Medtronic VL2615DB Instructions for Use

Reliant™
Blyant med trykkbryter
hylse
  
VL2610 VL2610DB VL2610E
no
no
Reliant™
VL2610 Blyant med
trykkbryter, hylse
3 m (10’)
VL2610DB Blyant med
trykkbryter, hylse
4,6 m (15’)
VL2610E Blyant med
trykkbryter, hylse
4,6 m (15’)
For bruk med en maks toppspenning på 4600 V. VL2610E skal brukes med ERBE™*­generatoren.
Inneholder ikke naturgummilateks.
Må ikke brukes hvis emballasjen er åpnet eller skadet.
Håndbryter
Indikasjoner for bruk
Elektrokirurgisk tilbehør. Engangspenn med håndbryter, ment for fjerning av vev og blødningskontroll ved bruk av høyfrekvent elektrisk strøm.
Advarsel
Dette produktet kan ikke rengjøres og/eller steriliseres tilstrekkelig av brukeren til at gjenbruk er forsvarlig, og er derfor beregnet til engangsbruk. Forsøk på å rengjøre eller sterilisere disse enhetene kan føre til risikoer for bio-inkompatibilitet, infeksjon eller produktsvikt for pasienten.
Brannfare Ikke plasser aktivt tilbehør i nærheten av, eller i kontakt med, antennbare materialer, som gasbind eller kirurgiske forheng.
Elektrokirurgiske instrumenter som er aktiverte eller varme fra bruk kan forårsake brann. Bruk et hylster for å holde elektrokirurgiske penner og lignende instrumenter på trygg avstand fra pasienter, personell og kirurgiske forheng.
Når de ikke brukes plasserer du aktive tilbehør i et hylster eller på et tørt, rent, ikke-ledende, og godt synlig område som ikke er i kontakt med pasienten. Utilsiktet kontakt med pasienten kan føre til brannsår.
Advarsel
Bekreft korrekte innstillinger på den elektrokirurgiske generatoren før du fortsetter med kirurgi. Retningslinjer for strøminnstilling kan variere på grunn av forskjellier i kirurgiske teknikker, pasienter, elektroder og kirurgisk oppsett. Bruk de lavest mulige strøminnstillingene for å oppnå ønsket kirurgisk effekt. (Dette er viktig på grunn av potensialet for utilsiktet brenning ved høye spenninger.)
Aktiver elektroden bare når den er klar for levering av elektrokirurgisk strøm og når den aktive tuppen er innenfor synsfeltet (spesielt hvis du ser gjennom et endoskop). En fullstendig forståelse av prinsippene i monopolare elektrokirurgiske prosedyrer er nødvendig for å unngå å gi pasienten støt og brannsår.
Fare for brann/eksplosjonFølgende substanser vil bidra til å øke brann- og eksplosjonsfaren i operasjonsrommet:
• Antennbar anestesi
• Antennbare stoffer, som alkoholbasert hudvaskagenter og –tinkturer.
• Naturlig forekommende antennbare gasser som kan samles i kroppshuler, som f.eks. bukhulen
• Oksygenrike atmosfærer
• Oksiderende agenter, som lystgass­atmosfærer (N2O)
Gnistringen og varmen som assosieres med elektrokirurgi kan utgjøre en brannkilde. Overhold brannforskriftene til alle tider. Ved bruk av elektrokirurgi i samme rom som noen av disse substansene eller gassene, må du hindre at de akkumuleres eller lager dammer under kirurgiske tildekkinger, eller innenfor området hvor elektrokirurgi utføres.
Fare for brann/eksplosjonKontroller at alle tilkoblinger for oksygenkretsløp er lekkasjefrie før og under bruk av elektrokirurgi. Kontroller at endotrakiale rør er lekkasjefrie, og at mansjetten sitter skikkelig for å hindre oksygenlekkasjer. Rike oksygenatmosfærer kan føre til brann og brannsår på pasienter eller på det kirurgiske teamet.
Posisjoner kirurgiske elektrodekabler slik at kontakt med pasienten eller andre ledninger unngås.
2
Advarsel
Noen kirurger kan velge å aktivere mot en kirurgisk pinsett under kirurgiske prosedyrer. Dette anbefales ikke, og farene forbundet med en slik praksis kan sannsynligvis ikke elimineres. Brannsår på kirurgens hender kan forekomme. Slik kan du minimere risikoen:
• Ikke len mot pasienten, bordet, eller sårhakene under summing av hemostaten.
• Aktiver kutt heller enn koag. Kutt har en lavere spenning enn koag.
• Bruk lavest mulig strøminnstilling i kortest mulig tid som er nødvendig for å oppnå hemostase.
• Aktiver generatoren etter at tilbehøret får kontakt med hemostatet. Unngå overslag av strømbue mot pinsetten.
• Få et så godt grep som mulig om pinsetten innen aktivering av generatoren. Dette sprer strømmen over et større område og reduserer strømkonsentrasjonen ved fingerspissene.
• Aktiver mot hemostaten under håndnivå (så nære som mulig til pasienten) for å redusere muligheten for strøm å følge alternerende veier gjennom kirurgens hender.
• Plasser den flate overflaten på elektroden mot pinsetten eller annet metallinstrument.
no
Forholdsregel
Kontroller at elektroden er godt plassert i pennen. En feil installert elektrode kan føre til skade på pasienten eller det kirurgiske teamet ved gnistoverslag ved forbindelsen mellom elektroden og diatermipennen.
Elektrokirurgiske generatorer eller blyanter
• Kontroller produsentens instruksjoner for riktig oppsett, bruk og feilsøking av den elektrokirurgiske generatoren.
• Ved skifte av elektrode må man kontrollere at diatermipennen ikke er tilkoblet generatoren, eller at generatoren er av eller i ventemodus hvis den er tilgjengelig.
Håndbryter-penn
Penn-til-generator-kobling eller Penn-til-generator-kobling
eller
Penn Elektrode Tuppbeskytter
3
no
Før kirurgi
1) Åpne pakken ved å dra dekselet bakover fra ett av hjørnene.
2) Fjern den elektrokirurgiske engangsenheten og hylsteret fra pakken ved bruk av aseptisk teknikk.
3) Fjern enheten fra hylsteret. Fest hylsteret til det kirurgiske forhenget ved å trekke forhengsmaterialet gjennom sporene.
I løpet av kirurgi, når den ikke er i bruk
1
2
3
Sterilt forheng Ledningslås Hylster
Etter operasjonen
Kast pennen, elektroden, og hylster etter bruk. Disse er ikke designet for å motstå gjentatt sterilisering. Må ikke steriliseres på nytt.
4) Ved behov kan du endre elektroderetningen. Grip elektroden ved isolasjonsmansjetten og trekk den ut av enheten. Roter elektroden til ønsket retning og sett den inn i enheten på nytt.
Merk
Enheten vil også godta 2,36 mm (3/32”) ikke­låsende elektroder.
5) Fjern tuppbeskytteren fra elektroden.
6) Kontroller at elektrodekoblingen er godt festet.
7) Sett kontakten inn i den monopolare mottakeren på generatoren.
4
Part No. PT00123941
COVIDIEN, COVIDIEN with logo, and Covidien logo and Positive Results for Life are U.S. and internationally registered trademarks of Covidien AG. Other brands are trademarks of a Covidien company, ™* brands are trademarks of their respective owner.
Single use
Do not resterilize
Consult
instructions
for use
© 2013 Covidien.
Manufactured for Covidien llc,
15 Hampshire Street, Mansfield, MA 02048 USA.
Covidien Ireland Limited,
IDA Business & Technology Park, Tullamore.
Made in Taiwan. Printed in Taiwan.
www.covidien.com
REV 06/2020
Loading...