mee audio N1 User Manual

USER MANUAL
N1
www.MEEaudio.com/N1
BLUETOOTH SUPPORT PAGE
Please visit the Bluetooth Support page at MEEaudio.com/Bluetooth for video setup
guides and troubleshooting information.
MUSIC ENJOYMENT FOR EVERYONE
N1
PRODUCT OVERVIEW
Volume up / skip track button
Taste für Lautstärke
de
hoch/Spur überspringen Bouton Augmenter le
fr
volume/piste suivante Botón subir el
es
volumen/saltar pista
增大音量 / 跳过曲目
zh
Micro-USB charging port
Micro-USB-Anschluss
de
Port micro-USB de
fr
chargement Puerto micro USB para
es
cargar el dispositivo
充电口
zh
Multifunction button
Multifunktionstaste
de
Bouton multifonction
fr
Botón multifunción
es
多功能按键
zh
Volume down / previous track button
Taste für Lautstärke
de
runter/vorherige Spur Bouton Diminuer le
fr
volume/piste précédente Botón bajar el
es
volumen/pista anterior
音量降低 / 上一曲
zh
Status indicator light
Statusanzeige
de
Voyants d’état
fr
Luces indicadoras
es
del estado
状态指示灯曲目
zh
STEP 1 - CHARGING
Connect the Micro-USB charging cable to any powered USB port and to the charging port of the N1.
The status indicator light will turn blue once the N1 is charged and ready for use.
Close the USB port cover completely after charging for maximum sweat resistance.
Verbinden Sie das Micro-USB-Ladekabel mit einem ans Stromnetz
DE
angeschlossenen USB-Port und dem Anschluss des N1. Die Statusan­zeige am rechten Hörer leuchtet blau, sobald das Gerät aufgeladen und betriebsbereit ist. Für maximale Schweißabweisung, stellen Sie sicher, dass die Abdeckung des USB-Anschlusses nach dem Aufladen des Headsets geschlossen wird.
Branchez le câble de charge micro-USB à un port USB alimenté et au port de charge du
FR
N1. Le voyant d’état sur l’oreillette de droite deviendra bleu une fois qu’ils sont chargés et prêts à l’emploi. Pour une résistance optimale à la transpiration, assurez-vous de bien refermer le couvercle du port USB après avoir chargé les écouteurs.
Conecte el cable de carga Micro USB a cualquier puerto USB activo y al puerto de carga
ES
de los N1. La luz indicadora de estado en el auricular derecho cambiará a azul una vez que estén cargados y listos para usarse. Para una mayor resistencia al sudor, asegúrese de que la cubierta del puerto USB esté completamente cerrada después de cargar los audífonos.
将USB充电线缆连接到任何USB供电端口,另一端连接N1 Micro-USB接口。 电池充满后,红色指
ZH
示灯变蓝。 充电完成后请关闭USB充电口保护盖,否则将会失去防水性能。
STEP 2: PAIRING
Press and hold the Multifunction button for about 7 seconds until you hear the headset say “Pairing” and the light flashes red and blue.
Halten Sie die Multifunktionstaste für ca. 7Sekunden
DE
gedrückt, bis die das Headset „Pairing“ sagen hören. Die Statusanzeige leuchtet nun abwechselnd rot und blau auf, während sich der N1 im Kopplungsvorgang befindet.
Appuyez et maintenez la touche multifonction pendant
FR
environ 7 secondes jusqu’à ce que les écouteurs annoncent « Pairing ». Le voyant d’état clignotera en rouge et bleu pour indiquer que l’N1 est en mode couplage.
Presione y mantenga presionado el botón multifunción
ES
por alrededor de 7 segundos hasta que escuche que el auricular diga “Pairing”. La luz indicadora de estado se iluminará roja y azul en un patrón alterno mientras el N1 está en modo de emparejamiento.
按下并按住多功能按键约7秒。直到你听到耳机语音提示
ZH
“Pairing”。N1在配对模式下红色和蓝色状态指示灯将交 替闪烁。
STEP 2: PAIRING (CONTINUED)
Open the Bluetooth menu on the device you wish to pair (usually located in Settings > Bluetooth). If needed, select “search for devices”, “add new device”, or “refresh”.
Öffnen Sie das Bluetooth-Menü auf dem zu koppelnden Gerät (siehe Settings >
DE
Bluetooth-Menü). Bei manchen Geräten müssen Sie den Menüpunkt „Nach Geräten suchen“ oder „Neues Gerät hinzufügen“ auswählen, um eine Bluetooth-Kopplung zu veranlassen.
Ouvrez le menu Bluetooth sur l’appareil que vous souhaitez coupler (voir Settings >
FR
Bluetooth). Certains appareils nécessitent que vous sélectionniez « rechercher les appareils » ou « ajouter de nouveaux appareils » afin d’établir une connexion Bluetooth.
Abra el menú Bluetooth del dispositivo que desea emparejar (vea Settings > Bluetooth).
ES
Algunos dispositivos requieren seleccionar la opción “buscar dispositivos” o “añadir nuevos dispositivos” para poder generar emparejamiento Bluetooth.
在你将要配对的设备中打开蓝牙菜单(请找出蓝牙菜单)。 为了创建新的蓝牙配对,一些设备可
ZH
能需要你选择“搜索设备”或“添加新设备”选项。
AT&T LTE
Settings
Bluetooth
Devices
Searching...
12:26 PM
Bluetooth
95%
Loading...
+ 11 hidden pages