mee audio KJ35 User Manual

Page 1
QUICKSTART GUIDE
by
SAFE LISTENING
TM
HEADPHONES
model: KJ35
www.MEEaudio.com/KidJamz
FOR KIDS
Page 2
ABOUT OUR VOLUME-LIMITING TECHNOLOGY
Regular headphones and earphones can easily exceed safe listening volumes by as much as 30% when used with portable audio devices, and may cause permanent hearing damage with lengthy or repeated exposure. KidJamz headphones utilize an integrated volume limiter to maintain the sound pressure level (SPL) at 85dB* as recommended by most medical organizations, protecting young ears and helping create lifelong good listening habits.
*
85dB limit is based on an industry-standard 1mW audio output of a typical portable audio device
SAFE LISTENING VOLUME FOR ALL AGES:
63dB
quiet 85db loud
KIDJAMZ SAFE LISTENING HEADPHONES PARA NIÑOS
ES
ACERCA DE NUESTRA TECNOLOGÍA DE LIMITACIÓN DE VOLUMEN Los audífonos y auriculares regulares pueden exceder fácilmente los volúmenes de escucha segura hasta en un 30% cuando se usan con dispositivos de audio portátiles, y pueden causar daños auditivos permanentes con una exposición prolongada o repetida. Los auriculares KidJamz utilizan un limitador de volumen integrado para mantener el nivel de presión sonora (SPL) a 85dB * según lo recomendado por la mayoría de las organizaciones médicas, protegiendo a los oídos jóvenes y ayudando a crear buenos hábitos de audición para toda la vida. * El límite de 85dB se basa en una salida de audio de 1mW estándar de la industria de un dispositivo de audio portátil típico
KIDJAMZ ДЕТСКИЕ НАУШНИКИ ДЛЯ БЕЗОПАСНОГО ПРОСЛУШИВАНИЯ С
RU
ОГРАНИЧИТЕЛЕМ ГРОМКОСТИ
О НАШЕЙ ТЕХНОЛОГИИ ОГРАНИЧЕНИЯ ГРОМКОСТИ Обычные наушники могут легко превышать безопасную громкость прослушивания на 30%, при использовании с портативными аудиоустройствами, что может привести к повреждению слуха при длительном или постоянном, таком воздействии. Наушники KidJamz используют встроенный ограничитель громкости для поддержания уровня звукового давления (SPL) на уровне до 85 дБ*, как рекомендовано большинством медицинских организаций, для защищиты молодых ушек, и помогают создавать привычку правильного прослушивания на всю жизнь. *Ограничение громкости до 85 дБ основано на стандартном 1 мВт аудиовыходе типичного портативного аудиоустройства.
キッドジャムズ 音量制限付きキッズヘッドホン
JA
音量制限J機能について ポータブルオーディオ機器を通常のヘッドホンやイヤホンで再生すると、簡単に安全な音量を超えて しまい、繰り返し長い間使用していると聴覚障害を起こす危険性があります。キッズジャムズは医師 の推奨する音量(85dB*)をリミッティングできる機能(ON/OFF可能)を搭載しており、お子様の耳を 安全に保ち、良いリスニング習慣を提供します。 *出力音圧レベルを85dB/1mWに設定。
74dB
85 dB
85dB
8 HR SAFE
96dB
30 MIN
SAFE
107dB
1 MIN
SAFE
MAX VOL FOR MP3 PLAYERS
Page 3
VOLUME LIMITER ON/OFF SWITCH
KidJamz feature a concealed switch on the left ear cup that allows the volume limiter to be disabled in noisy environments.
There are two positions for the switch: volume-limited (85dB), designated by ( ), and unlimited, designated by ( ). Any long and thin object, such as a toothpick, can be used to operate the switch.
Note: Using headphones at higher volume levels for extended periods of time may result in listening fatigue and hearing damage. When using the KidJamz in unlimited mode, set the volume on the connected phone, computer, or mp3 player to the minimum before connecting the headphones, then gradually raise the volume until an acceptable volume level is reached. Children should take a 10-minute break every hour of listening in unlimited mode.
OPERANDO EL INTERRUPTOR DE ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN DEL LIMITADOR DE
ES
VOLUMEN KidJamz presenta un interruptor oculto en el auricular izquierdo que permite que el limitador de volumen se deshabilite en ambientes ruidosos. Hay dos posiciones para el interruptor: volumen limitado (85dB), designado por (insertar símbolo) e ilimitado, designado por (insertar símbolo). Cualquier objeto largo y delgado, como un palillo de dientes, se puede utilizar para operar el interruptor. Nota: El uso de auriculares a niveles de volumen más altos durante periodos de tiempo prolongados puede provocar fatiga auditiva y daños auditivos. Cuando utilice KidJamz en modo ilimitado, ajuste el volumen del teléfono, computadora o reproductor mp3 conectado al mínimo antes de conectar los auriculares, luego suba gradualmente el volumen hasta que se alcance un nivel de volumen aceptable. Los niños deben tomar un descanso de 10 minutos cada hora de audición en modo ilimitado.
УПРАВЛЕНИЕ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕМ ОГРАНИЧИТЕЛЯ ГРОМКОСТИ
RU
KidJamz имеет скрытый переключатель на корпусе левого динамика, который позволяет отключить ограничитель громкости в шумной среде. Эта кнопка защищена от случайной активации, позволяя родителям контролировать громкость прослушивания. Переключатель имеет две позиции: ограниченная громкость (85 дБ), обозначенная символом () и неограниченная громкость, обозначенная (). Любой длинный и тонкий предмет, например зубочистка, может быть использован для управления переключателем. Примечание: Использование наушников в течение длительного периода времени при более высоком уровне громкости, может привести к повреждению слуха. При использовании KidJamz в режиме неограниченной громкости, установите минимальную громкость на подключенном телефоне, компьютере или mp3-проигрывателе, до подключения наушников. Увеличивайте громкость постепенно до достижения приемлемого уровня. В режиме неограниченной громкости, после каждого часа прослушивания, дети должны делать 10-ти минутный перерыв.
音量リミッターON/OFF
JA
キッズジャムズの左側には音量リミッターを解除する隠しスイッチがあります。爪楊枝などの長 くて細いスティックでのみON/OFFができます。 注意:長い時間大きな音量で使用すると聴覚障害を引き起こす可能性があります。キッズジャム ズを音量リミット解除の状態で使用する場合はデバイスの音量を必ず最小の状態にしてから音量 を調節して下さい。お子様は1時間に10分程度の休息をとる事をお奨めします。
Page 4
MICROPHONE AND REMOTE
The inline microphone and remote can be used during phone calls and to control media playback with compatible devices.
USING THE REMOTE:
Function
Answer / End phone call
Play / Pause media
Next track
Restart track /
Operation
Press the remote button
Press the remote button
Double-press the remote button
Triple-press the remote button
Previous track
Activate Siri Assistant
MICRÓFONO Y USO REMOTO
ES
El micrófono en linea y el control remoto se pueden usar durante las llamadas telefónicas y papa controlar la reproducción de medios con dispositivos compatibles. Usando el control remoto: Responder/ Finalizar llamada telefónica - Oprima el botón remoto Reproducir/ pausar medios - Oprima el botón remoto Saltar a la siguiente pista - Oprima dos veces el botón remoto Reiniciar la pista o ir a la pista anterior - Oprima tres veces el botón remoto
®
Activar Siri control remoto
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МИКРОФОНА И ПУЛЬТА ДУ
RU
Встроенный микрофон и пульт дистанционного управления можно использовать во время телефонных звонков и для управления воспроизведением мультимедиа с совместимых устройств. Действие пульта ДУ: Ответ на входящий звонок/Завершить звонок - Нажмите на кнопку пульта ДУ Воспроизведение/Пауза - Нажмите на кнопку пульта ДУ Следующий трек - Дважды нажмите на кнопку пульта ДУ Перезапуск трека/предыдущий трек - Трижды нажмите на кнопку пульта ДУ Активация Siri ДУ
マイクとリモコン
JA
マイクとリモコンは電話の応対や音楽の再生に使用できます。 リモコンの使い方: 電話の応答/終了-リモートボタンを1回押す 再生/一時停止-リモートボタンを1回押す 次の曲を再生-リモートボタンを素早く2回押す 曲の頭から再生/前の曲に戻る-リモートボタンを素早く3回押す
Siri®/ゴーグルアシスタント/ヴォイスコントロールを呼び出す-リモートボタンを長押しする
/comando de voz/marcación por voz - Pulse y mantenga pulsado el botón de
®
/ Голосовой контроль / Голосовой набор - Нажмите и удерживайте кнопку пульта
®
/ Google
/ Voice control
Press and hold the remote button
Page 5
CARE INSTRUCTIONS
Clean with a soft cloth, damp with diluted soap water solution if necessary. Do not use chemical cleaners
If the device comes in contact with liquids, quickly wipe away. If submersed in water, do not turn the device on until completely dried. Note: liquid submersion voids the warranty.
WARRANTY
MEE audio products purchased from authorized resellers are covered by a 1-year manufacturer warranty. For more information, contact your local MEE audio dealer or visit MEEaudio.com/support.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
ES
Limpie con un paño suave, humedecido con jabón disuelto en agua si fuera preciso. No use
• productos químicos de limpieza. Si el dispositivo entra en contacto con líquidos, séquelo rápidamente. Si se sumerge en
• agua, no encienda el dispositivo hasta que esté completamente seco. Nota: la inmersión en líquido anula la garantía.
GARANTÍA Los productos de audio MEE adquiridos de revendedores autorizados están cubiertos por una garantía de fabricante de 1 año. Para obtener más información, comuníquese con su distribuidor de audio MEE local o visite MEEaudio.com/support
ИНСТРУКЦИЯ ПО УХОДУ
RU
Очищайте мягкой тряпкой, если необходимо, протрите раствором мыльной воды. Не используйте химические чистящие средства.
Не подвергать воздействию жидкостей. Быстро протрите наушники в случае контакта с жидкостью. Если наушники попали в воду, не пользуйтесь ими до полного высыхания. Примечание: В случае попадания жидкости, гарантия на наушники аннулируется.
ГАРАНТИЯ Наушники MEE аудио , приобретенные у авторизованных дилеров, имеют годовую гарантию производителя. Для более подробной информации посетите
MEEaudio.com/support
お手入れの仕方
JA
クリーニングはやわらかい布で拭いて下さい。汚れがひどい場合は薄めた石鹸水を使用して下さ
い。化学洗剤は使用しないで下さい。 もし、液体に触れた場合はすばやく拭き取って下さい。万が一水の中に浸水した場合は、完全に
乾くまで電源をオンにしないで下さい。注意:浸水による故障は保証対象外です。
保証 正規販売代理店で購入されたMEEaudio製品は1年間の保証をしています。詳細につきましては正規 販売店、輸入発売元、もしくはMEEaudio.com/supportにお問い合わせ下さい。
Page 6
QUESTIONS?
WE’RE HERE TO HELP!
Phone Support: 626-965-1008
Monday ~ Friday 9:00 am to 5:00 pm PST
Email Support: support@MEEaudio.com
All emails are responded to within 2 business days
MEE audio
iPhone Android™ is a registered trademark of Google Inc.
ES
RU
JA
and its logo are registered trademarks of S2E, Inc. All rights reserved.
®
, iPad®, iPod®, and Siri® are registered trademarks of Apple Inc.
¿Tiene preguntas? Envíe un correo electrónico a support@MEEaudio.com MEE audio y sus logos son marcas registradas de S2E, Inc. Todos los derechos reservados.
®
, iPad®, iPod®, e Siri® son marcas comerciales registradas de Apple Inc.
iPhone Android™ es una marca comercial registrada de Google Inc.
Есть вопрос? Свяжитесь с нами по адресу support@MEEaudio.com MEE audio и логотип являются зарегистрированными торговыми марками S2E, Inc. Все права защищены
®
, iPad®, iPod® и Siri® являются зарегистрированными торговыми марками Apple Inc.
iPhone
Android™ является зарегистрированной торговой маркой Google Inc.
お問い合わせは support@meeaudio.com MEE audioとそのロゴマークはS2E, Inc.の登録商標です。
®
, iPad®, iPod®, and Siri®はApple Inc.の登録商標です。
iPhone
Android™Google Inc.の登録商標です。
Loading...