Rapid Exchange Balloon Dilatation Catheter
Cathéter de dilatation à ballonnet à échange rapide
Instructions for Use • Mode d’emploi
Caution: Federal law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a physician.
Page 2
Trademarks may be registered and are the property of their respective owners.
Les marques commerciales mentionnées peuvent être déposées et appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Page 3
Explanation of symbols on package labeling / Explication des symboles des étiquettes sur l’emballage
w
w
w
.
m
e
d
t
r
o
n
i
c
.
c
o
m
/
m
a
n
u
a
l
s
Refer to the device labeling to see which symbols apply to this product. / Se référer aux étiquettes sur le produit pour savoir
quels symboles s'appliquent à ce produit.
The NC Euphora™ Rapid Exchange Balloon Dilatation Catheter is a Percutaneous Transluminal Coronary Angioplasty (PTCA)
Rapid Exchange System. The balloon at the distal end of the catheter can be inflated to a defined diameter at a specific
pressure (see labelling). The proximal end of the catheter has a female luer for attachment to an inflation device. The catheter
provides a lumen which enables the use of a guidewire to position the catheter.
Radiopaque balloon markers enable accurate placement. Shaft markers for brachial and femoral techniques are in place.
Contents
One balloon dilatation catheter
One flushing cannula
One refold tool
One looper device
One compliance chart
2. Indications
■
The balloon dilatation catheter is indicated for balloon dilatation of the stenotic portion of a coronary artery or bypass graft
stenosis for the purpose of improving myocardial perfusion.
■
The balloon dilatation catheter is also indicated for postdeployment expansion of balloon expandable stents.
3. Contraindications
The catheter is contraindicated for use in:
■
unprotected left main coronary artery
■
coronary artery spasm in the absence of significant stenosis
4. Warnings
■
For single patient, single procedure use only. Do NOT resterilize or reuse the device. Resterilization or reuse may
compromise device performance and increase the risk of inappropriate resterilization and cross contamination.
■
Do not use the catheter if its package has been opened or damaged.
■
To reduce the potential for vessel damage the inflated diameter of the balloon should approximate the diameter of the
vessel just proximal and distal to the stenosis.
■
PTCA in patients who are not acceptable candidates for coronary artery bypass graft surgery requires careful
consideration, including possible hemodynamic support during PTCA, as treatment of this patient population carries special
risk.
■
When the catheter is exposed to the vascular system, it should be manipulated while under high-quality fluoroscopic
observation. Do not advance or retract the catheter unless the balloon is fully deflated under vacuum as this can potentially
result in damage to the vessel wall. If resistance is met during manipulation, determine the cause of the resistance before
proceeding.
■
Balloon pressure should not exceed the rated burst pressure indicated on the package label for each balloon. The rated
burst pressure is based on the results of in vitro testing. Use of a pressure monitoring device is recommended to prevent
overpressurization.
■
PTCA should only be performed at hospitals where emergency coronary artery bypass graft surgery can be quickly
performed in the event of a potentially injurious or life-threatening complication.
■
Use only the recommended balloon inflation medium. To prevent the possibility of an air embolus, never use air or any
gaseous medium to inflate the balloon.
■
Use the catheter prior to the Use By date specified on the package.
Caution: Federal law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a physician.
5. Precautions
■
Prior to angioplasty, examine the catheter to verify functionality and ensure that its size and shape are suitable for the
procedure for which it is to be used.
■
If the device is kinked, it should not be used.
■
The catheter system should be used only by physicians trained in the performance of percutaneous transluminal coronary
angioplasty.
■
Administer appropriate anticoagulation, antiplatelet, and vasodilator therapy to the patient.
Instructions for Use English 3
Page 6
Note: Testing without anticoagulation shows variable amounts of thrombus formation on the device surface.
Thrombogenicity evaluations conducted using a heparinized model do not indicate thrombus formation. If the patient is not
appropriately anticoagulated, thrombus formation may occur. Appropriate anticoagulation therapy should be administered
to reduce potential thrombosis.
■
When using two guidewires, use caution when introducing, torquing, and removing one or both guidewires to avoid
entanglement. It is recommended that one guidewire be completely withdrawn from the patient before removing any
additional equipment.
■
Do not apply excessive force during preparation or use, as this may damage the device.
■
The safety and effectiveness of this PTCA balloon catheter for the treatment of instent restenosis (ISR) have not been
established.
6. Adverse Effects
Potential adverse effects seen during a PTCA procedure could be associated with this procedure. Possible adverse effects
include, but are not limited to:
■
death
■
acute myocardial infarction
■
total occlusion of the coronary artery or bypass graft
■
coronary vessel dissection, perforation, rupture, or injury
■
restenosis of the dilated vessel
■
hemorrhage or hematoma
■
unstable angina
■
arrhythmias, including ventricular fibrillation
■
drug reactions or allergic reaction to contrast medium
■
hypotension/hypertension
■
infection
■
coronary artery spasm
■
arteriovenous fistula
■
stroke, air embolism, and embolization or fragmentation of thrombotic or athlerosclerotic material
7. Materials To Be Used In Combination With A Balloon Catheter Include
■
suitable guidewire (refer to label claim)
■
20-ml syringe for balloon preparation
■
suitable guiding catheter (refer to label claim)
■
10-ml or smaller syringe for manual dye injections
■
appropriate inflation medium (eg, 50:50 sterile mixture of a contrast medium and saline)
Caution: Use of concentrations greater than a 50% solution of contrast medium may result in increased viscosity which
could prolong inflation/deflation times.
■
pressure-indicating inflation device
■
hemostasis valve
8. Instructions for Use
Note: Bench testing was conducted with the NC Euphora™ Rapid Exchange Balloon Dilatation Catheter and commercially
available Medtronic balloon expandable stents. Use caution when using this device with different manufacturers’ stents due to
difference in stent design.
8.1. Preparation
1. Select an appropriate balloon catheter for the target vessel.
2. Remove the device from the sterile packaging.
3. Remove the device from its hoop (Figure 2, A).
4. While holding the catheter close to the balloon protector (Figure 2, C) gently slide the protector and stylette from the
device.
Note: Avoid activation of the distal shaft coating prior to balloon sheath/stylette removal.
Note: Do not discard the balloon stylette until the end of the angioplasty procedure as it may be required for balloon
refolding.
5. Fill a 20-ml syringe with 20 ml of a saline solution.
4 Instructions for Use English
Page 7
6. Remove the flushing cannula (Figure 2, B) from the accessory clip and, without removing the cover, attach directly to the
syringe.
7. Remove the cover of the flushing cannula.
8. Insert the flushing cannula into the guidewire entry port (exchange joint).
9. Depress the syringe to flush the guidewire lumen until fluid emerges from the distal tip of the balloon catheter.
10. Remove the flushing cannula from the guidewire entry port (exchange joint).
Note: Do not discard the flushing cannula until the end of the angioplasty procedure as additional flushing may be required.
8.2. Balloon Purging
1. Purge air from the balloon catheter using a 20-ml syringe filled with 2 to 3 ml of the inflation medium with the balloon
catheter pointing downward.
2. Attach an inflation device to the balloon inflation port. Ensure that a meniscus of contrast medium is evident in both the
catheter luer connector and the inflation device.
3. Apply negative pressure with the inflation device. A flow of bubbles will move from the balloon catheter into the inflation
device. Balloon purging is complete when the flow of bubbles stops.
Caution: Do not attempt preinflation technique to purge the balloon lumen.
8.3. Insertion Technique
1. Place the guiding catheter, with a hemostasis valve attached, in the orifice of the target coronary artery.
2. Advance a guidewire through the guiding catheter to reach and cross the target lesion. Advance the distal tip of the balloon
catheter over the proximal end of the guidewire. Ensure that the guidewire exits the balloon catheter through the guidewire
exit port (exchange joint).
3. The hemostasis valve should be gradually tightened to control back flow. Excessive valve tightening may affect balloon
inflation/deflation time as well as movement of the guidewire.
4. Track the balloon catheter over the guidewire to cross the lesion using the radiopaque marker(s) to locate the balloon
across the lesion.
Precaution: If resistance is encountered do not use force to advance the device as this may result in damage to the
balloon catheter.
Note: Bench test data have shown that the average number of turns to failure (detachment) for the NC Euphora™ balloon
catheter is 46. It is recommended that you do not torque the device more than twice as this will result in the guidewire
wrapping around the catheter.
8.4. Balloon Inflation
1. Inflate the balloon to dilate the lesion using standard PTCA techniques.
2. After each subsequent inflation, assess the distal blood flow.
Note: If a significant stenosis persists, successive inflations may be required to resolve the stenosis. Do not exceed the
rated burst pressure (see compliance chart).
3. Confirm the results with fluoroscopy.
8.5. Catheter Removal
1. Apply negative pressure to the inflation device and confirm that the balloon is fully deflated.
Note: The maximum deflation time for the NC Euphora™ balloon catheter is ≤20 seconds, smaller balloons have shorter
deflation times.
2. Withdraw the balloon catheter into the guiding catheter while preserving guidewire position and adjusting the hemostasis
valve appropriately. Remove the balloon catheter from the system.
3. After the deflated balloon catheter is withdrawn, wipe it clean with gauze soaked with sterile normal saline.
4. Inspect the balloon catheter's integrity.
5. If reinserting the same balloon catheter, flush the guidewire lumen by using the flushing cannula to flush saline through the
guidewire entry port (exchange joint) until fluid emerges from the distal tip of the balloon catheter. Prior to reinsertion, wipe
the balloon catheter clean with gauze soaked with sterile normal saline. The balloon may be refolded using the refold tool
as described in the refold tool instructions for use (Section 8.6).
Instructions for Use English 5
Page 8
C
B
1
1
F
D
E
A
D
2
2
Figure 2.
8.6. Refold Tool
The refold tool (Figure 2, F) is an accessory component that allows the balloon to be refolded if required.
1. Deflate the balloon by applying negative pressure to the inflation device; maintain under vacuum.
2. Visually inspect the balloon to confirm that it is fully deflated.
3. Remove the refold tool from the compliance chart (Figure 2, E).
4. Ensure the balloon protector (Figure 2, C) is not on the balloon stylette and load the nonflared end of the refold tool onto
the straight end of the stylette.
5. Carefully load the stylette back through the distal tip of the balloon catheter and past the proximal end of the balloon.
6. While holding the balloon catheter just proximal to the balloon, push the refold tool over the balloon in a gentle twisting
motion until the entire balloon is covered.
7. Gently remove the refold tool and stylette.
8. Inspect the balloon and catheter for any potential damage. Discard the balloon catheter if there is any visible damage
present on the balloon.
8.7. Looper Device
The looper device (Figure 2, D) is an accessory component for use with Medtronic rapid exchange balloon catheters. The
device allows the balloon catheter to be fastened in a coiled configuration for ease of handling during use.
1. Remove the looper device from the accessory clip on the hoop (Figure 2, A).
2. Form the catheter into a single or double loop when required.
3. Hook the looper around the coiled proximal end of the catheter (Figure 2, D).
9. References
The physician should consult recent literature on current medical practice on balloon dilatation, such as published by the
American College of Cardiology or the American Heart Association.
10. Compliance Chart
The Compliance Chart is based on actual data from in vitro testing at 37°C (99°F), rounded to two decimal places. Refer to
product labeling (Figure 2, E) and/or carton labeling to reference the Compliance Chart.
11. Disclaimer of Warranty
THE FOLLOWING DISCLAIMER OF WARRANTY APPLIES TO CUSTOMERS IN THE UNITED STATES:
ALTHOUGH THE CATHETER, HEREAFTER REFERRED TO AS “PRODUCT,” HAS BEEN MANUFACTURED UNDER
CAREFULLY CONTROLLED CONDITIONS, MEDTRONIC INC. AND ITS AFFILIATES HAVE NO CONTROL OVER
CONDITIONS UNDER WHICH THIS PRODUCT IS USED. MEDTRONIC INC. AND ITS AFFILIATES, THEREFORE,
DISCLAIM ALL WARRANTIES, BOTH EXPRESSED AND IMPLIED, WITH RESPECT TO THE PRODUCT, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. MEDTRONIC INC. AND ITS AFFILIATES SHALL NOT BE LIABLE TO ANY PERSON OR ENTITY FOR ANY
MEDICAL EXPENSES OR ANY DIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY ANY USE,
DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE PRODUCT, WHETHER A CLAIM FOR SUCH DAMAGES IS BASED
UPON WARRANTY, CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. NO PERSON HAS ANY AUTHORITY TO BIND
6 Instructions for Use English
Page 9
MEDTRONIC INC. AND ITS AFFILIATES TO ANY REPRESENTATION OR WARRANTY WITH RESPECT TO THE
PRODUCT.
The exclusions and limitations set out above are not intended to, and should not be construed so as to, contravene mandatory
provisions of applicable law. If any part or term of this Disclaimer of Warranty is held to be illegal, unenforceable, or in conflict
with applicable law by a court of competent jurisdiction, the validity of the remaining portions of this Disclaimer of Warranty shall
not be affected.
12. Disclaimer of Warranty
THE FOLLOWING DISCLAIMER OF WARRANTY APPLIES TO CUSTOMERS OUTSIDE THE UNITED STATES:
ALTHOUGH THE CATHETER, HEREAFTER REFERRED TO AS “PRODUCT,” HAS BEEN MANUFACTURED UNDER
CAREFULLY CONTROLLED CONDITIONS, MEDTRONIC INC. AND ITS AFFILIATES HAVE NO CONTROL OVER
CONDITIONS UNDER WHICH THIS PRODUCT IS USED. MEDTRONIC INC. AND ITS AFFILIATES, THEREFORE,
DISCLAIM ALL WARRANTIES, BOTH EXPRESSED AND IMPLIED, WITH RESPECT TO THE PRODUCT, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. MEDTRONIC INC. AND ITS AFFILIATES SHALL NOT BE LIABLE TO ANY PERSON OR ENTITY FOR ANY
MEDICAL EXPENSES OR ANY DIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY ANY USE,
DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE PRODUCT, WHETHER A CLAIM FOR SUCH DAMAGES IS BASED
UPON WARRANTY, CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. NO PERSON HAS ANY AUTHORITY TO BIND
MEDTRONIC INC. AND ITS AFFILIATES TO ANY REPRESENTATION OR WARRANTY WITH RESPECT TO THE
PRODUCT.
The exclusions and limitations set out above are not intended to, and should not be construed so as to, contravene mandatory
provisions of applicable law. If any part or term of this Disclaimer of Warranty is held to be illegal, unenforceable, or in conflict
with applicable law by a court of competent jurisdiction, the validity of the remaining portions of this Disclaimer of Warranty shall
not be affected.
Instructions for Use English 7
Page 10
NC Euphora™
Cathéter de dilatation à ballonnet à échange rapide
1. Description du cathéter à ballonnet de Medtronic
Le cathéter de dilatation à ballonnet à échange rapide NC Euphora™ est un système d’échange rapide pour angioplastie
coronarienne transluminale percutanée (ACTP). Le ballonnet situé à l’extrémité distale du cathéter peut être gonflé à un
diamètre défini sous une pression spécifique (voir l'étiquetage). L’extrémité proximale du cathéter est munie d’un raccord luer
femelle pour la fixation à un dispositif de gonflage. Le cathéter est doté d'une lumière permettant l’utilisation d'un fil-guide pour
positionner le cathéter.
Les repères radio-opaques du ballonnet facilitent la mise en place précise de celui-ci. Le corps du cathéter est muni de repères
pour les techniques brachiales et fémorales.
Contenu
Un cathéter de dilatation à ballonnet
Une canule de rinçage
Un outil de repli
Un dispositif d'enroulement
Un tableau de compliance
2. Indications
■
Le cathéter de dilatation à ballonnet est indiqué pour la dilatation par ballonnet du segment sténosé d’une artère coronaire
ou d’une sténose au niveau d’un pontage afin d’améliorer la perfusion du myocarde.
■
Le cathéter de dilatation à ballonnet est aussi indiqué pour l'expansion post-déploiement des stents expansibles par
ballonnet.
3. Contre-indications
Le cathéter est contre-indiqué dans les cas suivants :
■
Tronc commun de l'artère coronaire gauche non protégé.
■
Spasme de l'artère coronaire en l’absence de sténose significative.
4. Avertissements
■
À usage unique et pour une intervention unique exclusivement. NE PAS restériliser ni réutiliser le dispositif. La
restérilisation ou la réutilisation risque de compromettre les performances du dispositif et accroître le risque d'une
restérilisation inappropriée et d'une contamination croisée.
■
Ne pas utiliser le cathéter si son emballage a été ouvert ou endommagé.
■
Afin de réduire le risque de lésion vasculaire, le diamètre du ballonnet gonflé doit correspondre approximativement au
diamètre du vaisseau juste en amont et en aval de la sténose.
■
Compte tenu des risques particuliers encourus par les patients qui ne peuvent pas subir de pontage par greffe de l’artère
coronaire, il est important de procéder à une réflexion sérieuse avant de réaliser une ACTP chez ces patients et
notamment de prévoir une assistance hémodynamique pendant l’ACTP.
■
Lorsque le cathéter se trouve dans le système vasculaire, il doit être manipulé sous contrôle radioscopique de haute
qualité. Ne pas avancer ni rétracter le cathéter si le ballonnet n’est pas complètement dégonflé (sous vide) afin d’éviter
toute lésion de la paroi vasculaire. En présence d'une résistance pendant la manipulation, en déterminer la cause avant de
continuer la procédure.
■
La pression du ballonnet ne doit pas dépasser la pression théorique de rupture indiquée sur l’étiquette de l’emballage pour
chaque ballonnet. La pression théorique de rupture a été déterminée en fonction des résultats de tests réalisés in vitro.
L'utilisation d'un système de contrôle de la pression est recommandée afin d'éviter toute surpression.
■
L’ACTP ne doit être effectuée que dans des établissements hospitaliers pouvant pratiquer rapidement un pontage par
greffe de l’artère coronaire d’urgence en cas de complication grave ou menaçant le pronostic vital.
■
Utiliser uniquement le produit recommandé pour gonfler le ballonnet. Ne jamais utiliser d’air ou tout autre gaz pour le
gonflage du ballonnet afin d’éviter tout risque d’embolie gazeuse.
■
Utiliser le cathéter avant la date de péremption figurant sur l'emballage.
Attention : La réglementation fédérale américaine n'autorise la vente de ce produit que sur prescription médicale.
5. Précautions
■
Avant de réaliser l’angioplastie, s’assurer que le cathéter fonctionne correctement et que sa taille et sa forme sont
adaptées à l’intervention prévue.
8 Mode d’emploi Français
Page 11
■
Si le dispositif est déformé, il ne doit pas être utilisé.
■
L’utilisation du cathéter doit être réservée aux médecins formés à la pratique de l’angioplastie coronarienne transluminale
percutanée.
■
Un traitement aux anticoagulants, aux antiplaquettaires et aux vasodilatateurs approprié doit être administré au patient.
Remarque : Un test sans anticoagulants montre une quantité variable de formation de thrombus à la surface du dispositif.
Des évaluations de thrombogénicité effectuées à l'aide d'un modèle hépariné n'indiquent pas de formation d'un thrombus.
Si le patient ne reçoit pas d'anticoagulants appropriés, la formation d'un thrombus est possible. Une anticoagulothérapie
appropriée doit être administrée pour réduire tout risque de thrombose.
■
Lorsque deux fils-guides sont utilisés, agir avec précaution lors de l'introduction, du torque et du retrait de l'un ou des deux
fils-guides afin d'éviter un enchevêtrement. Il est recommandé de retirer complètement un premier fil-guide du patient avant
le retrait de tout autre dispositif.
■
Ne pas appliquer de force excessive lors de la préparation ou de l’utilisation sous peine d’endommager le dispositif.
■
La sécurité et l'efficacité de ce cathéter à ballonnet pour ATCP dans le traitement de la resténose intra-stent n'ont pas été
établies.
6. Effets secondaires
Les effets indésirables potentiels constatés au cours d'une procédure d'ACTP pourraient être associés à cette procédure. Cidessous une liste non limitative des effets indésirables :
■
Décès
■
Infarctus aigu du myocarde
■
Occlusion totale de l’artère coronaire ou du pontage
■
Dissection, perforation, rupture ou lésion du vaisseau coronaire
■
Resténose du vaisseau dilaté
■
Hémorragie ou hématome
■
Angor instable
■
Arythmies, y compris fibrillation ventriculaire
■
Réactions médicamenteuses ou réaction allergique au produit de contraste
■
Hypotension/hypertension
■
Infection
■
Contraction de l'artère coronaire
■
Fistule artérioveineuse
■
Accident vasculaire cérébral, embolie gazeuse et embolisation ou fragmentation des tissus thrombotiques ou
athéroscléreux
7. Matériel nécessaire pour l’utilisation d’un cathéter à ballonnet
■
Un fil-guide approprié (se reporter aux indications de l’étiquette)
■
Une seringue de 20 ml pour la préparation du ballonnet
■
Un cathéter-guide approprié (se reporter aux indications de l’étiquette)
■
Une seringue de 10 ml maximum pour des injections manuelles de produit de contraste
■
Un produit de gonflage approprié (mélange stérile à 50% de produit de contraste et 50% de solution saline)
Attention : L'utilisation de concentrations supérieures à une solution à 50% de produit de contraste peut résulter en une
viscosité accrue qui pourrait prolonger les temps de gonflage/dégonflage.
■
Un dispositif de gonflage avec indication de la pression
■
Une valve hémostatique
8. Mode d’emploi
Remarque : L’essai au banc a été effectué avec le cathéter de dilatation à ballonnet à échange rapide NC Euphora™ et des
stents expansibles par ballonnet de Medtronic disponibles dans le commerce. Il faut être vigilant sur les différences de
conception des stents lorsque ce dispositif est utilisé avec des stents de fabricants différents.
8.1. Préparation
1. Choisir un cathéter à ballonnet adapté au vaisseau cible.
2. Retirer le dispositif de son emballage stérile.
3. Retirer le dispositif de son manchon (figure 2, A).
4. Tout en maintenant le cathéter à proximité de la protection du ballonnet (figure 2, C), faire doucement glisser la protection
et le stylet du dispositif.
Mode d’emploi Français 9
Page 12
Remarque : Éviter l'activation du revêtement du corps distal avant le retrait de la gaine/du stylet du ballonnet.
Remarque : Ne pas mettre le stylet du ballonnet au rebut avant la fin de l’intervention d’angioplastie, car il peut s’avérer
nécessaire pour replier le ballonnet.
5. Remplir une seringue de 20 ml avec 20 ml de solution saline.
6. Retirer la canule de rinçage (figure 2, B) de la pince d'accessoire et, sans enlever le capuchon, fixer la canule directement
sur la seringue.
7. Retirer le capuchon de la canule de rinçage.
8. Insérer la canule de rinçage dans le point d’entrée du fil-guide (joint d’échange).
9. Appuyer sur la seringue pour rincer la lumière du fil-guide jusqu’à ce que le liquide sorte de l’extrémité distale du cathéter à
ballonnet.
10. Retirer la canule de rinçage du point d’entrée du fil-guide (joint d’échange).
Remarque : Ne pas mettre la canule de rinçage au rebut avant la fin de l’intervention d’angioplastie, car d’autres rinçages
peuvent s’avérer nécessaires.
8.2. Purge du ballonnet
1. Purger l'air du cathéter à ballonnet à l’aide d’une seringue de 20 ml contenant 2 à 3 ml de produit de gonflage, le cathéter à
ballonnet pointant vers le bas.
2. Fixer un dispositif de gonflage sur l’orifice de gonflage du ballonnet. S’assurer qu’un ménisque de produit de contraste est
visible à la fois au niveau du raccord luer du cathéter et du dispositif de gonflage.
3. Appliquer une pression négative à l’aide du dispositif de gonflage. Cela permet d’évacuer les bulles du cathéter à ballonnet
vers le dispositif de gonflage. La purge du ballonnet est terminée lorsque cesse l'évacuation des bulles.
Attention : Ne pas utiliser la technique de prégonflage pour purger la lumière du ballonnet.
8.3. Technique d'insertion
1. Fixer une valve hémostatique sur le cathéter-guide et placer ce dernier dans l’orifice de l’artère coronaire cible.
2. Faire progresser un fil-guide dans le cathéter-guide jusqu’à atteindre puis dépasser la lésion cible. Faire progresser
l’extrémité distale du cathéter à ballonnet au-dessus de l’extrémité proximale du fil-guide. S’assurer que le fil-guide sort du
cathéter à ballonnet par l’orifice de sortie du fil-guide (joint d’échange).
3. Serrer la valve hémostatique progressivement afin de contrôler le reflux. Un serrage excessif de la valve peut affecter le
temps de gonflage/dégonflage du ballonnet ainsi que le mouvement du fil-guide.
4. Faire avancer le cathéter à ballonnet au-dessus du fil-guide pour qu'il franchisse la lésion en utilisant le(s) repère(s) radioopaque(s) pour localiser le ballonnet sur la lésion.
Précaution : En cas de résistance, ne pas utiliser la force pour faire progresser le dispositif, sous peine d'endommager le
cathéter à ballonnet.
Remarque : Des données d'essai au banc ont démontré que le nombre moyen de tours avant la défaillance (détachement)
du cathéter à ballonnet NC Euphora™ était de 46. Il est conseillé de ne pas appliquer un torque au dispositif plus de deux
fois car cela enroulera le fil-guide autour du cathéter.
8.4. Gonflage du ballonnet
1. Gonfler le ballonnet afin de dilater la lésion en suivant les techniques d’ACTP standard.
2. Après chaque gonflage successif, évaluer le flux sanguin distal.
Remarque : Si la sténose reste importante, il peut être nécessaire de gonfler plusieurs fois le ballonnet afin de réduire la
sténose. Ne pas dépasser la pression théorique de rupture (voir tableau de compliance).
3. Vérifier les résultats sous radioscopie.
8.5. Retrait du cathéter
1. Exercer une pression négative sur le dispositif de gonflage et s’assurer que le ballonnet est complètement dégonflé.
Remarque : La durée de dégonflage maximum du cathéter à ballonnet NC Euphora™ est de ≤20 secondes, le dégonflage
des ballonnets plus petits étant plus rapide.
2. Retirer le cathéter à ballonnet du cathéter-guide tout en maintenant le fil-guide en place et en réglant la valve hémostatique
de façon appropriée. Retirer le cathéter à ballonnet du système.
3. Après le retrait du cathéter à ballonnet dégonflé, le nettoyer en l’essuyant avec une bande de gaze imbibée de solution
saline stérile normale.
4. S’assurer de l’intégrité du cathéter à ballonnet.
10 Mode d’emploi Français
Page 13
5. En cas de réinsertion du même cathéter à ballonnet, rincer la lumière du fil-guide en utilisant la canule de rinçage pour
C
B
1
1
F
D
E
A
D
2
2
évacuer la solution saline par le point d’entrée du fil-guide (joint d’échange) jusqu’à ce que le liquide sorte par l’extrémité
distale du cathéter à ballonnet. Avant de le réinsérer, nettoyer le cathéter à ballonnet en l’essuyant avec une bande de
gaze imbibée de solution saline stérile normale. Le ballonnet peut être replié à l’aide de l’outil de repli conformément au
mode d’emploi de l’outil de repli (section 8.6).
Figure 2.
8.6. Outil de repli du ballonnet
L'outil de repli (figure 2, F) est un accessoire permettant de replier le ballonnet si nécessaire.
1. Dégonfler le ballonnet en appliquant une pression négative sur le dispositif de gonflage ; le maintenir sous vide.
2. Inspecter visuellement le ballonnet pour confirmer qu'il est complètement dégonflé.
3. Retirer l'outil de repli du tableau de compliance (figure 2, E).
4. S’assurer que la protection du ballonnet (figure 2, C) ne se trouve pas sur le stylet du ballonnet et placer l’extrémité non
évasée de l’outil sur l’extrémité droite du stylet.
5. Refaire passer avec précaution le stylet par l’extrémité distale du cathéter à ballonnet et au-delà de l’extrémité proximale
du ballonnet.
6. Tout en maintenant le cathéter à ballonnet en position proximale par rapport au ballonnet, pousser l’outil de repli par
dessus le ballonnet en exerçant un léger mouvement rotatoire jusqu’à ce que tout le ballonnet soit recouvert.
7. Retirer doucement l’outil de repli et le stylet.
8. S’assurer que le ballonnet et le cathéter n’ont subi aucun dommage. En cas de dommages visibles, mettre le cathéter à
ballonnet au rebut.
8.7. Dispositif d'enroulement
Le dispositif d'enroulement (figure 2, D) est un accessoire conçu pour être utilisé avec les cathéters à ballonnet à échange
rapide de Medtronic. Ce dispositif permet de maintenir le cathéter à ballonnet enroulé comme une spirale pour en faciliter la
manipulation au cours de son utilisation.
1. Retirer le dispositif d'enroulement de la pince d'accessoire sur le manchon (figure 2, A).
2. Enrouler le cathéter pour former une ou deux boucles selon le besoin.
3. Accrocher le dispositif d'enroulement autour de l'extrémité proximale enroulée du cathéter (figure 2, D).
9. Références
Il est recommandé au médecin de consulter les publications récentes portant sur les pratiques médicales actuelles relatives à
la dilatation par ballonnet, comme celles de l’American College of Cardiology ou l'American Heart Association.
10. Tableau de compliance
Le tableau de compliance utilise des données factuelles issues de tests in vitro à 37 °C (99 °F) et arrondies au centième. Se
reporter à l'étiquetage du produit (figure 2, E) et/ou à l'étiquetage de l'emballage pour consulter le tableau de compliance.
11. Déni de garantie
LE DÉNI DE GARANTIE CI-APRÈS VAUT UNIQUEMENT EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS :
BIEN QUE LA FABRICATION DU CATHÉTER, CI-APRÈS APPELÉ "PRODUIT", AIT FAIT L’OBJET D’UN TRÈS GRAND
SOIN, MEDTRONIC, INC. ET SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES N’ONT AUCUN CONTRÔLE SUR LES CONDITIONS DANS
Mode d’emploi Français 11
Page 14
LESQUELLES CE PRODUIT EST UTILISÉ. MEDTRONIC INC. ET SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES N’ASSUMENT AUCUNE
GARANTIE, EXPLICITE ET IMPLICITE, EN RAPPORT AVEC LE PRODUIT, INCLUANT NOTAMMENT TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. MEDTRONIC INC. ET SES
SOCIÉTÉS AFFILIÉES NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES ENVERS AUCUNE PERSONNE
PHYSIQUE OU MORALE DE LA PRISE EN CHARGE DES FRAIS MÉDICAUX OU DES DOMMAGES DIRECTS,
INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS À L’UTILISATION, À UN DÉFAUT, À UNE DÉFAILLANCE OU À UN
DYSFONCTIONNEMENT DU PRODUIT, QUE L’ACTION EN DOMMAGES-INTÉRÊTS SOIT FONDÉE SUR LA GARANTIE,
UN CONTRAT, UN ACTE DOMMAGEABLE OU AUTRE. NUL N’EST AUTORISÉ À ENGAGER MEDTRONIC INC. ET SES
SOCIÉTÉS AFFILIÉES DANS DES ACTIONS EN REPRÉSENTATION OU EN GARANTIE LIÉES AU PRODUIT.
Les exclusions et les limitations mentionnées ci-dessus ne sont pas, et ne doivent pas être, interprétées comme contraires aux
dispositions obligatoires des lois applicables. Si une partie ou une disposition du présent déni de garantie devait être
considérée comme illégale, non applicable ou contraire à la loi en vigueur par un tribunal compétent, la validité des autres
dispositions du présent déni de garantie n'en serait pas affectée.
12 Mode d’emploi Français
Page 15
Page 16
Medtronic, Inc.
*M333846D001*
710 Medtronic Parkway
Minneapolis, MN 55432
USA
www.medtronic.com
US Customer Service/Product Inquiries
Tel. (888) 283-7868
Fax (800) 838-3103
Medtronic Mexico
S. de R.L. de CV
Av. Paseo Cucapah 10510 El Lago
C.P. 22210 Tijuana, Baja California
Mexico