For use with a max peak voltage of 4600 V.
VL2610E is for use with ERBE™* generator.
Not made with natural rubber latex.
Do not use if package is opened or
damaged.
Handswitching
Indications for Use
Electrosurgical accessory. Handswitching,
disposable pencil intended to remove tissue
and control bleeding by use of high-frequency
electrical current.
Warning
This product cannot be adequately cleaned
and/or sterilized by the user in order to
facilitate safe reuse, and is therefore
intended for single use. Attempts to clean or
sterilize these devices may result in bioincompatibility, infection, or product failure
risks to the patient.
Fire Hazard Do not place active accessories
near or in contact with flammable materials,
such as gauze or surgical drapes.
Electrosurgical accessories that are activated
or hot from use can cause a fire. Use a holster
to hold electrosurgical pencils and similar
accessories safely away from patients,
personnel, and surgical drapes.
When not in use, place active accessories in a
holster or in a clean, dry, nonconductive, and
highly visible area not in contact with the
patient. Inadvertent contact with the patient
may result in burns.
Warning
Confirm proper electrosurgical generator
settings before proceeding with surgery.
Power-setting guidelines may vary due to
differences in surgical techniques, patients,
electrodes, and surgical setup. Use the
lowest possible power settings that achieves
the desired surgical effect. (This is important
due to the potential of inadvertent burning
at high voltages.)
Activate the electrode only when ready to
deliver electrosurgical current and the active
tip is in view (especially if looking through an
endoscope). A complete understanding of
the principles of monopolar electrosurgical
procedures is necessary to avoid shocks and
burns to the patient.
Fire/Explosion Hazard The following
substances will contribute to increased fire
and explosion hazards in the operating
room:
• Flammable anesthetics
• Flammable substances, such as alcoholbased skin prepping agents and tinctures
• Naturally occurring flammable gases that
may accumulate in body cavities, such as
the bowel
• Oxygen-enriched atmospheres
• Oxidizing agents, such as nitrous oxide
(N2O) atmospheres
The sparking and heating associated with
electrosurgery can provide an ignition
source. Observe fire precautions at all times.
When using electrosurgery in the same room
with any of these substances or gases,
prevent their accumulation or pooling under
surgical drapes, or within the area where
electrosurgery is performed.
Fire/Explosion Hazard Verify all oxygen
circuit connections are leak free before and
during the use of electrosurgery. Verify
endotracheal tubes are leak free, and that
the cuff is properly sealed to prevent oxygen
leaks. Enriched oxygen atmospheres may
result in fires and burns to patients or the
surgical team.
Position surgical electrode cables to avoid
contact with the patient or other leads.
2
Warning
Some surgeons may elect to “buzz the
hemostat” during surgical procedures. It is
not recommended, and the hazards of such
a practice probably cannot be eliminated.
Burns to the surgeon’s hands are possible. To
minimize the risk:
• Do not lean on the patient, the table, or
the retractors while buzzing the
hemostat.
• Activate cut rather than coag. Cut has a
lower voltage than coag.
• Use the lowest power setting possible for
the minimum time necessary to achieve
hemostasis.
• Activate the generator after the accessory
makes contact with the hemostat. Do not
arc to the hemostat.
• Firmly grasp as much of the hemostat as
possible before activating the generator.
This disperses the current over a larger
area and minimizes the current
concentration at the fingertips.
• “Buzz the hemostat” below hand level (as
close as possible to the patient) to reduce
the opportunity for current to follow
alternate paths through the surgeon’s
hands.
• Place the flat surface of the electrode
against the hemostat or other metal
instrument.
Handswitching Pencil
en
Precaution
Ensure the electrode is securely seated in the
pencil. An improperly installed electrode
may result in injury to the patient or surgical
team by arcing at the electrode and pencil
connection.
Electrosurgical Generators and
Pencils
• Check the manufacturer's instructions for
proper setup, use, and troubleshooting of
the electrosurgical generator.
• When changing the electrode, ensure the
pencil is not connected to the generator, or
that the generator is off or in the standby
mode, if available.
Pencil-to-generator connection
or
ཱPencil-to-generator connection
Before Surgery
1) Open package by peeling the lid back at any
corner.
2) Remove the disposable electrosurgical
device and holster from the package using
aseptic technique.
ིPencil
ཱིElectrode
ུTip protector
3) Remove the device from the holster. Attach
the holster to the surgical drape by pulling
the drape material through the slots.
3
en
4) If needed, change the electrode orientation.
Grasp the electrode by the insulating sleeve
and pull it out of the device. Rotate the
electrode to the desired orientation and
reinsert it into the device.
During Surgery When Not in Use
1
2
3
Sterile drape
ཱCord lock
ིHolster
After Surgery
Discard the pencil, electrode, and holster after
use. These are not designed to withstand
resterilization. Do not resterilize.
Notice
The device will also accept 3/32” (2.36 mm)
non-locking electrodes.
5) Remove the tip protector from the
electrode.
6) Check the electrode connection for a secure
fit.
7) Insert the connector into the monopolar
receptacle on the generator.
4
Reliant™
VL2610Porte-électrode à
bouton
interrupteur, Etui
3 m (10 pieds)
VL2610DBPorte-électrode à
bouton
interrupteur, Etui
4,6 m (15 pieds)
VL2610EPorte-électrode à
bouton
interrupteur, Etui
4,6 m (15 pieds)
Pour un emploi avec une tension de crête max.
de 4 600 V. Le dispositif VL2610E doit être
utilisé avec le générateur ERBE™*
Non fabriqué en latex de caoutchouc
naturel.
Ne pas utiliser si l'emballage est
ouvert ou endommagé.
Commutateur à main
Indications d'utilisation
Accessoire électrochirurgical. Crayon médical à
déclenchement manuel, conçu pour retirer les
tissus et contrôler le saignement grâce à un
courant électrique à haute fréquence.
Avertissement
Ce produit ne peut être nettoyé et/ou stérilisé
correctement par l'utilisateur pour permettre
sa réutilisation sans risque ; c'est donc un
produit à usage unique. Toute tentative de
nettoyage ou de stérilisation de ces dispositifs
peut entraîner un risque de bioincompatibilité, d'infection ou de défaillance
du produit.
Risque d’incendie Ne pas placer les
accessoires actifs à proximité ni au contact de
matériaux inflammables, tels que de la gaze
ou des champs chirurgicaux.
Les accessoires électrochirurgicaux activés ou
portés à température élevée en cours
d’utilisation peuvent provoquer un incendie.
Utiliser un étui pour maintenir les porteélectrodes électrochirurgicaux et les
accessoires similaires à bonne distance des
patients, du personnel et des champs
chirurgicaux.
fr
Avertissement
Mettre les accessoires actifs non utilisés dans
un étui ou dans un endroit propre et sec, non
conducteur et bénéficiant d’une bonne
visibilité, qui ne soit pas en contact avec le
patient. Tout contact accidentel avec le
patient risque d'occasionner des brûlures.
Vérifier le bon réglage du générateur
électrochirurgical avant de procéder à
l’intervention. Les directives de réglage de la
puissance peuvent varier en fonction des
différences de techniques chirurgicales,
patients, électrodes et préparation
chirurgicale. Utiliser les réglages de puissance
les plus bas possible afin d'obtenir l'effet
chirurgical souhaité. (Ceci est important à
cause du risque de brûlure par inadvertance à
des tensions élevées.)
Actionner l'électrode uniquement lorsqu’on
est prêt à faire passer le courant et lorsque
l’électrode active est visible (particulièrement
si l’on regarde au travers d’un endoscope). Il
est impératif de parfaitement comprendre les
principes des procédures électrochirurgicales
monopolaires afin d'éviter toute
électrocution ou brûlure du patient.
Risque d'incendie et d'explosion - Les
substances suivantes contribuent à accroître
les risques d'incendie et d'explosion en salle
d'opération :
• Anesthésiques inflammables
• Substances inflammables, telles que des
teintures et agents de préparation de la
peau à base d’alcool.
• Gaz naturels inflammables pouvant
s’accumuler dans les cavités corporelles,
telles que les intestins.
• Les atmosphères enrichies en oxygène
• Agents oxydants, tels que l’oxyde d’azote
(N2O)
La génération d’étincelles et de chaleur
associée à l’électrochirurgie peut fournir une
source d’inflammation. Toujours respecter les
consignes de protection anti-feu. Si
l’électrochirurgie est réalisée en présence de
l’une de ces substances ou de ces gaz, éviter
leur accumulation ou leur mélange sous les
champs chirurgicaux ou dans la zone où
l’électrochirurgie est réalisée.
Risque d’incendie et d’explosion Vérifier
l’absence de fuite au niveau des raccords du
circuit d’oxygène, avant et pendant la
procédure électrochirurgicale. S'assurer que
les tubes endotrachéaux ne présentent pas
de fuite et que la sonde à ballonnet assure
une parfaite étanchéité afin de prévenir toute
fuite d'oxygène. Une atmosphère enrichie en
oxygène peut causer un incendie ou
occasionner des brûlures au patient ou à
l’équipe chirurgicale.
5
fr
Avertissement
Placer les câbles de l'électrode chirurgicale de
façon à éviter tout contact avec le patient ou
d'autres conducteurs.
Certains chirurgiens choisissent parfois de
faire « bourdonner » la pince hémostatique
au cours d’une intervention chirurgicale.
Cette pratique n’est pas recommandée et les
risques qu’elle comporte ne peuvent
probablement pas être éliminés. Le
chirurgien risque de se brûler les mains. Pour
minimiser ce risque :
• Ne pas s’appuyer sur le patient, la table ou
les écarteurs en faisant bourdonner la
pince hémostatique.
• Activer plutôt la coupe que la coagulation.
La coupe génère une tension inférieure à
celle de la coagulation.
• Utiliser le réglage de puissance le plus
faible possible pendant la durée
strictement nécessaire pour atteindre
l’hémostase.
• Activer le générateur après avoir mis
l'accessoire en contact avec la pince
hémostatique. Ne pas former un arc au
niveau de la pince hémostatique.
• Saisir fermement la plus grande partie
possible de la pince hémostatique avant
d'activer le générateur. Cela répartit le
courant sur une plus grande zone et réduit
au minimum la concentration en courant à
l’extrémité des doigts.
• Faire « bourdonner » la pince
hémostatique sous le niveau de la main
(aussi près que possible du patient) afin de
réduire le risque que le courant emprunte
des chemins alternatifs dans les mains du
chirurgien.
• Placer la surface plane de l’électrode
contre l’hémostat ou un autre instrument
métallique.
Générateurs électrochirurgicaux et
porte-électrodes
• Consulter les instructions du fabricant pour
installer, utiliser et dépanner correctement
le générateur électrochirurgical.
• Lors du changement d'électrode, s'assurer
que le porte-électrode n'est pas branché au
générateur ou que le générateur est éteint
ou en mode veille, le cas échéant
Précaution
S'assurer que l'électrode est fermement en
place dans le porte-électrode. Une mauvaise
installation de l'électrode peut provoquer des
blessures chez le patient ou l'équipe
chirurgicale en raison de la formation d'arcs
électriques au niveau de la connexion de
l'électrode et du porte-électrode.
6
Crayon à déclenchement manuel
fr
ou
Connexion crayon-générateur
ou
ཱConnexion crayon-générateur
Avant intervention
1) Ouvrir l’emballage en soulevant chaque
coin de la protection.
2) Retirer le dispositif électrochirurgical à
usage unique de l’emballage en employant
une technique aseptique.
3) Retirer le dispositif de l’étui. Fixer l’étui au
champ chirurgical en tirant sur le matériau
de ce dernier via les fentes.
ིCrayon
ཱིÉlectrode
ུProtection d’extrémité
tourner l’électrode de façon à lui donner
l’orientation voulue et la réinsérer dans le
dispositif.
Remarque
Le dispositif est également compatible avec
les électrodes sans verrouillage de 2,36 mm
(3/32”).
5) Retirer la protection d’extrémité de
l’électrode.
6) Contrôler la connexion d’électrode pour en
assurer la sécurité.
7) Insérer le connecteur dans le réceptacle
monopolaire du générateur.
Lors de l’intervention, lorsque le
dispositif n’est pas utilisé
1
4) Au besoin, modifier l’orientation de
l’électrode. Saisir l’électrode par la gaine
isolante et la tirer hors du dispositif. Faire
2
3
Champ stérile
ཱVerrouillage du cordon
ིÉtui
7
fr
Après l'intervention
Jeter le porte-électrode, l'électrode et l'étui
après l'emploi. Ils ne sont pas conçus pour
résister à une nouvelle stérilisation. Ne pas
restériliser.
8
Reliant™
VL2610Caneta com
interruptor de
botão, estojo
3 m (10 pés)
VL2610DBCaneta com
interruptor de
botão, estojo
4,6 m (15 pés)
VL2610ECaneta com
interruptor de
botão, estojo
4,6 m (15 pés)
Para uso com tensão máxima de pico de
4600 V. VL2610E deve ser usado com o gerador
ERBE™*.
Não é fabricado com látex de
borracha natural.
Não utilize se a embalagem estiver
aberta ou danificada.
Acionamento manual
Indicações de uso
Acessório eletrocirúrgico. A caneta descartável
de acionamento manual destina-se a remover
tecido e controlar o sangramento através do
uso de corrente elétrica de alta frequência.
Alerta
Este produto não pode ser limpo e/ou
esterilizado adequadamente pelo usuário de
forma a facilitar a reutilização segura.
Portanto, deve ser usado uma única vez.
Qualquer tentativa de limpar ou esterilizar
estes dispositivos pode resultar em riscos de
bioincompatibilidade, infecção ou falha do
produto para o paciente.
Risco de Incêndio Não coloque acessórios
ativos nas proximidades ou em contato com
materiais inflamáveis, tais como gaze ou
campos cirúrgicos.
Os acessórios eletrocirúrgicos que estiverem
ativados ou quentes em decorrência do uso
podem causar incêndio. Utilize um estojo
para guardar as canetas eletrocirúrgicas e
acessórios semelhantes a uma distância
segura dos pacientes, da equipe cirúrgica e
dos campos cirúrgicos.
pt
Alerta
Quando os acessórios ativos não estiverem
em uso, coloque-os em um estojo ou em uma
área não condutora, limpa, seca, bem visível e
que não esteja em contato com o paciente. O
contato acidental com o paciente pode
resultar em queimaduras.
Verifique se os ajustes do gerador
eletrocirúrgico estão corretos antes de iniciar
a cirurgia. Os ajustes de potência podem
variar devido a diferenças em técnicas
cirúrgicas, pacientes, eletrodos e
configuração cirúrgica. Utilize os ajustes de
potência mais baixos possíveis que resultem
no efeito cirúrgico desejado. (Isso é
importante devido ao potencial de
queimadura acidental em altas voltagens.)
Ative o eletrodo somente quando estiver
pronto para fornecer corrente eletrocirúrgica
e quando a ponta estiver à vista
(principalmente se estiver observando
através de um endoscópio). É necessário um
completo entendimento dos princípios dos
procedimentos eletrocirúrgicos
monopolares para evitar choques e
queimaduras ao paciente.
Risco de Incêndio/Explosão As substâncias
a seguir contribuem para o aumento do risco
de incêndio e explosão na sala de cirurgia:
• Anestésicos inflamáveis
• Substâncias inflamáveis, como agentes de
preparação da pele à base de álcool e
tinturas
• Gases naturais inflamáveis acumulados
nas cavidades do corpo, como nos
intestinos
• Ambientes com alta concentração de
oxigênio
• Agentes oxidantes, tais como atmosferas
com óxido nitroso (N2O])
As faíscas e o aquecimento associados à
eletrocirurgia podem ser fontes de
combustão. Siga as precauções contra
incêndio em todas as circunstâncias. Quando
utilizar eletrocirurgia em uma sala com
qualquer uma dessas substâncias ou gases,
evite o acúmulo ou concentração das
mesmas sob os campos cirúrgicos ou dentro
da área onde a eletrocirurgia estiver sendo
realizada.
Risco de Incêndio/Explosão Verifique se
todas as conexões de circuito de oxigênio
não contenham vazamentos antes e durante
o uso da eletrocirurgia. Verifique se os tubos
endotraqueais não contenham vazamentos e
se o balão/bainha está adequadamente
vedado, para evitar vazamentos de oxigênio.
Ambientes ricos em oxigênio podem resultar
em incêndios e queimaduras nos pacientes
ou na equipe cirúrgica.
9
pt
Alerta
Posicione os cabos dos eletrodos cirúrgicos
de modo a evitar contato com o paciente ou
com outros condutores.
Alguns cirurgiões podem optar por aplicar
corrente elétrica na pinça hemostática
(“energizar a pinça”) durante procedimentos
cirúrgicos. Este método não é recomendável
e os riscos de tal prática provavelmente não
podem ser eliminados. É possível que
ocorram queimaduras nas mãos do cirurgião.
Para minimizar o risco, tome essas
precauções:
• Não se incline sobre o paciente, a mesa, ou
os retratores, enquanto aplica corrente
elétrica na pinça hemostática.
• Ative CUT em vez de COAG. CUT tem
tensão mais baixa do que COAG.
• Use a configuração de potência mais baixa
possível pelo período mínimo de tempo
necessário para atingir a hemostasia.
• Ative o gerador após o acessório entrar
em contato com a pinça hemostática. Não
se curve para a pinça.
• Segure com firmeza a maior parte possível
da pinça antes de ativar o gerador. Isso faz
com que a corrente se disperse em uma
área maior e minimiza sua concentração
nas pontas dos dedos.
• Aplique a corrente abaixo do nível da mão
(o mais próximo possível do paciente)
para reduzir a possibilidade de a corrente
fluir em caminhos alternativos pelas mãos
do cirurgião.
• Posicione a superfície plana do eletrodo
contra o a pinça hemostática ou outro
instrumento de metal.
Canetas e Geradores
Eletrocirúrgicos
• Consulte as instruções do fabricante para a
configuração apropriada, uso e resolução de
problemas do gerador eletrocirúrgico.
• Ao trocar o eletrodo, certifique-se de que a
caneta não esteja conectada ao gerador ou
se o gerador está desligado ou no modo
standby, se disponível.
Precaução
Certifique-se de que o eletrodo esteja
encaixado com segurança na caneta. Um
eletrodo instalado incorretamente pode
resultar em lesões no paciente ou na equipe
cirúrgica ao formar um arco voltaico na
conexão entre o eletrodo e a caneta.
10
Canetas com interruptor manual
pt
ou
Conexão caneta-gerador
ou
ཱConexão caneta-gerador
Antes da cirurgia
1) Abra a embalagem puxando qualquer canto
da tampa.
2) Remova o dispositivo eletrocirúrgico
descartável e o estojo da embalagem
utilizando técnicas de assepsia.
3) Remova o dispositivo do estojo. Amarre o
estojo ao pano cirúrgico puxando o pano
através das ranhuras.
ིCaneta
ཱིEletrodo
ུProtetor de ponta
Aviso
O dispositivo também aceita eletrodos de
2,36 mm (3/32”) sem travas padrão.
5) Remova o protetor de ponta do eletrodo.
6) Verifique se a conexão do eletrodo está
encaixada corretamente.
7) Insira o conector no receptáculo monopolar
do gerador
Durante a cirurgia quando não
estiver em uso
1
2
3
4) Se necessário, altere a orientação do
eletrodo. Segure o eletrodo pela bainha
isolante e puxe-o para fora do dispositivo.
Gire o eletrodo até a orientação desejada e
insira-o novamente no dispositivo.
Campo estéril
ཱTrava do cabo elétrico
ིEstojo
Após a cirurgia
Descarte a caneta, o eletrodo e o estojo após o
uso. Estes equipamentos não foram projetados
para resistir à reesterilização. Não reesterilize.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.