Bruksanvisning för motorsåg
Bruksanvisning for motorsag
Instrukcja obsługi pilarki łańcuchowej
User instructions for chainsaw
SE - Bruksanvisning i original
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
www.jula.se
NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på
telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
EN - Operating instructions (Translation of the original instructions)
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service
department.
www.jula.com
Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska
komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till
exempel kommunens återvinningsstation.
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till gjenvinning på
anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być zagroeniem dla środowiska. Produkt naley oddać do
odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy
zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej
ilości.
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This product contains electrical or electronic components that should be recycled. Leave the product for recycling at the designated
station e.g. the local authority's recycling station.
• Förvara bruksanvisningen i nära anslutning till motorsågen.
• Följ säkerhetsanvisningarna för att undvika olyckshändelser som kan leda till
allvarliga personskador eller dödsfall.
• Följ säkerhetsanvisningarna för att undvika skador på produkten.
• Bekanta dig med sågens kontroller så att du kan använda den på ett säkert
sätt.
• Följ alltid alla lokala säkerhetsbestämmelser vid användning av motorsågen.
• Misstag i hanteringen kan leda till allvarliga personskador.
• Även vid korrekt användning utgör sågen en viss risk. På grund av sågens
karaktär nns följande risker att ta hänsyn till:
– Kontakt med den oskyddade sågkedjan (skärsår).
– Oväntade plötsliga rörelser från svärdet (skärsår).
– Hörselskador om inte hörselskydd används.
– Inandning av skadliga partiklar eller avgaser från motorn.
– Hudkontakt med bensin.
Bruksanvisning för
motorsåg
BULLER
VARNING! Risk för hörselskada. Använd hörselskydd! Under normala
användningsförhållanden kan motorsågens användare utsättas för ljudnivåer på
80 dB(A) eller mer.
• Det går inte att undvika visst buller från motorsågen.
• Bullrigt arbete bör begränsas till vissa tidsperioder.
• Vila ofta, och arbetstiden kan behöva reduceras till ett minimum.
• Användaren ska ha hörselskydd, vilket även andra i omgivningen kan behöva
använda.
VIBRATION
VARNING!
• Vibrationsvärdet under faktisk användning av sågen kan skilja sig från det
angivna värdet i bruksanvisningen. Det kan bero på följande orsaker:
8
– Huruvida sågen används på rätt sätt.
– Om sågningen utförs korrekt och i lämpligt material.
– Om sågen används enligt instruktionerna
– Om sågkedjan är tillräckligt vass
– Om handtagen är korrekt monterade.
• Om du upplever obehag eller märker att huden missfärgats när du använt
sågen, sluta använda den.
• Ta regelbundna raster. Vibrationsskador kan uppstå om man inte tar tillräckligt
långa och frekventa raster.
SÄKER ANVÄNDNING
• Var alltid mycket försiktig vid hantering av bränsle. Torka alltid upp spill, och
ytta motorsågen minst tre meter från tankningsstället innan motorn startas.
• Inga antändningskällor (dvs. rökning, öppna lågor eller verktyg som kan orsaka
gnistbildning) får förekomma i de utrymmen där bränslet blandas, fylls på och
förvaras.
• Rökning är absolut förbjuden vid hantering av bränslen och när motorsågen
används.
• Inga obehöriga får benna sig i närheten av motorsågen när den startas eller
används. Åskådare och husdjur får inte beträda arbetsplatsen. Obehöriga ska
benna sig på minst 10 meters avstånd då sågen startas och används.
• Börja inte såga förrän arbetsplatsen är utrymd, du har gott fotfäste och
planerat var du ska ta vägen när trädet börjar falla.
• Håll alltid motorsågen stadigt med båda händerna då motorn är igång. Se till
att hålla ett fast grepp runt båda handtagen.
• Håll ett ordentligt säkerhetsavstånd till sågkedjan då motorn är igång. Försäkra
dig om att sågkedjan inte vidrör något innan du startar motorn.
• När du ska bära motorsågen ska motorn vara avstängd, svärdet och sågkedjan
tillbakadragna och ljuddämparen bortvänd från kroppen.
• Kontrollera alltid sågkedjan före varje användningstillfälle och sök efter slitna,
lösa eller förändrade delar. Använd aldrig motorsågen om den är skadad,
felinställd eller om den inte
• Säker användning är fullständigt och säkert ihopsatt. Försäkra dig om att
sågkedjan slutar att röra sig så snart du släpper gasreglaget.
• All service av motorsågen, med undantag för vad som specikt anges i denna
bruksanvisning, ska utföras av behörig servicetekniker (felaktigt utförd service,
SE
9
SE
framför allt av svänghjulet, kan leda till allvarliga olyckor och till att
motorsågen blir förstörd).
• Stäng alltid av motorn innan du sätter ned sågen på marken.
• Var mycket försiktig vid sågning av buskar och sly eftersom dessa kan fastna i
sågkedjan och piska till dig eller få dig att tappa balansen.
• Om du sågar en gren som hålls spänd, var försiktig så att grenen inte träar
dig i samma ögonblick den sågats av helt.
• Håll handtagen torra, rena och fria från olja och bränsle.
• Var uppmärksam på risken för kast. Om sågkedjan längst upp på toppen av
svärdet kommer i kontakt med ett föremål ”kastas” hela sågen uppåt, snabbt
och kraftigt. Detta är ett kast, och kan leda till att du fullständigt förlorar
kontrollen över sågen.
• Vid transport av motorsågen ska skyddet för sågsvärdet alltid sitta på.
• Placera sågen omsorgsfullt inför transporten så att inget bränsle kan läcka ut
och så att själva sågen inte kan komma till skada.
FÖRE ANVÄNDNING
• Använd aldrig motorsågen om du är trött, sjuk, upprörd eller påverkad av
alkohol, droger eller läkemedel.
• Använd endast motorsågen i välventilerade utrymmen. Starta och kör aldrig
motorn inomhus. Avgaserna innehåller livsfarlig kolmonoxid.
• Såga aldrig när det blåser kraftigt, om vädret är dåligt, om sikten är begränsad
eller när det är mycket varmt eller kallt. Kontrollera alltid om trädet har döda
grenar som kan ramla ned under fällningen.
• Använd halksäkra skyddsskor, tättsittande kläder, hörselskydd, skyddsglasögon
och hjälm. Använd också vibrationsdämpande skyddshandskar.
• Nedanstående försiktighetsåtgärder rekommenderas för att minska risken för
kroppsskador. Även om dessa försiktighetsåtgärder iakttas är det ingen garanti
för att undvika skador.
– Håll kroppen varm, i synnerhet huvud, hals, fötter, vrister, händer och
handleder.
– Stimulera blodcirkulationen genom att ta regelbundna raster för att
sträcka på armarna.
– Undvik även rökning.
– Håll sågkedjan väl slipad och se till att hela sågen är välvårdad. Är kedjan
10
slö tar sågningen längre tid, och kroppen utsätts för betydligt mer
vibrationer om man måste pressa den slöa kedjan mot träet. En såg med
löst sittande delar eller skadade/slitna vibrationsdämpare brukar också
vibrera mer.
– Använd inte sågen alltför lång tid i sträck.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR ATT UNDVIKA KAST
• Kast kan inträa när sågsvärdets topp vidrör ett föremål eller om svärdet
fastnar i träet (ofta på grund av ett för snävt sågsnitt). I olyckliga fall kan ett
kast innebära att sågsvärdet blixtsnabbt slungas uppåt och bakåt, mot
användaren. Om sågkedjan fastnar i närheten av svärdets topp kan det
innebära att svärdet snabbt och hårt trycks bakåt mot användaren. Båda dessa
händelser kan göra att du helt tappar kontrollen över sågen, vilket kan orsaka
allvarliga personskador.
• Förlita dig aldrig uteslutande på de säkerhetsanordningar som nns inbyggda i
sågen. Den som använder en motorsåg måste själv vidta ett antal
försiktighetsåtgärder för att undvika olyckshändelser:
– Om du lär dig hur detta med kast fungerar kan du undvika att bli
överraskad när det väl inträar. Det är ofta överraskningsmomentet som
orsakar olyckan.
– Håll sågen ordentligt med båda händerna. Ha alltid högerhanden på det
bakre handtaget, och vänsterhanden på det främre, så snart motorn är
igång. Ha alltid ett fast grepp runt handtagen och använd alla ngrarna.
Ett fast grepp hjälper dig att bemöta ett kast och behålla kontrollen över
sågen. Släpp aldrig taget.
– Kontrollera att arbetsplatsen är fri från hinder. Se till att svärdets topp
inte kan komma i kontakt med dolda stockar, grenar eller andra hinder
medan arbetet pågår.
– Såga med hög hastighet.
– Håll aldrig sågen för långt ifrån dig, och håll den aldrig över axelhöjd.
– Följ tillverkarens anvisningar för att slipa och vårda sågkedjan.
– Använd endast utbytessvärd och -kedjor i enlighet med tillverkarens
rekommendationer.
SE
11
SE
SYMBOLER
Läs, förstå och iaktta alla varningar.
Varning! Risk för kast. Var försiktig och undvik att få kast med
motorsågen. Såga inte med svärdets topp.
Använd aldrig sågen med bara en hand.
Håll alltid sågen med båda händerna.
Använd hörselskydd, skyddsglasögon och hjälm.
Läs bruksanvisningen innan motorsågen används.
Använd skyddshandskar som även dämpar vibrationer.
Använd skyddsskor med halksäkra sulor.
12
Motorsågen är märkt med präglade symboler för säker användning och skötsel. Var
uppmärksam på dessa symboler:
Öppning för påfyllning av bränsleblandning
Placering: nära tanklocket
Öppning för påfyllning av kedjeolja
Placering: nära locket till oljetanken
Motorströmbrytare
Flytta strömbrytaren till läget ”0” för att stoppa motorn
omedelbart.
Placering: till vänster om det bakre handtaget
Användning av choken
Dra ut choken för att stänga den, tryck in choken för att öppna
den.
Placering: Luftlterskydd
Justering av oljepumpen
Använd en skruvmejsel för att vrida skruven mot ”MAX” för
att öka mängden kedjeolja eller mot ”MIN” för att minska
mängden kedjeolja.
Placering: På undersidan av motorn
Skruven under ”H” reglerar bränsleblandningen för hög
såghastighet.
SE
Skruven under ”L” reglerar bränsleblandningen för låg
såghastighet.
Skruven under ”T” justerar tomgångshastigheten.
Placering: uppe till vänster på det bakre handtaget
13
SE
Visar åt vilket håll kedjebromsen inaktiveras (vit pil) och
aktiveras (svart pil).
Placering: Framsidan av kopplingsskyddet
Visar åt vilket håll sågkedjan ska monteras.
Placering: Framsidan av kopplingsskyddet
Manuell motorstart.
Bullernivå i enlighet med EU-direktivet. Specika bullernivåer nns i avsnittet
”Tekniska data” samt på typskylten.
TEKNISKA DATA
Motor
Cylindervolym 37,2 cm³
Max. motoreekt 1,2 kW
Bränsle Blandning (40 delar blyfri bensin/ 1 del tvåtaktsolja)
Bränsletankens volym 310 cm³
Kedjeolja Motorolja SAE#10W-30
Oljetankvolym 210 cm³
Förgasare Membrantyp
Bränsleförbrukning vid maximal motoreek 450 g/kWh
Tomgångsvarvtal 3 100±400 v/min
Max.varvtal med kaptillbehör 12 000 v/min
Maximal kedjehastighet 22,9 m/s
Tändsystem CDI med synkroniseringsfunktion
Tändstift BOSCH L8RTF
Oljematningssystem Mekanisk kolvpump med justering
Drevkuggar x pitch 6T×0,375 tum
Mått (L x B x H) 370×235×270 mm
Torrvikt (utan svärd och kedja, tomma tankar) 4,5 kg
Uppmätt ljudeektnivå 107,8 dB(A)
Garanterad ljudeektnivå 114 dB(A)
Pitch 0,375 tum
Djup 0,050 tum
Godkända kombinationer svärd/kedja PO14-50SR/91S053T
Använd alltid hörselskydd!
BESKRIVNING
ABCDEFGH
SE
O
P
Q
N
M
IJKL
15
SE
R
ST
U
V
W
A. Sågkedja
B. Svärd
C. Främre handskydd/
kedjebroms
D. Starthandtag
E. Luftlterskydd
F. Låsmutter
G. Choke
H. Spärr för gasreglage
I. Bakre handtag
J. Gasreglage
K. Motorströmbrytare
L. Oljetank
M. Bränsletank
N. Främre handtag
O. Kedjesvärdskydd
P. Bränslepump
Q. Kopplingsskydd
R. Motor
S. Tändstiftsnyckel
T. Fil
U. Sågkedja
V. Svärd
W. Kedjesvärdskydd
MONTERING
MONTERA SVÄRD OCH SÅGKEDJA
VARNING! Sågkedjan är mycket vass. Använd skyddshandskar.
1. Dra det främre handskyddet/kedjebromsen mot det främre handtaget för att kontrollera att
kedjebromsen inte är aktiverad.
2. Lossa två muttrar, ta bort kopplingsskyddet och mellanlägget.
3. Haka fast kedjan på kedjedrevet. Samtidigt som du lägger kedjan runt kedjesvärdet sätter du
fast svärdet vid huvudenheten.
16
SE
1
2
5
3
6
7
1. Mellanlägg
2. Kopplingsskydd
3. Kedjespänningsmuttern
4. Stift
4
5. Nedre hål
6. Hål på motorenheten
7. Muttrar
17
SE
4. Passa in kedjespänningsmuttern det nedre hålet på svärdet, sätt tillbaka kopplingsskyddet
och dra åt muttern för hand. Se till att stiftet på kopplingsskyddet passats in i hålet på
motorenheten.
5. Var noga med att montera sågkedjan åt rätt håll.
Rörelseriktning
Spänna kedjan mot svärdet
OBS! Det är mycket viktigt att kedjan är korrekt spänd. Felaktig kedjespänning gör att svärdet slits
snabbt och kan få kedjan att hoppa av. Det är särskilt viktigt att ta väl hand om en helt ny sågkedja
eftersom den sträcks något vid första användningen.
Spänning i längsled
Lossa
Dra åt
Skruv för kedjespänning
1. Rikta svärdsspetsen uppåt och justera samtidigt kedjespänningen genom att vrida på
spännskruven ända tills kedjan nätt och jämnt vidrör undersidan av svärdet.
2. Fortsätt rikta svärdsspetsen uppåt och dra åt de två muttrarna ordentligt (12–15 Nm).
Spänning i sidled
Lossa
Dra åt
18
3. Kontrollera sedan att kedjan rör sig lätt och är korrekt spänd genom att dra runt den för
hand. Gör vid behov om justeringen med kopplingsskyddet avtaget.
4. Stötdämparen måste alltid användas. Skruva fast stötdämparen på sågen innan den används
för första gången. Skruva fast stötdämparen med två skruvar längst fram på motorsågen.
HANDHAVANDE
OBS!
• Motorsågen kan användas för att kapa trädstammar, trädgrenar och trästockar enligt svärdets
längd.
• Använd endast motorsågen för att såga i trä.
• Lämplig personlig skyddsutrustning måste användas.
• Motorsågen är avsedd att användas av en erfaren person för att beskära och fälla träd.
• I händelse av person- eller materialskador beroende på felaktig användning är ansvaret
användarens, inte tillverkarens.
• Lämpliga kombinationer av sågkedja och svärd ska användas i enlighet med denna
bruksanvisning.
• Avsedd användning innebär också att användaren måste följa säkerhetsföreskrifterna samt alla
instruktioner i bruksanvisningen.
• Alla som ska hantera sågen måste bekanta sig med produkten och överväga vilka risker som
nns. Alla rimliga säkerhetsåtgärder måste vidtas. I övrigt ska också allmänna
säkerhetsföreskrifter iakttas.
• Om motorsågen modieras på något vis upphör tillverkarens ansvar och garantin blir ogiltig.
• Motorsågen är avsedd att användas i en normal villaträdgård.
SE
BRÄNSLE
VARNING!
• Bränslet är lättantändligt. Rökning eller öppna lågor/gnistor får inte förekomma i närheten.
OBS!
• Bränsle utan olja, ren bensin – orsakar snabbt allvarliga skador på motorn.
• Fyrtaktsolja eller olja för vattenkylda tvåtaktsmotorer – kan skada tändstiften, blockera
avgassystemet eller få kolvringarna att kärva.
Motorn smörjs med olja särskilt avsedd för luftkylda tvåtaktsmotorer. Om sådan olja inte nns
tillgänglig, använd olja med antioxidanttillsatser som uttryckligen är avsedd för luftkylda
tvåtaktsmotorer.
Rekommenderade blandningsförhållanden
40 delar bensin: 1 del olja (JASO FC eller ISO EGC för luftkylda tvåtaktsmotorer)
19
SE
2,5 % (1:40)
Bensin i literTvåtaktsolja i ml
125
5125
10250
20500
Blanda bränsle
1. Mät upp de mängder bensin och olja som ska blandas.
2. Häll lite av bensinen i en ren och godkänd bensindunk.
3. Häll i all olja och blanda ordentligt.
4. Häll i resten av bensinen och blanda igen, denna gång i minst en minuts tid.
5. Märk bensindunken tydligt för att undvika sammanblandning.
Fyll på bränsle
1. Ta loss locken till både bränsle- och oljetanken. Lägg locken på en dammfri plats.
2. Häll bränsleblandningen i bränsletanken och fyll oljetanken till 80 %.
3. Sätt tillbaka locken ordentligt, och torka upp eventuellt spill.
KEDJEOLJA
Använd alltid olja särskilt avsedd för motorsågar.
OBS! Använd aldrig spillolja eller återvunnen olja eftersom den kan skada oljepumpen.
STARTA
VARNING!
• Försäkra dig om att sågkedjan inte vidrör något innan du startar motorn. Kedjebromsen ska
alltid vara aktiverad när sågen ska startas.
• När motorsågen är igång måste du alltid hålla den i ett fast grepp med båda händerna. Även
om du är vänsterhänt ska du ha vänster hand på det främre handtaget och högerhanden på det
bakre handtaget.
20
Kallstart
1. Ställ strömbrytaren i läget ”I”.
2. Tryck på bränslepumpen ända tills du ser att bränsle kommer fram.
3. Dra ut choken. Nu stängs choken, och gasreglaget ställs i startläge.
4. Tryck det främre handskyddet/kedjebromsen framåt och nedåt för att aktivera kedjebromsen.
5. Låt sågen ligga på marken, håll fast den ordentligt och dra kraftigt i starthandtaget.
6. När motorn tänder, tryck på gasreglaget för att återställa choken och dra i starthandtaget
igen för att starta motorn.
7. Dra det främre handtagsskyddet/kedjebromsen mot själva handtaget för att inaktivera
kedjebromsen. Håll gasreglaget lätt intryckt för att låta motorn värma upp.
2
1
SE
3
4
1. Kedjeolja
2. Bränsle
3. Motorströmbrytare
4. Bränslepump
5
5. Choke
21
SE
Varmstart
1. Vid start direkt efter att motorn stoppats: ställ choken i öppet läge. När choken dragits
ut återgår den inte till normalt driftläge, och den kan inte tryckas in för hand. Tryck på
gasreglaget för att ställa choken i driftläge igen.
2. Tryck skyddet för det främre handskyddet/kedjebromsen framåt och nedåt för att aktivera
kedjebromsen.
3. Låt sågen ligga på marken, håll fast den ordentligt och dra kraftigt i starthandtaget.
4. När motorn tänder, tryck på gasreglaget för att återställa choken och dra i starthandtaget
igen för att starta motorn.
5. Dra det främre handskyddet/kedjebromsen mot själva handtaget för att inaktivera
kedjebromsen.
STOPPA
1. Släpp gasreglaget och låt motorn gå på tomgång i några minuter.
2. Ställ strömbrytaren på ”0”.
KONTROLLERA OLJETILLFÖRSELN AV KEDJEOLJA
• När motorn har startat, kör kedjan med medelhög hastighet för att kontrollera att kedjeoljan
sprids så som bilden nedan visar.
22
• Tillförseln av kedjeolja kan justeras genom att man sticker in en skruvmejsel i hålet som nns
längst ned på kopplingssidan och justerar skruven för kedjeolja. Justera ödet så att det är
lämpligt för arbetet som ska utföras.
– Vrid skruven moturs för ett ökat öde.
– Vrid skruven medurs för ett mindre öde.
OBS! Oljetanken bör bli tom ungefär samtidigt som bränsletanken. Kom ihåg att fylla på oljetanken
samtidigt som du fyller på bränsle.
SE
KONTROLLERA KOPPLINGENS FUNKTION
Före varje användningstillfälle, kontrollera att kedjan inte rör sig när motorsågen går på tomgång.
JUSTERA FÖRGASAREN
Justering av förgasaren får endast utföras av auktoriserad verkstad.
KEDJEBROMS
• Kedjebromsen är en säkerhetsanordning som stoppar kedjan omedelbart om den studsar
tillbaka på grund av kast.
• Normalt ska bromsen aktiveras automatiskt på grund av tröghetsfaktorn. Den kan även aktiveras
manuellt genom att man trycker kedjebromsen/det främre handsyddet framåt och nedåt.
• När bromsen är aktiv sticker en vit kon upp ur bromshandtagets bas.
• Inaktivera bromsen genom att dra det främre handskyddet/kedjebromsen mot det främre
handtaget tills det klickar till.
• När bromsen är aktiverad, släpp gasreglaget för att minska motorvarvtalet.
OBS!
• Om motorsågen får gå en längre tid med bromsen aktiverad blir kopplingen mycket varm, vilket
kan leda till problem.
• Kontrollera alltid att bromsen fungerar innan sågen används.
23
SE
1
Kontroll av broms
1. Stäng av motorn.
2. Håll sågen vågrätt, släpp det främre handtaget och låt sågsvärdets topp stöta emot en
stubbe eller annan träbit. Nu ska bromsen aktiveras. Hur lång tid detta tar varierar beroende
på svärdets storlek.
2
3
4
1. Främre handtag
2. Inaktivera bromsen
3. Aktivera bromsen
4. Främre handskydd/kedjebroms
FROSTSKYDD FÖR FÖRGASAREN
• Om motorsågen används vid temperaturer mellan 0–5 °C och luftfuktigheten är hög kan det
leda till isbildning i förgasaren, och det kan göra att motorn går dåligt eller ojämnt.
• Motorsågen har en ventilationsöppning på höger sida av cylinderkåpan för att varm luft ska
kunna tillföras motorn, vilket skyddar mot isbildning.
• Under normala förhållanden bör sågen användas i normalt driftläge, dvs. fabriksinställningen
som sågen har när du köper den.
• Om det nns risk för isbildning bör sågen dock ställas in i frostskyddsläget före användning.
• Om sågen körs i frostskyddsläge trots att det har blivit varmare ute kan det leda till att motorn
blir svårstartad eller inte kan köras med normala varvtal, och därför ska frostskyddsläget alltid
stängas av så snart det inte längre nns någon risk för isbildning.
24
Växla mellan olika driftlägen
1. Stäng av motorn med strömbrytaren.
2. Ta bort locket över luftltret, ta bort luftltret och ta sedan bort choken från cylinderkåpan.
3. Lossa skruvarna som håller cylinderkåpan på plats (tre skruvar på insidan och en på utsidan
av locket) och ta sedan bort cylinderkåpan.
4. Skjut frostskyddslocket på högersidan av cylinderkåpan nedåt för att öppna det.
5. Justera frostskyddet så att snösymbolen är vänd uppåt, och sätt sedan tillbaka det på sin
ursprungliga plats på cylinderkåpan.
6. Sätt tillbaka cylinderkåpan och alla övriga delar.
FÖRE SÅGNING
• Läs först avsnittet ”Säker användning”. Följ alltid alla säkerhetsanvisningar.
• Första gången du använder motorsågen bör du välja en enkel uppgift. På så vis lär du känna din
nya såg.
• Motorsågen får endast användas för att såga trä. Såga aldrig i andra material. Vibrationer och
kast varierar beroende på material, och säkerhetsanvisningarna har då inte avsedd eekt.
• Använd aldrig sågen för att lyfta, ytta eller kapa föremål.
• Montera den aldrig på ett stativ. Inga andra tillbehör än de som speciceras av tillverkaren får
monteras på sågen, och den får heller inte användas för andra ändamål än avsett.
• Det är aldrig nödvändigt att pressa sågen mot skäret. Tryck endast lätt med sågen då motorn
går med full gas.
• Sågen bör inspekteras om den tappats eller utsatts för andra händelser som kan ha orsakat
skador och före varje användningstillfälle.
• Om motorn körs på övervarv samtidigt som kedjan fastnat i ett sågsnitt kan det skada
kopplingssystemet.
• Om sågkedjan fastnat, försök aldrig att dra loss den med kraft. Använd i stället en kil eller
liknande för att pressa isär snittet.
SE
OBS!
• Stötdämparen måste alltid sitta på sågen. Pressa stötdämparen mot trädstammen med hjälp av
det bakre handtaget. Tryck det främre handtaget i snittets riktning. Stötdämparen bör vid behov
få sitta kvar för att underlätta ytterligare sågning. Använd stötdämparen vid sågning av träd och
tjocka grenar eftersom det ökar säkerheten och reducerar vibrationerna.
• Om du upptäcker ett hinder mellan träd och såg, stäng av motorsågen. Vänta tills den stannat
helt. Använd skyddshandskar och avlägsna hindret. Om kedjan måste tas bort, följ relevanta
anvisningar i bruksanvisningen. När kedjan rengjorts eller monterats på nytt måste sågen
testköras. I händelse av vibration eller ovanliga ljud, sluta använda sågen omedelbart och
kontakta Julas serviceavdelning.
25
SE
1
3
1. Choke
2
2. Cylinderkåpa
3. Frostskydd
4. Solsymbol
5. Snösymbol
26
Normalt läge
2
4
Frostskyddsläge
2
5
SKYDD MOT KAST
• Sågen har en kedjebroms som, då den fungerar korrekt, stoppar kedjan i händelse av kast.
• Kedjebromsens funktion måste kontrolleras före varje användningstillfälle: kör sågen på full gas i
1–2 sekunder, tryck sedan skyddet för det främre handtaget framåt. Kedjan bör stanna
omedelbart med motorn på fullvarv. Om det dröjer innan kedjan stannar, eller om den inte
stannar alls, så ska bromsrem och kopplingstrumma bytas innan sågen får användas igen.
• Det är mycket viktigt att kontrollera att kedjebromsen fungerar före varje användningstillfälle,
och att dessutom kontrollera att kedjan är tillräckligt vass (bild 6) eftersom det avsevärt minskar
risken för kast (bild 7). Om säkerhetsanordningarna avlägsnas, om sågen inte underhålls på rätt
sätt eller om svärd/kedja monterats felaktigt ökar risken för allvarliga personskador på grund av
kast avsevärt.
Risk för kast.
SE
TRÄDFÄLLNING
VARNING! Innan fällning, tänk på att varna alla i närheten.
1. Bestäm åt vilket håll trädet bör falla med utgångspunkt från vindstyrka, vindriktning, trädets
lutning, placering av större grenar, god placering för uppröjning efter fällning etc.
2. Rensa först området runt trädet och bestäm vart du ska ta vägen då trädet börjar falla.
3. Såga en urtagning på fällningssidan av trädet, ungefär en tredjedel in i stammen.
4. Såga ett fällsnitt på motsatt sida av stammen, något högre upp än nederdelen av
urtagningen.
27
SE
1
3
50 mm
2
1. Fällriktning
2. Urtagning
50 mm
3. Fällsnitt
SÅGA STAM
VARNING!
• Se till att du har gott fotfäste och att trädet ligger stabilt.
• Var uppmärksam på att kapade stockar kan välta eller rulla iväg.
• Läs anvisningarna i avsnittet ”Säker användning” för att undvika kast.
• Innan arbetet påbörjas, kontrollera böjkraftens riktning hos den stock som ska kapas.
• Avsluta alltid sågningen i motsatt riktning mot böjkraften – på så vis fastnar inte svärdet i skåran.
Kapa en stock som inte är uppstöttad
Såga av stocken halvvägs, rulla den och såga resten av snittet från motsatta sidan.
Steg 1
28
Kapa en uppstöttad stock
Såga en tredjedel nedifrån och upp, och avsluta genom att såga uppifrån och ned.
Steg 2
Steg 1
Såga en tredjedel uppifrån och ned, och avsluta genom att såga nedifrån och upp.
Steg 1
SE
Steg 2
SÅGA GRENAR
VARNING!
• Se till att alltid ha gott fotfäste, och stå aldrig på en stege eller liknande medan du sågar.
• Sträck dig inte för långt.
• Såga aldrig över axelhöjd.
• Håll alltid i sågen med båda händerna.
29
SE
Kvista ett fällt träd
1. Kontrollera först grenens riktning.
2. Gör sedan ett litet snitt i den sida av grenen som är sammanpressad – det förhindrar att
grenen slår tillbaka.
3. Kapa grenen från den sida som spänningen kommer från.
Steg 1
Steg 2
VARNING! Var beredd på att grenen kan ädra tillbaka.
Beskärning
Såga nedifrån och upp, avsluta genom att såga uppifrån och ned.
Steg 2
30
Steg 1
UNDERHÅLL
VARNING!
• Använd endast de reservdelar som är specicerade i denna bruksanvisning.
• Används andra reservdelar kan detta leda till allvarliga skador.
• Följ instruktionerna för underhåll och skötsel. Om motorsågen inte underhålls enligt
anvisningarna kan den gå sönder.
• Innan sågen rengörs, kontrolleras eller repareras, försäkra dig om att motorn stannat och fått
svalna.
• Koppla bort tändstiftskontakten från tändstiftet för att undvika att sågen startar oavsiktligt.
EFTER VARJE ANVÄNDNINGSTILLFÄLLE
Luftlter
• För att avlägsna damm på ytan av lterkåpan knackar du hörnet av kåpan mot en hård yta.
• För att rengöra själva ltret från smuts, öppna först lterkåpan och borsta sedan rent ltret. Det
går också att blåsa rent ltret (från insidan) med tryckluft.
• Sätt ihop lterkåpan igen genom att trycka på kanterna tills de två halvorna klickar ihop.
Oljeöppning
Ta loss svärdet och kontrollera att oljeöppningen inte är igensatt.
SE
Oljeöppning
Svärd
• Medan svärdet är demonterat, avlägsna sågspån från skåran i svärdet och från oljeöppningen.
31
SE
• Smörj svärdets drev via öppningen för kedjeolja längst upp på svärdet.
Övrigt
• Kontrollera sågen avseende bränsleläckage, lösa skruvar/muttrar/delar och skador på dess
viktigaste delar – i synnerhet handtagsfästen och svärdsfästet.
• Upptäcker du fel måste dessa åtgärdas innan sågen används på nytt.
REGELBUNDET UNDERHÅLL
Cylinderänsar
• Om damm ansamlats mellan cylinderänsarna kommer motorn att överhettas. Kontrollera och
rengör cylinderänsarna regelbundet.
• Ta först bort luftlterkåpan och cylinderkåpan. När cylinderkåpan sätts tillbaka, se till att kablar
och packningar är korrekt placerade.
Öppning för kedjeolja
Kedjedrev
Bränslelter
• Använd en ståltrådskrok för att ta ut ltret från bränsletankens öppning.
• Ta isär ltret och rengör det med bensin, eller byt ut ltret vid behov.
OBS!
• Använd en klämma för att hålla fast sugslangen efter att ltret tagits loss.
• När ltret sätts tillbaka, var försiktig så att brer eller damm inte följer med in i sugslangen.
32
Bränslelter
Tändstift
Rengör elektroderna med en stålborste och justera elektrodavståndet till 0,65 mm vid behov.
SE
0.6-0.7 mm
Kedjedrev
• Kontrollera kedjedrevet och sök efter sprickor och slitage.
• Om drevet är mycket slitet, byt ut det. Montera aldrig en ny kedja på ett slitet kedjedrev eller
omvänt.
0.5 mm
33
SE
Stötdämpare fram och bak
• Ska bytas om fästet börjar lossna eller om gummit börjar spricka.
• Om metallen i den bakre stötdämparen har påverkats av bulten och glapp har uppstått ska
stötdämparen bytas.
SÅGKEDJA OCH SVÄRD
Slipning av skärtänder
• Det är mycket viktigt att kedjans skärtänder alltid är vassa.
• Sågbladen behöver slipas när:
– sågspånen blir mer lika sågdamm.
– du behöver trycka extra hårt under sågningen.
– det är svårt att göra ett rakt snitt.
– vibrationerna ökar.
– bränsleförbrukningen stiger.
VARNING! Använd skyddshandskar.
Innan du börjar la:
1. Se till att sågkedjan sitter fast ordentligt.
2. Se till att motorn är avstängd.
Använd en rundl av lämplig storlek för kedjan.
– Kedjetyp: 91S053T
– Filstorlek: 4 mm
1. Placera len mot sågtanden och dra rakt framåt.
2. Håll len så som bilden visar.
3. När alla sågtänder slipats, kontrollera djupmätaren och la den till korrekt nivå som bilden
visar.
VARNING!
• Tänk på att runda av framkanten för att minska risken för kast eller kedjebrott.
• Kontrollera att alla sågtänder är lika långa och är vinklade på samma sätt som tabellen visar.
34
Fildiameter 4 mm
Övre vinkel
Nedåtvinkel
Huvudvinkel 55°
SE
Djupmått 0.64 mm
Skruvstyckets vridning 30°
Skruvstyckets lutning 0°
Sidvinkel 80°
35
SE
Djupmått
Fil
Svärd
• Vänd på svärdet med jämna mellanrum för att minska slitaget.
• Svärdsskenan ska alltid vara helt rak.
• Kontrollera svärdsslitaget. Håll en linjal mot svärdet och ytterdelen av en sågtand. Om ett
avstånd syns mellan dem är svärdet normalt. I annat fall är det utslitet. Ett utslitet svärd måste
åtgärdas eller bytas ut.
1
2
1. Linjal
1
3
OBS! I tabellen nedan framgår alla godkända kombinationer av svärd och kedja. Vid utbyte får endast
svärd och kedjor från nedanstående tabell användas. Om en ej godkänd kombination används kan
det leda till allvarliga personskador och skador på motorsågen.
PitchSvärdKedja
ZollLängd (cm)Bredd (mm)KodKod
3/8”35 cm1,3 mmPO14-50SR91S053T
36
2. Lucka
3. Ingen lucka
FÖRVARING
1. Töm bränsletanken och kör slut på kvarvarande bränsle i motorn.
2. Töm oljetanken.
3. Rengör hela motorsågen.
4. Förvara sågen på en torr plats, utom räckhåll för barn.
KASSERING OCH MILJÖSKYDD
• Häll aldrig överbliven kedjeolja eller bränsleblandning i avloppet eller i naturen, utan lämna in
dem till lämplig återvinningsstation.
• Om motorsågen ska kasseras får den inte kastas med det vanliga hushållsavfallet utan måste
lämnas in till lämplig återvinningsstation.
• Töm sågen helt på olja och bränsle, och lämna in oljan/bränslet till en miljöstation.
• Kassera också motorsågen på ett korrekt sätt. Kasseras sågen på rätt sätt kan plast- och
metalldelarna avskiljas och återvinnas. Information om hur du kasserar material och maskiner
kan du få från kommunen.
SE
37
SE
FELSÖKNING
ProblemOrsakÅtgärd
Startar inte
VARNING!
Se till att
frostskyddet inte är
aktiverat.
Kontrollera om bränslet
innehåller vatten eller är av dålig
kvalitet/felblandat.
Kontrollera om motorn ödats.Ta ut och torka tändstiftet. Dra sedan i
Kontrollera tändstiftsgnistan.Byt tändstift.
Ersätt med korrekt bränsleblandning.
starthandtaget igen, utan choke.
Dålig eekt/
dålig acceleration/
ojämn tomgång
Ingen olja kommer utKontrollera oljan kvalitet.Byt ut.
Kvarstår problem med motorsågen, kontakta Julas serviceavdelning.
Kontrollera om bränslet
innehåller vatten eller är av dålig
kvalitet/felblandat.
Kontrollera om förgasaren är
feljusterad.
Kontrollera om oljeöppning eller
oljeledning är igensatta.
Rengör.
Justera varvtalet.
Rengör.
38
NORSK
Bruksanvisning for
motorsag
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Ta vare på den for fremtidig bruk.
• Oppbevar bruksanvisningen i nærheten av motorsagen.
• Følg sikkerhetsanvisningene for å unngå uhell som kan medføre alvorlige
personskader eller dødsfall.
• Følg sikkerhetsanvisningene for å unngå skader på produktet.
• Gjør deg kjent med sagens kontroller slik at du kan bruke den på trygt vis.
• Følg alltid lokale sikkerhetsbestemmelser ved bruk av motorsagen
• Feil bruk kan føre til alvorlige personskader.
• Selv ved riktig bruk utgjør sagen en viss risiko. På grunn av sagens karakter
nnes det følgende farer å ta hensyn til:
– Kontakt med det ubeskyttede sagkjedet (kuttskader).
– Uventede plutselige bevegelser fra sverdet (kuttskader).
– Hørselskader hvis det ikke brukes hørselsvern.
– Innånding av skadelige partikler eller avgasser fra motoren.
– Hudkontakt med bensin.
NO
STØY
ADVARSEL! Fare for hørselsskade. Bruk hørselvern! Under normale bruksforhold
kan brukeren av motorsagen utsettes for lydnivåer på 80 dB(A) eller mer.
• Det går ikke an å unngå en viss støy fra motorsagen.
• Arbeid som medfører støy bør begrenses til visse tidsperioder.
• Hvil ofte, og arbeidstiden må reduseres til et minimum.
• Brukeren skal ha hørselsvern, og det kan også være nødvendig for andre
personer i nærheten.
VIBRASJON
ADVARSEL!
• Vibrasjonsverdien under faktisk bruk av sagen kan være forskjellig fra den
angitte verdien i bruksanvisningen. Dette kan ha følgende årsaker:
– Om sagen brukes på riktig måte.
39
NO
– Om sagingen utføres korrekt og i passende materiale.
– Om sagen brukes i henhold til anvisningene
– Om sagkjedet er tilstrekkelig skarpt
– Om håndtakene er riktig montert.
• Hvis du opplever ubehag eller merker at huden misfarges når du har brukt
sagen, må du slutte å bruk den.
• Ta regelmessige pauser. Vibrasjonsskader kan oppstå dersom man ikke tar
tilstrekkelig lange og regelmessige pauser.
SIKKER BRUK
• Vær alltid svært forsiktig når du håndterer drivsto. Tørk alltid opp søl, og ytt
motorsagen minst tre meter fra tankingsstedet før motoren startes.
• Ingen antennelseskilder (dvs. røyking, åpne ammer eller verktøy som kan
forårsake gnister) må nnes der drivsto blandes, fylles på eller oppbevares.
• Røyking er absolutt forbudt ved håndtering av brensel og når motorsagen er
i bruk.
• Ingen uvedkommende skal benne seg i nærheten av motorsagen startes eller
brukes. Tilskuere eller husdyr kan ikke komme inn på arbeidsplassen.
Uvedkommende skal benne seg på minst 10 meters avstand når sagen startes
og brukes.
• Ikke begynn å sage før arbeidsplassen er forlatt, du har godt fortfeste og har
planlagt hvor du skal gå når treet begynner å falle.
• Holdt alltid motorsagen stødig med begge hendene når motoren er i gang.
Sørg for å holde et fast grep om begge håndtakene.
• Hold tilstrekkelig sikkerhetsavstand til sagkjedet når motoren er i gang. Forsikre
deg om at sagkjedet ikke berører noe før du starter motoren.
• Når du skal bære motorsagen skal motorene være slått av, sverdet og
sagkjedet dratt tilbake og lyddemperen vendt bort fra kroppen.
• Sjekk alltid sagkjedet før hver bruk, og se etter slitte, løse eller endrede deler.
Aldri bruk motorsagen hvis den er skadet, feilinnstilt eller dersom den ikke
• Sikker bruk krever fullstendig og riktig montering. Forsikre deg om at sagkjedet
slutter å bevege seg med en gang du slipper gassen.
• All service på motorsagen, med unntak av det som spesikt angis i denne
bruksanvisningen, skal utføres av kvalisert servicepersonell (service som er
feilaktig utført, først og fremst på svinghjulet, kan føre til alvorlige ulykker og til
at motorsagen blir ødelagt).
40
• Slå alltid av motoren før du setter sagen ned på bakken.
• Vær veldig forsiktig ved saging av busker og ungplanter, ettersom disse kan
sette seg fast i sagkjedet og piske til deg eller gjøre at du mister balansen.
• Dersom du sager en grein som holdes spent, må du være forsiktig slik at
greinen ikke treer deg i samme øyeblikk som den sages helt av.
• Hold håndtakene tørre, rene og fri for olje og drivsto.
• Vær oppmerksom på risikoen for kast. Dersom sagkjedet lengst oppe på
toppen av sverdet kommer i kontakt med en gjenstand, ”kastes” hele sagen
oppover raskt og hardt. Dette er et kast, og kan føre til at du helt mister
kontrollen over sagen.
• Ved transport av motorsagen skal beskyttelsen til sagsverdet alltid sitte på.
• Plasser sagen forsiktig før transporten, slik at drivsto ikke lekker ut og slik at
selve sagen ikke kommer til skade.
FØR BRUK
• Bruk aldri motorsagen hvis du er trøtt, syk, opprørt eller påvirket av alkohol,
narkotika eller legemidler.
• Motorsagen må bare brukes på godt ventilerte steder. Start og kjør aldri
motoren innendørs. Avgassene inneholder livsfarlig karbonmonoksid.
• Sag aldri når det blåser kraftig, hvis været er dårlig, hvis sikten er dårlig eller
når det er svært varmt eller kaldt. Sjekk alltid om treet har døde greiner som
kan falle ned under fellingen.
• Bruk sklisikre vernesko, tettsittende klær, hørselsvern, vernebriller og hjelm.
Bruk også vibrasjonsdempende vernehansker.
• Forholdsreglene nedenfor anbefales for å minske risikoen for personskader.
Selv om disse forholdsreglene følges er det ingen garanti for å unngå skader.
– Hold kroppen varm, spesielt hode, hals, føtter, ankler, hender og
håndledd.
– Stimuler blodsirkulasjonen ved å ta regelmessige pauser for å
strekke armene.
– Unngå også røyking.
– Hold sagkjedet godt slipt og sørg for at hele sagen er godt preparert.
Er kjedet sløvt tar sagingen lengre tid, og kroppen utsettes for betydelig
mer vibrasjon hvis men må presse det sløve kjedet mot treet. En sag med
NO
41
NO
deler som sitter løst eller skadde/slitte vibrasjonsdempere pleier også
å vibrere mer.
– Ikke bruk sagen altfor lenge i strekk.
FORHOLDSREGLER FOR Å UNNGÅ KAST
• Kast kan oppstå når toppen til sagsverdet rører ved en gjenstand eller hvis
sverdet setter seg fast i treet (ofte på grunn av for smalt sagsnitt). I uheldige
tilfeller kan et kast medføre at sagsverdet raskt slenges oppover og bakover,
mot brukeren. Hvis sagkjedet setter seg fast i nærheten av toppen til sverdet,
kan dette medføre at sverdet raskt og hardt trykkes bakover mot brukeren.
Begge disse situasjonene kan gjøre at du mister helt kontrollen over sagen,
noe som kan medføre alvorlige personskader.
• Du må aldri stole utelukkende på det sikkerhetsutstyret som er innebygd i
sagen. Den som bruker en motorsag må selv ta visse forholdsregler for å
unngå uhell:
– Hvis du lærer deg hvordan dette med kast fungerer, kan du hindre å bli
overrasket når det virkelig inntreer. Det er ofte overraskelsesmomentet
som forårsaker ulykken.
– Hold sagen ordentlig med begge hendene. Ha alltid høyrehånden på det
bakre håndtaket, og venstrehånden på håndtaket foran, så snart
motoren er i gang. Ha alltid et fast grep om håndtaket, og bruk alle
ngrene. Et fast grep hjelper deg å reagere på kast og beholde kontrollen
over sagen. Slipp aldri taket.
– Sjekk at arbeidsplassen er fri for hindringer. Sørg for at toppen til sverdet
ikke kommer i kontakt med skjulte stokker, greiner eller andre hindre
mens arbeidet pågår.
– Sag med høy hastighet.
– Hold aldri sagen for langt fra deg, og hold den aldri over skulderhøyde.
– Følg produsentens anvisninger for sliping og pleie av sagkjedet.
– Reservesverd og -kjeder må kun brukes i overensstemmelse med
produsentens anbefalinger.
42
SYMBOLER
Les, forstå og følg alle advarsler.
Advarsel! Fare for kast. Vær forsiktig, og unngå kast på
motorsagen.
Ikke sag med tuppen av sverdet.
Bruk aldri sagen med bare én hånd.
Hold alltid sagen med begge hendene.
NO
Bruk hørselsvern, vernebriller og hjelm.
Les bruksanvisningen før motorsagen tas i bruk.
Bruk vernehansker som også demper vibrasjoner.
Bruk vernesko med sklisikre såler.
43
NO
Motorsagen er merket med pregede symboler for sikker bruk og vedlikehold. Vær
oppmerksom på disse symbolene:
Åpning for påfylling av drivstolanding
Plassering: nær tanklokket
Åpning for påfylling av kjedeolje
Plassering: nær lokket til oljetanken
Motorstrømbryter
Flytt strømbryteren i posisjon ”0” for å stoppe motoren
umiddelbart.
Plassering: til venstre for det bakre håndtaket
Bruk av choken
Trekk ut choken for å slå den av, trykk in choken for å slå den
på.
Plassering: Luftlterdekselet
Justering av oljepumpen
Bruk en skrutrekker for å dreie skruen mot ”MAX” for å øke
mengden kjedeolje eller mot ”MIN” for å redusere mengden
kjedeolje.
Plassering: På undersiden av motoren
Skruen under ”H” regulerer drivstolandingen med høy
sagehastighet.
44
Skruen under ”L” regulerer drivstolandingen med lav
sagehastighet.
Skruen under ”T” justerer tomgangshastigheten.
Plassering: oppe til venstre for det bakre håndtaket
Viser hvilken vei kjedebremsen deaktiveres (hvit pil) og
aktiveres (svart pil).
Plassering: Fremsiden av koblingsdekselet
Viser hvilken vei sagkjedet skal monteres.
Plassering: Fremsiden av koblingsdekselet
Manuell motorstart.
Støynivå i henhold til EU-direktivet. Spesikke støynivåer er angitt i avsnittet
Tekniske data samt på typeskiltet.
TEKNISKE DATA
NO
Motor
Sylindervolum 37,2 cm³
Maks. motoreekt 1,2 kW
Drivsto Blanding (40 deler blyfri bensin/1 del totaktsolje)
Drivstotankens volum 310 cm³
Kjedeolje Motorolje SAE#10W-30
Oljetankvolum 210 cm³
Forgasser Membrantype
Drivstoorbruk ved maksimal motoreekt 450 g/kWh
Tomgangsturtall 3 100±400 o/min
Maks. turtall med kappetilbehør 12 000 o/min
Maksimal kjedehastighet 22,9 m/s
Tenningssystem CDI med synkroniseringsfunksjon
Tennplugg BOSCH L8RTF
Oljeforsyningssystem Mekanisk stempel med justering
Tannhjulstenner x pitch 6T×0,375 tommer
Mål (L x B x H) 370 × 235 × 270 mm
Tørrvekt (uten sverd og kjede, tomme tanker) 4,5 kg
kjedebrems
D. Starthåndtak
E. Luftlterdekselet
F. Låsemutter
G. Choke
H. Sperre for gassregulering
I. Bakre håndtak
J. Gassregulering
K. Motorstrømbryter
L. Oljetank
M. Drivstotank
N. Fremre håndtak
O. Beskyttelse for kjedesverd
P. Drivstopumpe
Q. Koblingsbeskyttelse
R. Motor
S. Tennplugg-nøkkel
T. Fil
U. Sagkjede
V. Sverd
W. Beskyttelse for kjedesverd
MONTERING
MONTERE SVERD OG SAGKJEDE
ADVARSEL! Sagkjedet er svært skarpt. Bruk vernehansker.
1. Dra den fremre håndbeskyttelsen/kjedebremsen mot det fremre håndtaket for å sjekke at
kjedebremsen ikke er aktivert.
2. Løsne to muttere, ta bort koblingsdekselet og avstandsstykket.
3. Hekt kjedet på krankdrevet. Samtidig som du legger kjedet rundt kjedesverdet setter du fast
sverdet på hovedenheten.
47
NO
1
2
48
5
3
6
7
1. Mellomlegg
2. Koblingsbeskyttelse
3. Kjedespenningsmutter
4. Stift
4
5. Nedre hull
6. Hull på motorenheten
7. Muttere
4. Sett inn kjedespenningsmutteren i det nedre hullet på sverdet, sett tilbake
koblingsbeskyttelsen og trekk til mutteren for hånd. Pass på at pinnen på
koblingsbeskyttelsen sitter inn i hullet på motorenheten.
5. Vær nøye med å montere sagkjedet riktig vei.
Bevegelsesretning
Spenn kjedet mot sverdet
MERK! Det er svært viktig at kjedet er riktig spent. Feil kjedespenning gjør at sverdet slites raskere og
kan få kjedet til å hoppe av. Det er særdeles viktig å behandle et helt nytt sagkjede riktig, ettersom
det strekkes noe ved første gangs bruk.
NO
Spenning i lengde
Løsne
Stram
Skrue for kjedespenning
1. Rett sverdspissen oppover, og juster samtidig kjedespenningen ved å vri på spennskruen til
kjedet så vidt berører undersiden av sverdet.
2. Fortsett å rette sverdspissen oppover og stramme de to mutterne ordentlig (12-15 Nm).
Spenning i bredde
Løsne
Stram
49
NO
3. Sjekk deretter at kjedet beveger seg lett og er riktig spent ved å dra det rundt for hånd.
Ved behov justerer du på nytt med koblingsbeskyttelsen tatt av.
4. Bruk alltid støtdemperen. Skru alltid fast støtdemperen på sagen før den brukes første gang.
Skru fast støtdemperen med to skruer lengst fremme på motorsagen.
BRUK
MERK!
• Motorsagen kan brukes for å kappe trestammer, greiner og trestokker i henhold til sverdlengden.
• Bare bruk motorsagen til å sage i tre.
• Hensiktsmessig personlig verneutstyr må brukes.
• Motorsagen er ment til å brukes av en erfaren person for å beskjære og felle trær.
• Ved person- eller materielle skader som følge av feilaktig bruk er dette brukerens og ikke
produsentens ansvar.
• Egnede kombinasjoner av sagkjede og sverd skal brukes i henhold til denne bruksanvisningen.
• Tiltenkt bruk innebærer også at brukeren må følge sikkerhetsreglene samt alle instruksjonene i
bruksanvisningen.
• Alle som håndterer sagen må gjøre seg kjent med produktet og vurdere hvilke risikoer som
eksisterer. Alle rimelige forholdsregler må tas. I tillegg skal også generelle sikkerhetstiltak følges.
• Dersom motorsagen modiseres på noen måte opphører produsentens ansvar og garantien blir
ugyldig.
• Motorsagen er beregnet til bruk i en vanlig villahage.
DRIVSTOFF
ADVARSEL!
• Drivstoet er lettantennelig. Røyking eller åpne ammer/gnister skal ikke være i nærheten.
MERK!
• Drivsto uten olje, ren bensin – kan fort medføre alvorlige skader på motoren.
• Firetaktsolje eller olje for vannkjølte totaktsmotorer – kan skade tennpluggen, blokkere
eksosanlegget eller får stempelringene til å kjøre seg fast.
Motoren smøres med olje spesielt beregnet for luftkjølte totaktsmotorer. Dersom denne typen
olje ikke er tilgjengelig, bruk olje tilsatt antioksidanter som eksplisitt er beregnet for luftkjølte
totaktsmotorer.
Anbefalte blandingsforhold
40 deler bensin: 1 del olje (JASO FC eller ISO EGC for luftkjølte totaktsmotorer)
50
2,5 % (1:40)
Bensin i literTotaktsolje i ml
125
5125
10250
20500
Bland drivsto
1. Mål opp mengden bensin og olje som skal blandes.
2. Hell litt av bensinen i en ren og godkjent bensindunk.
3. Hell i all oljen og bland ordentlig.
4. Hell i resten av bensinen og bland igjen, denne gangen i minst ett minutt.
5. Merk bensindunken tydelig for å unngå forvirring.
NO
Fyll på drivsto
1. Ta av lokket til både drivsto- og oljetanken. Legg lokket på et støvfritt sted.
2. Hell drivstolandingen i drivstotanken og fyll oljetanken til 80 %.
3. Sett lokket ordentlig på plass, og tørk opp eventuelt søl.
KJEDEOLJE
Alltid bruk olje som er spesielt beregnet for motorsager.
MERK! Aldri bruk spillolje eller resirkulert olje, da den kan skade oljepumpen.
STARTE
ADVARSEL!
• Forsikre deg om at sagkjedet ikke berører noe før du starter motoren. Kjedebremsen skal alltid
være aktivert når sagen skal startes.
• Når motorsagen er i gang, må du alltid holde den med et fast grep med begge hendene. Selv
om du er venstrehendt skal du ha venstre hånd på det fremre håndtaket og høyre hånd på det
bakre håndtaket.
51
NO
Kaldstart
1. Still strømbryteren i stillingen ”I”.
2. Trykk på drivstopumpen helt til du ser at drivstoet kommer frem.
3. Trekk ut choken. Nå stenges choken, og gasspaken er i startposisjon
4. Trykk den fremre håndbeskyttelsen/kjedebremsen fremover og nedover for å aktivere
kjedebremsen.
5. La sagen ligge på bakken, hold den ordentlig og dra hardt i starthåndtaket.
6. Når motoren tenner, trykk på gasspaken for å etterstille choken og dra i starthåndtaket igjen
for å starte motoren.
7. Dra den fremre håndbeskyttelsen/kjedebremsen mot selve håndtaket for å inaktivere
kjedebremsen. Hold gasspaken lett inntrykket for å la motoren varme opp.
2
1
3
4
1. Kjedeolje
2. Drivsto
52
3. Motorstrømbryter
4. Drivstopumpe
5
5. Choke
Varmstart
1. Ved start direkte etter at motoren stoppes: sett choken i åpen stilling. Når choken er trukket
ut går den ikke tilbake til normal driftsmodus, og den kan ikke trykkes inn for hånd. Trykk på
gasspaken for å sette choken i driftsmodus igjen.
2. Trykk beskyttelsen for det fremre håndvernet/kjedebremsen fremover og nedover for å
aktivere kjedebremsen.
3. La sagen ligge på bakken, hold den ordentlig og dra hardt i starthåndtaket.
4. Når motoren tenner, trykk på gasspaken for å etterstille choken og dra i starthåndtaket igjen
for å starte motoren.
5. Dra det fremre håndvernet/kjedebremsen mot selve håndtaket for å inaktivere
kjedebremsen.
NO
STOPPE
1. Slipp gasspaken og la motoren gå på tomgang i noen minutter.
2. Sett strømbryteren på ”0”.
SJEKK OLJETILFØRSELEN AV KJEDEOLJE
• Når motoren har startet, kjør kjedet på middelhøy hastighet for å sjekke at kjedeoljen spres slik
bildet nedenfor viser.
53
NO
• Tilførselen av kjedeolje kan justeres ved å stikke en skrutrekker inn i hullet som nnes lengst nede
på koblingssiden og justerer skruen for kjedeolje. Juster strømmen slik at den er passende for
arbeidet som skal utføres.
– Drei skruen mot klokken for økt yt.
– Drei skruen med klokken for mindre yt.
MERK! Oljetanken bør bli tom omtrent samtidig som drivstotanken. Husk på å fyll oljetanken
samtidig som du fyller på drivsto.
SJEKK KOBLINGENS FUNKSJON
Før hver bruk, sjekk at kjedet ikke beveger seg når motorsagen går på tomgang.
JUSTER FORGASSEREN
Justering av forgasseren skal kun utføres av et autorisert verksted.
KJEDEBREMS
• Kjedebremsen er en sikkerhetsinnretning som stopper kjedet umiddelbart dersom det spretter
bakover på grunn av kast.
• Normalt skal bremsen aktiveres automatisk på grunn av treghetsfaktoren. Den kan også
aktiveres manuelt ved at man trykker kjedebremsen / det fremre håndvernet fremover og
nedover.
• Når bremsen er aktiv stikker en hvit kon opp av basen til bremsehåndtaket.
• Deaktiver bremsen ved å dra det fremre håndvernet / kjedebremsen mot det fremre håndtaket
til det klikker.
• Når bremsen er aktivert, slipper du gasspaken for å redusere motorturtallet
MERK!
• Dersom motorsagen går med bremsen aktivert over lengre tid blir koblingen veldig varm, noe
som kan medføre problemer.
• Sjekk alltid at bremsen fungerer før sagen anvendes.
54
NO
1
Kontroll av bremse
1. Slå av motoren.
2. Hold sagen horisontalt, slipp det fremste håndtaket og la toppen til sagsverdet tree mot en
stubbe eller annen trebit. Nå skal bremsen aktiveres. Hvor lang tid dette tar varierer avhengig
av sverdets størrelse.
2
3
4
1. Fremre håndtak
2. Inaktivere bremsen
3. Aktivere bremsen
4. Fremre håndbeskyttelse/
kjedebrems.
FROSTBESKYTTELSE FOR FORGASSEREN
• Dersom motorsagen brukes ved temperaturer mellom 0–5 °C og luftfuktigheten er høy, kan
det føre til isdannelse i forgasseren, og det kan gjøre at motoren går dårlig eller ujevnt.
• Motorsagen har en ventilasjonsåpning på høyre side av sylinderdekselet for at varm luft skal
kunne tilføres motoren, noe som hindrer isdannelse.
• Ved normale forhold bør sagen brukes i normal driftsmodus, dvs. fabrikkinnstillingen som sagen
har når du kjøper den.
• Dersom det nnes en risiko for isdannelse bør sagen midlertidig settes på frostsikringsmodus
før bruk.
• Hvis sagen kjøres i frostsikringsmodus til tross for at det har blitt varmere ute kan dette føre
til at motoren blir vanskelig å starte eller ikke kan kjøres med vanlig hastighet, og derfor skal
frostsikringsmodusen alltid slås av så snart det ikke lengre nnes risiko for isdannelse.
55
NO
Bytte mellom ulike driftsmoduser
1. Slå av motoren med strømbryteren.
2. Fjern lokket over luftlteret, ern luftlteret og ern så choken fra sylinderdekselet.
3. Løsne skruene som holder sylinderdekselet på plass (tre skruer på innsiden og en på utsiden
av lokket) og ta så bort sylinderdekselet.
4. Skyv frostsikringslokket på høyre side av sylinderdekselet ned for å åpne det.
5. Juster frostsikringen slik at snøsymbolet er vendt oppover, og sett det så tilbake på den
opprinnelige plassen på sylinderdekselet.
6. Sett sylinderdekselet og alle øvrige deler tilbake på plass.
VED SAGING
• Les først avsnittet ”Sikker bruk”. Følg alltid alle sikkerhetsanvisningene.
• Første gang du bruker motorsagen bør du velge en enkel oppgave. På den måten blir du kjent
med din nye sag.
• Motorsagen skal kun brukes til å sage trær. Sag aldri i andre materialer. Vibrasjoner og kast
varierer avhengig av materiale, og sikkerhetsinstruksjonene har da ikke ønsket eekt.
• Anvend aldri sagen for å løfte, ytte eller kutte gjenstander.
• Monter den aldri på et stativ. Ingen andre tilbehør enn de som er spesisert av produsenten skal
monteres på sagen, og den skal heller ikke brukes til annet enn tiltenkte formål.
• Der er aldri nødvendig å presse sagen mot bladet. Trykk kun lett med sagen når motoren går
med full gass.
• Sagen bør undersøkes dersom den mistes eller utsettes for andre hendelser som kan ha
forårsaket skader og før hver bruk.
• Dersom motoren ruses samtidig som kjedet er satt fast i et sagsnitt kan det skade
koblingssystemet.
• Dersom sagkjedet setter seg fast, må du aldri forsøke å dra det løs med kraft. Bruk i stedet en
kile eller lignende for å presse snittet utover.
56
MERK!
• Støtdemperen må alltid sitte på sagen. Press støtdemperen mot trestammen ved hjelp av det
bakre håndtaket. Trykk det fremre håndtaket i retning av snittet. Ved behov bør støtdemperen
være igjen for å forenkle videre saging. Bruk støtdemperen ved saging av trær og tjukke greiner
ettersom dette øker sikkerheten og reduserer vibrasjoner.
• Hvis du oppdager et hinder mellom tre og sag, slå av motorsagen. Vent til den stanser helt opp.
Bruk vernehansker og ern hinderet. Dersom kjedet må ernes, må du følge relevante
instruksjoner i bruksanvisningen. Når kjedet rengjøres eller monteres på nytt må sagen
prøvekjøres. Dersom en vibrasjon eller uvanlig lyd forekommer, slutt å bruk sagen umiddelbart
og kontakt Julas serviceavdeling.
NO
1
3
1. Choke
2. Sylinderdeksel
2
3. Frostbeskyttelse
4. Solsymbol
5. Snøsymbol
Normal modus
2
4
Frostsikringsmodus
5
2
57
NO
BESKYTTELSE MOT KAST
• Sagen har en kjedebrems som, når den fungerer korrekt, stopper kjedet ved kast.
• Før hver bruk må en sjekke at kjedebremsen fungerer: kjør sagen på full gass i 1-2 sekunder, trykk
så beskyttelsen for det fremre håndtaket fremover. Kjedet bør stanse umiddelbart med motoren
på full hastighet. Dersom det drøyer før kjedet stopper, eller hvis det ikke stopper i det hele tatt,
så skal bremsebelte og koblingstrommel byttes før sagen kan anvendes på nytt.
• Det er veldig viktig å sjekke at kjedebremsen fungerer før hver bruk, og i tillegg sjekke at kjedet
er tilstrekkelig skarpt (gur 6) ettersom det betydelig reduserer risikoen for kast (gur 7).
Hvis sikkerhetsutstyret tas av, hvis sagen ikke er vedlikeholdt på riktig måte eller dersom sverd/
kjede monteres feil, øker risikoen for alvorlige personskader på grunn av kast betydelig.
Fare for kast.
TREFELLING
ADVARSEL! Før felling, husk på å advare alle i nærheten.
1. Bestem i hvilken retning treet bør falle med utgangspunkt i vindstyrke, vindretning, treets
helling, plassering av større greiner, god plassering for opprydding etter felling etc.
2. Rydd først området rundt treet og bestem hvor du skal gå når treet begynner å falle.
3. Sag et hakk i fellingssiden av treet, omtrent en tredjedel inn i stammen.
4. Sag et fallsnitt på motsatt side av stammen, noe høyere enn den nedre delen av kuttet.
58
NO
1
3
50 mm
2
1. Fallretning
2. Avtaking
50 mm
3. Fallsnitt
SAGE STAMME
ADVARSEL!
• Sørg for at du har godt fortfeste og at treet ligger stabilt.
• Vær oppmerksom på at kuttede stokker kan velte eller rulle vekk.
• Følg anvisningene i avsnittet ”Sikker bruk” for å unngå kast.
• Før arbeidet startes, sjekk kraften på bøyningen retning på den stakken som skal kuttes.
• Avslutt alltid sagingen i motsatt retning av kraften til bøyningen – slik setter ikke sverdet seg
fast i hakket.
Kutte en stokk som ikke er støttet opp.
Sag av stokken halvveis, rull den over og sag resten av snittet fra motsatt side.
Trinn 1
59
NO
Kutt en stokk som er støttet opp.
Sag en tredjedel nedenfra og opp, og avslutt ved å sage fra toppen og nedover.
Trinn 2
Trinn 1
Sag en tredjedel fra toppen og ned, og avslutt ved å sage fra nedenfra og opp.
Trinn 1
SAGE GREINER
ADVARSEL!
60
Trinn 2
• Pass på å at du alltid har godt fotfeste, og stå aldri på en stige eller lignende mens du sager.
• Ikke strekk deg for langt.
• Sag aldri over skulderhøyde.
• Hold alltid sagen med begge hendene.
Kviste et felt tre
1. Sjekk først retningen til greinen.
2. Sag så et lite snitt på den andre siden av greinen som er presset sammen – dette forhindrer
at greinen slår tilbake.
3. Kutt greinen fra den siden som spenningen kommer fra.
Trinn 1
Trinn 2
ADVARSEL! Vær forberedt på at greinen kan sprette tilbake.
Beskjæring
Sag nedenfra og opp, avslutt ved å sage fra toppen og ned.
Trinn 2
NO
Trinn 1
VEDLIKEHOLD
ADVARSEL!
• Bruk kun de reservedeler som er spesisert i denne bruksanvisningen.
• Brukes andre reservedeler kan dette medføre alvorlige skader.
• Følg instruksjonene for vedlikehold og pleie. Hvis motorsagen ikke vedlikeholdes i henhold til
anvisningene kan den bli ødelagt.
• Før sagen rengjøres, sjekkes eller repareres, forsikre deg om at motoren har stoppet og kjølt seg ned.
• Koble tennplugghetten fra tennplugghetten for å hindre at sagen starter utilsiktet.
61
NO
ALLTID ETTER BRUK
Luftlter
• For å erne støv fra overaten av lterdekselet trykker du hjørnet av dekselet mot en hard
overate.
• For å rengjøre selve lteret fra smuss åpner du først lterdekselet og børster så lteret rent.
Det går også an å blåse lteret rent (fra innsiden) med trykkluft.
• Sett på lterdekselet igjen ved å trykke på kantene til de to halvdelene klikker sammen.
Oljeåpning
Løsne sverdet, og sjekk at oljeåpningen ikke er tilstoppet.
62
Oljeåpning
Sverd
• Når sverdet er demontert, erner du sagspon fra sporet i sverdet og fra oljeåpningen.
• Smør drevet til sverdet via åpningen for kjedeolje på toppen av sverdet.
Åpning til kjedeolje
Kjededrev
Annet
• Sjekk sagen for drivstoekkasje, løse skruer/muttere/deler og skader på de viktigste delene –
spesielt håndtaksfestet og sverdfestet.
• Dersom du oppdager feil, må disse utbedres før sagen brukes på nytt.
REGELMESSIG VEDLIKEHOLD
Sylinderenser
• Hvis støv samler seg mellom sylinderensene, vil motoren bli overopphetet. Sjekk og rengjør
sylinderensene regelmessig.
• Fjern først luftlterdekselet og sylinderdekselet. Når sylinderdekselet er satt tilbake, må du
sørge for at kabler og pakninger er riktig plassert.
NO
Drivstolter
• Bruk en stålkrok for å ta ut lteret fra åpningen til drivstotanken.
• Ta lteret fra hverandre og rengjør det med bensin, eller bytt ut lteret ved behov.
MERK!
• Bruk en klemme for å holde fast sugeslangen etter at lteret har blitt løsnet.
•
Når lteret settes tilbake, må du være forsiktig slik at bre eller støv ikke følger med inn i sugeslangen.
63
NO
Drivstolter
Tennplugg
Rengjør elektrodene med en stålbørste, og juster elektrodeavstanden til 0,65 mm ved behov.
0,6-0,7 mm
64
Kjededrev
• Sjekk kjededrevet og let etter sprekker og slitasje.
• Dersom drevet er svært slitt, må du skifte det ut. Du må aldri sette et nytt kjede på et slitt
kjededrev eller motsatt.
0.5 mm
Støtdempere foran og bak.
• Skal byttes hvis festet begynner å løsne eller gummien begynner å sprekke.
• Dersom metallet i den bakre støtdemperen har blitt påvirket av bolten og det har oppstått
tilbakeslag, skal støtdemperen skiftes ut.
SAGKJEDE OG SVERD
Sliping av skjærtenner.
• Det er svært viktig at skjærtenneren til kjedet alltid er skarpt.
• Sagbladet må slipes når:
– sagisene ligner mer på sagmugg.
– Du må trykke ekstra hardt under sagingen.
– det er vanskelig å gjøre et raskt snitt.
– vibrasjonene øker.
– drivstoorbruket øker.
ADVARSEL! Bruk vernehansker.
Før du begynner å le:
1. Sørg for at sagkjedet er skikkelig festet.
2. Pass på at motoren er slått av.
NO
Bruk en rundl med passende størrelse for kjedet.
– Kjedetype 91S053T
– Størrelse på l: 4 mm
1. Plasser len mot sagtannen, og dra rett fremover.
2. Hold len slik guren viser.
3. Når alle sagtennene slipes, må du sjekke dybdemåleren og le den til korrekt nivå som vist på
bildet.
ADVARSEL!
• Pass på å runde av den fremre kanten for å redusere risikoen for kast eller at kjedet ryker.
• Sjekk at alle sagtennene er like lange og er likt vinklet som vist på tabellen.
65
NO
Fildiameter 4 mm
Øvre vinkel
Vinkel nedvinkel
Hodevinkel 55°
Dybdemåler 0.64 mm
66
Rotasjon på skrustykket 30°
Helling på skrustykket 0°
Sidevinkel 80°
Dybdemåler
Fil
Sverd
• Vend sverdet med jevne mellomrom for å redusere slitasjen.
• Sverdskinnen skal alltid være helt rett.
• Sjekk slitasje på sverdet. Hold en linjal mot sverdet og den ytre delen av en sagtann. Dersom
avstanden mellom dem er synlig, er sverdet normalt. Hvis ikke er sverdet slitt ut. Et sverd som
er slitt ut må repareres eller byttes ut.
1
NO
2
1. Linjal
1
3
MERK! I tabellen under er alle godkjente kombinasjoner av sverd og kjede spesisert. Ved bytte skal
kun sverd og kjede fra tabellen under brukes. Dersom en kombinasjon som ikke er godkjent blir brukt,
kan dette føre til alvorlige personskader og skader på motorsagen.
PitchSverdKjede
ZollLengde (cm)Bredde (mm)KodeKode
3/8”35 cm1,3 mmPO14-50SR91S053T
2. Luke
3. Ingen luke
67
NO
OPPBEVARING
1. Tøm drivstotanken, og bruk opp det resterende drivstoet i motoren.
2. Tøm oljetanken.
3. Rengjør hele motorsagen.
4. Oppbevar sagen på en tørr plass, utilgjengelig for barn.
KASSERING OG MILJØVERN
• Hell aldri gjenværende kjedeolje eller drivstolanding i avløp eller i naturen. Lever oljen eller
drivstolandingen på en egnet gjenvinningsstasjon.
• Hvis motorsagen skal kasseres, skal den ikke kastes sammen med vanlig husavfall. Den skal
leveres inn til et passende gjenvinningsanlegg.
• Tøm sagen helt for olje og drivsto, og lever inn oljen/drivstoet til en miljøstasjon.
• Kasser også motorsaken korrekt. Hvis sagen kasseres på riktig måte, kan plast- og metalldelene
sorteres og gjenvinnes. Du kan få informasjon om riktig kassering av materialer og maskiner fra
kommunen.
68
FEILSØKING
ProblemÅrsakTiltak
Starter ikke
ADVARSEL!
Pass på at
frostsikringen ikke
er aktivert.
Sjekk om drivstoet inneholder
vann eller er av dårlig kvalitet/
feilblandet.
Sjekk om motoren er
oversvømmet.
Sjekk gnisten til tennpluggen.Bytt tennplugg.
Erstatt med riktig drivstolanding.
Ta ut og tørk tennpluggen. Trekk deretter
i starthåndtaket igjen, uten choke.
NO
Dårlig eekt/
dårlig akselerasjon/
ujevn tomgang
Ingen olje kommer utSjekk kvaliteten til oljen.Skift ut.
Kontakt Julas serviceavdeling hvis problemene med motorsagen vedvarer.
Sjekk om drivstoet inneholder
vann eller er av dårlig kvalitet/
feilblandet.
Sjekk hvorvidt forgasseren er
justert feil.
Sjekk om oljeåpningen eller
oljeledningen er tilstoppet.
Rengjør.
Juster hastigheten.
Rengjør.
69
PL
POLSKI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję!
Zachowaj ją w celu wykorzystania w przyszłości.
• Przechowuj instrukcję obsługi w bezpośrednim sąsiedztwie pilarki łańcuchowej.
• Aby uniknąć wypadków, które mogą doprowadzić do poważnych obrażeń ciała
lub śmierci, postępuj zgodnie ze wskazówkami bezpieczeństwa.
• Aby nie dopuścić do uszkodzenia urządzenia, przestrzegaj wskazówek
bezpieczeństwa.
• Zapoznaj się z budową pilarki, abyś mógł z niej korzystać w sposób bezpieczny.
• Zawsze przestrzegaj obowiązujących lokalnych przepisów bezpieczeństwa
podczas użytkowania pilarki łańcuchowej.
• Niewłaściwa obsługa może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
• Nawet przy prawidłowym użytkowaniu praca z pilarką jest niebezpieczna.
Z uwagi na właściwości pilarki należy wziąć pod uwagę następujące zagrożenia:
– Kontakt z nieosłoniętym łańcuchem pilarki (rany cięte).
– Niespodziewane, nagłe ruchy prowadnicy (rany cięte).
– Uszkodzenie słuchu w przypadku niestosowania środków ochrony słuchu.
– Wdychanie szkodliwych cząstek lub spalin z silnika.
– Kontakt skóry z benzyną.
Instrukcja obsługi
pilarki łańcuchowej
HAŁAS
OSTRZEŻENIE! Ryzyko uszkodzenia słuchu. Używaj środków ochrony słuchu!
W normalnych warunkach eksploatacji użytkownik pilarki łańcuchowej może
być narażony na poziom hałasu około 80 dB(A) lub większy.
• Nie da się uniknąć hałasu wytwarzanego przez pilarkę łańcuchową.
• Prace związane z powstawanie hałasu należy ograniczyć do określonych okresów.
• Należy często odpoczywać, a czas pracy być może trzeba zredukować do
niezbędnego minimum.
• Użytkownik powinien stosować środki ochrony słuchu, co może być przydatne
również dla innych osób w najbliższym otoczeniu.
DRGANIA
OSTRZEŻENIE!
• Rzeczywisty poziom drgań podczas korzystania z pilarki może różnić się od
wartości podanej w instrukcji obsługi. Mogą na to wpływać następujące czynniki:
70
– Czy pilarka jest używana w sposób prawidłowy.
– Czy piłowanie wykonywane jest prawidłowo i w odpowiednim materiale.
– Czy pilarka używana jest zgodnie z instrukcją
– Czy łańcuch pilarki jest dostatecznie naostrzony
– Czy uchwyty są prawidłowo zamontowane.
• Jeżeli podczas używania pilarki odczuwasz dyskomfort lub zauważysz zmianę
zabarwienia skóry, przerwij pracę.
• Rób regularne przerwy. Brak odpowiednio długich i częstych przerw może
spowodować obrażenia na skutek drgań.
BEZPIECZNE UŻYTKOWANIE
• Zachowaj zawsze szczególną ostrożność podczas obchodzenia się z paliwem.
Zawsze wycieraj rozlane paliwo i przed uruchomieniem pilarki łańcuchowej
przesuń ją co najmniej trzy metry od miejsca tankowania.
• W pomieszczeniu, w którym paliwo jest mieszane, nalewane i przechowywane,
nie mogą występować żadne źródła zapłonu (tzn. palenie, otwarty ogień lub
narzędzia powodujące iskrzenie).
• Palenie jest kategorycznie zabronione podczas obchodzenia się z paliwem oraz
w trakcie używania pilarki łańcuchowej.
• Osoby nieupoważnione nie mogą znajdować się w pobliżu pilarki łańcuchowej
podczas jej uruchamiania lub używania. Osoby postronne i zwierzęta domowe
nie mogą przebywać w miejscu wykonywania pracy. Osoby nieupoważnione
powinny znajdować się w odległości co najmniej 10 metrów podczas
uruchamiania i używania pilarki.
• Nie zaczynaj piłowania, zanim miejsce pracy nie będzie opróżnione, nie zapewnisz
sobie stabilnej postawy i nie zaplanujesz drogi ewakuacji podczas obalania drzewa.
• Włączoną pilarkę łańcuchową trzymaj zawsze pewnym chwytem oburącz.
Dopilnuj, aby mocno chwycić za oba uchwyty.
• Zachowaj odpowiednią bezpieczną odległość od łańcucha pilarki, kiedy silnik
jest włączony. Przed włączeniem silnika upewnij się, że łańcuch pilarki nie
dotyka żadnego przedmiotu.
• W czasie przenoszenia pilarki łańcuchowej silnik musi być wyłączony,
prowadnica i łańcuch pilarki odciągnięte, a tłumik odwrócony od ciała.
• Przed każdym użyciem dokonaj przeglądu łańcucha pilarki i sprawdź, czy nie ma
zużytych, poluzowanych lub zmienionych części. Nie używaj pilarki łańcuchowej,
jeżeli jest uszkodzona, nieprawidłowo wyregulowana lub nie jest
• Całkowicie i bezpiecznie zmontowana. Upewnij się, że łańcuch pilarki
zatrzymuje się zaraz po zwolnieniu dźwigni gazu.
PL
71
PL
• Wszelkie prace konserwacyjne, z wyjątkiem wyraźnie wyspecykowanych w
niniejszej instrukcji obsługi, powinny być wykonywane przez uprawnionego
serwisanta (niewłaściwe wykonanie prac konserwacyjnych, zwłaszcza koła
zamachowego, mogą prowadzić do poważnych obrażeń i uszkodzenia pilarki).
• Przed odłożeniem pilarki na ziemię zawsze wyłączaj silnik.
• Zachowaj szczególną ostrożność przy cięciu krzewów i zarośli, ponieważ mogą
one utkwić w pilarce i uderzyć albo spowodować utratę równowagi.
• Podczas piłowania naprężonej gałęzi uważaj, aby gałąź nie uderzyła Cię w
chwili, kiedy zostanie całkowicie odpiłowana.
• Utrzymuj uchwyty w stanie suchym, czystym i wolnym od smaru i paliwa.
• Zwróć uwagę na ryzyko wystąpienia odbicia. Jeżeli pilarka w górnej części
wierzchołka prowadnicy zetknie się z jakimś przedmiotem, cała pilarka zostanie
„odrzucona” w górę, szybko i mocno. Jest to odbicie, które może doprowadzić
do całkowitej utraty kontroli nad pilarką.
• W czasie transportowania pilarka łańcuchowa zawsze powinna mieć założoną
osłonę prowadnicy pilarki.
• Na czas transportu ułóż pilarkę w taki sposób, aby nie mogło wyciec z niej
paliwo i aby sama pilarka nie była narażona na uszkodzenia.
PRZED UŻYCIEM
• Nie używaj pilarki, jeśli jesteś zmęczony, chory, zdenerwowany lub pod
• Używaj pilarki wyłącznie w dobrze wentylowanych miejscach. Nigdy nie
• Nie używaj pilarki przy silnym wietrze, w czasie złej pogody, przy ograniczonej
• Używaj obuwia antypoślizgowego, ściśle przylegającej odzieży, środków ochrony
• Poniższe środki ostrożności zalecane są w celu zmniejszenia ryzyka wystąpienia
72
wpływem alkoholu, narkotyków bądź leków.
uruchamiaj silnika wewnątrz pomieszczeń. Spaliny zawierają śmiertelnie
niebezpieczny tlenek węgla.
widoczności lub kiedy jest bardzo ciepło lub bardzo zimno. Zawsze sprawdzaj,
czy drzewo nie ma martwych gałęzi, które mogą spaść podczas jego obalania.
słuchu, okularów ochronnych i kasku. Używaj również antywibracyjnych rękawic
ochronnych.
obrażeń ciała. Nawet przy stosowaniu tych środków ostrożności nie ma
gwarancji, że obrażeń uda się uniknąć.
– Zapewnij ciepło, zwłaszcza głowy, szyi, stóp, kostek dłoni i nadgarstków.
– Pobudzaj krążenie krwi robiąc regularne przerwy i rozciągając ramiona.
– Unikaj również palenia.
– Dopilnuj, aby łańcuch pilarki był dobrze naostrzony, a pilarka zadbana.
Jeżeli łańcuch jest tępy, piłowanie trwa dłużej, a ciało narażone jest na
znacznie większe drgania podczas dociskania tępego łańcucha do
drzewa. Pilarka z poluzowanymi częściami lub uszkodzonym/zużytym
tłumikiem drgań wytwarza większe drgania.
– Nie używaj pilarki zbyt długo bez przerwy.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W CELU UNIKNIĘCIA ODBICIA
• Odbicie może się przytrać, kiedy wierzchołek prowadnicy pilarki zetknie się
z jakimś przedmiotem lub kiedy prowadnica zaklinuje się w drzewie (często z
powodu zbyt wąskiego cięcia). W niektórych przypadkach odbicie może
oznaczać, że prowadnica błyskawicznie zostanie wyrzucona do góry i do tyłu, w
kierunku użytkownika. Jeżeli łańcuch pilarki zaklinuje się w pobliżu wierzchołka
prowadnicy, może to oznaczać, że prowadnica szybko i mocno odbije do tyłu w
kierunku użytkownika. Oba te zdarzenia mogą spowodować całkowitą utratę
kontroli nad pilarką, co może być przyczyną poważnych obrażeń ciała.
• Nigdy nie polegaj wyłącznie na zabezpieczeniach wewnętrznych pilarki.
Użytkownik pilarki łańcuchowej musi sam przedsięwziąć określone środki
ostrożności, aby nie dopuścić do wypadku.
– Jeżeli zapoznasz się z przyczynami powstawania odbicia, unikniesz
zaskoczenia, kiedy takie odbicie się wydarzy. Często zaskoczenie jest
przyczyną wypadku.
– Trzymaj pilarkę mocno oburącz. Po uruchomieniu pilarki trzymaj zawsze
prawą rękę na tylnym uchwycie, a rękę lewą na przednim. Zawsze chwytaj
silnie za uchwyty, wykorzystując wszystkie palce. Pewny chwyt pozwala na
odparcie odbicia i zachowanie kontroli nad pilarką. Nie zwalniaj chwytu.
– Sprawdź, czy miejsce pracy jest wolne od przeszkód. Sprawdź, czy wierz-
chołek prowadnicy nie jest narażony w czasie pracy na kontakt z ukrytymi
kłodami, gałęziami lub innymi przeszkodami.
– Piłuj z dużą prędkością.
– Nigdy nie trzymaj pilarki zbyt daleko od siebie i nigdy nie trzymaj jej
powyżej wysokości ramion.
– Stosuj się do zaleceń producenta odnośnie do ostrzenia i konserwacji
łańcucha.
– Używaj wyłącznie zamiennych prowadnic i łańcuchów zgodnych z zalece-
niami producenta.
PL
73
PL
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję ze zrozumieniem i przestrzegaj wszystkich
zaleceń.
Ostrzeżenie! Ryzyko wystąpienia odbicia. Zachowaj ostrożność
i unikaj powstawania odbicia pilarki. Nigdy nie tnij końcem
prowadnicy.
Nigdy nie trzymaj pilarki jedną ręką.
Zawsze trzymaj pilarkę oburącz.
Używaj środków ochrony słuchu, okularów ochronnych oraz
kasku.
Przed użyciem pilarki przeczytaj instrukcję obsługi.
Używaj rękawic ochronnych, które tłumią również drgania.
Używaj obuwia ochronnego z podeszwą antypoślizgową.
74
Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie i konserwację, na pilarce łańcuchowej
znajdują się wytłoczone symbole. Zwróć uwagę na te oznaczenia:
Otwór do wlewania mieszanki paliwowej
Umiejscowienie: obok korka zbiornika paliwa
Otwór do uzupełniania oleju łańcuchowego
Umiejscowienie: obok korka zbiornika oleju
Przełącznik silnika
Przestaw przełącznik w położenie „0”, aby natychmiast wyłączyć
silnik.
Umiejscowienie: z lewej strony tylnego uchwytu
Używanie ssania
Wyciągnij dźwignię ssania, aby je wyłączyć, wciśnij, aby je
włączyć.
Umiejscowienie: Osłona ltra powietrza
Regulacja pompy oleju
Użyj wkrętaka, aby przekręcić śrubę w kierunku „MAX”, aby
zwiększyć ilość oleju łańcuchowego, albo w kierunku „MIN”, aby
zmniejszyć ilość oleju łańcuchowego.
Umiejscowienie: Na spodzie silnika
Śruba pod „H” reguluje mieszankę paliwową dla wysokiej
prędkości cięcia.
PL
Śruba pod „L” reguluje mieszankę paliwową dla niskiej
prędkości cięcia.
Śruba pod „T” reguluje prędkość na biegu jałowym.
Umiejscowienie: u góry po lewej stronie tylnego uchwytu
75
PL
Wskazuje, w którą stronę hamulec łańcucha jest wyłączany
(biała strzałka)
i włączany (czarna strzałka).
Umiejscowienie: Przód osłony sprzęgła
Wskazuje kierunek montowania łańcucha.
Umiejscowienie: Przód osłony sprzęgła
Ręczne uruchamianie silnika.
Poziom hałasu zgodny z dyrektywą UE. Szczegółowe poziomy hałasu
przedstawione są w rozdziale Dane techniczne oraz na tabliczce znamionowej.
DANE TECHNICZNE
Silnik
Pojemność skokowa 37,2 cm³
Maks. moc silnika 1,2 kW
Paliwo Mieszanka (40 części benzyny bezołowiowej/
1 część oleju do silników dwusuwowych)
Pojemność zbiornika paliwa 310 cm³
Olej łańcuchowy Olej silnikowy SAE#10W-30
Pojemność zbiornika na olej 210 cm³
Gaźnik Membranowy
Zużycie paliwa przy maksymalnej mocy silnika 450 g/kWh
Prędkość obrotowa biegu jałowego 3100±400 obr./min
Maksymalna prędkość obrotowa z akcesorium do cięcia poprzecznego 12 000 obr./min
Maksymalna prędkość łańcucha 22,9 m/s
System zapłonowy CDI z funkcją synchronizacji
Świeca zapłonowa BOSCH L8RTF
Układ zasilania olejem Mechaniczna pompa tłokowa z regulacją
Ogniwa prowadzące x podziałka 6T×0,375 cala
Wymiary (dł. x szer. x wys.) 370×235×270 mm
Masa na sucho (bez prowadnicy i łańcucha, zbiorniki puste) 4,5 kg
Zmierzony poziom mocy akustycznej 107,8 dB(A)
Gwarantowana moc akustyczna 114 dB(A)
A. Łańcuch do pilarki
B. Prowadnica
C. Przednia osłona dłoni/
hamulec łańcucha
D. Rączka rozrusznika
E. Osłona ltra powietrza
F. Nakrętka blokująca
G. Ssanie
H. Blokada dźwigni gazu
I. Uchwyt tylny
J. Dźwignia gazu
K. Przełącznik silnika
L. Zbiornik oleju
M. Zbiornik paliwa
N. Uchwyt przedni
O. Osłona prowadnicy łańcuchowej
P. Pompa paliwa
Q. Osłona sprzęgła
R. Silnik
S. Klucz do świec
T. Pilnik
U. Łańcuch do pilarki
V. Prowadnica
W. Osłona prowadnicy
łańcuchowej
MONTAŻ
MONTOWANIE PROWADNICY I ŁAŃCUCHA
OSTRZEŻENIE! Łańcuch pilarki jest bardzo ostry. Używaj rękawic ochronnych.
1. Przyciągnij przednią osłonę dłoni/hamulec łańcucha do przedniego uchwytu, aby sprawdzić,
czy hamulec łańcucha nie jest załączony.
2. Odkręć dwie nakrętki, zdejmij osłonę sprzęgła i przekładkę.
3. Zaczep łańcuch na kole łańcuchowym. Jednocześnie z układaniem łańcucha wokół
prowadnicy łańcucha mocujesz prowadnicę na jednostce głównej.
78
PL
1
2
5
3
6
7
1. Przekładka
2. Osłona sprzęgła
3. Nakrętka napinacza łańcucha
4. Sworzeń
4
5. Dolne otwory
6. Otwory na korpusie silnika
7. Nakrętki
79
PL
4. Dopasuj nakrętkę napinacza łańcuch w dolnym otworze na prowadnicy, załóż ponownie
osłonę sprzęgła i dokręć nakrętkę ręcznie. Upewnij się, że bolec na osłonie sprzęgła
wpasowany jest w otwór w korpusie silnika.
5. Upewnij się, że montujesz łańcuch pilarki w odpowiednim kierunku.
Kierunek ruchu
Napinanie łańcucha ku prowadnicy
UWAGA! Prawidłowe napięcie łańcucha jest bardzo ważne. Niewłaściwe napięcie łańcucha przyspiesza
zużycie prowadnicy i może spowodować zeskoczenie łańcucha z prowadnicy. Szczególnie ważna jest
obsługa zupełnie nowego łańcucha pilarki, ponieważ rozciąga się on przy pierwszym użyciu.
Napinanie wzdłużne
Odkręć
Dokręć
Śruba napinacza łańcucha
1. Skieruj wierzchołek prowadnicy ku górze i jednocześnie wyreguluj napięcie łańcucha, przekręcając
śrubę napinającą, aż łańcuch ledwo będzie przylegać do dolnej krawędzi prowadnicy.
2. Wciąż kieruj wierzchołek prowadnicy ku górze i dokręć mocno obie nakrętki (12–15 Nm).
Napinanie boczne
Odkręć
Dokręć
80
3. Sprawdź następnie, czy łańcuch porusza się lekko i jest odpowiednio napięty, przekręcając go
dookoła ręką. W razie potrzeby powtórz regulację przy zdjętej osłonie sprzęgła.
4. Zawsze należy stosować amortyzator. Przykręć amortyzator do pilarki przed pierwszym
użyciem. Przykręć amortyzator za pomocą dwóch śrub z przodu pilarki łańcuchowej.
OBSŁUGA
UWAGA!
• Pilarka łańcuchowa może być stosowana do cięcia pni drzew, gałęzi drzew i kłód drewna
odpowiednio co długości prowadnicy.
• Pilarki łańcuchowej używaj wyłącznie do cięcia drewna.
• Należy używać odpowiednich środków ochrony indywidualnej.
• Pilarka łańcuchowa przeznaczona jest do użytkowania przez osobę doświadczoną w przycinaniu
i obalaniu drzew.
• Odpowiedzialność za ewentualne obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia będące skutkiem
niewłaściwego użytkowania leży po stronie użytkownika, a nie producenta.
• Należy stosować odpowiednie kombinacje łańcucha i prowadnicy, zgodne z niniejszą instrukcją obsługi.
• Przewidziane przeznaczenie oznacza również, że użytkownik musi przestrzegać przepisów
bezpieczeństwa oraz wszystkich wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
• Wszystkie osoby, które będą obsługiwały pilarkę, muszą zapoznać się z narzędziem i wziąć pod
uwagę istniejące zagrożenia. Należy podjąć wszystkie możliwe środki bezpieczeństwa. Poza tym
należy również przestrzegać ogólnych przepisów bezpieczeństwa.
• Jeżeli pilarka łańcuchowa zostanie w jakikolwiek sposób zmodykowana, odpowiedzialność
przestaje obowiązywać, a gwarancja traci ważność.
• Pilarka łańcuchowa przeznaczona jest do stosowania w ogrodach przydomowych.
PL
PALIWO
OSTRZEŻENIE!
• Paliwo jest łatwopalne. W pobliżu nie można palić i nie może występować otwarty ogień/iskry.
UWAGA!
• Paliwo bez oleju, czysta benzyna – powoduje szybko poważne uszkodzenia silnika.
• Olej do silników czterosuwowych lub olej do silników dwusuwowych chłodzonych wodą może
uszkodzić świece zapłonowe, zablokować układ wydechowy lub zacinanie się pierścieni tłokowych.
Silnik smarowany jest olejem przeznaczonym specjalnie do silników dwusuwowych chłodzonych
powietrzem. Jeżeli taki olej jest niedostępny, użyj oleju z dodatkami przeciwutleniającymi, które
wyraźnie są przeznaczone do silników dwusuwowych chłodzonych powietrzem.
Zalecane proporcje mieszanki
40 części benzyny: 1 część oleju (JASO FC lub ISO EGC do silników dwusuwowych chłodzonych powietrzem)
81
PL
2,5% (1:40)
Benzyna w litrachOlej do silników
dwusuwowych w ml
125
5125
10250
20500
Mieszanie paliwa
1. Odmierz ilości benzyny i oleju do sporządzenia mieszanki.
2. Wlej niewielką ilość benzyny do czystego i atestowanego kanistra.
3. Wlej cały olej i dokładnie wymieszaj.
4. Wlej pozostała benzynę i ponownie wymieszaj, tym razem co najmniej przez minutę.
5. Czytelnie oznacz kanister, aby uniknąć zamieszania.
Uzupełnianie paliwa
1. Zdejmij korek zbiornika paliwa i zbiornika oleju. Połóż korki w niezakurzonym miejscu.
2. Wlej mieszankę paliwa do zbiornika paliwa i napełnij zbiornik oleju do 80%.
3. Załóż z powrotem korki wlewu i wytrzyj ewentualne rozlania.
OLEJ ŁAŃCUCHOWY
Zawsze używaj specjalnego oleju przeznaczonego do pilarek łańcuchowych.
UWAGA! Nigdy nie stosuj zużytego oleju lub oleju z odzysku, ponieważ może to spowodować
uszkodzenie pompy olejowej.
URUCHAMIANIE
OSTRZEŻENIE!
• Przed włączeniem silnika upewnij się, że łańcuch pilarki nie dotyka żadnego przedmiotu.
Hamulec łańcucha zawsze powinien być aktywowany, kiedy pilarka jest uruchamiana.
• Włączoną pilarkę należy zawsze trzymać oburącz mocnym chwytem. Nawet jeżeli jesteś osobą
leworęczną, lewa dłoń powinna spoczywać na uchwycie przednim, a prawa dłoń na uchwycie
tylnym.
82
Uruchamianie zimnego silnika
1. Ustaw przełącznik w pozycji „I”.
2. Wciśnij pompę paliwową do momentu, aż zauważysz, że paliwo zaczyna się pojawiać.
3. Wyciągnij dźwignię ssania. Teraz ssanie jest wyłączone, a dźwignia gazu ustawiona jest
w położeniu rozruchowym.
4. Naciśnij przednią osłonę dłoni/hamulec łańcucha do przodu i w dół, aby aktywować hamulec
łańcucha.
5. Pozostaw pilarkę leżącą na ziemi, chwyć ją mocno i pociągnij mocno za rączkę rozrusznika.
6. Kiedy silnik się uruchomi, wciśnij dźwignię gazu, aby wyłączyć ssanie, i ponownie pociągnij
za rączkę rozrusznika, aby uruchomić silnik.
7. Przyciągnij przednią osłonę dłoni/hamulec łańcucha aż do uchwytu, aby wyłączyć hamulec
łańcucha. Trzymaj dźwignię gazu lekko wciśniętą, aby umożliwić rozgrzanie silnika.
2
1
PL
3
4
1. Olej łańcuchowy
2. Paliwo
3. Przełącznik silnika
4. Pompa paliwa
5
5. Ssanie
83
PL
Uruchamianie rozgrzanego silnika
1. Uruchamianie bezpośrednio po wyłączeniu silnika: ustaw dźwignię ssania w pozycji
włączonej. Po wyciągnięciu dźwigni następuje powrót do normalnego trybu pracy i nie można
jej wcisnąć ręcznie. Naciśnij dźwignię gazu, aby ponownie ustawić ssanie w trybie pracy.
2. Naciśnij osłonę przedniej osłony dłoni/hamulca łańcucha do przodu i w dół, aby aktywować
hamulec łańcucha.
3. Pozostaw pilarkę leżącą na ziemi, chwyć ją mocno i pociągnij mocno za rączkę rozrusznika.
4. Kiedy silnik się uruchomi, wciśnij dźwignię gazu, aby wyłączyć ssanie, i ponownie pociągnij
za rączkę rozrusznika, aby uruchomić silnik.
5. Przyciągnij przednią osłonę dłoni/hamulec łańcucha aż do uchwytu, aby wyłączyć hamulec
łańcucha.
ZATRZYMYWANIE
1. Zwolnij dźwignię gazu i pozwól, aby silnik pracował przez kilka minut na biegu jałowym.
2. Ustaw przełącznik w położeniu „0”.
SPRAWDZANIE SMAROWANIA ŁAŃCUCHA
• Po włączeniu silnika uruchom łańcuch na średniej prędkości, aby sprawdzić, czy olej łańcuchowy
rozprowadzany jest tak, jak pokazano na rysunku poniżej.
84
• Dopływ oleju łańcuchowego można wyregulować, wkładając wkrętak w otwór na samym dole po
stronie sprzęgła i regulując śrubę oleju łańcuchowego. Wyreguluj przepływ w taki sposób, aby był
odpowiedni do pracy, które ma być wykonane.
– Przekręć śrubę w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara, aby zwiększyć przepływ.
– Przekręć śrubę zgodnie ze wskazówkami zegara, aby zmniejszyć przepływ.
UWAGA! Zbiornik oleju opróżnia się mniej więcej w tym samym czasie co zbiornik paliwa. Pamiętaj,
aby uzupełnić olej jednocześnie z uzupełnianiem paliwa.
KONTROLA DZIAŁANIA SPRZĘGŁA
Przed każdym użyciem sprawdź, czy łańcuch nie porusza się, kiedy pilarka pracuje na biegu jałowym.
PL
REGULACJA GAŹNIKA
Regulację może przeprowadzać wyłącznie autoryzowany punkt serwisowy.
HAMULEC ŁAŃCUCHA
• Hamulec łańcucha to urządzenie zabezpieczające, które natychmiast zatrzymuje łańcuch, jeżeli
zacznie odskakiwać na skutek odbicia.
• Normalnie hamulec jest aktywowany automatycznie w wyniku działania sił bezwładności. Można go
również uruchomić ręcznie, dociskając hamulec łańcucha/przednią osłonę dłoni do przodu i w dół.
• Kiedy hamulec jest włączony, z podstawy uchwytu hamulca wystaje biały stożek.
• Aby wyłączyć hamulec należy przyciągnąć przednią osłonę/hamulec w kierunku przedniego
uchwytu, aż do usłyszenia kliknięcia.
• Kiedy hamulec jest włączony, zwolnij dźwignię gazu, aby zmniejszyć prędkość obrotową silnika.
UWAGA!
• Jeżeli pilarka będzie wciąż pracować przy włączonym hamulcu, sprzęgło bardzo mocno się
nagrzeje, co może prowadzić do problemów.
• Przed użyciem pilarki zawsze sprawdź, czy hamulec działa prawidłowo.
85
PL
Kontrola hamulca
1. Wyłącz silnik.
2. Przytrzymaj pilarkę pionowo, zwolnij przedni uchwyt i uderz wierzchołkiem prowadnicy w pień
lub inny kawałek drewna. Hamulec powinien się włączyć. Czas reakcji zależy od wielkości
prowadnicy.
OSŁONA PRZECIWMROZOWA GAŹNIKA
• Jeżeli pilarka używana jest w temperaturze od 0 do 5°C, a wilgotność powietrza jest duża, może
to doprowadzić do powstawania oblodzenia, które może spowodować, że silnik będzie pracował z
mniejszą mocą lub nierówno.
• Pilarka ma otwór wentylacyjny po prawej stronie obudowy cylindra, aby ciepłe powietrze mogło
być doprowadzane do silnika, co zabezpiecza przed oblodzeniem.
• W zwykłych warunkach pilarka powinna być użytkowana w normalnym trybie pracy, tzn. przy
ustawieniach fabrycznych, które ma w chwili zakupu.
• Jeżeli jednak istnieje ryzyko oblodzenia, należy pilarkę przed użyciem ustawić w trybie osłony
przeciwmrozowej.
• Używanie pilarki w trybie osłony przeciwmrozowej, mimo że na dworze się ociepliło, może
doprowadzić do utrudnionego uruchomienia silnika lub uniemożliwić pracę przy normalnych
obrotach silnika, dlatego tryb osłony przeciwmrozowej należy wyłączyć, jeżeli tylko nie ma już
ryzyka oblodzenia.
Przełączanie pomiędzy różnymi trybami
1. Wyłącz silnik za pomocą przełącznika.
2. Zdejmij pokrywę ltra powietrza, wyjmij ltr powietrza, a następnie dźwignię ssania
z obudowy cylindra.
3. Odkręć śruby, które mocują obudowę cylindra (trzy śruby od strony wewnętrznej i jedna
od strony zewnętrznej pokrywy), a następnie zdejmij obudowę cylindra.
4. Przesuń pokrywę osłony przeciwmrozowej po prawej stronie do dołu, aby ją otworzyć.
5. Wyreguluj osłonę przeciwmrozową, aby symbol płatka śniegu był skierowany ku górze,
a następnie załóż ją ponownie w jej pierwotnym miejscu na obudowie cylindra.
6. Zamontuj ponownie obudowę cylindra i wszystkie pozostałe części.
86
PRZED PIŁOWANIEM
• Przeczytaj rozdział „Bezpieczne użytkowanie”. Przestrzegaj wszystkich instrukcji bezpieczeństwa.
• Przy pierwszym użyciu pilarki należy wybrać proste zadanie. W ten sposób można zaznajomić się
ze swoją pilarką.
• Pilarka łańcuchowa może być używana wyłącznie do cięcia drewna. Nigdy nie przecinaj innych
materiałów. Drgania i odbicie są różne w zależności od materiału, a zalecenia bezpieczeństwa nie
mają wtedy zamierzonego efektu.
• Nigdy nie używaj pilarki do unoszenia, przenoszenia lub przycinania przedmiotów.
• Nigdy nie montuj pilarki na statywie. Niedozwolone jest montowanie na pilarce jakichkolwiek
innych akcesoriów niż określone przez producenta, a pilarka nie może być użyta do innych celów
niż te, do których jest przeznaczona.
• Pilarka nigdy nie wymaga dociskania do miejsca cięcia. Naciśnij tylko lekko pilarkę, kiedy silnik
pracuje z pełną mocą.
• Pilarkę należy sprawdzić, jeżeli upadła lub została narażona na inne zdarzenia mogące
spowodować uszkodzenia oraz przed każdym użyciem.
• Jeżeli silnik pracuje z wysoką prędkością, a jednocześnie łańcuch zakleszczył się w rzazie, może to
spowodować uszkodzenie układu sprzęgła.
• Jeżeli łańcuch pilarki zakleszczy się, nie próbuj nigdy wyciągać go siłą. Zamiast tego użyj klina lub
podobnego narzędzia, aby rozszerzyć nacięcie.
PL
UWAGA!
• Amortyzator musi być zawsze zamontowany na pilarce. Dociśnij amortyzator do pnia drzewa za
pomocą tylnego uchwytu. Naciśnij przedni uchwyt w kierunku nacięcia. Amortyzator powinien
w razie potrzeby pozostać, aby ułatwić dalsze piłowanie. Przy piłowaniu drzew i grubych gałęzi
użyj amortyzatora, ponieważ wpływa to na poprawę bezpieczeństwa i ogranicza drgania.
• Jeżeli natrasz na przeszkodę między drzewem a pilarką, wyłącz pilarkę. Odczekaj, aż pilarka
całkowicie się zatrzyma. Użyj rękawic ochronnych i usuń przeszkodę. Jeżeli należy zdjąć łańcuch,
postępuj zgodnie z odpowiednimi wskazówkami w instrukcji obsługi. Po oczyszczeniu łańcucha
lub jego ponownym zamontowaniu należy przeprowadzić cięcie próbne. W razie wystąpienia
drgań lub nietypowych dźwięków, natychmiast zakończ używanie pilarki i skontaktuj się z działem
obsługi klienta Jula.
OCHRONA PRZED ODBICIAMI
• Pilarka ma hamulec łańcucha, który, jeżeli działa prawidłowo, zatrzymuje łańcuch w przypadku
odbicia.
• Działanie hamulca łańcucha należy skontrolować przed każdym użyciem: popracuj pilarką z pełną
mocą przez 1–2 sekundy, anastępnie wciśnij osłonę przedniego uchwytu do przodu. Łańcuch
powinien natychmiast się zatrzymać przy silniku pracującym na pełnych obrotach. Jeżeli
zatrzymanie łańcucha się opóźnia albo łańcuch nie zatrzymuje się, zanim pilarki będzie można
użyć ponownie, należy wymienić taśmę hamulca i bęben sprzęgła.
87
PL
• Bardzo ważne jest kontrolowanie działania hamulca łańcucha przed każdym użyciem oraz
1
1. Ssanie
2
2. Osłona cylindra
3. Ochrona przeciwmrozowa
4. Symbol słońca
5. Symbol śniegu
3
88
Tryb normalny
2
4
Tryb ochrony przeciwmrozowej
2
5
sprawdzenie, czy łańcuch jest dostatecznie ostry (rysunek 6), ponieważ znacznie zmniejsza to
ryzyko odbicia (rysunek 7). Jeżeli zabezpieczenia zostaną usunięte, jeżeli pilarka nie jest
konserwowana we właściwy sposób lub jeżeli prowadnica/łańcuch zostaną nieprawidłowo
zamontowane, zwiększa się ryzyko poważnych obrażeń na skutek odbicia.
Ryzyko wystąpienia odbicia.
OBALANIE DRZEW
OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem obalania pamiętaj o ostrzeżeniu wszystkich w pobliżu.
1. Ustal kierunek obalania w oparciu o siłę i kierunek wiatru, nachylenie drzewa, umiejscowienie
większych gałęzi, odpowiednie miejsce do usuwania po obaleniu itd.
2. Najpierw oczyść otoczenie drzewa i ustal drogę ewakuacji, kiedy drzewo zacznie opadać.
3. Wykonaj rzaz podcinający od strony kierunku obalania drzewa, do mniej więcej jednej trzeciej
średnicy pnia.
4. Wykonaj rzaz ścinający po przeciwnej stronie pnia, nieco wyżej niż dolna część rzazu
podcinającego.
PL
PIŁOWANIE PNIA
OSTRZEŻENIE!
• Upewnij się, że masz odpowiednie oparcie dla stóp, a drzewo leży stabilnie.
• Pamiętaj, że przycinane pnie mogą się przewrócić lub potoczyć.
• Przeczytaj wskazówki zawarte w rozdziale „Bezpieczne użytkowanie”, aby uniknąć odbicia.
• Przed rozpoczęciem pracy sprawdź kierunek naprężenia pnia, która ma być przycinany.
• Zawsze zakończ piłowanie w kierunku przeciwnym do kierunku naprężenia – w ten sposób
prowadnica nie zakleszczy się w nacięciu.
Przepiłuj pień do połowy, obróć go i przepiłuj pozostałą część nacięcia od przeciwnej strony.
Przycinanie pnia z podparciem
Przepiłuj jedną trzecią średnicy z dołu do góry i zakończ, piłując od góry do dołu.
50 mm
Krok 1
Krok 2
90
Krok 1
Przepiłuj jedną trzecią średnicy z góry do dołu i zakończ, piłując od dołu do góry.
Krok 1
Krok 2
PIŁOWANIE GAŁĘZI
OSTRZEŻENIE!
• Upewnij się, że masz odpowiednie oparcie dla stóp i nigdy podczas piłowania nie stawaj
na drabinie itp.
• Nie pochylaj się zbytnio do przodu.
• Nie przecinaj nigdy powyżej wysokości ramion.
• Zawsze trzymaj pilarkę oburącz.
PL
Okrzesywanie obalonego drzewa
1. Najpierw sprawdź kierunek gałęzi.
2. Następnie wykonaj niewielkie nacięcie gałęzi po stronie naprężenia ściskającego –
zapobiegnie to odbiciu gałęzi.
3. Wykonaj cięcie od strony naprężeń rozciągających.
Krok 1
Krok 2
91
PL
OSTRZEŻENIE! Przygotuj się na to, że gałęzie mogą sprężynować.
Przycinanie
Wykonaj nacięcie od dołu do góry, zakończ, piłując od góry do dołu.
Krok 2
Krok 1
KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE!
• Używaj wyłącznie części zamiennych określonych w niniejszej instrukcji obsługi.
• Stosowanie innych części zamiennych może prowadzić do poważnych uszkodzeń.
• Postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi konserwacji i pielęgnacji. Jeżeli pilarka łańcuchowa
nie będzie konserwowana zgodnie ze wskazówkami, może się zepsuć.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia, sprawdzania lub reperacji pilarki upewnij się, że silnik się
zatrzymał i ostygł.
• Odłącz nasadkę świecy zapłonowej, aby uniknąć niezamierzonego uruchomienia pilarki.
PO KAŻDYM UŻYCIU
Filtr powietrza
• Aby usunąć pył z powierzchni pokrywy ltra, postukaj rogiem pokrywy o twardą powierzchnię.
• Aby oczyścić z zabrudzeń sam ltr, otwórz pokrywę ltra i oczyść ltr szczoteczką. Można również
przedmuchać ltr (od wewnątrz) sprężonym powietrzem.
• Zamontuj pokrywę ltra, dociskając na brzegach, aż obie połówki się zatrzasną.
92
Otwór smarujący
Zdejmij prowadnicę i sprawdź, czy otwór smarujący nie jest zatkany.
Otwór smarujący
Prowadnica
• Kiedy prowadnica jest zdemontowana, usuń trociny ze szczeliny na prowadnicy i z otworu
smarującego.
PL
• Nasmaruj koło napędu przez otwór na olej łańcuchowy na górze prowadnicy.
Otwór na olej łańcuchowy
Koło łańcuchowe
Pozostałe
• Sprawdzaj pilarkę pod kątem wycieków paliwa, poluzowanych śrub/nakrętek/części i uszkodzeń
jej najważniejszych części – zwłaszcza mocowań uchwytów i mocowania prowadnicy.
• W razie wykrycia błędów należy je usunąć przed ponownym użyciem pilarki.
93
PL
KONSERWACJA PLANOWA
Kołnierze cylindrów
• Jeżeli między kołnierzami cylindrów nagromadzi się pył, silnik będzie się przegrzewał. Regularnie
sprawdzaj i czyść kołnierze cylindra.
• W pierwszej kolejności zdejmij pokrywę ltra powietrza oraz pokrywę cylindra. Podczas
ponownego zakładania pokrywy cylindra upewnij się, że przewody i uszczelki znajdują się na
swoim miejscu.
Filtr paliwa
• Użyj haczyka z drutu stalowego, aby wyciągnąć ltr z otworu zbiornika paliwa.
• Rozłóż ltr i oczyść go benzyną lub wymień, jeżeli to konieczne.
UWAGA!
• Użyj zacisku, aby przytrzymać wąż ssący po wyjęciu ltra.
• Podczas ponownego wkładania ltra uważaj, aby włókna lub pył nie przedostały się do węża ssącego.
Świeca zapłonowa
Oczyść elektrody stalową szczotką i jeżeli trzeba, wyreguluj odstęp między elektrodami do 0,65 mm.
0,6–0,7 mm
Koło łańcuchowe
• Sprawdź koło łańcuchowe pod kątem pęknięć i zużycia.
• Jeżeli koło jest bardzo zużyte, wymień je. Nigdy nie montuj nowego łańcucha na zniszczonym kole
łańcuchowym ani odwrotnie.
94
0,5 mm
Filtr paliwa
Amortyzator przedni i tylny
• Należy wymienić, jeżeli mocowanie zaczyna być luźne lub guma zaczyna pękać.
• Jeżeli w metalu w tylnym amortyzatorze śruba spowodowała powstanie luzu, należy wymienić
amortyzator.
PL
ŁAŃCUCH PILARKI I PROWADNICA
Szlifowanie zębów tnących
• Bardzo ważne jest, aby zęby tnące łańcucha były zawsze naostrzone.
• Ostrza należy zeszlifować, jeżeli:
– trociny wyglądają bardziej jak pył,
– w czasie piłowania trzeba dociskać bardzo mocno,
– trudno jest wykonać proste cięcie,
– poziom drgań się zwiększa,
– zużycie paliwa rośnie.
OSTRZEŻENIE! Używaj rękawic ochronnych.
95
PL
Zanim zaczniesz pracę:
1. Upewnij się, że łańcuch jest dobrze zamocowany.
2. Upewnij się, że silnik jest wyłączony.
Używaj okrągłego pilnika w wielkości odpowiedniej do łańcucha.
– Typ łańcucha: 91S053T
– Rozmiar pilnika: 4 mm
1. Umieść pilnik na zębie tnącym i pociągnij prosto do przodu.
2. Trzymaj pilnik w sposób pokazany na rysunku.
3. Po zeszlifowaniu wszystkich zębów łańcucha sprawdź ogranicznik głębokości i zeszlifuj do
właściwego poziomu, jak pokazano na rysunku.
OSTRZEŻENIE!
• Pamiętaj o zaokrągleniu przodu w celu zmniejszenia ryzyka wystąpienia odbicia lub pęknięcia
łańcucha.
• Sprawdź, czy wszystkie zęby tnące są tej samej długości i
nachylone w ten sam sposób, jak przedstawiono w tabeli.
96
Średnica pilnika 4 mm
Kąt ostrzenia
Kąt pochylenia pilnika
Kąt ostrza 55°
Głębokość 0.64 mm
Obrót imadła 30°
Nachylenie imadła 0°
Kąt 80°
PL
Głębokość
Pilnik
Prowadnica
• Odwracaj prowadnicę w regularnych odstępach czasu, aby zmniejszyć zużycie.
• Prowadnica powinna zawsze być całkowicie prosta.
• Sprawdź zużycie prowadnicy. Przyłóż linijkę do prowadnicy i zewnętrznej części zęba tnącego.
Jeżeli występuje między nimi odstęp, oznacza to, że prowadnica jest w w dobrym stanie. W
przeciwnym wypadku prowadnica jest zużyta. Zużytą prowadnicę należy naprawić lub wymienić.
UWAGA! W tabeli poniżej przedstawione są wszystkie dopuszczalne kombinacje prowadnicy i łańcucha. Przy
wymianie można wyłącznie stosować prowadnice i łańcuchy z poniższej tabelki. Użycie niezatwierdzonej
kombinacji może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała i uszkodzenia pilarki łańcuchowej.
97
PL
PodziałkaProwadnicaŁańcuch
CaleDługość (cm)Szerokość
(mm)
3/8”35 cm1,3 mmPO14-50SR91S053T
PRZECHOWYWANIE
1. Opróżnij zbiornik paliwa i zużyj resztki paliwa pozostałego w silniku.
2. Opróżnij zbiornik oleju.
3. Wyczyść całą pilarkę.
4. Przechowuj pilarkę w miejscu suchym, niedostępnym dla dzieci.
UTYLIZACJA I OCHRONA ŚRODOWISKA
• Nigdy nie wylewaj resztek oleju łańcuchowego lub mieszanki paliwa do kanalizacji lub środowiska
1
KodKod
98
2
1. Linijka
1
3
naturalnego.
• Jeżeli pilarka ma być utylizowana, nie wolno jej wyrzucać z normalnymi odpadami domowymi,
ale trzeba ją oddać do punktu zbiórki odpadów.
• Opróżnij pilarkę całkowicie z oleju i paliwa i przekaż olej/paliwo do punktu utylizacji odpadów.
• Również pilarka powinna być utylizowana w odpowiedni sposób. Jeżeli pilarka będzie
zutylizowana we właściwy sposób, części z tworzywa i metalu można oddzielić i odzyskać.
Informacje na temat sposobu utylizacji materiałów i maszyn można uzyskać w gminie.
2. Odstęp
3. Brak odstępu
WYKRYWANIE USTEREK
UsterkaPrzyczynaSposób usunięcia
Pilarka nie
włącza się
OSTRZEŻENIE!
Upewnij się,
czy ochrona
przeciwmrozowa
nie jest włączona.
Sprawdź, czy paliwo nie zawiera
wody lub czy nie jest zbyt niskiej
jakości/źle wymieszane.
Sprawdź, czy silnik nie jest
zalany.
Sprawdź iskrę na świecy.Wymień świecę zapłonową.
Zastąp właściwą mieszanką paliwa.
Wykręć świecę zapłonową i wytrzyj
ją. Pociągnij następnie za rączkę
rozrusznika, bez włączenia ssania.
PL
99
PL
Niska moc/
słabe
przyspieszenie/
nierówna praca na
biegu jałowym
Olej nie wydostaje
się
Jeżeli problem związany z pilarką nie zniknie, skontaktuj się z działem obsługi klienta Jula.
Sprawdź, czy paliwo nie zawiera
wody lub czy nie jest zbyt niskiej
jakości/źle wymieszane.
Sprawdź, czy gaźnik nie jest
nieprawidłowo wyregulowany.
Sprawdź jakość oleju.Wymień.
Sprawdź, czy otwór oleju lub
przewód olejowy nie są zatkane.
Wyczyść.
Wyreguluj prędkość obrotową.
Wyczyść.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.