Instructions for Use
Mode d’emploi
Instruções de uso
Brugervejledning
Gebrauchsanleitung
Instrucciones de uso
Käyttöohjeet
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Инструкция по применению
使用说明
en
Sonicision™
SCBA
See Sonicision™ reusable battery pack product
label for battery rating information.
Figure 1: Sonicision™ reusable battery pack
A full list of symbols can be found in the
system user’s guide that is provided with the
reusable generator.
2
Reusable Battery Pack
Not made with natural rubber latex
Indications for Use
The Sonicision™ curved jaw cordless ultrasonic
dissection device is indicated for soft tissue
incisions when bleeding control and minimal
thermal injury are desired. The device can be
used as an adjunct to or substitute for
electrosurgery, lasers, and steel scalpels in
general, plastic, gynecologic, urologic, and
other open and endoscopic procedures. The
Sonicision™ curved jaw cordless ultrasonic
dissection device can be used to coagulate
isolated vessels up to and including 5 mm in
diameter.
The Sonicision™ 13 cm device is also indicated
for use in otorhinolaryngologic (ENT)
procedures.
Warn ing
Safe use of the battery pack requires the user
to read, understand, and follow the
accompanying instructions.
Refer to the system user’s guide that is
provided with the reusable generator for
specific indications, contraindications,
warnings, cautions, residual risks, and
operating instructions.
Warn ing
Do not immerse the battery pack.
Do not disassemble or modify the battery
pack.
Inspect the battery pack for damage before
use. Do not use a damaged battery pack.
The battery pack is non-sterile and cannot be
sterilized. The battery pack will be damaged
if sterilization is attempted.
Do not rinse the battery pack under running
water or submerge the battery pack in water.
Do not use instrument lubricant on the
battery pack.
Caution
Use of a battery pack that is not fully charged
can result in a procedural delay.
The battery pack should be cleaned and
disinfected after each use and before
charging. Clean and disinfect the battery
pack as instructed.
en
Note: Battery packs are shipped with a low
state of charge and must be charged before
use.
Note: The battery pack is designed to be used
up to 200 times, after which the battery pack is
no longer usable and must be replaced.
Note: Instructions provided in this document
are limited to the charging, cleaning, and
disinfection of the Sonicision™ reusable
battery pack. Refer to the system user’s guide
that is provided with the reusable generator
for complete information and important
warnings and cautions related to the use of the
battery pack.
Note: Any serious incident that has occurred
in relation to the d evice should be reported to
the manufacturer and necessary regulatory
authority (if European Union, the competent
authority of the Member State) in which the
user and/or patient is established.
Cleaning and Disinfecting the
Battery Pack
Note: Do not expose the battery pack
connector to excessive moisture, conductive
materials, or contaminants.
3
en
Cleaning the Battery Pack
1. Moisten a lint-free cloth with a disinfectant
solution or use a disinfectant wipe.
Use one of the following disinfectants:
• Ethyl alcohol or isopropyl alcohol (70%)
• Hydrogen peroxide wipe (for example,
TM*
wipe)
Oxivir
2. Using a clean disinfectant wipe, wipe all
external surfaces of the battery pack until
visually clean. Ensure the surface remains
thoroughly wet by continuously wiping for
the contact time recommended per the
manufacturer's instructions.
• If using 70% ethyl alcohol or isopropyl
alcohol, ensure a contact time of 1
minute.
• Pay special attention to the battery pack
handle.
• Avoid contact with the battery pack
connector.
• Use additional wipes if needed.
3. Use a lint-free cloth to dry all exposed
surfaces of the battery pack, taking care to
avoid damage to the electrical contacts.
4
4. Visually inspect the battery pack. If it is not
clean, repeat cleaning steps above.
Disinfecting the Battery Pack
1. Moisten a lint-free cloth with a disinfectant
solution or use a disinfectant wipe.
Use one of the following disinfectants:
• Ethyl alcohol or isopropyl alcohol (70%)
• Hydrogen peroxide wipe (for example,
TM*
wipe)
Oxivir
2. Using a clean disinfectant wipe, wipe all
external surfaces of the battery pack.
Ensure the surface remains thoroughly wet
by continuously wiping for the contact
time recommended per the
manufacturer's instructions.
• If using 70% ethyl alcohol or isopropyl
alcohol, ensure a contact time of 1
minute.
• Pay special attention to the battery pack
handle.
• Avoid contact with the battery pack
connector.
• Use additional wipes if needed.
3. Use a lint-free cloth to dry all exposed
surfaces of the battery pack, taking care to
avoid damage to the electrical contacts.
Charging the Battery Pack
1. To set up the battery charger, refer to the
system user’s guide that is provided with
the reusable generator or the Sonicision™
Battery Charger Instructions for Use.
2. Place the battery pack into a charging bay
and ensure the battery pack is fully seated.
The charging cycle will start automatically
when the battery pack is inserted correctly
into the battery charger. Refer to Figure 2.
Figure 2: Place the battery pack into a
charging bay
en
3. Note the display for the battery pack status.
Refer to the system user’s guide that is
provided with the reusable generator or
the Sonicision™ Battery Charger
Instructions for Use for charging indi cation.
4. To remove a battery pack from a battery
charger bay, pull the battery pack straight
up.
Battery Pack Storage
The service life of the battery pack is
monitored by the battery charger. Store the
battery pack in the battery charger between
uses. If the battery pack is stored off of the
charger, the battery pack should be returned
5
en
to the charger before use to verify
functionality and state of charge and to
recharge as necessary. Refer to the system
user’s guide that is provided with the reusable
generator for environmental parameters.
Battery Pack Disposal
Discard or recycle the battery pack as required
by local, state, and government regulations.
Covidien is committed to a healthy world and
recommends that Sonicision™ reusable
lithium-ion batteries be recycled following
decontamination.
Within the U.S. and Canada
Covidien has provided funding to support the
recycling of Sonicision™ reusable lithium-ion
batteries. Visit www.call2recycle.org for more
information and to receive a prepaid
collection kit.
6
Outside the U.S. and Canada
Covidien recommends that Sonicision™
reusable lithium-ion batteries be recycled in
accordance with your local laws, rules and
national regulations.
More Information
Refer to the system user’s guide that is
provided with the reusable generator for
information regarding the following elements:
• Clinical Benefits
• Troubleshooting
• Technical Specifications
Sonicision™
SCBA
Consulter l’étiquette du bloc-batterie
réutilisable Sonicision™ pour prendre
connaissance des informations relatives
à ses valeurs nominales.
Figure 1 : Bloc-batterie réutilisable
Sonicision™
Bloc-batterie réutilisable
Ce produit ne contient pas de latex
de caoutchouc naturel
fr
Une liste complète des symboles est
disponible dans le guide de l’utilisateur du
système fourni avec le générateur réutilisable.
Indications d’utilisation
Le dispositif de dissection ultrasonique sans fil
à mors courbe Sonicision™ est indiqué pour les
incisions de tissus mous lorsque l’on souhaite
contrôler le saignement et réduire à leur
minimum les lésions thermiques. Ce dispositif
peut être utilisé en tant que complément
ou substitut pour l’électrochirurgie, les lasers
et les bistouris en acier dans le cadre
d’interventions chirurgicales générales,
plastiques, gynécologiques, urologiques
et d’autres interventions à ciel ouvert et
endoscopiques. Le dispositif de dissection
ultrasonique sans fil à mors courbe
Sonicision™ permet de coaguler des vaisseaux
isolés dont le diamètre peut aller jusqu’à 5 mm.
Le dispositif Sonicision™ de 13 cm est
également indiqué pour être utilisé dans
le cadre d’interventionsoto-rhinolaryngologiques (ORL).
7
fr
Avertissement
Afin de garantir une utilisation sûre du blocbatterie, l’utilisateur doit lire, comprendre et
respecter les instructions s’y rattachant.
Se reporter au guide de l’utilisateur du
système fourni avec le générateur
réutilisable pour les indications spécifiques,
les contre-indications, les avertissements, les
mises en garde, les risques résiduels et les
instructions de fonctionnement.
Ne pas immerger le bloc-batterie.
Ne pas démonter ni modifier le bloc-batterie.
Inspecter le bloc-batterie afin de vérifier
l’absence de détérioration avant toute
utilisation. Ne pas utiliser de bloc-batterie
endommagé.
Le bloc-batterie n’est pas stérile et ne doit
pas être stérilisé. Toute tentative de
stérilisation risque d’endommager le blocbatterie.
Ne pas rincer le bloc batterie sous l'eau
courante ni l’immerger dans l'eau.
8
Avertissement
Ne pas utiliser de lubrifiant pour instrument
sur le bloc-batterie.
Attention
L’utilisation d’un bloc-batterie qui n’est pas
complètement chargé peut retarder la
procédure.
Le bloc-batterie doit être nettoyé et
désinfecté après chaque utilisation et avant
toute recharge. Nettoyer et désinfecter le
bloc-batterie conformément aux
instructions.
Note : les blocs-batteries sont livrés
faiblement chargés et doivent être chargés
avant leur utilisation.
Note : le bloc-batterie est conçu pour être
stérilisé jusqu'à 200 fois, après quoi il n'est plus
utilisable et doit être remplacé.
Note : les instructions fournies dans ce
document se limitent au chargement, au
nettoyage et à la désinfection du bloc-batterie
réutilisable Sonicision™. Se reporter au guide
de l’utilisateur du système fourni avec le
générateur réutilisable pour obtenir des
instructions complètes ainsi que des
avertissements et des mises en garde
importants concernant l’utilisation du blocbatterie.
Note : tout incident grave survenu en lien avec
le dispositif doit être signalé au fabricant et
aux autorités réglementaires compétentes
(dans l’Union européenne, il s’agit des
autorités compétentes de l’État membre dont
dépendent l’utilisateur et/ou le patient).
Nettoyage et désinfection du blocbatterie
Note : ne pas exposer le connecteur du blocbatterie à une humidité excessive, des
matériaux conducteurs ou des contaminants.
Nettoyage du bloc-batterie
1. Humidifier un linge non pelucheux d'une
solution désinfectante ou utiliser une
lingette désinfectante.
Utiliser l'un des désinfectants suivants :
• Alcool éthylique ou alcool isopropylique
(70 %)
fr
• Lingette de peroxyde d’hydrogène
(lingette Oxivir
2. Avec une lingette désinfectante, essuyer
toutes les surfaces externes du blocbatterie jusqu’à ce qu’elles soient
visuellement propres. S'assurer que la
surface reste bien humide en essuyant
continuellement pendant la durée de
contact recommandée dans les
instructions du fabricant.
• Dans le cas d'alcool éthylique ou d'alcool
isopropylique à 70 %, veiller à maintenir
une durée de contact d'une minute.
• Faire particulièrement attention à la
poignée du bloc-batterie.
• Éviter tout contact avec le connecteur
du bloc-batterie.
• Utiliser des lingettes supplémentaires,
le cas échéant.
3. Utiliser un linge non pelucheux pour
sécher toutes les surfaces externes du blocbatterie, en prenant soin de ne pas
endommager les connecteurs électriques.
4. Inspecter visuellement le bloc-batterie. S'il
n'est pas propre, répéter les étapes
ci-dessus.
TM*
, par exemple)
9
fr
Désinfection du bloc-batterie
1. Humidifier un linge non pelucheux d'une
solution désinfectante ou utiliser une
lingette désinfectante.
Utiliser l'un des désinfectants suivants :
• Alcool éthylique ou alcool isopropylique
(70 %)
• Lingette de peroxyde d’hydrogène
(lingette Oxivir
2. Avec une lingette désinfectante propre,
essuyer toutes les surfaces externes du bloc batterie. S'assurer que la surface reste bien
humide en essuyant continuellement
pendant la durée de contact recommandée
dans les instructions du fabricant.
• Dans le cas d'alcool éthylique ou
d'alcool isopropylique à 70 %, veiller à
maintenir une durée de contact d'une
minute.
• Faire particulièrement attention à la
poignée du bloc-batterie.
• Éviter tout contact avec le connecteur
du bloc-batterie.
• Utiliser des lingettes supplémentaires,
le cas échéant.
10
TM*
, par exemple)
3. Utiliser un linge non pelucheux pour
sécher toutes les surfaces externes du blocbatterie, en prenant soin de ne pas
endommager les connecteurs électriques.
Chargement du bloc-batterie
1. Pour configurer le chargeur de batterie,
consulter le guide de l’utilisateur du
système fourni avec le générateur
réutilisable ou le mode d’emploi du
chargeur de batterie Sonicision™.
2. Placer le bloc-batterie dans la station de
chargement et vérifier que le bloc-batterie
est bien installé. Le cycle de chargement
démarre automatiquement lorsque le
bloc-batterie est inséré correctement dans
le chargeur de batterie. Voir Figure 2.
Figure 2 : Placement du bloc-batterie
dans une station de chargement
3. Noter l’affichage de l'état du bloc-batterie.
Consulter le guide de l’utilisateur du
système fourni avec le générateur
réutilisable ou le mode d’emploi du
chargeur de batterie Sonicision™ pour les
indications de chargement.
4. Pour retirer un bloc-batterie de la station
du chargeur de batterie, tirer le blocbatterie vers le haut.
Entreposage du bloc-batterie
LLa durée de vie du bloc-batterie est surveillée
par le chargeur de batterie. Entreposer le blocbatterie dans le chargeur de batterie entre
chaque utilisation. Si le bloc-batterie est
fr
entreposé hors du chargeur, il doit être remis
dans le chargeur avant utilisation pour vérifier
son fonctionnement ainsi que son état de
charge et pour le recharger si nécessaire.
Consulter le guide de l’utilisateur du système
fourni avec le générateur réutilisable pour les
paramètres environnementaux.
Élimination du bloc-batterie
Éliminer ou recycler le bloc-batterie usagé
selon les réglementations locales, fédérales et
gouvernementales.
Covidien s’engage pour l’écologie et
recommande que les batteries lithium-ion
rechargeables Sonicision™ soient recyclées
après décontamination.
États-Unis et Canada
Covidien a fourni des fonds pour encourager le
recyclage des batteries lithium-ion
réutilisables Sonicision™. Consulter
www.call2recycle.org pour de plus amples
informations et pour recevoir un kit de
prélèvement prépayé.
11
fr
En dehors des États-Unis et du Canada
Covidien recommande que les batteries
lithium-ion rechargeables Sonicision™ soient
recyclées conformément à la législation et aux
règles locales ainsi qu’à la réglementation
nationale.
Plus d’informations
Consulter le guide de l’utilisateur du système
fourni avec le générateur réutilisable pour les
instructions concernant les éléments suivants :
• Avantages cliniques
• Dépannage
• Caractéristiques techniques
12
Sonicision™
SCBA
Consulte a etiqueta do produto do kit de
bateria reutilizável Sonicision™ para obter
informações sobre a classificação da bateria.
Figura 1: Pacote de bateria
reutilizável™ Sonicision
Kit de bateria
reutilizável
Não é fabricado com látex de
borracha natural
pt
Uma lista completa de símbolos pode ser
encontrada no guia do usuário do sistema
fornecido com o gerador reutilizável.
Indicações de uso
O dispositivo de dissecção ultrassônica sem fio
de garra curva Sonicision™ é indicado para
incisões em tecidos moles em ca sos em que se
deseja controle do sangramento e o mínimo
de ferimentos térmicos. O dispositivo pode ser
usado como um complemento ou substituto
de eletrocirurgia, lasers e bisturis de aço em
procedimentos gerais, plásticos, ginecológicos,
urológicos e outros procedimentos abertos
e endoscópicos. O dispositivo de dissecção
ultrassônica sem fio de garra curva
Sonicision™ pode ser usado para coagular
vasos isolados de até 5 mm de diâmetro,
inclusive.
O dispositivo Sonicision™ de 13 cm também
é indicado para o uso em procedimentos
otorrinolaringológicos (ENT).
Alerta
O uso seguro do kit de baterias exige que o
usuário leia, compreenda e siga as instruções
que acompanham o produto.
13
pt
Alerta
Consulte o guia do usuário do sistema
fornecido com o gerador reutilizável para
indicações específicas, contraindicações,
alertas, cuidados, riscos residuais e
instruções de operação.
Não mergulhe o kit de bateria em água.
Não desmonte ou modifique o kit de bateria.
Inspecione o kit de bateria para verificar
a presença de danos antes do uso.
Não use um kit de bateria danificado.
O kit de bateria não é estéril e não pode
ser esterilizado. O kit de bateria pode
ser danificado se houver tentativa de
esterilização.
Não enxágue o kit de bateria em água
corrente ou mergulhe-o em água.
Não use lubrificantes de instrumentos
no kit de bateria.
14
Cuidado
Usar um kit de bateria que não esteja
completamente carregado pode provocar
atraso do procedimento.
O kit de bateria deve ser limpo e
desinfectado após cada uso e antes do
carregamento. Limpe e desinfete o kit
de bateria conforme as instruções.
Nota: os kits de bateria são fornecidos com
baixo nível de carga, devendo ser carregados
antes do uso.
Nota: o kit de bateria foi projetado para ser
usado até 200 vezes, e depois disso não é mais
utilizável, devendo ser substituído.
Nota: as instruções fornecidas neste
documento são limitadas ao carregamento,
limpeza e desinfecção do kit de bateria
reutilizável Sonicision™. Consulte o guia do
usuário do sistema fornecido com o gerador
reutilizável para obter informações completas
e alertas e cuidados importantes relacionados
ao uso do kit de bateria.
Nota: qualquer incidente grave que tenha
ocorrido em relação ao dispositivo deve ser
relatado ao fabricante e à autoridade
regulatória necessária (na União Europeia, a
autoridade competente do estado-membro)
em que o usuário e/ou o paciente estão
estabelecidos.
Limpeza e desinfecção do kit
de bateria
Nota: não exponha o conector do kit de
bateria a umidade excessiva, materiais
condutivos ou contaminantes.
Limpeza do kit de bateria
1. Umedeça um pano sem fiapos com uma
solução desinfetante ou use um lenço
umedecido desinfetante.
Utilize um dos desinfetantes abaixo:
• Álcool etílico ou álcool isopropílico (70%)
• Limpeza com peróxido de hidrogênio
(por exemplo, lenço Oxivir
TM*
)
pt
2. Usando um pano para a limpeza
desinfetante, esfregue todas as superfícies
do kit de bateria até que estejam
visualmente limpas. Certifique-se de que
a superfície permaneça úmida esfregando
continuamente durante o tempo de
contato recomendado, de acordo com
as instruções do fabricante.
• Caso esteja usando álcool etílico ou
álcool isopropílico a 70%, certifique-se
de que o tempo de contato seja de
1minuto.
• Tenha atenção especial com o
manipulador do kit de bateria.
• Evite contato com o conector do kit
de bateria.
• Utilize lenços umedecidos adicionais
se necessário.
3. Utilize um pano sem fiapos para secar
todas as superfícies expostas do kit de
bateria, tomando cuidado para evitar
danos aos contatos elétricos.
4. Inspecione visualmente o kit de bateria.
Se não estiver limpo, repita as etapas de
limpeza acima.
15
pt
Desinfecção do kit de bateria
1. Umedeça um pano sem fiapos com uma
solução desinfetante ou use um lenço
umedecido desinfetante.
Utilize um dos desinfetantes abaixo:
• Álcool etílico ou álcool isopropílico (70%)
• Limpeza com peróxido de hidrogênio
(por exemplo, lenço Oxivir
2. Usando um pano para a limpeza
desinfetante, esfregue todas as superfícies
do kit de bateria. Certifique-se de que a
superfície permaneça úmida esfregando
continuamente durante o tempo de
contato recomendado, de acordo com
as instruções do fabricante.
• Caso esteja usando álcool etílico ou
álcool isopropílico a 70%, certifique-se
de que o tempo de contato seja de
1minuto.
• Tenha atenção especial com o
manipulador do kit de bateria.
• Evite contato com o conector do kit
de bateria.
• Utilize lenços umedecidos adicionais
se necessário.
16
TM*
)
3. Utilize um pano sem fiapos para secar
todas as superfícies expostas do kit de
bateria, tomando cuidado para evitar
danos aos contatos elétricos.
Carregamento do kit de bateria
1. Para configurar o carregador de bateria,
consulte o guia do usuário do sistema
fornecido com o gerador reutilizável ou as
instruções de uso do carregador de bateria
Sonicision™.
2. Coloque o kit de bateria em um
compartimento de carregamento
e verifique se ele está devidamente
encaixado. O ciclo de carga será iniciado
automaticamente quando o kit de bateria
for inserido de modo correto no
carregador de bateria. Ver Figura 2.
Figura 2: Coloque o kit de bateria em um
compartimento de carregamento
3. Observe a tela para verificar o estado do
kit de bateria. Consulte o guia do usuário
do sistema fornecido com o gerador
reutilizável ou as instruções de uso do
carregador de bateria Sonicision™
para indicação de carregamento.
4. Para remover o kit de bateria de um
compartimento do carregador de bateria,
puxe o kit de bateria para cima.
pt
Armazenamento do kit de bateria
A vida útil do kit de bateria é monitorada pelo
carregador de bateria. Armazene o kit de
bateria no carregador de bateria entre os usos.
Se o kit de bateria for armazenado fora do
carregador, ele deverá ser colocado de volta
no carregador antes do uso para verificar a
funcionalidade e o estado da carga e para
recarregar, se necessário. Consulte o guia do
usuário do sistema fornecido com o gerador
reutilizável para parâmetros ambientais.
Descarte do kit de bateria
Descarte ou recicle o kit de bateria de acordo
com as normas locais, estaduais e
governamentais.
A Covidien tem o compromisso de proteger o
meio ambiente e recomenda que as baterias
reutilizáveis de íon de lítio Sonicision sejam
recicladas após sua descontaminação.
17
pt
Dentro dos Estados Unidos e Canadá
A Covidien apoia financeiramente a
reciclagem das baterias reutilizáveis de íon de
lítio Sonicision™. Acesse www.call2recycle.org
para obter mais informações e receber um kit
de coleta pré-pago.
Fora dos Estados Unidos e Canadá
A Covidien recomenda que as baterias
reutilizáveis de íon de lítio Sonicision™ sejam
recicladas de acordo com sua legislação local e
leis e normas nacionais.
Mais informações
Consulte o guia do usuário do sistema
fornecido com o gerador reutilizável para
obter informações sobre os seguintes
elementos:
• Benefícios clínicos
• Solução de problemas
• Especificações técnicas
18
Sonicision™
SCBA
Se produktetiketten på Sonicision™batterienheden til flergangsbrug for at
oplysninger om nominel batterikapacitet.
Figur 1: Sonicision™ genanvendelig
batterienhed
Genanvendelig
batterienhed
Indeholder ikke naturlig gummilatex
da
Du finder en komplet liste over symboler i
brugervejledningen til systemet, som leveres
sammen med den genanvendelige generator.
Anvendelsesindikationer
Sonicision™ trådløs ultralydsdissektor med
krum kæbe er indiceret til skæring i bløddele,
når blødningskontrol og minimal termisk
skade ønskes. Enheden kan benyttes som
supplement til eller i stedet for el-kirurgi,
lasere og stålskalpeller i generelle, plastiske,
gynækologiske, urologiske samt andre åbne
og endoskopiske procedurer. Sonicision™
trådløs ultralydsdissektor med krum kæbe kan
anvendes til at koagulere isolerede kar, der er
til og med 5 mm i diameter.
Sonicision™ 13 cm-enheden er også indiceret
til brug i øre-næse-hals-procedurer (ØNH).
Advarsel
Sikker brug af batterienheden kræver,
at brugeren læser, forstår og følger de
medfølgende instruktioner.
19
da
Advarsel
Du kan finde oplysninger om specifikke
indikationer, kontraindikationer, advarsler,
forholdsregler, yderligere risici og
betjeningsinstruktioner i bruger vejledningen
til systemet, som leveres sammen med den
genanvendelige generator.
Batterienheden må ikke nedsænkes i væske.
Batterienheden må ikke adskilles eller
modificeres.
Efterse batterienheden for beskadigelse
inden ibrugtagning. En beskadiget
batterienhed må ikke tages i brug.
Batterienheden er usteril og kan ikke
steriliseres. Sterilisering vil forårsage
beskadigelse af batterienheden.
Batterienheden må ikke skylles under
rindende vand eller nedsænkes i vand.
Batterienheden må ikke komme i kontakt
med smøremidler.
20
Forsi gtig
Brugen af en batterienhed, der ikke er
fuldt opladet, kan resultere i en
procedureforsinkelse.
Batterienheden skal rengøres og
desinficeres efter hver ibrugtagning og
inden opladning. Rengør og desinficer
batterienheden som anvist.
Bemærk: Batterienheder leveres med lav
opladning og skal oplades inden ibrugtagning.
Bemærk: Batterienheden er designet til at
blive steriliseret op til 200 gange, hvorefter
batterienheden ikke længere kan benyttes
og skal udskiftes.
Bemærk: Instruktionerne i dette dokument
begrænser sig til opladning, rengøring og
desinfektion af Sonicision™ genanvendelig
batterienhed. Du kan finde fuldstændige
oplysninger samt vigtige advarsler og
forholdsregler angående anvendelsen af
batterienheden i brugervejledningen til
systemet, som leveres sammen med den
genanvendelige generator.
Bemærk: Eventuelle alvorlige hændelser, der
er foreko mmet i forbin delse med ud styret, sk al
rapporteres til producenten og de nødvendige
tilsynsmyndigheder (i European Union den
kompetente myndighed i medlemsstaten),
hvor brugeren og/eller patienten har
hjemsted.
Rengøring og desinfektion af
batterienheden
Bemærk: Udsæt ikke batterienhedens
stikforbindelse for overdreven fugt,
strømførende materialer eller kontaminanter.
Rengøring af batterienheden
1. Fugt en fnugfri klud med et
desinfektionsmiddel, eller brug en
desinficerende serviet.
Brug et af nedenstående
desinfektionsmidler:
• Ethylalkohol eller isopropylalkohol
(70 %)
• Brintoverilteserviet (for eksempel
TM*
-serviet)
Oxivir
da
2. Aftør alle batterienhedens
udvendige overflader med en ren
desinfektionsserviet, indtil den er
synligt ren. Sørg for at holde overfladen
tilstrækkeligt våd ved uafbrudt at tørre
over den i den anbefalede kontakttid
iht. producentens instruktioner.
• Sørg for en kontakttid på 1 minut,
hvis der benyttes 70 % ethylalkohol
eller isopropylalkohol.
• Vær især opmærksom på
batterienhedens håndtag.
• Undgå kontakt med batterienhedens
stik.
• Brug ekstra servietter, hvis det er
nødvendigt.
3. Brug en fnugfri klud til at tørre alle
batterienhedens blotlagte overflader,
og udvis forsigtighed for at undgå
beskadigelse af stikforbindelserne.
4. Efterse batterienheden visuelt. Hvis den
ikke er ren, skal rengøringsproceduren
ovenfor gentages.
21
da
Desinfektion af batterienheden
1. Fugt en fnugfri klud med et
desinfektionsmiddel, eller brug
en desinficerende serviet.
Brug et af nedenstående
desinfektionsmidler:
• Ethylalkohol eller isopropylalkohol (70 %)
• Brintoverilteserviet (for eksempel
TM*
-serviet)
Oxivir
2. Aftør alle batterienhedens udvendige
overflader med en ren
desinfektionsserviet. Sørg for at holde
overfladen tilstrækkeligt våd ved uafbrudt
at tørre over den i den anbefalede
kontakttid iht. producentens instruktioner.
• Sørg for en kontakttid på 1 minut, hvis
der benyttes 70 % ethylalkohol eller
isopropylalkohol.
• Vær især opmærksom på
batterienhedens håndtag.
• Undgå kontakt med batterienhedens stik.
• Brug ekstra servietter, hvis det er
nødvendigt.
22
3. Brug en fnugfri klud til at tørre alle
batterienhedens blotlagte overflader,
og udvis forsigtighed for at undgå
beskadigelse af stikforbindelserne.
Opladning af batterienheden
1. Du kan finde oplysninger om, hvordan
du sætter batteriopladeren op, i
brugervejledningen til systemet, som
leveres sammen med den genanvendelige
generator, eller i brugervejledningen til
Sonicision™ batteriopladeren.
2. Sæt batterienheden i en opladningsstation,
og sørg for, at forbindelsen er stabil.
Opladningssekvensen starter automatisk,
når batterienheden er isat korrekt i
batteriopladeren. Se figur 2.
Figur 2: Sæt batterienheden i en
opladningsstation
3. Vær opmærksom på batterienhedens
statusdisplay. Du kan finde oplysninger om
opladningsindikation i brugervejledningen
til systemet, som leveres sammen med
den genanvendelige generator, eller
i brugervejledningen til Sonicision™
batteriopladeren.
4. Batterienheden fjernes fra
batteriopladeren ved at trække
batterienheden lodret opad.
da
Opbevaring af batterienheden
Batterienhedens brugslevetid overvåges af
batteriopladeren. Opbevar batterienheden
i batteriopladeren imellem anvendelserne.
Hvis batterienheden opbevares uden for
opladeren, skal batterienheden sættes i
opladeren før brug for at kontrollere
funktionaliteten og opladningsstatussen og til
genopladning, hvis det er nødvendigt. Du kan
finde miljøparametrene i brugervejledningen
til systemet, som leveres sammen med den
genanvendelige generator.
Bortskaffelse af batterienheden
Bortskaf eller genanvend batterienheden som
påkrævet if. lokale, kommunale og nationale
bestemmelser.
Covidien er engageret i miljøforhold og
anbefaler, at Sonicision™ genanvendelige
litiumionbatterier sendes til genbrug efter
dekontaminering.
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.