Medtronic SCBA Instructions for Use

Sonicision™
en
fr
pt
da
de
es
fi
it
nl
no
sv
ru
zh
Reusable Battery Pack
SCBA
SCBA Compatible with:
SCDA13
SCDA26
SCDA39
SCDA48
SCGAA
CBCA
Instructions for Use Mode d’emploi Instruções de uso Brugervejledning Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso Käyttöohjeet Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning Инструкция по применению
使用说明
en
Sonicision™
SCBA
See Sonicision™ reusable battery pack product label for battery rating information.
Figure 1: Sonicision™ reusable battery pack
A full list of symbols can be found in the system user’s guide that is provided with the reusable generator.
2
Reusable Battery Pack
Not made with natural rubber latex
Indications for Use
The Sonicision™ curved jaw cordless ultrasonic dissection device is indicated for soft tissue incisions when bleeding control and minimal thermal injury are desired. The device can be used as an adjunct to or substitute for electrosurgery, lasers, and steel scalpels in general, plastic, gynecologic, urologic, and other open and endoscopic procedures. The Sonicision™ curved jaw cordless ultrasonic dissection device can be used to coagulate isolated vessels up to and including 5 mm in diameter.
The Sonicision™ 13 cm device is also indicated for use in otorhinolaryngologic (ENT) procedures.
Warn ing
Safe use of the battery pack requires the user to read, understand, and follow the accompanying instructions.
Refer to the system user’s guide that is provided with the reusable generator for specific indications, contraindications, warnings, cautions, residual risks, and operating instructions.
Warn ing
Do not immerse the battery pack.
Do not disassemble or modify the battery pack.
Inspect the battery pack for damage before use. Do not use a damaged battery pack.
The battery pack is non-sterile and cannot be sterilized. The battery pack will be damaged if sterilization is attempted.
Do not rinse the battery pack under running water or submerge the battery pack in water.
Do not use instrument lubricant on the battery pack.
Caution
Use of a battery pack that is not fully charged can result in a procedural delay.
The battery pack should be cleaned and disinfected after each use and before charging. Clean and disinfect the battery pack as instructed.
en
Note: Battery packs are shipped with a low
state of charge and must be charged before use. Note: The battery pack is designed to be used up to 200 times, after which the battery pack is no longer usable and must be replaced. Note: Instructions provided in this document are limited to the charging, cleaning, and disinfection of the Sonicision™ reusable battery pack. Refer to the system user’s guide that is provided with the reusable generator for complete information and important warnings and cautions related to the use of the battery pack. Note: Any serious incident that has occurred in relation to the d evice should be reported to the manufacturer and necessary regulatory authority (if European Union, the competent authority of the Member State) in which the user and/or patient is established.
Cleaning and Disinfecting the Battery Pack
Note: Do not expose the battery pack connector to excessive moisture, conductive materials, or contaminants.
3
en
Cleaning the Battery Pack
1. Moisten a lint-free cloth with a disinfectant
solution or use a disinfectant wipe. Use one of the following disinfectants:
• Ethyl alcohol or isopropyl alcohol (70%)
• Hydrogen peroxide wipe (for example,
TM*
wipe)
Oxivir
2. Using a clean disinfectant wipe, wipe all
external surfaces of the battery pack until visually clean. Ensure the surface remains thoroughly wet by continuously wiping for the contact time recommended per the manufacturer's instructions.
• If using 70% ethyl alcohol or isopropyl alcohol, ensure a contact time of 1 minute.
• Pay special attention to the battery pack handle.
• Avoid contact with the battery pack connector.
• Use additional wipes if needed.
3. Use a lint-free cloth to dry all exposed
surfaces of the battery pack, taking care to avoid damage to the electrical contacts.
4
4. Visually inspect the battery pack. If it is not
clean, repeat cleaning steps above.
Disinfecting the Battery Pack
1. Moisten a lint-free cloth with a disinfectant
solution or use a disinfectant wipe. Use one of the following disinfectants:
• Ethyl alcohol or isopropyl alcohol (70%)
• Hydrogen peroxide wipe (for example,
TM*
wipe)
Oxivir
2. Using a clean disinfectant wipe, wipe all
external surfaces of the battery pack. Ensure the surface remains thoroughly wet by continuously wiping for the contact time recommended per the manufacturer's instructions.
• If using 70% ethyl alcohol or isopropyl alcohol, ensure a contact time of 1 minute.
• Pay special attention to the battery pack handle.
• Avoid contact with the battery pack connector.
• Use additional wipes if needed.
3. Use a lint-free cloth to dry all exposed
surfaces of the battery pack, taking care to avoid damage to the electrical contacts.
Charging the Battery Pack
1. To set up the battery charger, refer to the
system user’s guide that is provided with the reusable generator or the Sonicision™ Battery Charger Instructions for Use.
2. Place the battery pack into a charging bay
and ensure the battery pack is fully seated. The charging cycle will start automatically when the battery pack is inserted correctly into the battery charger. Refer to Figure 2.
Figure 2: Place the battery pack into a charging bay
en
3. Note the display for the battery pack status.
Refer to the system user’s guide that is provided with the reusable generator or the Sonicision™ Battery Charger Instructions for Use for charging indi cation.
4. To remove a battery pack from a battery
charger bay, pull the battery pack straight up.
Battery Pack Storage
The service life of the battery pack is monitored by the battery charger. Store the battery pack in the battery charger between uses. If the battery pack is stored off of the charger, the battery pack should be returned
5
en
to the charger before use to verify functionality and state of charge and to recharge as necessary. Refer to the system user’s guide that is provided with the reusable generator for environmental parameters.
Battery Pack Disposal
Discard or recycle the battery pack as required by local, state, and government regulations.
Covidien is committed to a healthy world and recommends that Sonicision™ reusable lithium-ion batteries be recycled following decontamination.
Within the U.S. and Canada
Covidien has provided funding to support the recycling of Sonicision™ reusable lithium-ion batteries. Visit www.call2recycle.org for more information and to receive a prepaid collection kit.
6
Outside the U.S. and Canada
Covidien recommends that Sonicision™ reusable lithium-ion batteries be recycled in accordance with your local laws, rules and national regulations.
More Information
Refer to the system user’s guide that is provided with the reusable generator for information regarding the following elements:
• Clinical Benefits
• Troubleshooting
• Technical Specifications
Sonicision™
SCBA
Consulter l’étiquette du bloc-batterie réutilisable Sonicision™ pour prendre connaissance des informations relatives à ses valeurs nominales.
Figure 1 : Bloc-batterie réutilisable Sonicision™
Bloc-batterie réutilisable
Ce produit ne contient pas de latex de caoutchouc naturel
fr
Une liste complète des symboles est disponible dans le guide de l’utilisateur du système fourni avec le générateur réutilisable.
Indications d’utilisation
Le dispositif de dissection ultrasonique sans fil à mors courbe Sonicision™ est indiqué pour les incisions de tissus mous lorsque l’on souhaite contrôler le saignement et réduire à leur minimum les lésions thermiques. Ce dispositif peut être utilisé en tant que complément ou substitut pour l’électrochirurgie, les lasers et les bistouris en acier dans le cadre d’interventions chirurgicales générales, plastiques, gynécologiques, urologiques et d’autres interventions à ciel ouvert et endoscopiques. Le dispositif de dissection ultrasonique sans fil à mors courbe Sonicision™ permet de coaguler des vaisseaux isolés dont le diamètre peut aller jusqu’à 5 mm.
Le dispositif Sonicision™ de 13 cm est également indiqué pour être utilisé dans le cadre d’interventionsoto-rhino­laryngologiques (ORL).
7
fr
Avertissement
Afin de garantir une utilisation sûre du bloc­batterie, l’utilisateur doit lire, comprendre et respecter les instructions s’y rattachant.
Se reporter au guide de l’utilisateur du système fourni avec le générateur réutilisable pour les indications spécifiques, les contre-indications, les avertissements, les mises en garde, les risques résiduels et les instructions de fonctionnement.
Ne pas immerger le bloc-batterie.
Ne pas démonter ni modifier le bloc-batterie.
Inspecter le bloc-batterie afin de vérifier l’absence de détérioration avant toute utilisation. Ne pas utiliser de bloc-batterie endommagé.
Le bloc-batterie n’est pas stérile et ne doit pas être stérilisé. Toute tentative de stérilisation risque d’endommager le bloc­batterie.
Ne pas rincer le bloc batterie sous l'eau courante ni l’immerger dans l'eau.
8
Avertissement
Ne pas utiliser de lubrifiant pour instrument sur le bloc-batterie.
Attention
L’utilisation d’un bloc-batterie qui n’est pas complètement chargé peut retarder la procédure.
Le bloc-batterie doit être nettoyé et désinfecté après chaque utilisation et avant toute recharge. Nettoyer et désinfecter le bloc-batterie conformément aux instructions.
Note : les blocs-batteries sont livrés faiblement chargés et doivent être chargés avant leur utilisation. Note : le bloc-batterie est conçu pour être stérilisé jusqu'à 200 fois, après quoi il n'est plus utilisable et doit être remplacé. Note : les instructions fournies dans ce document se limitent au chargement, au nettoyage et à la désinfection du bloc-batterie réutilisable Sonicision™. Se reporter au guide de l’utilisateur du système fourni avec le
générateur réutilisable pour obtenir des instructions complètes ainsi que des avertissements et des mises en garde importants concernant l’utilisation du bloc­batterie. Note : tout incident grave survenu en lien avec le dispositif doit être signalé au fabricant et aux autorités réglementaires compétentes (dans l’Union européenne, il s’agit des autorités compétentes de l’État membre dont dépendent l’utilisateur et/ou le patient).
Nettoyage et désinfection du bloc­batterie
Note : ne pas exposer le connecteur du bloc­batterie à une humidité excessive, des matériaux conducteurs ou des contaminants.
Nettoyage du bloc-batterie
1. Humidifier un linge non pelucheux d'une
solution désinfectante ou utiliser une lingette désinfectante.
Utiliser l'un des désinfectants suivants :
• Alcool éthylique ou alcool isopropylique (70 %)
fr
• Lingette de peroxyde d’hydrogène (lingette Oxivir
2. Avec une lingette désinfectante, essuyer
toutes les surfaces externes du bloc­batterie jusqu’à ce qu’elles soient visuellement propres. S'assurer que la surface reste bien humide en essuyant continuellement pendant la durée de contact recommandée dans les instructions du fabricant.
• Dans le cas d'alcool éthylique ou d'alcool isopropylique à 70 %, veiller à maintenir une durée de contact d'une minute.
• Faire particulièrement attention à la poignée du bloc-batterie.
• Éviter tout contact avec le connecteur du bloc-batterie.
• Utiliser des lingettes supplémentaires, le cas échéant.
3. Utiliser un linge non pelucheux pour
sécher toutes les surfaces externes du bloc­batterie, en prenant soin de ne pas endommager les connecteurs électriques.
4. Inspecter visuellement le bloc-batterie. S'il
n'est pas propre, répéter les étapes ci-dessus.
TM*
, par exemple)
9
fr
Désinfection du bloc-batterie
1. Humidifier un linge non pelucheux d'une
solution désinfectante ou utiliser une lingette désinfectante.
Utiliser l'un des désinfectants suivants :
• Alcool éthylique ou alcool isopropylique (70 %)
• Lingette de peroxyde d’hydrogène (lingette Oxivir
2. Avec une lingette désinfectante propre,
essuyer toutes les surfaces externes du bloc ­batterie. S'assurer que la surface reste bien humide en essuyant continuellement pendant la durée de contact recommandée dans les instructions du fabricant.
• Dans le cas d'alcool éthylique ou d'alcool isopropylique à 70 %, veiller à maintenir une durée de contact d'une minute.
• Faire particulièrement attention à la poignée du bloc-batterie.
• Éviter tout contact avec le connecteur du bloc-batterie.
• Utiliser des lingettes supplémentaires, le cas échéant.
10
TM*
, par exemple)
3. Utiliser un linge non pelucheux pour
sécher toutes les surfaces externes du bloc­batterie, en prenant soin de ne pas endommager les connecteurs électriques.
Chargement du bloc-batterie
1. Pour configurer le chargeur de batterie,
consulter le guide de l’utilisateur du système fourni avec le générateur réutilisable ou le mode d’emploi du chargeur de batterie Sonicision™.
2. Placer le bloc-batterie dans la station de
chargement et vérifier que le bloc-batterie est bien installé. Le cycle de chargement démarre automatiquement lorsque le bloc-batterie est inséré correctement dans le chargeur de batterie. Voir Figure 2.
Figure 2 : Placement du bloc-batterie dans une station de chargement
3. Noter l’affichage de l'état du bloc-batterie.
Consulter le guide de l’utilisateur du système fourni avec le générateur réutilisable ou le mode d’emploi du chargeur de batterie Sonicision™ pour les indications de chargement.
4. Pour retirer un bloc-batterie de la station
du chargeur de batterie, tirer le bloc­batterie vers le haut.
Entreposage du bloc-batterie
LLa durée de vie du bloc-batterie est surveillée par le chargeur de batterie. Entreposer le bloc­batterie dans le chargeur de batterie entre chaque utilisation. Si le bloc-batterie est
fr
entreposé hors du chargeur, il doit être remis dans le chargeur avant utilisation pour vérifier son fonctionnement ainsi que son état de charge et pour le recharger si nécessaire. Consulter le guide de l’utilisateur du système fourni avec le générateur réutilisable pour les paramètres environnementaux.
Élimination du bloc-batterie
Éliminer ou recycler le bloc-batterie usagé selon les réglementations locales, fédérales et gouvernementales.
Covidien s’engage pour l’écologie et recommande que les batteries lithium-ion rechargeables Sonicision™ soient recyclées après décontamination.
États-Unis et Canada
Covidien a fourni des fonds pour encourager le recyclage des batteries lithium-ion réutilisables Sonicision™. Consulter www.call2recycle.org pour de plus amples informations et pour recevoir un kit de prélèvement prépayé.
11
fr
En dehors des États-Unis et du Canada
Covidien recommande que les batteries lithium-ion rechargeables Sonicision™ soient recyclées conformément à la législation et aux règles locales ainsi qu’à la réglementation nationale.
Plus d’informations
Consulter le guide de l’utilisateur du système fourni avec le générateur réutilisable pour les instructions concernant les éléments suivants :
• Avantages cliniques
• Dépannage
• Caractéristiques techniques
12
Sonicision™
SCBA
Consulte a etiqueta do produto do kit de bateria reutilizável Sonicision™ para obter informações sobre a classificação da bateria.
Figura 1: Pacote de bateria reutilizável™ Sonicision
Kit de bateria reutilizável
Não é fabricado com látex de borracha natural
pt
Uma lista completa de símbolos pode ser encontrada no guia do usuário do sistema fornecido com o gerador reutilizável.
Indicações de uso
O dispositivo de dissecção ultrassônica sem fio de garra curva Sonicision™ é indicado para incisões em tecidos moles em ca sos em que se deseja controle do sangramento e o mínimo de ferimentos térmicos. O dispositivo pode ser usado como um complemento ou substituto de eletrocirurgia, lasers e bisturis de aço em procedimentos gerais, plásticos, ginecológicos, urológicos e outros procedimentos abertos e endoscópicos. O dispositivo de dissecção ultrassônica sem fio de garra curva Sonicision™ pode ser usado para coagular vasos isolados de até 5 mm de diâmetro, inclusive.
O dispositivo Sonicision™ de 13 cm também é indicado para o uso em procedimentos otorrinolaringológicos (ENT).
Alerta
O uso seguro do kit de baterias exige que o usuário leia, compreenda e siga as instruções que acompanham o produto.
13
pt
Alerta
Consulte o guia do usuário do sistema fornecido com o gerador reutilizável para indicações específicas, contraindicações, alertas, cuidados, riscos residuais e instruções de operação.
Não mergulhe o kit de bateria em água.
Não desmonte ou modifique o kit de bateria.
Inspecione o kit de bateria para verificar a presença de danos antes do uso. Não use um kit de bateria danificado.
O kit de bateria não é estéril e não pode ser esterilizado. O kit de bateria pode ser danificado se houver tentativa de esterilização.
Não enxágue o kit de bateria em água corrente ou mergulhe-o em água.
Não use lubrificantes de instrumentos no kit de bateria.
14
Cuidado
Usar um kit de bateria que não esteja completamente carregado pode provocar atraso do procedimento.
O kit de bateria deve ser limpo e desinfectado após cada uso e antes do carregamento. Limpe e desinfete o kit de bateria conforme as instruções.
Nota: os kits de bateria são fornecidos com baixo nível de carga, devendo ser carregados antes do uso. Nota: o kit de bateria foi projetado para ser usado até 200 vezes, e depois disso não é mais utilizável, devendo ser substituído. Nota: as instruções fornecidas neste documento são limitadas ao carregamento, limpeza e desinfecção do kit de bateria reutilizável Sonicision™. Consulte o guia do usuário do sistema fornecido com o gerador reutilizável para obter informações completas e alertas e cuidados importantes relacionados ao uso do kit de bateria.
Nota: qualquer incidente grave que tenha ocorrido em relação ao dispositivo deve ser relatado ao fabricante e à autoridade regulatória necessária (na União Europeia, a autoridade competente do estado-membro) em que o usuário e/ou o paciente estão estabelecidos.
Limpeza e desinfecção do kit de bateria
Nota: não exponha o conector do kit de bateria a umidade excessiva, materiais condutivos ou contaminantes.
Limpeza do kit de bateria
1. Umedeça um pano sem fiapos com uma
solução desinfetante ou use um lenço umedecido desinfetante.
Utilize um dos desinfetantes abaixo:
• Álcool etílico ou álcool isopropílico (70%)
• Limpeza com peróxido de hidrogênio (por exemplo, lenço Oxivir
TM*
)
pt
2. Usando um pano para a limpeza
desinfetante, esfregue todas as superfícies do kit de bateria até que estejam visualmente limpas. Certifique-se de que a superfície permaneça úmida esfregando continuamente durante o tempo de contato recomendado, de acordo com as instruções do fabricante.
• Caso esteja usando álcool etílico ou álcool isopropílico a 70%, certifique-se de que o tempo de contato seja de 1minuto.
• Tenha atenção especial com o manipulador do kit de bateria.
• Evite contato com o conector do kit de bateria.
• Utilize lenços umedecidos adicionais se necessário.
3. Utilize um pano sem fiapos para secar
todas as superfícies expostas do kit de bateria, tomando cuidado para evitar danos aos contatos elétricos.
4. Inspecione visualmente o kit de bateria.
Se não estiver limpo, repita as etapas de limpeza acima.
15
pt
Desinfecção do kit de bateria
1. Umedeça um pano sem fiapos com uma
solução desinfetante ou use um lenço umedecido desinfetante.
Utilize um dos desinfetantes abaixo:
• Álcool etílico ou álcool isopropílico (70%)
• Limpeza com peróxido de hidrogênio (por exemplo, lenço Oxivir
2. Usando um pano para a limpeza
desinfetante, esfregue todas as superfícies do kit de bateria. Certifique-se de que a superfície permaneça úmida esfregando continuamente durante o tempo de contato recomendado, de acordo com as instruções do fabricante.
• Caso esteja usando álcool etílico ou álcool isopropílico a 70%, certifique-se de que o tempo de contato seja de 1minuto.
• Tenha atenção especial com o manipulador do kit de bateria.
• Evite contato com o conector do kit de bateria.
• Utilize lenços umedecidos adicionais se necessário.
16
TM*
)
3. Utilize um pano sem fiapos para secar
todas as superfícies expostas do kit de bateria, tomando cuidado para evitar danos aos contatos elétricos.
Carregamento do kit de bateria
1. Para configurar o carregador de bateria,
consulte o guia do usuário do sistema fornecido com o gerador reutilizável ou as instruções de uso do carregador de bateria Sonicision™.
2. Coloque o kit de bateria em um
compartimento de carregamento e verifique se ele está devidamente encaixado. O ciclo de carga será iniciado automaticamente quando o kit de bateria for inserido de modo correto no carregador de bateria. Ver Figura 2.
Figura 2: Coloque o kit de bateria em um compartimento de carregamento
3. Observe a tela para verificar o estado do
kit de bateria. Consulte o guia do usuário do sistema fornecido com o gerador reutilizável ou as instruções de uso do carregador de bateria Sonicision™ para indicação de carregamento.
4. Para remover o kit de bateria de um
compartimento do carregador de bateria, puxe o kit de bateria para cima.
pt
Armazenamento do kit de bateria
A vida útil do kit de bateria é monitorada pelo carregador de bateria. Armazene o kit de bateria no carregador de bateria entre os usos. Se o kit de bateria for armazenado fora do carregador, ele deverá ser colocado de volta no carregador antes do uso para verificar a funcionalidade e o estado da carga e para recarregar, se necessário. Consulte o guia do usuário do sistema fornecido com o gerador reutilizável para parâmetros ambientais.
Descarte do kit de bateria
Descarte ou recicle o kit de bateria de acordo com as normas locais, estaduais e governamentais.
A Covidien tem o compromisso de proteger o meio ambiente e recomenda que as baterias reutilizáveis de íon de lítio Sonicision sejam recicladas após sua descontaminação.
17
pt
Dentro dos Estados Unidos e Canadá
A Covidien apoia financeiramente a reciclagem das baterias reutilizáveis de íon de lítio Sonicision™. Acesse www.call2recycle.org para obter mais informações e receber um kit de coleta pré-pago.
Fora dos Estados Unidos e Canadá
A Covidien recomenda que as baterias reutilizáveis de íon de lítio Sonicision™ sejam recicladas de acordo com sua legislação local e leis e normas nacionais.
Mais informações
Consulte o guia do usuário do sistema fornecido com o gerador reutilizável para obter informações sobre os seguintes elementos:
• Benefícios clínicos
• Solução de problemas
• Especificações técnicas
18
Sonicision™
SCBA
Se produktetiketten på Sonicision™­batterienheden til flergangsbrug for at oplysninger om nominel batterikapacitet.
Figur 1: Sonicision™ genanvendelig batterienhed
Genanvendelig batterienhed
Indeholder ikke naturlig gummilatex
da
Du finder en komplet liste over symboler i brugervejledningen til systemet, som leveres sammen med den genanvendelige generator.
Anvendelsesindikationer
Sonicision™ trådløs ultralydsdissektor med krum kæbe er indiceret til skæring i bløddele, når blødningskontrol og minimal termisk skade ønskes. Enheden kan benyttes som supplement til eller i stedet for el-kirurgi, lasere og stålskalpeller i generelle, plastiske, gynækologiske, urologiske samt andre åbne og endoskopiske procedurer. Sonicision™ trådløs ultralydsdissektor med krum kæbe kan anvendes til at koagulere isolerede kar, der er til og med 5 mm i diameter.
Sonicision™ 13 cm-enheden er også indiceret til brug i øre-næse-hals-procedurer (ØNH).
Advarsel
Sikker brug af batterienheden kræver, at brugeren læser, forstår og følger de medfølgende instruktioner.
19
da
Advarsel
Du kan finde oplysninger om specifikke indikationer, kontraindikationer, advarsler, forholdsregler, yderligere risici og betjeningsinstruktioner i bruger vejledningen til systemet, som leveres sammen med den genanvendelige generator.
Batterienheden må ikke nedsænkes i væske.
Batterienheden må ikke adskilles eller modificeres.
Efterse batterienheden for beskadigelse inden ibrugtagning. En beskadiget batterienhed må ikke tages i brug.
Batterienheden er usteril og kan ikke steriliseres. Sterilisering vil forårsage beskadigelse af batterienheden.
Batterienheden må ikke skylles under rindende vand eller nedsænkes i vand.
Batterienheden må ikke komme i kontakt med smøremidler.
20
Forsi gtig
Brugen af en batterienhed, der ikke er fuldt opladet, kan resultere i en procedureforsinkelse.
Batterienheden skal rengøres og desinficeres efter hver ibrugtagning og inden opladning. Rengør og desinficer batterienheden som anvist.
Bemærk: Batterienheder leveres med lav opladning og skal oplades inden ibrugtagning. Bemærk: Batterienheden er designet til at blive steriliseret op til 200 gange, hvorefter batterienheden ikke længere kan benyttes og skal udskiftes. Bemærk: Instruktionerne i dette dokument begrænser sig til opladning, rengøring og desinfektion af Sonicision™ genanvendelig batterienhed. Du kan finde fuldstændige oplysninger samt vigtige advarsler og forholdsregler angående anvendelsen af batterienheden i brugervejledningen til systemet, som leveres sammen med den genanvendelige generator.
Bemærk: Eventuelle alvorlige hændelser, der er foreko mmet i forbin delse med ud styret, sk al rapporteres til producenten og de nødvendige tilsynsmyndigheder (i European Union den kompetente myndighed i medlemsstaten), hvor brugeren og/eller patienten har hjemsted.
Rengøring og desinfektion af batterienheden
Bemærk: Udsæt ikke batterienhedens stikforbindelse for overdreven fugt, strømførende materialer eller kontaminanter.
Rengøring af batterienheden
1. Fugt en fnugfri klud med et
desinfektionsmiddel, eller brug en desinficerende serviet.
Brug et af nedenstående desinfektionsmidler:
• Ethylalkohol eller isopropylalkohol (70 %)
• Brintoverilteserviet (for eksempel
TM*
-serviet)
Oxivir
da
2. Aftør alle batterienhedens
udvendige overflader med en ren desinfektionsserviet, indtil den er synligt ren. Sørg for at holde overfladen tilstrækkeligt våd ved uafbrudt at tørre over den i den anbefalede kontakttid iht. producentens instruktioner.
• Sørg for en kontakttid på 1 minut, hvis der benyttes 70 % ethylalkohol eller isopropylalkohol.
• Vær især opmærksom på batterienhedens håndtag.
• Undgå kontakt med batterienhedens stik.
• Brug ekstra servietter, hvis det er nødvendigt.
3. Brug en fnugfri klud til at tørre alle
batterienhedens blotlagte overflader, og udvis forsigtighed for at undgå beskadigelse af stikforbindelserne.
4. Efterse batterienheden visuelt. Hvis den
ikke er ren, skal rengøringsproceduren ovenfor gentages.
21
da
Desinfektion af batterienheden
1. Fugt en fnugfri klud med et
desinfektionsmiddel, eller brug en desinficerende serviet.
Brug et af nedenstående desinfektionsmidler:
• Ethylalkohol eller isopropylalkohol (70 %)
• Brintoverilteserviet (for eksempel
TM*
-serviet)
Oxivir
2. Aftør alle batterienhedens udvendige
overflader med en ren desinfektionsserviet. Sørg for at holde overfladen tilstrækkeligt våd ved uafbrudt at tørre over den i den anbefalede kontakttid iht. producentens instruktioner.
• Sørg for en kontakttid på 1 minut, hvis der benyttes 70 % ethylalkohol eller isopropylalkohol.
• Vær især opmærksom på batterienhedens håndtag.
• Undgå kontakt med batterienhedens stik.
• Brug ekstra servietter, hvis det er nødvendigt.
22
3. Brug en fnugfri klud til at tørre alle
batterienhedens blotlagte overflader, og udvis forsigtighed for at undgå beskadigelse af stikforbindelserne.
Opladning af batterienheden
1. Du kan finde oplysninger om, hvordan
du sætter batteriopladeren op, i brugervejledningen til systemet, som leveres sammen med den genanvendelige generator, eller i brugervejledningen til Sonicision™ batteriopladeren.
2. Sæt batterienheden i en opladningsstation,
og sørg for, at forbindelsen er stabil. Opladningssekvensen starter automatisk, når batterienheden er isat korrekt i batteriopladeren. Se figur 2.
Figur 2: Sæt batterienheden i en opladningsstation
3. Vær opmærksom på batterienhedens
statusdisplay. Du kan finde oplysninger om opladningsindikation i brugervejledningen til systemet, som leveres sammen med den genanvendelige generator, eller i brugervejledningen til Sonicision™ batteriopladeren.
4. Batterienheden fjernes fra
batteriopladeren ved at trække batterienheden lodret opad.
da
Opbevaring af batterienheden
Batterienhedens brugslevetid overvåges af batteriopladeren. Opbevar batterienheden i batteriopladeren imellem anvendelserne. Hvis batterienheden opbevares uden for opladeren, skal batterienheden sættes i opladeren før brug for at kontrollere funktionaliteten og opladningsstatussen og til genopladning, hvis det er nødvendigt. Du kan finde miljøparametrene i brugervejledningen til systemet, som leveres sammen med den genanvendelige generator.
Bortskaffelse af batterienheden
Bortskaf eller genanvend batterienheden som påkrævet if. lokale, kommunale og nationale bestemmelser.
Covidien er engageret i miljøforhold og anbefaler, at Sonicision™ genanvendelige litiumionbatterier sendes til genbrug efter dekontaminering.
23
Loading...
+ 53 hidden pages