Medtronic VL2615DB Instructions for Use

Reliant™
Düğmeli Anahtar Kalemi, Kılıf
  
VL2610 VL2610DB VL2610E
tr
tr
Reliant™
VL2610 Düğmeli Anahtar
Kalemi, Kılıf
3 m (10 fit)
VL2610DB Düğmeli Anahtar
Kalemi, Kılıf
4,6 m (15 fit)
VL2610E Düğmeli Anahtar
Kalemi, Kılıf
4,6 m (15 fit)
4600 V maks. tepe voltajı ile kullanım içindir. VL2610E, ERBE™* jeneratör ile birlikte kullanım içindir.
Doğal kauçuk lateks ile üretilmemiştir.
Ambalaj açılmış veya hasarlıysa kullanmayın.
El svici ile
Kullanım Endikasyonları
Elektrocerrahi aksesuarı. El sviçli, tek kullanımlık kalem, yüksek frekanslı elektrik akımı kullanılarak dokuların çıkarılması ve kanamanın kontrol altına alınması için tasarlanmıştır.
Uyarı
Bu ürün kullanıcı tarafından güvenli şekilde tekrar kullanımı kolaylaştırmak üzere yeterince temizlenemez ve/veya sterilize edilemez ve bu nedenle tek kullanım amaçlıdır. Bu cihazları temizleme veya sterilize etme girişimleri hasta açısından biyolojik uyumsuzluk, enfeksiyon veya ürün arızası riskleriyle sonuçlanabilir.
Yangın Tehlikesi Aktif aksesuarları, gazlı bez ya da cerrahi örtüler gibi yanıcı malzemelerin yakınına veya onlarla temas halinde yerleştirmeyin.
Aktif halde bulunan ya da kullanımdan sonra sıcak durumdaki elektrocerrahi aksesuarları yangına neden olabilir. Elektrocerrahi kalemleri ve benzer aksesuarları hastalar, personel ve cerrahi örtülerden uzak tutmak için bir kılıf kullanın.
Uyarı
Aktif aksesuarları kullanmadığınız zamanlar bunları bir kılıf içinde, temiz, kuru ve iletken olmayan ve kolayca görünür bir bölgeye hastaya temas etmeyecek şekilde yerleştirin. Yanlışlıkla hastayla temas etmesi yanıklara neden olabilir.
Cerrahi işleme başlamadan önce elektrocerrahi jeneratör ayarlarının uygun olduğunu kontrol edin. Güç ayarı kılavuz ilkeleri cerrahi teknikler, hastalar, elektrotlar ve cerrahi kurulum farklılıkları nedeniyle değişebilir. İstenen cerrahi etkiyi oluşturabilen en düşük olası güç ayarlarını kullanın. (Bu yüksek voltajlarda istenmeyen yanık potansiyeli nedeniyle önemlidir.)
Elektrodu sadece elektrocerrahi akımı iletmeye hazır olduğunuzda ve aktif uç görünürken (özellikle bir endoskoptan bakılıyorsa) aktive edin. Hastada elektrik çarpması ve yanıklardan kaçınmak için monopolar elektrocerrahi işlemlerinin prensiplerinin tam olarak anlaşılması gereklidir.
Yangın/Patlama Tehlikesi Aşağıdaki maddeler ameliyathanede yangın ve patlama tehlikesini arttıracaktır:
• Yanıcı anestetikler
• Alkol tabanlı cilt hazırlama maddeleri ve tentürler gibi yanıcı maddeler
• Bağırsak gibi vücut boşluklarında doğal olarak oluşan ve birikebilen yanıcı gazlar
• Oksijen bakımından zenginleştirilmiş atmosferler
• Azot oksit (N2O) atmosferleri gibi oksidizan ajanlar
Elektrocerrahi tekniğiyle ilişkili kıvılcım oluşumu ve ısınma bir tutuşma kaynağı oluşturabilir. Yangın önlemlerine daima uyun. Bu maddelerin veya gazların bulunduğu bir ortamda elektrocerrahi kullanırken, bu maddelerin cerrahi örtüler altında ya da elektrocerrahinin gerçekleştirildiği alanda toplanmasını veya birikmesini engelleyin.
Yangın/Patlama Tehlikesi Elektrocerrahi işlemi öncesinde ve sırasında oksijen devresi bağlantılarında sızıntı olmadığından emin olun. Endotrakeal tüplerin sızdırmadığından ve kafın oksijen sızmasını önleyecek şekilde hava kaçırmayacak bir tıkaç oluşturduğundan emin olun. Zenginleştirilmiş oksijen atmosferleri yangınlara ve hasta veya cerrahi ekipte yanıklara neden olabilir.
Cerrahi elektrot kablolarını hasta veya diğer kablolarla temas etmelerini önleyecek şekilde konumlandırın.
2
Uyarı
Bazı cerrahlar cerrahi işlemler sırasında hemostata akım uygulamayı tercih edebilir. Bu işlem önerilmez ve bu tür bir uygulamanın riskleri muhtemelen tümüyle ortadan kaldırılamaz. Cerrahın elleri yanabilir. Riski en aza indirmek için:
• Hemostata akım uygularken hasta, ameliyat masası veya retraktörler üzerine yaslanmayın.
• Coag (koagülasyon) yerine cut (kes) seçeneğini aktive edin. Cut voltajı coag'dan düşüktür.
• Hemostaz sağlamak için gerekli minimum sürede mümkün olan en düşük güç ayarını kullanın.
• Jeneratörü aksesuar hemostata temas ettikten sonra aktive edin. Hemostata ark oluşturmayın.
• Jeneratörü aktive etmeden önce hemostatın mümkün olduğunca büyük bir kısmını sıkıca tutun. Bu akımı daha geniş bir alana yayar ve parmak uçlarındaki akım konsantrasyonunu en aza indirir.
• Akımın cerrahın ellerinden farklı yollar takip etmesi fırsatını azaltmak için hemostata el düzeyinin altında (hastaya mümkün olduğunca yakın) enerji uygulayın.
• Elektrodun düz yüzeyini, hemostat veya diğer metal aletin karşısına gelecek şekilde yerleştirin.
tr
Önlem
Elektrodun kaleme tam olarak girdiğinden emin olun. Hatalı şekilde kurulmuş elektrot, elektrot ile kalem bağlantısında ark oluşturarak hasta veya cerrahi ekibin yaralanmasına neden olabilir.
Elektrocerrahi Jeneratörleri ve Kalemleri
• Elektrocerrahi jeneratörünün uygun şekilde kurulumu, kullanımı ve sorun giderme için üreticinin talimatına bakınız.
• Elektrodu değiştirirken kalemin jeneratöre bağlı olmadığından veya jeneratörün kapalı veya varsa bekleme modunda olduğundan emin olun.
El Sviçli Kalem
Kalemden jeneratöre bağlantı ya da Kalemden jeneratöre bağlantı
ya da
Kalem Elektrot Uç koruyucu
3
tr
Cerrahi İşlemden Önce
1) Kapağı herhangi bir köşesinden kaldırıp çıkararak paketi açın.
2) Tek kullanımlık elektrocerrahi cihazı ve kılıfı, aseptik teknik kullanarak paketten çıkarın.
3) Cihazı kılıfından çıkarın. Cerrahi örtü materyalini açıklıklardan dışarı doğru çekerek kılıfı örtüye tutturun.
Cerrahi Sırasında Kullanılmadığında
1
2
3
Steril örtü Kablo kilidi Kılıf
Cerrahi İşlemden Sonra
Kalem, elektrot ve kılıfı kullanımdan sonra atın. Bunlar tekrar sterilizasyona dayanmak için tasarlanmamıştır. Tekrar sterilize etmeyin.
4) Gerekirse, elektrodun yönünü değiştirin. Elektrodu izolasyon manşonundan kavrayıp cihazdan dışarı çekin. Elektrodu istediğiniz yönde döndürün ve tekrar cihazın içine sokun.
İkaz
Cihaza 2,36 mm (3/32 inç) kilitlenmez elektrotlar da bağlanabilir.
5) Uç koruyucuyu elektrottan çıkarın.
6) Elektrot bağlantısının güvenli olduğundan emin olun.
7) Konektörü, jeneratör üzerindeki tek kutuplu fişe takın
4
Part No. PT00123953
COVIDIEN, COVIDIEN with logo, and Covidien logo and Positive Results for Life are U.S. and internationally registered trademarks of Covidien AG. Other brands are trademarks of a Covidien company, ™* brands are trademarks of their respective owner.
Single use
Do not resterilize
Consult
instructions
for use
© 2013 Covidien.
Manufactured for Covidien llc,
15 Hampshire Street, Mansfield, MA 02048 USA.
Covidien Ireland Limited,
IDA Business & Technology Park, Tullamore.
Made in Taiwan. Printed in Taiwan.
www.covidien.com
REV 06/2020
Loading...