Medtronic LS1037 Instructions for Use

LigaSure Atlas™
Tissue Fusion Laparoscopic Instrument
en
Instructions for use
fr
Mode d'emploi
Instruções de uso
de
Gebrauchsanleitung
es
Instrucciones de uso
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
sv
Bruksanvisning
ru
Инструкция по применению
zh
֯⭘䈤᰾
LS1037
LS1037 Compatible with:
FORCETRIAD all versions
LigaSure 8 all versions
VLFT10GEN SW v1.0 or Higher
VLLS10GEN SW v1.0 or Higher
en
LigaSure Atlas™
LS1037 Tissue Fusion
Laparoscopic Instrument
10 mm Shaft Diameter 37 cm Shaft Length
The LS1037 is designed for use with Covidien electrosurgical generators that include vessel sealing capability. Please refer to the cover page for details on compatible generator models and software versions. If the software version on your generator is lower than required, contact Covidien about software updates.
The instrument creates a seal by application of radiofrequency (RF) electrosurgical energy to vascular structures (vessels and lymphatics) or tissue bundles interposed between the jaws of the instrument. A cutting blade within the instrument is surgeon-actuated to divide tissue.
Maximum rated voltage: 288 V
Not made with natural rubber latex
Do not use if package is opened or damaged
Type CF applied part
Indications for Use
This bipolar electrosurgical instrument is intended for use in general, laparoscopic, and gynecologic surgical procedures where ligation of vessels, including lymph vessels, is desired.
The indications for use include general (including urologic, thoracic, plastic and reconstructive), laparoscopic, and gynecological procedures where ligation of vessels is performed, including such procedures as bowel resections, hysterectomies (both vaginal and abdominal), laparoscopic cholecystectomies, laparoscopically assisted vaginal hysterectomies, gall bladder procedures, Nissen fundoplication, adhesiolysis, oophorectomy, etc.
The devices can be used on vessels up to 7 mm and bundles.
The LigaSure™ Vessel Sealing system has not been shown to be effective for tubal sterilization or tubal coagulation for
peak
sterilization procedures, and should not be used for these procedures.
General Warnings
Warning
This product cannot be adequately cleaned and/or sterilized by the user in order to facilitate safe reuse, and is therefore intended for single use. Attempts to clean or sterilize these devices without appropriate regulatory authorization may result in bio­incompatibility, infection, or product failure risks to the patient.
This instrument is intended for use ONLY with the Covidien equipment listed on the cover of this document. Use of this instrument with other generators may not result in the desired tissue effect, may result in injury to the patient or surgical team, or may cause damage to the instrument.
Do not use the LigaSure system unless properly trained to use it in the specific procedure being undertaken. Use of this equipment without such training may result in serious unintended patient injury.
Use the system with caution in the presence of internal or external pacemakers or other implanted devices. Interference produced by electrosurgical equipment can cause a pacemaker or other device to enter an unsafe mode or permanently damage the device. Consult the device manufacturer or responsible hospital department for further information when use is planned in patients with implanted medical devices.
When this instrument is used with an energized endoscope, the leakage current from the instrument and the endoscope are additive. The patient may be exposed to unexpected levels of leakage current if this instrument is used with an energized endoscope that is not a type CF applied part.
In minimally invasive surgery, inspect the outer surfaces of the instrument before insertion through the cannula to ensure that there are no rough or sharp edges that could damage tissue.
Contact between an active instrument electrode and any metal objects (hemostats, staples, clips, retractors, etc.) may increase current flow and may result in unintended surgical effects, such as an effect at an unintended site or insufficient energy deposition.
2
LS1037 Tissue Fusion Laparoscopic Instrument
4
en
2
8
1
6
Connector (purple and white)Rotation Wheel (gray)Lever (gray and white)Activation Button (purple)Cutting Trigger (gray)CordShaft (black)Handle (gray and black)Jaws
Warning
The safe and effective use of RF energy depends on many factors solely under the control of the operator. There is no substitute for properly trained and vigilant personnel. It is important that the operating instructions supplied with this or any other medical equipment be read, understood, and followed.
Precaution
Use caution during surgical procedures in which patients exhibit certain types of vascular pathology (atherosclerosis, aneurysmal vessels, etc.). For best results, apply the seal to unaffected vasculature.
Pediatric applications and/or procedures performed on small anatomic structures may require reduced power settings. The higher the current flow and the longer the current is applied, the greater the possibility of unintended thermal damage to tissue, especially during use on small appendages.
7
5
3
Setup
Warning
Electric Shock Hazard – Do not connect wet
accessories to the LigaSure system.
Position instrument cords to avoid contact with the patient or other cords. Do not wrap cords around metal objects. This may induce currents that could lead to shocks, fires, or injury to the patient or surgical team.
Examine all LigaSure system and instrument connections before using. Improper connections may result in arcing, sparks, accessory malfunction, or unintended surgical effects.
Inspect the instrument and cords for breaks, cracks, nicks, or other damage before use. Failure to observe this caution may result in injury or electrical shock to the patient or surgical team or cause damage to the instrument. If damaged, do not use.
Confirm proper LigaSure system settings before proceeding with surgery.
Do not use in the presence of flammable anesthetics or oxidizing gases, such as nitrous oxide (N2O) and oxygen, or in close proximity to volatile solvents (such as ether or alcohol) as explosion may occur.
Because of concerns about the carcinogenic and infectious potential of electrosurgical by-products (such as tissue smoke plume and aerosols), protective eye wear, filtration masks, and effective smoke evacuation equipment should be used in both open and minimally invasive procedures.
9
3
en
Warning
Connect adaptors and accessories to the electrosurgical unit only when the unit is off or in standby mode. Failure to do so may result in injury or electrical shock to the patient or operating personnel.
Precaution
Inspect packaging for damage. If damaged, do not use.
If the generator provides multiple power settings, use the lowest power needed to achieve the intended effect.
1. Remove instrument from tray by firmly
pulling on the handle (8). Do not pull on the instrument jaws (9) or cable (6).
2. With the black dots on the connector facing
up, firmly insert the connector (1) into the receptacle on the generator. Follow the instructions in the generator user’s guide to complete the setup procedure.
During Surgery
Tissue Manipulation and Dissection
The instrument can be used to manipulate and dissect tissue with the jaws either open or closed.
Warning
Avoid placing fingers between the lever and the handle, or between the lever and the trigger, or in the jaws. Injury to the user may result.
Use caution when handling the instrument between uses to avoid accidental activation of the LigaSure system. Do not place the instrument on the patient or drapes when not in use.
Keep the cord free from the jaw and latch area of the instrument.
Fire Hazard– Do not place instruments near or in contact with flammable materials (such as gauze, surgical drapes, or flammable gases). Instruments that are activated or hot from use may cause a fire. When not using instruments, place them in a clean, dry, highly visible area not in contact with the patient. Inadvertent contact with the patient may result in burns.
Warning
For minimally invasive procedures, be alert to these potential hazards:
• Do not use hybrid trocars that are comprised of both metal and plastic components. Capacitive coupling of RF current may cause unintended burns.
• Use the appropriately sized trocar to allow for easy insertion and extraction of the instrument.
• Carefully insert and withdraw the instrument through the cannula to avoid damage to the device and/or injury to the patient.
• Close jaws using device lever before insertion/extraction in the trocar.
Rotating the Instrument Jaws
Notice
Do not turn the rotation wheel when the lever is latched. Product damage may occur.
Turn the rotation wheel (2) on the instrument until the jaws are in the required position.
Sealing Vessels and Tissue Bundles
Warning
Do not use this instrument on vessels in excess of 7 mm in diameter.
If the instrument shaft is visibly bent, discard and replace the instrument. A bent shaft may prevent the instrument from sealing or cutting properly.
Place the vessel or tissue in the center of the jaws. To avoid incomplete sealing, do not place tissue in the jaw hinge or grasp tissue beyond the black line that indicates the rear edge of the electrode surface.
Conductive fluids (e.g., blood or saline) in direct contact with or in close proximity to the instrument may carry electrical current or heat, which may cause unintended burns to the patient. Remove fluid from around the instrument jaws before activating the instrument.
Keep the external surface of the instrument jaws away from adjacent tissue while activating the LigaSure system or unintended injury may result.
Eliminate tension on the tissue when sealing and cutting to ensure proper function.
Use caution when grasping, manipulating, sealing, and dividing large tissue bundles.
4
Warning
Do not bend instrument shaft (7).
During a seal cycle, energy is applied to the tissue between the instrument jaws. This energy may cause water to be converted into steam. The thermal energy of steam may cause unintended injury to tissues in close proximity to the jaws. Care should be taken in surgical procedures occurring in confined spaces in anticipation of this possibility.
Do not attempt to seal or cut over clips or staples as incomplete seals will be formed. Contact between an active electrode and any metal objects may result in alternate site burns or incomplete seals.
The surfaces of the jaws may remain hot enough to cause burns after the RF current is deactivated.
Inadvertent activation or movement of the activated instrument outside of the field of vision may result in injury to the patient.
Do not activate the LigaSure system until the lever has been latched. Activating the system before latching may result in improper sealing and may increase thermal spread to tissue outside of the surgical site.
Do not activate the LigaSure system in an open-circuit condition. Activate the system only when the instrument is in direct contact with the target tissue to lessen the possibility of unintended burns.
Do not activate the instrument while instrument jaws are in contact with, or in close proximity to, other instruments including metal cannulas, as localized burns to the patient or physician may occur.
1. Open the jaws by pushing forward on the
lever (3).
2. Grasp the intended vessel and/or tissue
centering it between the black line at the base of the jaws and the black line on the tip of the jaws.
Precaution
Do not overfill the jaws of the instrument with tissue, as this may reduce device performance.
Keep the instrument jaws clean. Build-up of eschar may reduce the seal and/or cutting effectiveness. Wipe jaw surfaces and edges with a wet gauze pad as needed.
3. Squeeze the lever until latches in place.
en
4. Relax the hand on the lever once latched.
The device will maintain the latched position.
5. Activate the instrument by either of the
following methods:
• Press and hold the activation button (4)
on the back of the instrument.
or
• By using an appropriate footswitch associated with the generator.
Refer to the generator user’s guide for footswitch instructions.
Warning
When using the LigaSure 8 generator, do not press both the hand activation button and footswitch pedal during the same seal cycle. Generator output will stop and the seal WILL NOT be completed. The seal cycle complete tone will not sound.
If both the hand activation button and footswitch pedal were activated during the same seal cycle, then release both and activate the instrument again using either the hand activation button or footswitch pedal, but not both. The generator may display an error (“E”) warning after activating both switches. If this happens, refer to the Troubleshooting for LigaSure 8 Vessel Sealing Generator section on page 6 or the generator user’s guide.
Notice
When using other Covidien generators: if both the activation button and the footswitch pedal are activated during the same seal cycle, the generator delivers energy from the activation source it detects first.
During the seal cycle, a continuous tone sounds to indicate the activation of RF energy. When the seal cycle is complete, either a single short tone (LigaSure 8) or a two-pulsed tone sounds (other Covidien generators) and RF output ceases.
Notice
The surgeon may inspect the seal before cutting the vessel or tissue. After inspecting the seal, the surgeon should create a second seal adjacent to the first seal before cutting, as described below.
A tone with multiple pulses indicates that the seal cycle was not completed. Refer to the Troubleshooting section on page 6 for possible causes and corrective actions. Do not cut tissue until you have verified that there is an adequate seal.
5
en
6. Release the activation button on the
instrument or the footswitch pedal when the seal cycle is complete.
7. To seal adjacent tissue, overlap the edge of
the existing seal. The second seal should be distal to the first seal to increase seal margin.
Cutting Tissue
Warning
Energy-based devices, such as ES pencils or ultrasonic scalpels that are associated with thermal spread, should not be used to transect seals.
Notice
Do not engage the cutting mechanism over clips, staples, or other metal objects as damage to the cutting blade may occur.
1. To engage the cutting mechanism, pull the
cutting trigger (5) completely back towards the body of the instrument. The cutting blade transects the seal up to the black line at the tip of the jaws.
2. Open the jaws by squeezing the lever until
it unlocks, then push it completely forward.
Cleaning the Instrument During Use
Warning
Inspect the instrument jaws prior to cleaning to ensure the cutting blade is not deployed.
Do not activate the instrument or cutting trigger while cleaning the jaws. Injury to operating room personnel may result.
Wipe jaw surfaces and edges with a wet gauze pad as needed.
Notice
Do not attempt to clean the instrument jaws by activating the instrument on wet gauze. Product damage may occur.
Remove any embedded tissue from blade track and jaw hinge area.
Do not clean the instrument jaws with a scratch pad or other abrasives.
Troubleshooting LigaSure 8 Vessel Sealing Generator
Error (“E”) Messages
If the generator displays an error (“E”) warning, it will be necessary to turn the power “OFF” then “ON” to clear the error. The generator will perform the normal self-test. Proceed with surgery using either the hand activation button or footswitch pedal, but not both.
Regrasp Indicators
During the sealing cycle, if the Regrasp indicator on the LigaSure generator illuminates and a pulsed tone sounds, the system automatically discontinues RF current.
1. Release the activation button on the
instrument or the footswitch pedal.
2. Open the jaws and inspect the tissue for a
successful seal. Repeat the sealing procedure if necessary.
Possible regrasp or reseal indicator conditions include:
Instant Regrasp Indicator
Open circuit/High impedance detection – Regrasp and reactivate the instrument. If an instantaneous Regrasp condition continues, replace the instrument.
Delayed Regrasp Indicator
Grasping metal object – Avoid grasping metal objects, such as staples or clips, in the jaws of the instrument. Reposition and reactivate the instrument.
Thin tissue – Open the jaws and confirm that a sufficient amount of tissue is inside the jaws. Increase the amount of tissue and reactivate the instrument.
Pooled fluids around the instrument tip – Minimize fluids. Regrasp and reactivate the instrument.
Time Out Reseal Indicator
Maximum seal cycle time has been reached – The system needs more time and energy to complete the seal. Reactivate the seal cycle without removing or repositioning the jaws from their original position.
Troubleshooting other Covidien Generators
The following is a list of troubleshooting suggestions for situations encountered when using the instrument with compatible Covidien vessel sealing generators other than the LigaSure 8. For details on specific situations, refer to the corresponding generator user’s guide or the generator quick reference guide.
6
Alert Situations
When an alert condition occurs, energy delivery stops. After the alert condition has been corrected, energy delivery will be immediately available.
Alert Troubleshooting Information
A Check Instrument/Seal Cycle Incomplete alert condition produces a sequence of pulsed tones and an alert will be displayed on the generator. The user should inspect the seal site and instrument before proceeding. If the Check Instrument/Seal Cycle
Check
Instrument/Seal
Cycle Incomplete
Alert
Reasons for
Check
Instrument/Seal
Cycle Incomplete
Alert
Reactivate/Seal
Cycle Incomplete
Alert
Reasons for
Reactivate/Seal
Cycle Incomplete
Alert
Incomplete alert appears:
1) Release the footswitch pedal or activation button, if still engaged.
2) Open the instrument jaws and inspect for a successful seal.
3) Follow the suggested corrective actions on the generator screen, the generator quick reference card, or in the generator user’s guide.
4) If possible, reposition the instrument and regrasp tissue in another location, then reactivate the seal cycle.
Regrasp thicker tissue – The user is grasping thin tissue or not enough tissue; open the jaws and confirm that a sufficient amount of tissue is inside the jaws. If necessary, increase the amount of tissue and reactivate the seal cycle.
Check for clips/Regrasp tissue – Avoid grasping objects, such as staples, clips, or encapsulated sutures in the jaws of the instrument.
Clean jaws and tips – Use a wet gauze pad to clean surfaces and edges of instrument jaws.
Remove excess fluids – Minimize or remove excess fluids from around the instrument jaws.
A Reactivate/Seal Cycle Incomplete alert condition produces a sequence of pulsed tones and an alert will be displayed on the generator.
If the Reactivate/Seal Cycle Incomplete alert appears, the user should:
1) Release the footswitch pedal or activation button, if still engaged.
2) Reactivate the seal cycle without repositioning the instrument.
3) Follow the suggested corrective actions on the Seal Cycle Incomplete generator screen, the generator quick reference card, or in the generator user’s guide.
Seal cycle/endpoint interrupted before seal cycle was complete – The footswitch or activation button was released before the seal cycle was complete.
Maximum seal cycle time has been reached – The system needs more time and energy to complete the seal cycle.
Inspect seal and reactivate instrument – Follow the suggested corrective actions on the generator screen, the generator quick reference guide, or in the generator user’s guide.
en
After Surgery
Discard the instrument after use according to the facility’s policy for biohazards and sharps.
Do not resterilize.
Pre-Clinical Studies
Notice
There is no animal data qualified to predict the effectiveness of this device in sealing vessels containing atherosclerotic plaque.
Clearance of this device in the United States was not based on human clinical testing. The performance of the Atlas family of LigaSure devices has been tested in acute animal studies.
In an acute porcine study to verify the hemostasis performance of the Atlas device family, a representative device was used to seal vessels (arteries, veins) up to and including 7 mm in diameter and tissue bundles. The study included the sealing of vessels in dry, bloody, and saline-soaked fields. Hemostasis was maintained throughout the observation period.
7
fr
LigaSure Atlas™
LS1037 Instrument
laparoscopique de fusion des tissus
Diamètre de l’axe 10 mm Longueur de l’axe 37 cm
Le LS1037 est conçu pour être utilisé avec les générateurs électrochirurgicaux Covidien qui comportent une fonction de fusion de vaisseaux. Veuillez vous reporter à la page de garde pour obtenir des détails sur les modèles de générateur et les versions logicielles compatibles. Si la version du logiciel de votre générateur est plus ancienne que celle qui est requise, contacter Covidien pour les mises à jour logicielles.
L’instrument crée une zone de fusion par application d’énergie RF électrochirurgicale sur les structures vasculaires (vaisseaux et vaisseaux lymphatiques) ou faisceaux de tissu interposés entre les mors de l’instrument. Une lame de coupe dans l’instrument est actionnée par le chirurgien afin de diviser les tissus.
Tension nominale maximale : 288 V
Ce produit n’est pas fait de latex de caoutchouc naturel
Ne pas utiliser si l’emballage est ouvert ou endommagé
Pièce appliquée de type CF
Indications
Cet instrument électrochirurgical bipolaire est conçu pour être utilisé dans les interventions de chirurgie gynécologique, laparoscopique et générale où la ligature des vaisseaux, y compris des vaisseaux lymphatiques, est souhaitée.
Les indications concernent la chirurgie générale (incluant les interventions urologiques, thoraciques, plastiques et reconstructives), gynécologiques et laparoscopiques avec ligature de vaisseaux, ainsi que les interventions telles que les résections intestinales, les hystérectomies (vaginales et abdominales), les cholécystectomies laparoscopiques, les hystérectomies vaginales assistées par laparoscopie, les interventions ayant la vésicule biliaire pour objet, les interventions de Nissen, les adhésiolyses, les ovariectomies, etc.
crête
Les dispositifs peuvent être utilisés sur des vaisseaux de jusqu’à 7 mm et sur des faisceaux de tissus.
L’efficacité du système de fusion de vaisseaux LigaSure™ dans le cadre des interventions de stérilisation et de coagulation tubaires n’est pas reconnue ; ce système ne doit donc pas être utilisé lors de ces interventions.
Avertissements préalables
Avertissement
Ce produit ne peut être nettoyé et/ou stérilisé correctement par l’utilisateur pour permettre sa réutilisation sans risque ; c’est donc un produit à usage unique. Les tentatives de nettoyage ou de stérilisation de ce dispositif sans autorisation réglementaire appropriée pourraient entraîner des risques de bio-incompatibilité, d’infection ou de défaillance du produit pour le patient.
Cet instrument est conçu pour être utilisé UNIQUEMENT avec les équipements indiqués sur la page de garde de ce document. L’utilisation de cet instrument avec d’autres générateurs risque de ne pas donner l’effet attendu sur les tissus, peut occasionner des lésions au patient ou à l’équipe chirurgicale, ou risque d’endommager l’instrument.
Ne pas utiliser le système LigaSure sans avoir suivi au préalable une formation adéquate pour l’intervention envisagée. L’utilisation de cet appareil sans formation préalable risque de causer un grave préjudice corporel au patient.
Utiliser le système avec précaution en présence de stimulateur cardiaque interne ou externe ou d’autres implants. Un stimulateur cardiaque ou un autre dispositif pourrait se mettre en mode non sécurisé ou abîmer le dispositif de façon permanente en raison des interférences provoquées par l’appareil électrochirurgical. Consulter le fabricant du dispositif ou le service hospitalier responsable pour obtenir davantage d’informations s’il est prévu d’utiliser l’appareil sur des patients porteurs de dispositifs médicaux implantés.
Lorsque cet instrument est utilisé avec un endoscope sous tension, les courants de fuite générés respectivement par l’instrument et par l’endoscope sont cumulatifs. Le patient peut se voir exposé à des fuites de courant d’un niveau inattendu si cet instrument est utilisé avec un endoscope électriquement actif qui n’est pas une pièce appliquée de type CF.
8
Avertissement
Dans le cadre d’une chirurgie peu invasive, examiner les surfaces extérieures de l’instrument avant son insertion dans la canule afin de vérifier qu’elles ne présentent aucun bord rugueux ou tranchant susceptible d’endommager les tissus.
LS1037 Instrument laparoscopique de fusion des tissus
Avertissement
Tout contact entre l’électrode d’un instrument actif et un objet métallique (pince hémostatique, clip, agrafe, écarteur, etc.) entraînera un accroissement très important du flux de courant susceptible de produire des effets chirurgicaux indésirables, comme des effets sur des tissus non cibles ou un dépôt insuffisant d’énergie.
4
fr
2
8
1
6
Connecteur (violet et blanc)Molette de rotation (grise)Levier (gris et blanc)Touche d’activation (violet)Gâchette de coupe (grise)
7
9
5
3
CordonAxe (noir)Poignée (grise et noire)Mors
9
fr
Avertissement
L’utilisation sûre et efficace de l’énergie RF dépend de nombreux facteurs contrôlés uniquement par l’opérateur. Rien ne remplace un personnel chirurgical vigilant et bien formé. Il est important de lire, comprendre et respecter le mode d’emploi fourni avec ce matériel médical ou tout autre matériel similaire.
Précaution
Agir avec prudence dans les cas chirurgicaux où les patients présentent certains types de pathologies vasculaires (athérosclérose, vaisseaux anévrismaux, etc.). Pour des résultats optimaux, effectuer la fusion sur des vaisseaux non affectés.
Les interventions pédiatriques ou toutes celles qui s’effectuent sur de petites structures anatomiques requièrent des réglages de puissance réduits. Plus l’arrivée de courant est forte et prolongée, plus les possibilités de dommage thermique accidentel au tissu sont élevées, spécialement au cours d’une utilisation sur un petit appendice.
Configuration
Avertissement
Risque d’électrocution – Ne pas raccorder
d’accessoires humides au système LigaSure.
Placer les cordons de l’instrument de façon à éviter tout contact avec le patient ou d’autres câbles. Ne pas enrouler les cordons autour d’objets métalliques. En effet, cela pourrait induire des courants susceptibles de provoquer un choc électrique ou un incendie ou occasionner des lésions au patient ou à l’équipe chirurgicale.
Contrôler tous les raccordements du système LigaSure et de l’instrument avant utilisation. Des connexions inappropriées sont susceptibles de provoquer des arcs électriques, des étincelles, un mauvais fonctionnement des accessoires ou des effets chirurgicaux indésirables.
Avant l’utilisation, inspecter l’instrument et les cordons pour s’assurer qu’ils ne sont pas rompus, fissurés, entaillés ou autrement endommagés. Le patient ou l’équipe chirurgicale pourra être blessé ou recevoir un choc électrique, ou l’instrument endommagé, si cette mise en garde est ignorée. Ne pas l’utiliser s’il est endommagé.
Vérifier le bon réglage du système LigaSure avant de procéder à l’intervention chirurgicale.
Avertissement
Ne pas utiliser en présence d’anesthésiants inflammables ou de gaz oxydants, tels que l’oxyde d’azote (N proximité de solvants volatils (p. ex. éther ou alcool) sous peine de provoquer une explosion.
En raison des inquiétudes quant aux propriétés carcinogènes et infectieuses des sous-produits électrochirurgicaux (p. ex. aérosols et panaches de fumées tissulaires), il convient de porter des lunettes de protection et des masques de filtration, et d’utiliser des équipements performants d’évacuation des fumées dans le cadre des interventions de chirurgie ouverte et peu invasive.
Connecter les adaptateurs et les accessoires à l’unité électrochirurgicale uniquement lorsque celle-ci est éteinte ou en mode de veille. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique au patient ou à l’équipe chirurgicale.
Précaution
Vérifier l’intégrité de l’emballage. Ne pas l’utiliser s’il est endommagé.
Si le générateur permet différents réglages du courant, utiliser le réglage le plus faible nécessaire pour obtenir l’effet escompté.
1. Retirer l’instrument du plateau en tirant
fermement sur la poignée (8). Ne pas tirer sur les mors (9) ni sur les câbles de l’instrument (6).
2. En orientant les points noirs situés sur le
connecteur vers le haut, insérer fermement le connecteur (1) dans le réceptacle du générateur. Suivre les instructions du mode d’emploi du générateur pour procéder à la configuration.
O) et l’oxygène, ou à
2
Pendant l’intervention chirurgicale
Manipulation et dissection des tissus
L’instrument peut être utilisé pour manipuler et disséquer des tissus avec les mors ouverts ou fermés.
Avertissement
Ne pas placer les doigts entre le levier et la poignée ou entre le levier et la gâchette, ni entre les mors. L’utilisateur pourrait se blesser.
10
Avertissement
Faire très attention lors de la manipulation de l’instrument entre deux utilisations afin d’éviter toute activation accidentelle du système LigaSure. Ne pas poser l’instrument sur le patient ou les champs opératoires lorsqu’il est inutilisé.
Garder le cordon à distance des mors et de la poignée de l’instrument.
Risque d’incendie – Ne pas placer d’instruments à proximité ou au contact de matériaux inflammables (comme de la gaze, des champs chirurgicaux ou des gaz inflammables). Les instruments activés ou portés à température élevée en cours d’utilisation risquent de provoquer un incendie. Placer les instruments non utilisés dans un endroit propre, sec, non conducteur et bénéficiant d’une bonne visibilité, qui ne
soit pas en contact avec le patient. Tout contact accidentel avec le patient risque d’occasionner des brûlures.
Pour les interventions peu invasives, il convient de surveiller les risques potentiels suivants :
• Ne pas utiliser de trocarts hybrides en
métal et plastique. Le couplage capacitif du courant RF peut entraîner des brûlures involontaires.
• Utiliser le trocart de taille adéquate
pour faciliter l’insertion et l’extraction de l’instrument.
• Insérer et retirer l’instrument avec
précaution dans la canule afin d’éviter d’endommager le dispositif et/ou de blesser le patient.
• Fermer les mors à l’aide du levier du
dispositif avant l’insertion/extraction dans/du trocart.
Pivotation des mors de l’instrument
Remarque
Ne pas tourner la molette de rotation lorsque le levier est verrouillé. Cela pourrait endommager l’appareil.
Tourner la molette de rotation (2) de l’instrument pour positionner les mors comme il convient.
Fusion de vaisseaux et de faisceaux de tissus
Avertissement
Ne pas utiliser cet instrument sur des vaisseaux de diamètre supérieur à 7 mm.
Avertissement
Si l’axe de l’instrument est visiblement tordu, jeter et remplacer l’instrument. Un axe tordu peut empêcher l’instrument de fusionner ou de couper convenablement.
Placer le vaisseau et/ou le tissu souhaité au milieu des mors. Pour éviter une fusion incomplète, ne pas placer de tissu dans la charnière du mors ni saisir de tissu au-delà de la ligne noire qui indique le bord arrière de la surface de l’électrode.
Les liquides organiques conducteurs (comme le sang ou le sérum physiologique) sont susceptibles de véhiculer du courant électrique ou de la chaleur et causer des brûlures au patient s’ils entrent au contact ou se trouvent à proximité immédiate d’un instrument. Évacuer le liquide autour des mors de l’instrument avant d’activer celui-ci.
Éloigner la surface externe des mors de l’instrument des tissus adjacents lors de l’activation du système LigaSure pour éviter des blessures accidentelles.
Éliminer la tension sur les tissus lors d’une fusion ou d’une coupe pour assurer un bon fonctionnement.
Faire attention au moment de saisir, manipuler, fusionner ou séparer de grands faisceaux de tissus.
Ne pas plier l’axe (7) de l’instrument.
Durant un cycle de fusion, l’énergie est appliquée au tissu entre les mors de l’instrument. Cette énergie peut entraîner la vaporisation de l’eau. L’énergie thermique de la vapeur peut occasionner des blessures aux tissus à proximité immédiate des mors. La prudence est de mise lors d’interventions chirurgicales survenant dans des espaces confinés en prévision de cette éventualité.
Ne pas tenter de fusionner sur des agrafes ou des clips, car les fusions seront incomplètes. Tout contact entre une électrode active et un objet métallique quelconque peut entraîner des brûlures sur d’autres sites ou une fusion incomplète.
La température des mors peut demeurer suffisamment élevée pour causer une brûlure après désactivation du courant RF.
L’activation accidentelle ou le déplacement de l’instrument actif en dehors du champ de visibilité risque de blesser le patient.
fr
11
fr
Avertissement
Ne pas activer le système LigaSure tant que le levier n’a pas été correctement verrouillé. L’activation du système avant son verrouillage risque de se traduire par une fusion incomplète et d’accentuer la diffusion thermique en dehors du champ opératoire.
Ne pas activer le système LigaSure en situation de circuit ouvert. Activer le système uniquement lorsque l’instrument se trouve en contact direct avec le tissu cible, afin de réduire les possibilités de brûlure involontaire.
Ne pas activer l’instrument tant que ses mors se trouvent au contact ou à proximité immédiate d’autres instruments, notamment de canules métalliques, car cela peut provoquer des brûlures localisées chez le patient ou le chirurgien.
1. Ouvrir les mors en poussant le levier (3) vers
l’avant.
2. Saisir le vaisseau et/ou le tissu désiré et le
centrer entre la ligne noire à la base des mors et la ligne noire sur la pointe des mors.
Précaution
Ne pas surcharger les mors de l’instrument avec des tissus, car cela pourrait affecter les performances du dispositif.
Maintenir les mors de l’instrument propres. L’accumulation d’escarres risque de réduire l’efficacité de fusion et/ou de coupe. Essuyer si nécessaire les surfaces et les bords des mors à l’aide d’une compresse de gaze humide.
3. Presser le levier entre les doigts jusqu’à
ce qu’il se verrouille en place.
4. Relâcher la main du levier verrouillé.
Le dispositif reste en position verrouillée.
5. Activer l’instrument par l’une des méthodes
suivantes :
• Maintenir enfoncée la touche
d’activation (4) qui se trouve à l’arrière de l’instrument.
ou
• En utilisant une pédale de commande adéquate appliquée au générateur.
Voir les instructions d’utilisation de la pédale de commande dans le mode d’emploi du générateur.
Avertissement
Lors de l’utilisation du générateur LigaSure 8, ne pas appuyer à la fois sur la touche d’activation manuelle et la pédale de commande au cours du même cycle de fusion. La sortie du générateur sera désactivée et le cycle NE SERA PAS terminé. Le signal sonore de fin du cycle de fusion ne retentit pas.
Si la touche d’activation manuelle et la pédale de commande ont été activées au cours du même cycle de fusion, alors les relâcher toutes les deux, puis activer de nouveau l’instrument en utilisant la touche d’activation manuelle ou la pédale de commande, mais pas l’une et l’autre. Le générateur peut afficher un témoin d’erreur (« E ») sitôt les deux interrupteurs activés. Dans ce cas, se reporter à la section Dépannage du générateur de fusion de vaisseau LigaSure 8 à la page 13 ou au guide de l’utilisateur du générateur.
Remarque
Lors de l’utilisation d’autres générateurs Covidien : si la touche d’activation et la pédale de commande ont été activées au cours du même cycle de fusion, le générateur fournit l’énergie à partir de la source d’activation qu’il détecte en premier.
Pendant le cycle de fusion, un signal continu retentit pour indiquer l’activation de l’énergie RF. Dès que le cycle de fusion est achevé, deux types de signaux retentissent : un signal court et unique (LigaSure 8) ; un signal à deux pulsations (autres générateurs Covidien), et la sortie RF cesse.
Remarque
Le chirurgien peut examiner la fusion avant de couper le vaisseau ou tissu. Après avoir examiné la fusion, le chirurgien doit créer une deuxième fusion adjacente à la première avant de couper, comme décrit ci-après.
Une suite de plusieurs signaux sonores indique que le cycle de fusion n’a pas été achevé. Voir à la page 14, dans la section Dépannage, les causes possibles des problèmes et les actions correctives à appliquer. Ne pas couper les tissus avant d’avoir vérifié la présence d’une fusion adéquate.
12
6. Relâcher la touche d’activation qui se
trouve sur l’instrument ou la pédale de commande lorsque le cycle de fusion est terminé.
7. Pour fusionner le tissu adjacent,
chevaucher le bord de la fusion existante. La deuxième fusion doit être du côté distal par rapport à la première fusion pour augmenter la marge de fusion.
Coupe des tissus
Avertissement
Les appareils couplés à une alimentation en énergie, comme les manches de bistouri électriques ou à dissecteurs à ultrasons qui diffusent généralement de la chaleur, sont formellement déconseillés pour le sectionnement des fusions.
Remarque
Ne pas enclencher le mécanisme de coupe sur des clips, des agrafes ou d’autres objets mécaniques au risque d’endommager la lame de coupe.
1. Pour enclencher le mécanisme de coupe,
ramener la gâchette de coupe (5) à fond en arrière vers le corps de l’instrument. La lame de coupe sectionne la fusion jusqu’à la ligne noire sur la pointe des mors.
2. Ouvrir les mors en serrant le levier jusqu’à
ce qu’il se déverrouille, puis le pousser à fond vers l’avant.
Nettoyage de l’instrument en cours d’utilisation
Avertissement
Inspecter les mors de l’instrument avant le nettoyage afin de s’assurer que la lame de coupe n’est pas déployée.
Ne pas activer l’instrument ni la gâchette de coupe pendant le nettoyage des mors. Il peut en résulter un risque de blessure du personnel.
Essuyer si nécessaire les surfaces et les bords des mors à l’aide d’une compresse de gaze humide.
Remarque
Ne pas essayer de nettoyer les mors de l’instrument en l’activant sur de la gaze humide. Cela pourrait endommager l’appareil.
fr
Remarque
Ôter tout tissu enfoncé dans la zone charnière du mors et dans le sillage de la lame.
Ne pas nettoyer les mors avec un tampon à récurer ni d’autres produits abrasifs.
Dépannage pour générateur de fusion de vaisseau LigaSure 8
Messages d’erreur (« E »)
Un témoin d’erreur (« E ») affiché par le générateur ne peut être acquitté qu’en éteignant puis en rallumant le générateur. Le générateur effectuera l’autotest habituel. Poursuivre l’intervention en utilisant soit la touche d’activation manuelle, soit la pédale de commande, mais pas l’une et l’autre.
Témoins Ressaisir
Si le témoin Ressaisir présent sur le générateur LigaSure s’allume et un signal sonore retentit par impulsions pendant le cycle de fusion, le courant RF sera automatiquement coupé par le système.
1. Relâcher la touche d’activation de
l’instrument ou la pédale de commande.
2. Ouvrir les mors et s’assurer que le tissu a
été correctement fusionné. Renouveler au besoin l’opération de fusion.
Les conditions possibles de ressaisie ou d’occlusion incluent :
Témoin Ressaisir instantané
Détection de circuit ouvert/impédance élevée – Ressaisir et réactiver l’instrument.
Si le témoin Ressaisir instantané ne s’éteint pas, remplacer l’instrument.
Témoin Ressaisir retardé
Saisie d’objets métalliques – Éviter de saisir des objets métalliques, par exemple des agrafes ou des clips, avec les mors de l’instrument. Repositionner et réactiver l’instrument.
Tissus fins – Ouvrir les mors et vérifier qu’ils contiennent une quantité de tissu suffisante. Si nécessaire, augmenter la quantité de tissu et réactiver l’instrument.
Accumulation de liquides autour de l’extrémité de l’instrument – Éloigner les sources de liquides. Ressaisir et réactiver l’instrument.
Indicateur de délai de fusion dépassé
Le délai maximum du cycle de fusion a été atteint – Le système requiert davantage de
temps et d’énergie pour achever la fusion. Relancer le cycle de fusion sans retirer ni repositionner les mors par rapport à leur position initiale.
13
fr
Dépannage pour autres générateurs Covidien
Voici une liste de suggestions de dépannage, lors de situations rencontrées en utilisant l’instrument avec des générateurs de fusion de vaisseaux Covidien compatibles, qui ne soient pas le LigaSure 8. Pour plus de détails sur des situations spécifiques, consulter le mode d’emploi ou le guide rapide du générateur.
Situations d’alerte Quand une situation d’alerte survient, le courant s’interrompt. Une fois que la situation d’alerte est corrigée, la distribution d’énergie devient immédiatement disponible.
Alerte Informations pour la résolution des problèmes
La situation d’alerte « Vérifier l’instrument/Cycle de fusion incomplet » déclenche un signal sonore intermittent et l’affichage d’une alerte sur le générateur. L’utilisateur devra inspecter le point de fusion et l’instrument avant de continuer. Si l’alerte « Vérifier l’instrument/Cycle de fusion incomplet » survient :
Alerte « Vérifier
l’instrument/
Cycle de fusion
incomplet »
Alerte « Raisons
de vérifier
l’instrument/
Cycle de fusion
incomplet »
Alerte
« Réactiver/
Cycle de fusion
incomplet »
Alerte « Raisons
de réactiver/
Cycle de fusion
incomplet »
1) Lâcher la pédale de commande ou la touche d’activation si elles sont encore activées.
2) Ouvrir les mors de l’instrument et s’assurer que le tissu a été correctement fusionné.
3) Adopter les actions correctives suggérées sur l’écran du générateur, sur la carte de référence rapide de celui-ci ou dans le mode d’emploi du générateur.
4) Si possible, repositionner l’instrument et ressaisir du tissu à un autre emplacement, puis relancer le cycle de fusion.
Ressaisir plus d’épaisseur de tissu – Indique que l’utilisateur a saisi des tissus fins ou pas assez de tissus ; ouvrir les mors et vérifier qu’ils enserrent une quantité suffisante de tissus. Au besoin, augmenter la quantité de tissu et réactiver le cycle de fusion.
Contrôler la présence de clips / Ressaisir le tissu – Éviter de saisir des objets métalliques, comme des agrafes, des clips ou des sutures encapsulées, avec les mors de l’instrument.
Nettoyer les mors et les pointes – Utiliser une compresse de gaze humide pour nettoyer les surfaces et les bords des mors de l’instrument.
Enlever l’excès de liquide – Réduire ou évacuer l’excès de liquides s’accumulant autour des mors de l’instrument.
La situation d’alerte « Réactiver/Cycle de fusion incomplet » déclenche un signal sonore intermittent et l’affichage d’une alerte sur le générateur.
Si l’alerte « Réactiver/Cycle de fusion incomplet » survient, l’utilisateur doit :
1) Lâcher la pédale de commande ou la touche d’activation si elles sont encore activées.
2) Relancer le cycle de fusion sans repositionner l’instrument.
3) Effectuer les actions correctives suggérées sur l’écran « Cycle de fusion incomplet » du générateur, sur la carte de référence rapide ou dans le mode d’emploi du générateur.
Le cycle de fusion/finalisation a été interrompu avant l’achèvement du cycle – La pédale de commande, ou la touche d’activation, a été relâchée
avant la fin du cycle de fusion. Le délai maximum du cycle de fusion a été atteint – Le système requiert
davantage de temps et d’énergie pour achever la fusion. Inspecter la fusion et réactiver l’instrument – Effectuer les actions correctives
suggérées sur l’écran du générateur, sur le guide de référence rapide ou dans le mode d’emploi du générateur.
14
Après l’intervention
Éliminer l’instrument après utilisation conformément à la politique de gestion de l’installation pour les produits présentant des risques biologiques et les objets tranchants.
Ne pas restériliser.
Études précliniques
Remarque
Il n’existe aucune donnée animale valide permettant d’estimer l’efficacité de ce dispositif en matière de fusion de vaisseaux touchés par l’athérosclérose.
fr
L’autorisation de ce dispositif aux États-Unis n’a pas été fondée sur des essais cliniques chez des êtres humains. La prestation des instruments LigaSure de la gamme Atlas a été testée au moyen d’études avancées sur animaux.
Lors d’une étude avancée sur le porc visant à vérifier les résultats d’hémostase de la gamme d’instruments Atlas, un dispositif représentatif a été utilisé pour fusionner des vaisseaux (artères, veines) de jusqu’à 7 mm de diamètre, ainsi que des faisceaux de tissus. L’étude inclut la fusion de vaisseaux dans des milieux secs, sanglants et imprégnés de sérum physiologique. L’hémostase a été préservée pendant la période d’observation.
15
pt
LigaSure Atlas™
LS1037 Instrumento
laparoscópico de fusão de tecidos
10 mm de diâmetro, 37 cm de comprimento
O LS1037 é projetado para ser usado com geradores eletrocirúrgicos Covidien que possuam capacidade de selagem de vasos. Consulte a página de abertura para detalhes sobre modelos de geradores e versões de software compatíveis. Se a versão do software de seu gerador for anterior à requerida, entre em contato com a Covidien para atualizações do software.
O instrumento cria uma selagem aplicando energia eletrocirúrgica de radiofrequência (RF) em estruturas vasculares (vasos sanguíneos e linfáticos) ou feixes de tecidos interpostos entre as garras do instrumento. Uma lâmina cortante dentro do instrumento deve ser acionada pelo cirurgião para separar tecidos.
Voltagem máxima indicada: 288 V
Não é fabricado com látex de borracha natural
Não utilizar se a embalagem estiver aberta ou danificada
Peça aplicada tipo CF
Indicações de uso
Este instrumento eletrocirúrgico bipolar destina-se ao uso em procedimentos cirúrgicos gerais, laparoscópicos e ginecológicos, em que a ligadura de vasos, incluindo os linfáticos, é desejada.
As indicações para o uso incluem procedimentos gerais (incluindo urológicos, torácicos, plásticos e reconstrutivos), laparoscópicos e ginecológicos em que a ligadura de vasos é realizada, incluindo procedimentos como ressecções intestinais, histerectomias (vaginais e abdominais), colecistectomias laparoscópicas, histerectomias vaginais assistidas por laparoscopia, procedimentos na vesícula biliar, fundoplicação de Nissen, adesiólise, ooforectomia etc.
Os dispositivos podem ser usados em vasos de até 7 mm e feixes.
O sistema de selagem de vasos LigaSure™ não se mostrou eficaz para esterilização
máx
ou coagulação tubária em procedimentos de esterilização e não deve ser utilizado nesses casos.
Alertas gerais
Alerta
Este produto não pode ser limpo e/ou esterilizado adequadamente pelo usuário de forma a facilitar a reutilização segura. Portanto, deve ser usado uma única vez. Tentativas de limpar ou esterilizar estes dispositivos sem a autorização regulatória apropriada podem resultar em bioincompatibilidade, infecção ou risco de falha no produto para o paciente.
Este instrumento destina-se ao uso APENAS com os equipamentos Covidien listados na capa deste documento. O uso deste instrumento com outros geradores pode não resultar no efeito desejado no tecido, bem como causar ferimentos ao paciente ou à equipe cirúrgica e/ou danos ao instrumento.
Não utilize o sistema LigaSure a menos que esteja devidamente treinado para usá-lo na realização do procedimento específico. O uso deste equipamento sem esse treinamento pode resultar em ferimentos graves não intencionais ao paciente.
Tenha cuidado ao utilizar o sistema na presença de marca-passos internos ou externos ou outros dispositivos implantados. A interferência produzida pelo equipamento eletrocirúrgico pode fazer com que um marca-passo ou outro dispositivo opere de um modo não seguro ou pode danificar o dispositivo. Consulte o fabricante do dispositivo ou o departamento hospitalar responsável por fornecer informações adicionais se o uso estiver planejado em pacientes com dispositivos médicos implantados.
Quando este instrumento é usado com um endoscópio energizado, a corrente de fuga do instrumento e do endoscópio é aditiva. O paciente pode ser exposto a níveis inesperados de corrente de fuga se este instrumento for usado com um endoscópio energizado que não é uma parte aplicada do tipo CF.
Na cirurgia minimamente invasiva, inspecione as superfícies externas do instrumento antes da inserção através da cânula para assegurar que não haja bordas ásperas ou pontiagudas que poderiam danificar o tecido.
16
Alerta
O contato de um instrumento ativo com qualquer objeto metálico (como hemostáticas, grampos, clipes, afastadores, etc.) pode aumentar o fluxo de corrente e resultar em efeitos cirúrgicos indesejáveis, tais como efeito em local imprevisto ou deposição insuficiente de energia.
LS1037 Instrumento laparoscópico de fusão de tecidos
4
pt
2
8
1
6
Conector (roxo e branco)Seletor rotativo (cinza)Alavanca (cinza e branco)Botão de ativação (roxo)Gatilho de corte (cinza)
7
9
5
3
Cabo elétricoEixo (preto)Alça (cinza e preta)Garras
17
pt
Alerta
O uso eficaz e seguro da energia de RF depende de muitos fatores que estão exclusivamente sob o controle do operador. Não há nada que substitua uma equipe bem treinada e vigilante. É importante que as instruções operacionais fornecidas com este e qualquer outro equipamento médico sejam lidas, entendidas e seguidas.
Precaução
Tenha cuidado durante procedimentos cirúrgicos nos quais os pacientes exibam certos tipos de patologia vascular (aterosclerose, vasos aneurismáticos, etc.). Para obter melhores resultados, aplique a selagem em vasculatura não afetada.
Aplicações pediátricas e/ou procedimentos realizados em estruturas anatômicas pequenas podem necessitar de ajustes de potência reduzida. Quanto maior o fluxo de corrente e mais longo seu período de aplicação, maior a possibilidade de lesões térmicas acidentais ao tecido, especialmente durante o uso em pequenos apêndices.
Preparação
Alerta
Risco de choque elétrico – Não conecte
acessórios molhados ao sistema LigaSure.
Posicione os cabos elétricos do instrumento de modo a evitar contato com o paciente ou com outros cabos elétricos. Não enrole os cabos elétricos dos acessórios em objetos metálicos. Isso pode induzir correntes que podem provocar choques, incêndios ou ferimentos ao paciente ou à equipe cirúrgica.
Examine todas as conexões do sistema LigaSure e dos instrumentos antes de usar. Conexões inadequadas poderão resultar em centelhamento, faíscas, falha no funcionamento dos acessórios ou efeitos cirúrgicos indesejáveis.
Inspecione o instrumento e os cabos elétricos com relação a rupturas, rachaduras, amassamentos ou outros danos antes de cada uso. A inobservância desta precaução poderá resultar em ferimentos ou choque elétrico no paciente ou na equipe cirúrgica, bem como causar danos ao instrumento. Caso haja danos, não utilize.
Confirme os ajustes adequados do sistema LigaSure antes de proceder à cirurgia.
Alerta
Não use na presença de anestésicos inflamáveis ou gases oxidantes, como o óxido nitroso (N proximidade com solventes voláteis (como éter ou álcool), pois podem ocorrer explosões.
Devido a preocupações sobre o potencial carcinogênico e infeccioso dos subprodutos eletrocirúrgicos (como fumaça de tecido e aerossóis), devem ser usados óculos protetores, máscaras de filtração e equipamentos de evacuação de fumaça eficientes tanto em procedimentos abertos quanto em procedimentos minimamente invasivos.
Conecte adaptadores e acessórios à unidade eletrocirúrgica apenas enquanto ela estiver desligada ou em modo de espera. O não cumprimento desta precaução poderá resultar em lesão ou choque elétrico ao paciente ou à equipe da sala cirúrgica.
Precaução
Inspecione a embalagem em relação a danos. Caso haja danos, não utilize.
Se o gerador oferecer múltiplos ajustes de potência, use o ajuste de potência mais baixo para conseguir o efeito desejado.
1. Remova o instrumento da bandeja,
puxando firmemente pela peça de mão (8). Não puxe pelas garras (9) ou cabo (6) do instrumento.
2. Com os pontos pretos no conector voltados
para cima, insira firmemente o conector (1) no receptáculo no gerador. Siga as instruções no guia do usuário do gerador para completar o procedimento de configuração.
O) e oxigênio, ou em
2
Durante a cirurgia
Manipulação e dissecção de tecidos
O instrumento pode ser usado para manipular e dissecar tecidos, com as é garras abertas ou fechadas.
Alerta
Evite colocar os dedos entre a alavanca e a peça de mão, ou entre a alavanca e o dispositivo, ou nas garras. O usuário poderá sofrer lesões.
Tenha cuidado ao manipular o instrumento entre usos, para evitar a ativação acidental do sistema LigaSure. Não coloque o instrumento sobre o paciente ou campos cirúrgicos quando não estiver em uso.
18
Alerta
Mantenha o cabo longe da área de garra e travamento do instrumento.
Risco de incêndio – Não coloque instrumentos próximos ou em contato com materiais inflamáveis (tais como gaze, campos cirúrgicos ou gases inflamáveis). Instrumentos ativados ou quentes em decorrência do uso podem provocar incêndio. Quando não estiver usando os instrumentos, coloque-os em uma área limpa, seca e altamente visível, que não esteja em contato com o paciente. O contato acidental com o paciente pode resultar em queimaduras.
Para procedimentos minimamente invasivos, esteja alerta para estes riscos potenciais:
• Não utilize trocartes híbridos, que possuam componentes tanto de metal quanto de plástico. O acoplamento capacitivo da corrente de RF pode causar queimaduras acidentais.
• Use o trocarte de tamanho apropriado, para permitir fácil inserção e extração do instrumento.
• Insira e retire cuidadosamente o instrumento através da cânula a fim de evitar danos no dispositivo e/ou ferimentos no paciente.
• Feche as garras, usando a alavanca do dispositivo, antes da inserção/extração do trocarte.
Rotação da pinça do instrumento
Aviso
Não gire o seletor rotativo quando a alavanca estiver travada. Isso pode resultar em danos ao produto.
Gire o seletor rotativo (2) do instrumento até que as garras estejam na posição desejada.
Como selar vasos e feixes de tecido
Alerta
Não use este instrumento em vasos com mais de 7 mm de diâmetro.
Caso a haste do instrumento esteja visivelmente dobrada, descarte e substitua o instrumento. Uma haste dobrada pode impedir o instrumento de selar ou cortar de forma adequada.
pt
Alerta
Coloque o vaso ou tecido no centro das garras. Para evitar selagem incompleta, não coloque tecido além da dobradiça da garra ou prenda tecido além da linha preta que indica a borda posterior da superfície do eletrodo.
Fluidos condutores (por exemplo, sangue ou soro fisiológico) em contato direto com um instrumento podem conduzir corrente elétrica ou calor, o que pode causar queimaduras acidentais ao paciente. Remova o líquido das adjacências das garras do instrumento antes de ativá-lo.
Mantenha a superfície externa das garras do instrumento longe do tecido adjacente durante a ativação do sistema LigaSure, para prevenir a ocorrência de ferimentos não intencionais.
Elimine a tensão do tecido quando estiver selando ou cortando, para assegurar o funcionamento apropriado.
Tome cuidado quando estiver apanhando, manipulando, selando ou dividindo feixes de tecido grandes.
Não dobre a haste (7) do instrumento.
Durante um ciclo de selagem, energia é aplicada ao tecido entre as garras do instrumento. Essa energia pode transformar água em vapor. A energia térmica do vapor pode causar ferimentos não intencionais a tecidos que estejam bem próximos às garras. Em função dessa possibilidade, deve-se tomar cuidado em procedimentos cirúrgicos que ocorram em espaços confinados.
Não tente selar ou cortar sobre grampos ou clipes, pois isso resultará em selagens incompletas. O contato entre um eletrodo ativo e qualquer objeto metálico pode resultar em locais alternativos de queimaduras ou em selagens incompletas.
Após a desativação da corrente de RF, as superfícies das garras podem permanecer quentes o suficiente para causar queimaduras.
A ativação ou movimentação inadvertida do instrumento ativado fora do campo de visão pode resultar em ferimentos ao paciente.
Não ative o sistema LigaSure até que o instrumento tenha sido travado. Ativar o dispositivo antes de travá-lo pode resultar em uma selagem inadequada, podendo também aumentar a difusão térmica a tecidos fora do local da cirurgia.
19
pt
Alerta
Não ative o sistema LigaSure em uma condição de circuito aberto. Ative o sistema somente quando o instrumento estiver em contato direto com o tecido-alvo, para reduzir a possibilidade de queimaduras indesejadas.
Não ative o instrumento enquanto suas garras estiverem em contato com, ou próximas a, outros instrumentos, incluindo cânulas de metal, uma vez que podem ocorrer queimaduras localizadas no paciente e no médico.
1. Abra as garras empurrando a alavanca (3)
para frente.
2. Prenda o vaso e/ou tecido pretendido,
centralizando-o entre a linha preta na base das garras e a linha preta na ponta das garras.
Precaução
Não sobrecarregue as pinças do instrumento com tecido, pois isso poderá reduzir o desempenho do dispositivo.
Mantenha as garras do instrumento limpas. O acúmulo de escara pode reduzir a eficácia da selagem e/ou do corte. Limpe as superfícies e bordas das garras com uma gaze úmida, se necessário.
o mesmo ciclo de selagem, solte-os e ative o instrumento novamente, usando o botão de ativação manual ou o pedal de acionamento, mas não ambos. O gerador pode exibir um alerta de erro (“E”) depois de ativar os dois interruptores. Se isso acontecer, consulte a seção Solução de problemas do gerador de selagem de vasos LigaSure 8 na página 21 ou o guia do usuário do gerador.
Aviso
Ao usar outros geradores Covidien: se tanto o botão de ativação como o pedal de acionamento estiverem ativados durante o mesmo ciclo de selagem, o gerador liberará energia da fonte de ativação que ele detectar primeiro.
Durante o ciclo de selagem, um tom contínuo soará para indicar a ativação da energia de RF. Quando o ciclo de selagem termina, um único tom curto (LigaSure 8) ou dois tons pulsados (outros geradores Covidien) soam e a saída de RF cessa.
Aviso
O cirurgião pode inspecionar a selagem antes de cortar o vaso ou tecido. Depois de inspecionar a selagem, o cirurgião deve criar uma segunda selagem adjacente à primeira antes do corte, conforme descrito abaixo.
3. Aperte a alavanca até que ela trave no lugar.
4. Relaxe a mão na alavanca uma vez que
estiver travada. O dispositivo ficará na posição travada.
5. Ative o instrumento através de um
dos seguintes métodos:
• Pressione e mantenha pressionado
o botão de ativação (4) na parte de trás do instrumento.
ou
• Use um pedal de acionamento associado ao gerador.
Consulte o guia do usuário do gerador para obter mais informações sobre o pedal de acionamento.
Alerta
Ao usar o gerador LigaSure 8, não pressione o botão de ativação manual e o pedal de acionamento durante o mesmo ciclo de selagem. A saída do gerador será interrompida e a selagem NÃO será concluída. O tom do ciclo de selagem concluído não soará.
Se o botão de ativação manual e o pedal de acionamento foram ativados durante
20
Um tom com múltiplos pulsos indica que o ciclo de selagem foi completado. Consulte a seção de Solução de problemas na página 21 para possíveis causas e ações corretivas. Não corte o tecido até que tenha verificado que houve uma selagem adequada.
6. Solte o botão de ativação no instrumento
ou o interruptor de pedal uma vez que o ciclo de selagem tiver sido concluído.
7. Para selar tecido adjacente, sobreponha
a borda da selagem existente. A segunda selagem deve ser distal em relação à primeira, para aumentar a margem de selagem.
Como cortar o tecido
Alerta
Dispositivos elétricos, como canetas eletrocirúrgicas e bisturis ultrassônicos, associados à difusão térmica, não devem ser usados para cortar selagens.
Aviso
Não ative o mecanismo de corte sobre clipes, grampos ou outros objetos de metal, pois isso pode ocasionar danos à lâmina cortante.
1. Para ativar o mecanismo de corte, puxe
o gatilho de corte (5) completamente para trás, em direção ao corpo do instrumento. A lâmina cortante secciona a selagem até a linha preta existente na ponta das garras.
2. Abra as garras apertando a alavanca até
que ela destrave e, em seguida, empurre­a totalmente para frente.
Limpando o Instrumento Durante o Uso
Alerta
Inspecione as garras do instrumento antes da limpeza para assegurar que a lâmina cortante não foi implantada.
Não ative o instrumento ou o dispositivo de corte enquanto estiver limpando as garras. Isso pode resultar em ferimentos à equipe da sala de cirurgia.
Limpe as superfícies e bordas das garras com uma gaze úmida, se necessário.
Aviso
Não tente limpar as garras do instrumento ativando o instrumento em gaze úmida. Isso pode resultar em danos ao produto.
Remova qualquer tecido incorporado do trajeto da lâmina e da área de dobradiça da garra.
Não limpe as garras do instrumento com esponja de aço ou outro material abrasivo.
Solução de Problemas do Gerador de ligadura de vaso LigaSure 8
Mensagens de erro (“E”)
Se o gerador exibir um alerta de erro (“E”), será necessário “DESLIGAR” a energia e, em
pt
seguida, “LIGAR” novamente para eliminar o erro. O gerador executará o autoteste normal. Prossiga com a cirurgia usando o botão de ativação manual ou pedal de acionamento, mas não ambos.
Indicadores de prender novamente
Durante o ciclo de selagem, se o Indicador de prender novamente no gerador LigaSure acender e soar um tom pulsante, o sistema interromperá automaticamente a corrente de RF.
1. Solte o botão de ativação no instrumento
ou o pedal de acionamento.
2. Abra as garras e inspecione o tecido quanto
ao êxito da selagem. Repita o processo de selagem, se necessário.
As possíveis condições do Indicador de prender novamente ou ligar novamente incluem:
Indicador de prender novamente instantâneo
Detecção de circuito aberto/alta impedância – Prenda novamente e reative
o instrumento. Se a condição instantânea de Prender novamente continuar, substitua o instrumento.
Indicador de prender novamente com atraso
Preensão de objeto de metal – Evite prender objetos de metal, como grampos ou clipes, nas garras do instrumento. Reposicione e reative o instrumento.
Tecido fino – Abra as garras e confirme que uma quantidade suficiente de tecido está dentro das garras. Aumente a quantidade de tecido e reative o instrumento.
Fluidos acumulados ao redor da ponta do instrumento – Minimize os fluidos. Prenda novamente e reative o instrumento.
Indicador de tempo limite para ligar novamente
O tempo de ciclo de selagem máximo foi atingido – O sistema precisa de mais
tempo e energia para concluir a ligadura. Reativar o ciclo de ligadura sem remover ou reposicionar as garras em relação à sua posição original.
Solução de problemas de outros geradores Covidien
A seguir, há uma lista de soluções de problemas para situações encontradas ao usar o instrumento com geradores de selagem de vasos Covidien compatíveis, diferentes do LigaSure 8. Para detalhes sobre situações específicas, consulte o guia do usuário do gerador correspondente ou o guia de referência rápida do gerador.
Situações de Alerta Quando ocorre uma condição de alerta, o fornecimento de energia é interrompido. Depois que a condição de alerta foi corrigida, o fornecimento de energia é restaurado imediatamente.
21
pt
Alerta
(Verificação de
Instrumento)
Verificar o
Instrumento/
Alerta de Ciclo
de Selagem Incompleto
Razões para o
alerta Verificar o
Instrumento/
Ciclo de
Selagem
Incompleto
Alerta Reativar/
Ciclo de
Selagem
Incompleto
Razões para o
alerta Reativar/
Ciclo de
Selagem
Incompleto
Informações para Solução de problemas
Uma condição de alerta de Verificar o Instrumento/Ciclo de Selagem Incompleto produz uma sequência de tons pulsados e um alerta será exibido no gerador. O usuário deve verificar o local de selagem e o instrumento antes de prosseguir. Se o alerta Verificar Instrumento/Ciclo de Selagem Incompleto aparecer:
1) Libere o pedal de acionamento ou o botão de ativação, caso ainda estejam pressionados.
2) Abra as garras do instrumento e verifique se a selagem teve sucesso.
3) Siga as ações corretivas sugeridas na tela do gerador, no cartão de referência rápido do gerador ou no guia do usuário do gerador.
4) Se possível, reposicione o instrumento, prenda o tecido novamente em outro local e, em seguida, reative o ciclo de selagem.
Prender novamente tecido mais espesso – Indica que o usuário está prendendo tecido fino ou que não está prendendo tecido suficiente; abra as garras e certifique-se de que uma quantidade suficiente de tecido esteja dentro das garras. Se necessário, aumente a quantidade de tecido e repita o ciclo de selagem.
Verificar clipes/Prender novamente o tecido – Evite objetos de prender, tais como grampos, clipes ou suturas encapsuladas, nas garras do instrumento.
Limpar garras e pontas – Use uma atadura de gaze para limpar as superfícies e as extremidades das garras do instrumento.
Remover fluidos em excesso – Reduza ou remova fluidos em excesso que estejam acumulados em torno das garras do instrumento.
Uma condição de alerta de Reativar/Ciclo de Selagem Incompleto produz uma sequência de tons pulsados e um alerta será exibido no gerador.
Se o alerta Reativar/Ciclo de Selagem Incompleto aparecer, o usuário deve:
1) Liberar o pedal de acionamento ou o botão de ativação, caso ainda estejam pressionados.
2) Reativar o ciclo de selagem sem reposicionar o instrumento.
3) Siga as ações corretivas sugeridas na tela do gerador do Ciclo de Selagem, no cartão de referência rápido do gerador ou no guia do usuário do gerador.
Ciclo de selagem/ponto final (endpoint) interrompido antes de o ciclo ter sido concluído – O pedal ou botão de ativação foi liberado antes de o ciclo de
selagem ter sido concluído. Tempo máximo do ciclo de selagem foi atingido – O sistema precisa de
mais tempo e energia para concluir a selagem. Inspecionar a selagem e reativar o instrumento – Siga as ações corretivas
sugeridas na tela do gerador, no cartão de referência rápido do gerador ou no guia do usuário do gerador.
Após a cirurgia
Descarte o instrumento após o uso de acordo com as normas da instituição para materiais com risco biológico e objetos cortantes.
Não reesterilize.
Estudos pré-clínicos
Aviso
Não existem dados qualificados de testes em animais para predizer a eficácia deste instrumento na selagem de vasos que contenham placas ateroscleróticas.
22
A liberação deste dispositivo nos Estados Unidos não foi baseada em testes clínicos em seres humanos. O desempenho da linha Atlas de dispositivos LigaSure foi testado em estudos agudos com animais.
Em um estudo agudo em porcinos para verificar o desempenho dos dispositivos da linha Atlas na hemostasia, um dispositivo representativo foi usado para selar os vasos (artérias, veias) de até, e inclusive, 7 mm de diâmetro e de feixes de tecido. O estudo incluiu a selagem de vasos em campos secos, sanguinolentos e embebidos com solução salina. A hemostasia foi mantida durante todo o período de observação.
LigaSure Atlas™
LS1037 Laparoskopisches
Instrument für Gewebefusion
Schaftdurchmesser 10 mm Schaftlänge 37 cm
Das LS1037 ist für den Gebrauch mit elektrochirurgischen Generatoren von Covidien, die Gefäße versiegeln können, vorgesehen. Auf der Vorderseite finden Sie Details zu kompatiblen Generatormodellen und Softwareversionen. Wenn die Software­version auf Ihrem Generator kleiner als erforderlich ist, wenden Sie sich an Covidien, um eine Software-Aktualisierung zu erhalten.
Das Gerät erzeugt eine Versiegelung durch Anwendung von elektrochirurgischer (HF-) Hochfrequenzenergie auf vaskuläre Strukturen (Gefäße und Lymphgefäße) oder Gewebebündel, die zwischen den Klemmbacken des Geräts eingelegt sind. Eine Schneidklinge innerhalb des Instruments wird vom Chirurgen zum Trennen von Gewebe aktiviert.
Maximale Nennspannung: 288 V
Nicht aus Naturlatex hergestellt
Bei geöffneter oder beschädigter Produktpackung nicht verwenden
Teil mit CF-Anwendung
Indikationen
Dieses bipolare elektrochirurgische Instrument wurde zur Verwendung in allgemeinen, laparoskopischen und gynäkologischen chirurgischen Verfahren entwickelt, bei denen das Abbinden von Gefäßen und auch Lymphgefäßen erwünscht ist.
Zu den Indikationen gehört die Verwendung in allgemeinen (auch urologischen, thorakalen, plastischen und rekonstruktiven), laparoskopischen und gynäkologischen Verfahren, bei denen Gefäße abgebunden werden. Dazu zählen auch Verfahren wie Darmresektionen, Hysterektomien (vaginale und abdominale), laparoskopische Cholezystektomien, laparoskopisch unterstützte vaginale Hysterektomien, Gallenblasenverfahren, Nissen­Fundoplikationen, Adhäsiolysen, Oophorektomien usw.
Spitze
de
Die Instrumente können bei Gefäßen bis einschließlich 7 mm und bei Gefäßbündeln verwendet werden.
Das LigaSure™-Gefäßverschlusssystem hat sich bei Tubensterilisation bzw. Tubenkoagulation für Sterilisationsverfahren als nicht effektiv erwiesen und sollte für diese Verfahren nicht eingesetzt werden.
Allgemeine Warnhinweise
Warnung
Dieses Produkt kann vom Benutzer nicht ausreichend gereinigt und/oder sterilisiert werden, um eine sichere Wiederverwendung zu gewährleisten, es dient daher nur zum Einmal-Gebrauch. Versuche, diese Instrumente ohne entsprechend angeordnete Autorisierung zu reinigen oder sterilisieren, können zu Bioinkompatibilität, Infektion oder Produktversagen mit entsprechenden Risiken für den Patienten führen.
Dieses Instrument ist NUR für den Gebrauch mit den Generatoren von Covidien vorgesehen, die auf dem Deckblatt aufgeführt sind. Die Benutzung dieses Instruments mit anderen Generatoren kann zu Abweichungen von den gewünschten Wirkungen auf das Gewebe, zu Verletzungen der Patienten und oder des OP-Teams oder Beschädigungen des Instruments führen.
Benutzen Sie das LigaSure-System nicht ohne eine ordnungsgemäße Ausbildung in der Verwendung für das jeweilige spezifische Verfahren. Die Verwendung dieses Instruments ohne eine solche Ausbildung kann zu unbeabsichtigten schweren Verletzungen des Patienten führen.
Gehen Sie vorsichtig in der Nähe von internen oder externen Schrittmachern oder anderen implantierten Geräten vor. Störungen, die durch elektrochirurgische Geräte erzeugt werden, können bei einem Schrittmacher oder einem anderen Gerät dazu führen, dass es in einen unsicheren Modus wechselt oder permanent beschädigt wird. Wenden Sie sich an den Gerätehersteller oder die verantwortliche Krankenhausabteilung, um weitere Informationen dazu zu erhalten, wenn die Verwendung bei Patienten mit implantierten medizinischen Geräten geplant ist.
23
+ 53 hidden pages