til og i god stand.  Kontroller trimmerhodets fastmontering hver gang du bytter tråd.
Sikkerhetsforskrifter ved bruk
Barn må ikke bruke eller oppholde seg i nærheten av maskinen.  Pass på at verken mennesker eller husdyr oppholder seg på arbeidsområdet.  Sikkerhetsavstanden til maskinen er 15 meter.  Maskinen skal kun brukes av voksne personer med god kunnskap om maskinen.  Ikke bruk maskinen hvis du er påvirket av alkohol, rusmidler eller legemidler.  Maskinen er ikke beregnet for bruk av personer med ulike funksjonshemninger ettersom de kan få
problemer med å bruke maskinen på en sikker måte.
Bruk alltid vernebriller, beskyttelseshansker og -tøy når du bruker maskinen. Ikke bruk løstsittende
klær eller shorts når du bruker maskinen.
Bruk beskyttelseshjelm for å unngå å bli skadet av eventuelle flygende gjenstander.  Ikke plasser hender eller føtter i nærheten av bevegelige deler.  Slå av maskinen og pass på at trimmerhodet har sluttet å rotere før du krysser grusveier,
grusganger osv.
Ikke bruk maskinen hvis gresset er vått. Stor sklifare.  Vær forsiktig hvis du rygger med maskinen.  Ikke bruk maskinen ved dårlig belysning eller hvis sikten er dårlig.  Maskinen må ikke startes innendørs eller på områder med dårlig ventilasjon. Skadelige avgasser.  Ikke forlat maskinen uten tilsyn når den er i gang. Kontroller at den er slått av, at trimmerhodet har
stanset, og at tenningskabelen er koblet fra før du forlater den uten tilsyn.
Hvis maskinen begynner å vibrere unormalt mye, skal motoren slås av og tenningskabelen kobles
fra. Vibrasjoner er vanligvis et tegn på at maskinen ikke fungerer som den skal.
Se opp for hull i jorda, røtter, hauger eller andre hindringer. Høyt gress kan skjule hindringer.  Ikke bruk maskinen i skråninger med mer enn 15 helning.  Klipp alltid på langs av skråninger, aldri opp- og nedover. Vær forsiktig i skråninger.  Ikke klipp i nærheten av grøfter, stup eller lignende.
Spesielle forskrifter
Vær forsiktig når du holder på med drivstoffet. Det er svært brannfarlig.  Oppbevar drivstoffet i en godkjent beholder.  Kontroller drivstoffmengde på tanken før maskinen tas i bruk. Ikke fyll tanken helt opp. Drivstoffet
må ha plass til å ekspandere.
Fyll tanken utendørs. Skal ikke fylles innendørs fordi drivstoffet avgir giftige gasser.
Page 16
NORSK
16
Skru aldri av tanklokket, eller fyll på drivstoff, med motoren i gang. Motoren må kjøles ned før
drivstoff fylles på tanken.
Skru på tanklokket umiddelbart etter at du har fylt på drivstoff. Tørk opp eventuelt drivstoffsøl.  Det er ikke tillatt å røyke mens du fyller på drivstoff.  Drivstoffet og maskinen må ikke oppbevares i nærheten av varme gjenstander eller åpen ild.  Les bruksanvisningen for detaljer om langtidsoppbevaring av maskinen.  Ikke oppbevar maskinen i nærheten av varme gjenstander.  Maskinen må kjøles ned før den settes bort for oppbevaring.  Pass på at maskinen er fri for gress, løv og annet avfall ved oppbevaring.
Service, vedlikehold og justering
Hvis du kjører på en uvedkommende gjenstand, skal motoren slås av. Løsne tenningskabelen fra
tennpluggen. Kontroller at maskinen ikke er skadet. Skader skal repareres av en autorisert servicetekniker før maskinen startes igjen.
Slå av motoren før rengjøring, reparasjon eller kontroll. Pass på at alle bevegelige deler har stanset
opp. La motoren kjøle seg ned og løsne tenningskabelen fra tennpluggen.
Justeringer skal ikke utføres når maskinen er i gang.  Pass på at maskinen er i god stand. Kontroller at samtlige skruer og mutre er skrudd godt til.  Maskinen skal ikke vippes eller snus ved service.  Bruk alltid originaldeler ved reparasjon og service.  Maskinens sikkerhetsanordninger må ikke tukles med. Kontroller regelmessig at de fungerer.  Ikke gjør endringer i motorens innstillinger. Ikke kjør motoren på for høyt turtall.  Pass på at varselmerkene er hele og rene slik at det går an å lese dem.  For å forhindre at motoren overopphetes skal luftfilteret holdes rent.
Barnesikkerhet
Pass på at barn ikke oppholder seg i nærheten av arbeidsområdet. Hold alltid barn under oppsyn
når maskinen er i gang.
Slå umiddelbart av maskinen hvis barn kommer inn i arbeidsområdet.  Vær ekstra oppmerksom hvis du rygger med maskinen.  Barn skal ikke bruke maskinen.  Vær ekstra oppmerksom når du bruker maskinen ved hjørner, buskas, trær eller andre gjenstander
som hindrer sikten.
TEKNISKE DATA
Motorvolum 160 cc Volum, drivstofftank 900 ml Drivstoff 95 oktan blyfri Olje
SAE 30 (over 32 C) SAE 5W-30 (under 32 C)
Volum, olje 500 ml Tennplugg F6RTC Tennplugg, elektrodeavstand 0,7-0,8 mm Trimmertråd 4 mm Garantert lydeffektsnivå, LwA 97 dB(A) Lydtrykksnivå, LpA 81,3 dB (A), K=2,5 dB(A) Maks vibrasjonsnivå:
- venstre håndtak
3,803m/s2, K=1,5m/s2
- høyre håndtak 4,295m/s2, K=1,5m/s2
OBS! Motoren leveres uten olje. Fyll på olje før motoren startes.
Page 17
NORSK
17
Symboler
Symbol Forklaring
ADVARSEL, FARE eller OBS!
Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Fare for flygende gjenstander. Sikkerhetsavstand er 15 meter. Ikke bruk maskinen hvis barn oppholder seg i nærheten. Pass på at arbeidsområdet er fritt for uvedkommende gjenstander.
Maskinen skal ikke kjøres opp og ned skråninger. Klipp langs skråninger.
Roterende deler kan forårsake alvorlige skader. Ikke opphold deg i nærheten av roterende deler. Slå av motoren og koble fra tenningskabelen før du utfører justeringer.
Bruk øye- og hørselsvern.
Løsne tenningskabelen før du utfører service på maskinen.
Trimmerhodets rotasjonsretning.
Avgassene inneholder karbondioksid. Motoren må ikke kjøres innendørs eller på områder med dårlig ventilasjon.
Ikke rør lyddemperen eller motoren. De blir svært varme etter bruk.
Reduser faren for brann ved å tørke opp drivstoffsøl og holde maskinen fri for gress, løv og annet brennbart materiale. Motoren må kjøles ned før drivstoff fylles på tanken.
Page 18
NORSK
18
BESKRIVELSE
1. Beskyttelse
2. Startsnor
3. Gassregulering
4. Startsperre
5. Trimmerregulering
6. Primer
BRUK
Juster håndtaket
1. Hold håndtaket (1) med én hånd og løsne begge justeringsknottene (2). Ikke skru dem helt løs.
2. Trykk ut sidene på håndtaket og vri håndtaket til ønsket posisjon.
3. Still deg bak håndtaket og kontroller at det har ønsket høyde.
4. Stram til justeringsskruene med 18-20 Nm.
5. Før startsnoren (3) inn i holderen (4) på høyre side av håndtaket.
Motor
OBS! Motoren leveres uten olje. Fyll på olje før motoren startes.
Fylle på olje
1. Plasser trimmeren på et flatt underlag.
2. Skru løs oljelokket/peilepinnen.
3. Bruk en trakt for å unngå oljesøl ved påfylling.
4. Ikke fyll på for mye olje. Følg instruksjonene nedenfor for å kontrollere oljenivået.
Page 19
NORSK
19
Kontrollere oljenivået
1. Plasser trimmeren på et flatt underlag.
2. Skru løs oljelokket/peilepinnen (1) og tørk av oljen.
3. Sett i peilepinnen igjen (ikke skru den ned). Trekk opp peilepinnen igjen og kontroller oljenivået på den.
4. Når oljenivået er tilstrekkelig, skal oljen være ved den øvre markeringen.
5. Hvis oljen er nær eller nedenfor peilepinnens nedre merke, må det fylles på ny olje. Kontroller oljenivået på nytt. Ikke fyll på for mye olje.
6. Skru peilepinnen på plass igjen.
7. Tørk opp eventuelt oljesøl.
Fylle på drivstoff
1. Rengjør området rundt tanklokket for å forhindre at det kommer smuss i drivstofftanken.
2. Skru langsomt av tanklokket (2).
3. Hell forsiktig drivstoff på tanken. Unngå å søle. Ikke fyll på for mye drivstoff.
4. Kontroller pakningen på tanklokket før du skrur på lokket.
5. Skru på tanklokket.
6. Tørk opp eventuelt drivstoffsøl.
Page 20
NORSK
20
Starte motoren
Ved start skal primerknappen trykkes inn tre ganger. Vent to sekunder mellom hver gang.
1. Ved normal bruk skal gassreguleringen settes i posisjon FAST for å kjøre motoren med full hastighet.
2. Dra gassreguleringen bakover for å redusere motorens hastighet. Skyv gassreguleringen fremover for å øke motorens hastighet.
3. Sett gassreguleringen i posisjon STOP for å stanse motoren.
Fjern alt av avfall og gressrester fra
maskinen. Avfall gjør at motoren kan bli overopphetet.
Still gassreguleringen i posisjon START
eller FAST.
Åpne drivstoffkranen. Kranen skal være i
horisontal posisjon.
Ved start av kald motor skal
primerknappen trykkes inn tre ganger. Vent to sekunder mellom hver gang.
Hold godt i startsnorens håndtak med
høyre hånd.
Trekk rolig i startsnoren til du kjenner
motstand. Trekk deretter raskt i startsnoren. Hold i startsnoren når den skal snurres opp – ikke slipp den.
Hvis motoren ikke starter etter tre forsøk
med startsnoren, skal du trykke på primerknappen to ganger og så trekke i startsnoren igjen.
Hvis motoren ikke starter etter 5-6 forsøk,
se kapittelet FEILSØKING.
OBS! Det er normalt at det ryker fra motoren etter første gangs bruk.
Stopp motoren
Stopp motoren ved å føre gassreguleringen til posisjon STOP.
Starte/stanse trimmerhodet
Start trimmerhodet ved å holde startsperren inn mot håndtaket. Før trimmerreguleringen fremover for å koble inn trimmerhodet. Stopp trimmerhodet ved å slippe opp startsperren.
Primer
Page 21
NORSK
21
Innstilling av klippelengde
Klippelengden kan stilles inn mellom 38-76 mm. Høydemarkeringene (2) vises på trimmerakselen. Standard klippehøyde er 51 mm. Bruk T­nøkkelen (4) for å løsne høydejusteringsskruene (1). Begge skruene må løsnes for at høyden skal kunne endres. Plasser trimmerhodet (3) i ønsket høyde og stram til skruene igjen. Tiltrekkingsmomentet skal være 3,5-5 Nm.
Tips for trimmingen
Kontroller arbeidsområdet før du starter trimmeren. Pinner, grus og steiner som slynges ut kan
skade personer og eiendom.
Still gassreguleringen i posisjon FAST. Hvis gresset/ugresset er høyt og tykt, skal trimmeren
brukes med lavere hastighet enn vanlig.
Pass på at det er trimmertrådenes ender som utfører klippingen. Klipperesultatet blir da bedre
samtidig som trådene holder lengre.
Når trimmertrådene er slitt ned til halvparten av opprinnelig lengde, er det på tide å skifte dem.  Ikke bruk trimmeren i bratte skråninger.  Hvis trimmerhodet kommer i kontakt med betong, asfalt eller andre harde flater, kan det føre til
raskt slitasje av trimmerhodet.
Helningsoversikt
Hold illustrasjonen vannrett så kan du ved hjelp av den avgjøre hvor stor helningen er.
Klipp på langs av skråningen, ikke opp- og nedover.  Ikke klipp skråninger med større helning enn 15.  En 10 helning øker høyden med ca. 0,55 m på 3 m lengde.  En 15 helning øker høyden med ca. 0,76 m på 3 m lengde.
Page 22
NORSK
22
VEDLIKEHOLD
Tabell for periodisk vedlikehold
Fyll ut dato for utført service
Før bruk Hver 5.
time
Hver 25. time
Hver 100. time
Se merknader
Før oppbevaring
Dato for service
Kontroll av oljenivået
Kontroll av trimmertrådene
1
Kontroll av trimmerhodets montering
Rengjøring av maskinen
2
Kontroll av bolter og mutre
Kontroll av tennplugg
Skifting av motorolje
Service på luftfilter
3
Smøring av drivakselen
Smøring av hjullager
1. Når tråden er blitt halvparten så lang som originallengden, skal den byttes.
2. Rengjør daglig ved bruk i svært støvete eller skitne omgivelser. Fjern gress og avfall som samles på maskinen.
3. Bytt oftere ved bruk i svært støvete eller skitne omgivelser.
Enkelte justeringer må utføres med jevne mellomrom for å holde trimmeren i god stand. Alle punkter under VEDLIKEHOLD må kontrolleres minst én gang per sesong.
Skifte motorolje
1. Slå av motoren og la den kjøle seg ned.
2. Koble tenningskabelen fra tennpluggen.
3. Skru ut oljepluggen (1) på undersiden av motoren.
4. La oljen renne ned i et oppsamlingskar.
5. Sett oljepluggen tilbake på plass. Kontroller at den er godt strammet til.
6. Ta ut peilepinnen.
7. Fyll på med ny olje. IKKE FYLL PÅ FOR MYE.
8. Koble tenningskabelen til tennpluggen.
Bytte trimmertråd
Når trimmertråden er slitt ned til halvparten av opprinnelig lengde, skal den skiftes. Bruk en tråd med en diameter på 4 mm.
1. Slå av motoren og løsne tenningskabelen fra tennpluggen.
2. Fjern den gamle trimmertråden.
3. Klipp til to nye trimmertråder. De skal være 546 mm lange. Bruk lengdeindikasjonen på dekselet som mål, se figur.
Page 23
NORSK
23
4. Tre endene gjennom de ytterste ringene.
5. Ta tak i trådens ender og før dem gjennom trimmerhodets midterste ring.
6. Kontroller at trådenes ender er like lange.
7. Gjør likedan med den andre tråden.
Skifte drivreim
For å skifte drivreim må trimmerhodet og beskyttelsesdekselet først demonteres. Gjør følgende:
1. Løsne de to festeskruene som holder beskyttelsesdekselets bakre del mot trimmerhuset.
2. Løsne de fire boltene som holder beskyttelsesdekselets fremre del og trimmerhodet.
3. Løsne reimskiven (4).
4. Løsne drivreimen (3) fra drivskiven (1). Pass på at du ikke bøyer reimstyringen (2,5,6).
5. Monter den nye reimen.
6. Skru beskyttelsen og trimmerhodet tilbake på plass. Tiltrekkingsmomentene er som følger: beskyttelsesdekselet 13-20 Nm, drivskiven 36,6-44,7 Nm (7) og 24,4-34 Nm for de fire boltene som holder den fremre delen av beskyttelsesdekselet.
7. Kontroller at drivreimen er korrekt plassert. Pass på at den løper innenfor alle reimstyringer, og at den ikke er vridd.
8. Prøvekjør trimmeren. Koble trimmerhodet til og fra flere ganger. Pass på at trimmerhodet står helt i ro når det hviler mot bakken. Hvis trimmerhodet fortsetter å rotere, skal trimmeren undersøkes av en autorisert servicetekniker.
Page 24
NORSK
24
Pass på at drivreimen erstattes med en reim med samme spesifikasjoner som originalreimen: Drivreim 3L, lengde: 11602,5 mm og vinkel 37.
Oppbevaring
Oppbevar aldri trimmeren innendørs når det er drivstoff på tanken. Ikke tøm drivstoff ut av tanken hvis du er innendørs. Damp fra drivstoffet kan forårsake brann eller eksplosjon. Hvis trimmeren ikke skal brukes på 30 dager eller mer, skal du gjøre følgende:
1. La motoren gå til det er tomt for drivstoff.
2. Skift olje.
3. Skru ut tennpluggen og hell litt olje i sylinderen. Trekk langsomt i startsnoren noen ganger for å fordele oljen i sylinderen.
4. Fjern gress og smuss fra motoren.
5. Rengjør hele trimmeren. Fjern gress og smuss.
6. Kontroller at trimmerens deler er i god stand. Ødelagte eller skadde deler må byttes ut.
7. Stram løse skruer og muttere.
8. Smør drivaksel og hjullager.
9. Plasser trimmeren på et godt ventilert sted.
10. Dekk trimmeren med et klede som ikke tiltrekker fuktighet. Plastdekker, som presenninger, skal ikke brukes. Plast puster ikke og kan føre til at det dannes kondens som kan skade maskinen.
11. Slå ned håndtaket, så tar trimmeren mindre plass.
Page 25
NORSK
25
FEILSØKING
Problem Årsak Tiltak
Motoren starter ikke Tenningskabelen er frakoblet Koble tenningskabelen til tennpluggen
Motoren er ikke primet Prim motoren Feil på tennpluggen eller elektrodeavstanden
Juster eller bytt tennplugg
Drivstofftanken er tom Fyll på drivstoff Smuss i forgasseren Rengjør Motoren er sur Vent noen minutter før du gjør et nytt
forsøk på å starte
Gassreguleringen er i feil posisjon Still gassreguleringen i posisjon FAST
eller START
Gammelt drivstoff Tøm ut det gamle drivstoffet og fyll på
med nytt Feil på gassreguleringen eller vaier
Skift gassregulering eller vaier
Skittent luftfilter Skift filter Smuss i forgasser eller drivstoffslange
Rengjør
Motoren går dårlig Slitt tennplugg Skift plugg
Skittent luftfilter Skift filter Forgasseren er ikke riktig justert Juster forgasseren Gammelt drivstoff Tøm ut det gamle drivstoffet og fyll på
med nytt
Motoren overopphetes Motorens kjølesystem fungerer
ikke
Rengjør motoren, fjern alt av
gress/smuss Forgasseren er ikke riktig justert Juster forgasseren Lavt oljenivå Fyll på olje
Motoren stopper ikke Feil på gassreguleringen eller
vaier
Skift gassregulering eller vaier
Gassreguleringen er ikke korrekt justert
Still gassreguleringen i posisjon OFF
Dårlig trimmeresultat Trimmertrådene er for korte Monter nye trimmertråder
Gassreguleringen er ikke i posisjon FAST
Still gassreguleringen i posisjon FAST
Trimmeren vibrerer Høydejusteringsskruene sitter løst Stram til skruene
Trimmertrådene er av ulik lengde Pass på at trimmertrådene er like lange Løse skruer eller mutre Stram til alle skruer og mutre Ødelagt trimmerhode Bytt trimmerhode
Trimmerhodet holder ikke trimmertråden
Trimmertråden er ikke satt ordentlig på plass
Fest trimmertråden
Trimmertrådens holder er ødelagt Bytt trimmerhode Feil dimensjon på trimmertråden Bruk en trimmertråd på 4 mm
Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer, kontakt vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 Lørenskog www.jula.no
Page 26
POLSKI
26
POLSKI
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu przyszłego użycia. Stosuj się dokładnie do zaleceń instrukcji montażowych. Wykonuj przeglądy podkaszarki w regularnych odstępach czasu. Sprawdź, czy wszystkie elementy
urządzenia są wolne od wad.
 Podkaszarką posługuj się wyłącznie w sposób zgodny z jej przeznaczeniem.  Sprawdź, czy użytkownik wie, w jaki sposób należy posługiwać się podkaszarką. Sprawdzaj zawsze, czy osłony są zamontowane i nieuszkodzone. Do napraw lub serwisu należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Dopilnuj przestrzegania interwałów serwisowych.  Spaliny silnikowe zawierają substancje, które są rakotwórcze, mogą powodować uszkodzenia
płodu i prowadzić do powstawania wad układu rozrodczego.
W celu uniknię
cia niezamierzonego startu podczas wykonywania czynności regulacyjnych, transportu lub napraw, przed przystąpieniem do pracy przy urządzeniu, należy zdjąć fajkę kabla zapłonowego ze świecy.
Zapoznaj się ze wszystkimi umieszczonymi na urządzeniu oznakowaniami dotyczącymi
bezpieczeństwa oraz sposobu obsługi.
Sprawdź, czy obszar, na którym masz zamiar wykorzystywać urządzenie, jest wolny od
przedmiotów obcych. Urządzenie może wyrzucić ciało obce z dużą prędkością.
Dopilnuj, by urządzenie nie było używane w pobliżu wrażliwych obiektów, takich jak: szklarnie,
okna, samochody itp.
Przed przystąpieniem do pracy sprawdź instrumenty regulacyjne urządzenia oraz żyłki tnące. Sprawdź, czy wszystkie nakrętki i śruby są dokręcone i czy są w dobrym stanie. Sprawdzaj zamocowanie g
łowicy tnącej za każdym razem, gdy wymieniasz żyłkę tnącą.
Przepisy bezpieczeństwa podczas użycia
Dzieci nie powinny ani posługiwać się podkaszarką, ani przebywać w jej pobliżu.  Upewnij się, że w miejscu pracy nie przebywają ludzie ani zwierzęta.  Odstęp bezpieczeństwa wynosi 15 metrów od urządzenia.  Urządzeniem mogą posługiwać się wyłącznie osoby dorosłe, dobrze obeznane z jej
funkcjonowaniem.
Nie używaj urządzenia, będąc pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków. Urządzeniem nie powinny posługiwać się osoby z jakąkolwiek formą dysfunkcji, ponieważ mogą
mieć trudności z bezpieczną obsługą.
Zawsze podczas obsługi urządzenia zakładaj okulary i rękawice ochronne, buty robocze oraz
odzie
ż ochronną. Podczas posługiwania się urządzeniem nie noś luźnych ubrań ani szortów.
W celu uniknięcia skaleczeń ze strony ewentualnych wyrzucanych przez urządzenie przedmiotów
zakładaj kask ochronny.
Nigdy nie trzymaj rąk ani nóg w pobliżu ruchomych części urządzenia. Przed przejściem przez ścieżki żwirowe, przejścia itp. zawsze wyłączaj urządzenie i sprawdzaj, czy
głowica tnąca przestała się obracać.
Nie używaj urządzenia, jeśli trawa jest mokra. Duże ryzyko poślizgnięcia. Zachowuj ostrożność podczas wycofywania urządzenia. Nie posługuj się urządzeniem przy złym oświetleniu lub przy niedostatecznej widoczności. Urządzenia nie należy uruchamiać wewnątrz źle wentylowanych pomieszczeń. Spaliny są
szkodliwe dla zdrowia.
Nigdy nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru. Jeżeli pozostawiasz urządzenie bez
nadzoru dopilnuj, aby została wyłączona, głowica tnąca zatrzymała się, a następnie zdejmij fajkę kabla zapłonowego ze świecy.
Jeżeli urządzenie zaczyna anormalnie drgać, wyłącz silnik i odłącz kabel zapłonowy. Drgania są
typowym objawem nieprawidłowego funkcjonowania urządzenia.
Zwracaj uwagę na zagłębienia w gruncie, korzenie, wypukłości i inne przeszkody. Wysoka trawa
może zakrywać przeszkody.
Nie używaj urządzenia na zboczach o spadku przekraczającym 15.
Page 27
POLSKI
27
Ścinaj trawę zawsze wzdłuż krawędzi zbocza, a nie w górę lub w dół stoku. Zachowuj ostrożność
w przypadku zmiany kierunku poruszania się po zboczu.
Nie ścinaj trawy za blisko rowów, urwisk itp.
Zalecenia szczególne
Podczas nalewania paliwa zachowuj szczególną ostrożność. Paliwo jest łatwopalne. Paliwo przechowuj w zatwierdzonym pojemniku.  Sprawdź poziom paliwa przed użyciem urządzenia. Nie nalewaj paliwa po brzegi. Paliwo musi mieć
wolną przestrzeń na rozszerzanie się.
Tankuj na zewnątrz pomieszczeń. Paliwa nie należy tankować w pomieszczeniach, ponieważ
wytwarza ono toksyczne opary.
Nigdy nie zdejmuj korka wlewu paliwa ani nie tankuj, gdy silnik jest w ruchu. Przed przystąpieniem
do tankowania silnik musi ostygnąć.
Korek wlewu paliwa zakręć zaraz po zakończeniu tankowania. Rozlane paliwo dokładnie wytrzyj. Palenie podczas tankowania jest zabronione.  Ani paliwa, ani urządzenia nie należy przechowywać w pobliżu gorących przedmiotów oraz
otwartego ognia.
Zapoznaj się ze szczegółowymi wskazówkami na temat długotrwałego przechowywania
urządzenia.
Nie przechowuj urządzenia w pobliżu gorących przedmiotów. Urządzenie powinno ostygnąć przed odstawieniem go do przechowania. Sprawdź, czy przed odstawieniem do przechowania urządzenie zostało oczyszczone z trawy, liści
i innych śmieci.
Serwis, konserwacja oraz regulacja
W przypadku najechania na ciało obce należy wyłączyć silnik. W tym celu zdejmij kabel zapłonowy
ze świecy. Upewnij się, czy urządzenie nie jest uszkodzone. Przed ponownym uruchomieniem uszkodzenia powinny zostać naprawione przez autoryzowany serwis techniczny.
Przed przystąpieniem do czyszczenia, naprawy lub przeglądu wyłącz silnik. Sprawdź, czy
wszystkie ruchome części się zatrzymały. Odczekaj, aż silnik ostygnie i zdejmij kabel zapłonowy ze świecy.
Gdy urządzenie jest w ruchu, nie należy dokonywać żadnych regulacji. Sprawdź, czy urządzenie jest w dobrym stanie technicznym. Sprawdź, czy wszystkie śruby
i nakrętki są odpowiednio dokręcone.
 Urządzenie nie powinno być pochylone ani odwrócone w czasie serwisowania. Podczas napraw i serwisu stosuj wyłącznie oryginalne części zamienne.  Nigdy nie manipuluj przy urządzeniach zabezpieczających. Sprawdzaj w regularnych odstępach
czasu, czy funkcjonują jak należy.
Nie zmieniaj ustawień silnika. Nie nastawiaj zbyt du
żych obrotów silnika.
Dopilnuj, aby wszystkie naklejki ostrzegawcze były całe, czyste i czytelne. W celu uniknięcia przegrzewania się silnika filtr powietrza należy utrzymywać w czystości.
Bezpieczeństwo dzieci
Upewnij się, czy w pobliżu miejsca pracy nie przebywają dzieci. Zwracaj szczególną uwagę na
dzieci, gdy urządzenie jest w ruchu.
W przypadku wejścia dziecka w obszar roboczy natychmiast wyłącz urządzenie. Zachowuj ostrożność podczas wycofywania urządzenia. Dzieci nie powinny posługiwać się urządzeniem. Zachowuj szczególną ostrożność podczas pracy w narożnikach, przy zaroślach, drzewach oraz
innych obiektach utrudniających widoczność.
Page 28
POLSKI
28
DANE TECHNICZNE
Pojemność skokowa 160 cm3 Pojemność zbiornika paliwa 900 ml Rodzaj paliwa Benzyna bezołowiowa, 95 oktanów Olej
SAE 30 (powyżej 32C) SAE 5W-30 (poniżej 32C)
Pojemność, olej 500 ml
Świeca zapłonowa F6RTC Świeca zapłonowa, szczelina
pomiędzy elektrodami
0,7-0,8 mm
Żyłka tnąca 4 mm Gwarantowany poziom mocy akustycznej, LwA
97 dB(A)
Poziom ciśnienia akustycznego, LpA 81,3 dB (A), K=2,5 dB(A) Poziom drgań:
- lewy uchwyt
3,803m/s2, K=1,5m/s2
- prawy uchwyt
4,295m/s2, K=1,5m/s2
UWAGA! Silnik dostarczany jest bez oleju. Przed uruchomieniem silnika wlej olej do skrzyni korbowej.
Znaczenie symboli
Symbol Znaczenie
OSTRZEŻENIE, NIEBEZPIECZEŃSTWO lub UWAGA!
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi.
Zagrożenie ze strony wyrzucanych obiektów. Odstęp bezpieczeństwa wynosi 15 metrów. Nie używaj urządzenia, jeżeli w pobliżu znajdują się dzieci. Upewnij się, że w obszarze pracy nie znajdują się żadne przedmioty obce.
Nie poruszaj się w górę ani w dół zbocza. Ścinaj trawę wzdłuż krawędzi stoku.
Części obrotowe mogą spowodować poważne obrażenia ciała. Nie należy zbliżać się do części obrotowych. Przed przystąpieniem do wykonywania regulacji należy wyłączyć silnik i zdjąć kabel zapłonowy ze świecy.
Używaj okularów ochronnych i środków ochrony słuchu.
Przed przystąpieniem do serwisowania należy wyłączyć silnik i zdjąć kabel zapłonowy ze świecy.
Page 29
POLSKI
29
Kierunek obrotów głowicy tnącej.
Spaliny zawierają tlenek węgla. Silnika nie należy uruchamiać wewnątrz źle wentylowanych pomieszczeń.
Nie dotykaj tłumika ani silnika. Elementy te mogą być bardzo gorące.
Zmniejszaj zagrożenie pożarowe poprzez dokładne wycieranie rozlewów paliwa oraz czyszczenie urządzenia z trawy, liści i innych materiałów palnych. Przed przystąpieniem do tankowania silnik musi ostygnąć.
OPIS
1. Osłona
2. Linka rozruchowa
3. Przepustnica
4. Blokada startu
5. Regulator głowicy tnącej
6. Pompka paliwowa
Page 30
POLSKI
30
OBSŁUGA
Regulacja uchwytu
1. Przytrzymaj uchwyt (1) ręką i poluzuj oba pokrętła regulacyjne (2). Nie odkręcaj ich całkowicie.
2. Wysuń boki uchwytu i przestaw go do żądanej pozycji.
3. Stań za uchwytem i sprawdź, czy znajduje się on na żądanej wysokości.
4. Następnie dokręć oba pokrętła regulacyjne momentem 18-20 Nm.
5. Wsuń linkę startową (3) do zacisku (4) po prawej stronie uchwytu.
Silnik
UWAGA! Silnik dostarczany jest bez oleju. Przed uruchomieniem silnika wlej olej do skrzyni korbowej.
Uzupełnianie oleju
1. Ustaw podkaszarkę na równej powierzchni.
2. Odkręć korek wlewu oleju wraz z bagnetem olejowskazu.
3. Używaj lejka, aby uniknąć rozlania oleju.
4. Nie wlewaj zbyt dużej ilości oleju. Stosuj się do poniższych instrukcji dotyczących sprawdzania poziomu oleju.
Sprawdź poziom oleju silnikowego
1. Ustaw podkaszarkę na równej powierzchni.
2. Odkręć korek wlewu oleju wraz z bagnetem olejowskazu (1) i zetrzyj z nich olej.
3. Ponownie włóż bagnet olejowskazu do karteru (nie wkręcaj go). Następnie wyciągnij ponownie bagnet i sprawdź na nim poziom oleju.
4. Jeżeli poziom oleju sięga górnej kreski, oznacza to, że jest on wystarczający.
5. Jeżeli olej znajduje się blisko dolnej kreski na bagnecie lub pod nią, należy natychmiast uzupełnić jego poziom. Sprawdź jeszcze raz poziom oleju. Nie wlewaj zbyt dużej ilości oleju.
6. Wkręć z powrotem korek wlewu z bagnetem.
7. Dokładnie wytrzyj ewentualny rozlany olej.
Page 31
POLSKI
31
Tankowanie
1. Dokładnie wyczyść obszar wokół korka wlewu paliwa, aby uniknąć wnikania brudu do zbiornika paliwowego.
2. Odkręć powoli korek wlewu paliwa (2).
3. Ostrożnie wlej paliwo do zbiornika. Unikaj rozlewów. Nie wlewaj zbyt dużej ilości paliwa.
4. Przed wkręceniem korka wlewu paliwa sprawdź dokładnie stan uszczelki korka.
5. Dokręć korek wlewu paliwa.
6. Rozlane paliwo dokładnie wytrzyj.
Uruchamianie silnika
W przypadku zimnego startu należy trzykrotnie nacisnąć przycisk pompki paliwowej. Po każdym naciśnięciu należy odczekać 2 s.
1. W przypadku zwykłego użytkowania, aby osiągnąć pełne obroty silnika, dźwignię przepustnicy należy ustawić w położeniu FAST (SZYBKO).
2. Aby zmniejszyć obroty silnika, dźwignię przepustnicy należy cofnąć. Aby zwiększyć obroty silnika, dźwignię przepustnicy należy przesunąć w przód.
3. Aby zatrzymać silnik, dźwignię przepustnicy należy ustawić w położeniu STOP.
Usuń z urządzenia wszystkie śmieci oraz
resztki trawy. Śmieci mogą spowodować przegrzanie silnika.
Ustaw dźwignię przepustnicy w położeniu
START lub FAST (SZYBKO).
Otwórz kurek paliwowy. Dźwignia kurka
paliwowego powinna być ustawiona w położeniu poziomym.
W przypadku zimnego startu należy
trzykrotnie nacisnąć przycisk pompki paliwowej. Po każdym naciśnięciu należy odczekać 2 s.
Uchwyć rękojeść linki startowej
zdecydowanym ruchem w prawą dłoń.
Powoli wyciągnij linkę aż do oporu.
Następnie pociągnij za linkę szybkim i zdecydowanym ruchem. Przytrzymaj linkę podczas zwijania, nie puszczaj jej.
Jeżeli po trzech próbach uruchomienia
przy pomocy linki rozruchowej silnik nie zastartuje, należy dwukrotnie nacisnąć przycisk pompki paliwowej i ponownie pociągnąć za linkę rozruchową.
Jeż
eli silnik nie uruchomi się po 5–6
próbach, zapoznaj się z treścią akapitu WYKRYWANIE USTEREK.
UWAGA! Dymienie silnika po pierwszym rozruchu jest normalnym zjawiskiem.
Pompka paliwowa
Page 32
POLSKI
32
Zatrzymywanie silnika
Aby zatrzymać silnik, dźwignię przepustnicy należy ustawić w położeniu STOP.
Uruchamianie/zatrzymywanie głowicy tnącej
Uruchom głowicę tnącą poprzez przyciągnięcie blokady startu do uchwytu. Aby włączyć głowicę tnącą, dźwignię regulacyjną przesuń w przód. Zatrzymaj głowicę tnącą poprzez zwolnienie blokady startu.
Ustawianie wysokości cięcia
Wysokość cięcia można ustawić w zakresie 38– 76 mm. Znaczniki wysokości (2) są widoczne na wałku głowicy tnącej. Wysokość standardowa wynosi 51 mm. W celu odkręcenia śrub regulacyjnych (1) użyj klucza nasadowego typu T (4). Aby wyregulować wysokość, odkręć obie śruby. Ustaw głowicę tnącą (3) na żądanej wysokości i dokręć śruby ponownie. Moment dokręcający powinien wynosić 3,5–5 Nm.
Wskazówki dotyczące podkaszania
Przed rozpoczęciem podkaszania sprawdź obszar roboczy. Obecne tam sworznie, śruby, żwir oraz
kamienie mogą spowodować obrażenia ciała i uszkodzenie mienia.
Dźwignię przepustnicy ustaw w położeniu FAST (SZYBKO). Jeżeli trawa/chwasty będą bardzo
wysokie i grube, należy ustawić mniejsze obroty niż zazwyczaj.
Dopilnuj, aby podkaszanie wykonywały końcówki żyłek tnących. Rezultat cięcia będzie lepszy
i żyłki wytrzymają dłużej.
 Jeżeli żyłki tnące skrócą się do połowy pierwotnej długości, należy je wymienić. Nie stosuj podkaszarki na stromych zboczach.  Jeżeli głowica tn
ąca zetknie się z betonem, asfaltem lub twardszymi powierzchniami, doprowadzi
to do jej szybszego zużycia.
Przewodnik pracy na stoku
Trzymaj rysunek poziomo, aby móc ustalić, jak duże jest nachylenie stoku.
Ścinaj trawę wzdłuż krawędzi zbocza, a nie w górę lub w dół stoku.  Nie ścinaj trawy na zboczach o spadku przekraczającym 15.  Nachylenie 10 zwiększa wysokość w przybliżeniu o 0,55 m na długości 3 m.  Nachylenie 15 zwiększa wysokość w przybliżeniu o 0,76 m na długości 3 m.
Page 33
POLSKI
33
KONSERWACJA
Tabela konserwacji okresowej
Wpisz datę wykonania czynności konserwacyjnych
Przed użyciem
Co 5 godzin pracy
Co 25 godzin pracy
Co 100 godzin pracy
Zobacz stopkę
Przed odstawieniem do przechowania
Data serwisowania
Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego
Sprawdzenie stanu żyłek tnących
1
Sprawdzenie zamocowania głowicy tnącej
Czyszczenie urządzenia
2
Sprawdzenie śrub i nakrętek
Sprawdzenie świec zapłonowych
Wymiana oleju silnikowego
Serwis filtra powietrza
3
Przesmarowanie wałka napędowego
Przesmarowanie łożysk kół
Page 34
POLSKI
34
1. Gdy długość żyłek tnących skróci się do połowy długości początkowej, należy je wymienić na nowe.
2. W przypadku pracy w bardzo zapylonym lub brudnym otoczeniu czyść urządzenie codziennie. Usuwaj trawę i śmieci nagromadzone na urządzeniu.
3. W przypadku pracy w bardzo zapylonym lub brudnym otoczeniu wymieniaj częściej.
Aby utrzymać podkaszarkę w dobrym stanie technicznym, niektóre regulacje należy wykonywać w regularnych odstępach czasu. Wszystkie punkty z akapitu KONSERWACJA należy sprawdzać minimum raz w sezonie.
Wymiana oleju silnikowego
1. Wyłącz silnik i odczekaj, aż ostygnie.
2. Odłącz kabel zapłonowy od świecy.
3. Wykręć korek spustowy oleju (1) na spodzie silnika.
4. Zlej olej przepracowany do naczynia zbiorczego.
5. Wkręć z powrotem korek olejowy. Sprawdź, czy jest dobrze dokręcony.
6. Wyjmij bagnet olejowskazu.
7. Napełnij skrzynię korbową świeżym olejem. NIE PRZEPEŁNIAJ.
8. Załóż fajkę kabla zapłonowego na świecę.
Wymiana żyłek tnących
Gdy długość żyłki tnącej skróci się do połowy długości początkowej, należy ją wymienić na nową. Stosuj żyłkę o średnicy 4 mm.
1. Wyłącz silnik i zdejmij kabel zapłonowy ze świecy.
2. Usuń starą żyłkę tnącą.
3. Dotnij dwie nowe żyłki tnące. Powinny mieć długość 546 mm. Jako przymiar można wykorzystać oznakowanie znajdujące się na obudowie, zobacz rysunek.
4. Przepleć końce żyłek przez oczka zewnętrzne.
5. Następnie końcówki żyłek należy wprowadzić do oczek środkowych w głowicy tnącej.
Page 35
POLSKI
35
6. Sprawdź, czy długości żyłek są jednakowe.
7. Z drugą żyłką postępuj podobnie.
Wymiana paska napędowego
Aby wymienić pasek napędowy, należy zdemontować głowicę tnącą oraz pokrywę ochronną. Zrób to w następujący sposób:
1. Odkręć dwie śruby mocujące pokrywę ochronną do tylnej części obudowy głowicy tnącej.
2. Odkręć cztery śruby mocujące przednią część pokrywy ochronnej oraz głowicę tnącą.
3. Odkręć koło pasowe (4).
4. Zdejmij pasek napędowy (3) z koła pasowego (1). Dopilnuj, aby nie powyginać elementów prowadzących pasek napędowy (2, 5, 6).
5. Załóż nowy pasek napędowy.
6. Przykręć z powrotem osłonę oraz głowicę tnącą. Momenty dokr
ęcające są następujące: pokrywa ochronna 13–20 Nm, koło pasowe 36,6–44,7 Nm (7) oraz 24,4–34 Nm dla czterech śrub przytrzymujących przednią część pokrywy ochronnej.
7. Sprawdź. czy pasek napędowy jest umieszczony prawidłowo. Sprawdź, czy znajduje się przed wszystkimi elementami prowadzącymi i czy nie jest skręcony.
8. Na próbę uruchom podkaszarkę. Kilka razy włącz i wyłącz napęd głowicy tnącej. Dopilnuj, by głowica tnąca stała nieruchomo, gdy dotyka podłoża. Jeżeli głowica tnąca nadal będzie się obracać, przeglądu podkaszarki powinien dokonać autoryzowany serwis techniczny.
Dopilnuj, aby pasek napędowy został wymieniony na nowy o takiej samej specyfikacji wymagań jak oryginalny: Pasek napędowy 3L, długość: 11602,5 mm oraz kąt 37.
Page 36
POLSKI
36
Przechowywanie
Nigdy nie przechowuj podkaszarki wewnątrz pomieszczeń z paliwem w baku. Opróżnianie paliwa z baku nie powinno odbywać się wewnątrz pomieszczeń. Opary paliwa mogą być przyczyną pożaru lub eksplozji. Jeżeli podkaszarka ma być nieużywana przez 30 dni lub dłużej, należy wykonać następujące czynności:
1. Silnik powinien pracować aż do wyczerpania paliwa.
2. Wymień olej.
3. Wykręć świecę zapłonową i wlej niewielką ilość oleju silnikowego do cylindra. Pociągnij powoli kilka razy za linkę rozruchową, aż olej zostanie rozprowadzony po cylindrze.
4. Usuń resztki trawy i brud z silnika.
5. Oczyść całą podkaszarkę. Usuń z niej całą trawę i brud.
6. Sprawdź, czy części podkaszarki są w dobrym stanie. Wadliwe lub uszkodzone elementy nale
ży
wymienić na nowe.
7. Dokręć luźne śruby i nakrętki.
8. Przesmaruj wałek napędowy oraz łożyska kół.
9. Umieść podkaszarkę w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
10. Przykryj podkaszarkę nieprzepuszczającym wilgoci pokrowcem. Nie należy stosować folii plastikowych ani plandek. Folie plastikowe nie oddychają i wówczas kondensuje się pod nimi wilgoć, która może uszkodzić urządzenie.
11. Aby podkaszarka nie zajmowała zbyt wiele miejsca, opuść i złóż uchwyt.
Page 37
POLSKI
37
WYKRYWANIE USTEREK
Problem Przyczyna Sposób usunięcia
Silnik się nie uruchamia Kabel zapłonowy jest odłączony Załóż fajkę kabla zapłonowego na
świecę
Do silnika nie dochodzi paliwo Wstrzyknij paliwo do silnika Wadliwa świeca lub nieprawidłowa odległość miedzy elektrodami
Wyreguluj lub wymień świecę
Pusty zbiornik na paliwo Uzupełnij paliwo Brud w gaźniku Wyczyść Silnik został zalany Odczekaj kilka minut i spróbuj
ponownie
Dźwignia przepustnicy jest ustawiona w nieprawidłowym położeniu
Ustaw dźwignię przepustnicy w położeniu FAST (SZYBKO) lub START
Zwietrzałe paliwo Wylej zwietrzałe paliwo i wlej świeże
do baku
Usterka dźwigni lub linki sterującej przepustnicą
Wymień wadliwą dźwignię lub linkę
Zabrudzony filtr powietrza Wymień Brud w gaźniku lub w przewodzie paliwowym
Wyczyść
Silnik pracuje nieprawidłowo
Wadliwa świeca Wymień Zabrudzony filtr powietrza Wymień Błędnie wyregulowany gaźnik Wyreguluj gaźnik Zwietrzałe paliwo Wylej zwietrzałe paliwo i wlej świeże
do baku
Silnik przegrzewa się Układ chłodzący silnika pracuje
nieprawidłowo
Oczyść silnik. Usuń trawę/brud
Błędnie wyregulowany gaźnik Wyreguluj gaźnik Zbyt niski poziom oleju Uzupełnij
Silnik się nie zatrzymuje Usterka dźwigni lub linki sterującej
przepustnicą
Wymień wadliwą dźwignię lub linkę
Dźwignia przepustnicy nie jest prawidłowo wyregulowana
Dźwignię przepustnicy ustaw w położeniu OFF (WYŁ)
Niedostateczna wydajność podkaszania
Żyłki tnące są zbyt krótkie Zamontuj nowe żyłki tnące Dźwignia przepustnicy nie znajduje się w położeniu FAST (SZYBKO)
Dźwignię przepustnicy ustaw w położeniu FAST (SZYBKO)
Podkaszarka drga Poluzowały się śruby układu
regulacji wysokości podkaszania
Dokręć śruby
Żyłki tnące nie są równej długości Doprowadź żyłki tnące do równej
długości Poluzowane nakrętki lub śruby Dokręć wszystkie śruby i nakrętki Wadliwa głowica tnąca Wymień głowicę tnącą
Głowica tnąca nie przytrzymuje żyłek tnących
Żyłka tnąca nie jest prawidłowo umocowana
Umocuj żyłkę tnącą
Uchwyt żyłki tnącej jest wadliwy Wymień głowicę tnącą Błędny rozmiar żyłki tnącej Zastosuj 4 mm żyłkę tnącą
Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl
Page 38
ENGLISH
38
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the Operating Instructions carefully before use!
Save these Operating Instructions for future reference.  Follow the assembly instructions carefully.  Check the trimmer at regular intervals. Check all parts for damage and wear.  Only use the trimmer for its intended use.  Make sure the user knows how to operate the machine.  Make sure that the machine's safety devices are fitted and undamaged.  Only use original parts when carrying out repairs or service.  Follow the recommended service intervals.  Engine exhaust fumes contain substances that are carcinogenic and may cause harm to a foetus
or cause reproductive damage.
To prevent the machine from starting when you are adjusting, transporting or repairing it, remove
the ignition cable from the spark plug before working on the machine.
Make sure you are familiar with all the machine markings with respect to safety and handling.  Make sure the area where the machine is to be used is free from foreign objects. The machine can
eject objects at high speed.
Make sure the machine is not used in the vicinity of greenhouses, windows, cars or other fragile
surfaces.
Check the controls and trimmer lines before use.  Make sure nuts and bolts are tight and in good condition.  Check the trimmer head attachment every time you change the line.
Safety instructions for use
Children must not be allowed to use or come close to the machine.  Keep other people and pets away from the work area.  The safety distance to the machine is 15 metres.  The machine may only be used by adults with good knowledge of the machine.  Never use the machine if you are under the influence of drugs, alcohol or medication.  The machine is not intended for use by people with disabilities as they may have difficulty operating
the machine safely.
Always wear eye protection, protective gloves, protective footwear and protective clothing when
using the machine. Do not wear loose-fitting clothing or shorts when using the machine.
Wear a protective helmet to avoid being injured by flying objects.  Keep hands and feet away from moving parts.  Turn off the machine and ensure that the trimmer head has stopped rotating before crossing gravel
roads, gravel paths, etc.
Do not use the machine if the grass is wet. Major risk of slipping.  Be careful when you reverse the machine.  Do not operate in poor lighting conditions or if visibility is poor.  The machine must not be started indoors or in spaces with poor ventilation. Exhaust fumes are
harmful.
Never leave the machine unattended when it is in operation. Make sure the machine is switched
off, the trimmer head has stopped and the ignition cable is disconnected before you leave it unattended.
If the machine starts to vibrate abnormally, you must stop the engine and disconnect the ignition
cable. Vibrations are usually a sign that the machine is not working properly.
Watch out for holes in the ground, roots, bumps or other obstacles. High grass can hide obstacles.  Do not use the machine on slopes with a gradient of more than 15.  Always cut across the face of slopes, not up and down. Always be very careful when changing
direction on slopes.
Do not cut close to ditches, steep banks or other edges.
Page 39
ENGLISH
39
Special instructions
Always be careful when handling fuel. It is highly flammable.  Store the fuel in an approved container.  Check the amount of fuel in the tank before use. Do not fill up to the top. There must be room for
fuel expansion.
Refuel the machine outdoors. Do not refuel indoors as the fuel gives off toxic fumes.  Never unscrew the fuel filler cap, or refuel with the engine running. The engine must cool down
before refuelling.
Fit the fuel filler cap immediately after refuelling. Wipe up any spilled fuel.  Smoking is not permitted during refuelling.  The fuel and machine must not be stored near hot objects or open flames.  Read the Operating Instructions for details on long-term storage of the machine.  Do not store the machine near hot objects.  Allow the machine to cool before storing it away.  Make sure the machine is free from grass, leaves and other debris before storing.
Service, maintenance and adjustment
If you run over a foreign object, you must turn off the engine. Disconnect the ignition cable from the
spark plug. Check that the machine is not damaged. Damage must be repaired at an authorised service centre before starting the machine again.
Stop the engine before carrying out cleaning, repairs or inspection. Make sure all moving parts
have stopped. Let the engine cool down and disconnect the ignition cable from the spark plug.
Adjustments must not be carried out when the machine is running.  Make sure the machine is in good condition. Make sure all nuts and bolts are tightened.  The machine must not be tilted or turned when servicing.  Always use original parts for repairs and service.  Do not tamper with safety devices. Check regularly that they are working properly.  Do not change the engine settings. Do not run the engine at too high a speed.  Make sure that warning stickers are intact and clean so that they are legible.  Keep the air filter clean to prevent the engine from overheating.
Child safety
Keep children at a safe distance from the work area. Always keep children under supervision when
the machine is running.
Shut down the machine immediately if children enter the work area.  Pay extra attention when reversing the machine.  Children may not use the machine.  Pay extra attention when using the machine at corners, around shrubs, trees or other objects that
obstruct your view.
TECHNICAL DATA
Displacement 160 cc Volume, fuel tank 900 ml Fuel type Unleaded 95 octane Oil
SAE 30 (above 32C) SAE 5W-30 (below 32C)
Volume, oil 500 ml Spark plug F6RTC Spark plug, electrode gap 0.7-0.8 mm Trimmer line 4 mm Guaranteed sound power level, LwA 97 dB(A) Sound pressure level, LpA 81,3 dB (A), K=2,5 dB(A) Vibration level:
- left handle
3,803m/s2, K=1,5m/s2
- ri
g
ht handle
4,295m/s2, K=1,5m/s2
NOTE! The engine is supplied without oil. Fill with oil before starting the engine.
Page 40
ENGLISH
40
Symbols
Symbol Meaning
WARNING, DANGER or NOTE
Read the Operating Instructions carefully before use
Risk for flying objects. Safety distance 15 metres. Do not use the machine if children are nearby. Make sure the work area is free of foreign objects
The machine must not be driven up and down slopes. Always cut across the face of slopes
Rotating parts can cause serious injury. Keep away from rotating parts. Shut off the engine and disconnect the ignition cable before performing any adjustments
Wear eye and ear protection
Disconnect the ignition cable before servicing the machine
Trimmer head direction of rotation
Exhaust gases contain carbon monoxide. Do not run the engine indoors or in spaces with poor ventilation
Do not touch the silencer or engine. They are very hot after use
Reduce the risk of fire by cleaning up spilled fuel and keep the machine clean of grass, leaves and other combustible materials. The engine must cool before refuelling
Page 41
ENGLISH
41
DESCRIPTION
1. Guard
2. Starter cord
3. Throttle control lever
4. Safety handle
5. Trimmer control lever
6. Primer
OPERATION
Adjusting the handle
1. Hold the handle (1) with one hand and loosen both adjustment knobs (2). Do not unscrew them completely.
2. Press out the handle sides and turn the handle to the required position.
3. Stand behind the handle and check it is at the required height.
4. Tighten the adjustment screws to 18-20 Nm.
5. Insert the starter cord (3) in the holder (4) on the right side of the handle.
Engine
NOTE! The engine is supplied without oil. Fill with oil before starting the engine.
Fill with oil
1. Place the trimmer on a flat surface.
2. Unscrew the oil cap/dipstick.
3. Use a funnel to avoid oil spills when filling.
4. Do not overfill. Follow the instructions below to check the oil level.
Page 42
ENGLISH
42
Checking the oil level
1. Place the trimmer on a flat surface.
2. Unscrew the oil cap/dipstick (1) and wipe off the oil.
3. Insert the dipstick again (do not screw it in). Pull out the dipstick and check the oil level.
4. The oil is at the right level when it is at the upper mark.
5. Top up with new oil if the oil is near or below the lower mark on the dipstick. Check the oil level again. Do not overfill.
6. Screw back the dipstick.
7. Wipe up any spilled oil.
Refuelling
1. Clean the area around the fuel filler cap to prevent dirt from entering the fuel tank.
2. Unscrew the fuel filler cap slowly (2).
3. Carefully pour the fuel in the tank. Avoid spills. Do not overfill.
4. Check the fuel filler cap gasket before tightening the cap.
5. Tighten the fuel filler cap.
6. Wipe up any spilled fuel.
Page 43
ENGLISH
43
Starting the engine
When starting a cold engine you need to press the primer button 3 times. Wait two seconds between each press.
1. In normal use, set the throttle control lever at FAST to run the engine at full speed.
2. Pull back the throttle to reduce engine speed. Push the throttle control lever forwards to increase engine speed.
3. Set the throttle control lever at STOP to stop the engine.
Remove all debris and grass debris from
the machine. Debris can cause the engine to overheat.
Set the throttle control lever at START or
FAST.
Open the fuel valve. The valve must be in
a horizontal position.
When starting a cold engine you need to
press the primer button 3 times. Wait two seconds between each press.
Hold the starter cord handle firmly in your
right hand.
Pull the starter cord slowly until you feel
resistance. Now pull the starter cord quickly. Hold the starter cord when it re­winds - do not release it.
If the engine fails to start after pulling the
starter cord 3 times, press the primer button twice and then pull the starter cord again.
If the engine does not start after 5 or 6
attempts, read the section on TROUBLESHOOTING.
NOTE: It is normal to see smoke coming from the engine after the first use.
Stopping the engine
Stop the engine by moving the throttle control lever to STOP.
Starting/stopping the trimmer head
Start the trimmer head by holding the safety handle against the handle. Move the trimmer control lever forward to engage the trimmer head. Stop the trimmer head by releasing the safety handle.
Primer
Page 44
ENGLISH
44
Setting the cutting height
You can adjust the cutting height to between 38­76 mm. The height markings (2) are visible on the trimmer shaft. The standard cutting height is 51 mm. Use the T key (4) to loosen the height adjustment screws (1). Both screws must be loosened in order to adjust the height. Place the trimmer head (3) at the required height and re­tighten the screws. The tightening torque should be 3.5 to 5 Nm.
Tips when trimming
Check the work area before starting the trimmer. Free flying sticks, stones and gravel could injure
people or damage property.
Set the throttle control lever at FAST. If the grass/weeds are high and thick, the trimmer should be
operated at lower speeds than usual.
Make sure that the ends of the trimmer lines do the cutting. This ensures better cutting results and
the lines will last longer.
Replace the trimmer lines when they have worn to half their original length.  Do not use the trimmer on steep slopes.  If the trimmer head comes into contact with concrete, asphalt and hard surfaces this could lead to
rapid wear of the trimmer head.
Gradient guide
Hold the illustration horizontally as this will help you determine how steep the slope is.
Always cut across the face of slopes, not up and down.  Do not mow slopes with a gradient of more than 15.  A 10 gradient increases the height by about 0.55 metres over a distance of 3 metres.  A 15 gradient increases the height by about 0.76 metres over a distance of 3 metres.
Page 45
ENGLISH
45
MAINTENANCE
Table for periodic maintenance
Enter the date when service was performed
Before use
Every 5 hours
Every 25 hours
Every 100 hours
See footnote
Before storage
Service date
Check the oil level
Check the trimmer lines
1
Check the trimmer head assembly
Clean the machine
2
Check the nuts and bolts
Check the spark plug
Change the engine oil
Service the air filter
3
Lubricate the drive shaft
Lubricate wheel bearings
1. Replace the line when it is half its original length.
2. Clean daily when used in very dusty or dirty environments. Remove grass and debris that accumulates in the machine.
3. Change more often when using in very dusty or dirty environments.
Some adjustments must be made at regular intervals to keep the trimmer in good condition. All points under MAINTENANCE must be checked at least once a season.
Page 46
ENGLISH
46
Changing the engine oil
1. Shut off the engine and let it cool.
2. Disconnect the ignition cable from the spark plug.
3. Unscrew the oil plug (1) from the underside of the engine.
4. Allow the oil to drain into a collection vessel.
5. Refit the oil plug. Check that it is firmly tightened.
6. Remove the dipstick.
7. Refill with new oil. DO NOT OVERFILL.
8. Connect the ignition cable to the spark plug.
Replacing the trimmer line
Replace the trimmer line when it has worn down to half its original size. Use a 4 mm diameter line.
1. Shut off the engine and disconnect the ignition cable from the spark plug.
2. Remove the old trimmer line.
3. Cut two new trimmer lines. +They should be 546 mm. Use the length indicator on the cover as a measure, see figure.
4. Thread each end of the line in the outer loops.
5. Take each end of the line and insert them in the trimmer head's centre loop.
Page 47
ENGLISH
47
6. Make sure the ends of the lines are of equal length.
7. Repeat this procedure with the other line.
Replacing the drive belt
To replace the drive belt you must first remove the trimmer head and the protective guard. Do as follows:
1. Loosen the two mounting screws that secure the protective guard's rear section to the trimmer housing.
2. Remove the four bolts that hold the protective guard's front section and the trimmer head.
3. Loosen the drive pulley (4).
4. Loosen the drive belt (3) from the drive pulley (1). Make sure you do not bend the belt guide (2, 5,
6).
5. Fit the new drive belt.
6. Screw on the guard and trimmer head. The tightening torque is as follows: protective guard 13-20 Nm, drive pulley from 36.6 to 44.7 Nm (7) and 24.4 to 34 Nm for the four bolts holding the front section of the protective guard.
7. Make sure the drive belt is correctly positioned. Make sure it runs inside all the belt guides and that it is not twisted.
8. Test run the trimmer. Connect and disconnect the trimmer head several times. Make sure the trimmer head is completely idle when it is resting on the ground. If the trimmer head continues to rotate, the trimmer must be examined by an authorised service centre.
Make sure the drive belt is replaced with a belt with the same specifications as the original belt: Drive belt 3L, length: 1,1602.5 mm and angle 37.
Storage
Never store the trimmer indoors with fuel in the tank. You must be outdoors if you plan to drain the tank of fuel. Vapours from the fuel may cause a fire or explosion. If you do not intend using the trimmer for 30 days or more, do the following:
1. Run the engine until the fuel runs out.
Page 48
ENGLISH
48
2. Change the oil.
3. Remove the spark plug and add a small amount of oil to the cylinder. Slowly pull the starter cord a few times to get the oil to distribute in the cylinder.
4. Remove grass and debris from the engine.
5. Clean the entire trimmer. Remove all grass and dirt from it.
6. Check that the trimmer parts are in good condition. Broken or damaged parts must be replaced.
7. Tighten loose bolts and nuts.
8. Lubricate the drive shaft and wheel bearings.
9. Place the trimmer in a well-ventilated building.
10. Cover the trimmer with a cloth that does not attract moisture. A plastic sheet, such as tarpaulin, must not be used. Plastic does not breathe and causes condensation which could damage the machine.
11. Fold down the handle so that the trimmer takes up less space.
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Action
The engine will not start The ignition cable is disconnected Connect the ignition cable to the spark
plug The engine is not primed Prime the engine Faulty spark plug or wrong electrode gap
Adjust or replace the spark plug
Empty fuel tank Top up the fuel Dirt in the carburettor Clean The engine has flooded Wait several minutes before trying to
start again The throttle control lever is in the wrong position
Set the throttle control lever at FAST
or START Old fuel Drain the old fuel and refill with new Throttle control lever or wire faulty Change the defective throttle control
lever or wire Dirty air filter Replace Dirt in carburettor or fuel line Clean
The engine runs poorly Defective spark plug Replace
Dirty air filter Replace The carburettor is improperly adjusted
Adjust the carburettor
Old fuel Drain the old fuel and refill with new
Engine overheating The engine's cooling system is not
working
Clean the engine. Remove all
grass/dirt The carburettor is improperly adjusted
Adjust the carburettor
Low oil level Top up
The engine will not stop Throttle control lever or wire faulty Change the defective throttle control
lever or wire The throttle control lever is not properly adjusted
Set the throttle control lever at OFF
Poor trimming results The trimmer lines are too short Fit new trimmer lines
The throttle control lever is not set at FAST
Set the throttle control lever at FAST
The trimmer vibrates The height adjustment screws are
loose
Tighten the screws
The trimmer lines are different lengths
Make sure that the trimmer lines are
equal in length Loose nuts or bolts Tighten all nuts and bolts Broken trimmer head Replace the trimmer head
The trimmer head does not hold the trimmer line
The trimmer line is not properly secured
Attach the trimmer line
The trimmer line holder is broken Replace the trimmer head Wrong size of trimmer line Use a 4 mm trimmer line
Page 49
ENGLISH
49
Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com
Page 50
Loading...