Medtronic LF5644 Instructions for Use

LigaSure™
en
sv
da
fi
no
zh
Retractable L-Hook Laparoscopic Sealer/Divider
 
LF5637 LF5644
Instructions for Use Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning
使用说明
LF5637 & LF5644
Compatible with:
FORCETRIAD SW v3.8 or Higher
VLFT10GEN 1.0 or Higher
en
LigaSure™
LF5637
LF5644
The LF5637 and LF5644 are designed for use with Covidien electrosurgical generators that include vessel sealing and monopolar capabilities. Please refer to the cover page for details on compatible generator models and software versions. If the software version on your generator is lower than required, contact Covidien about software updates.
This instrument requires the use of a REM Polyhesive™ patient return electrode.
These instructions assume that the operator is knowledgeable about correct set-up and operation of the associated Covidien generator. Refer to the generator user’s guide for set up information and for additional warnings and cautions.
The instrument creates a seal by application of radiofrequency (RF) electrosurgical energy to vascular structures (vessels or lymphatics) or tissue bundles interposed between the jaws of the instrument. The instrument can also be used for tissue manipulation and blunt dissection. A cutting blade within the instrument is surgeon-actuated to divide tissue. The monopolar L-Hook provides RF energy that can cut and coagulate tissue.
Maximum rated voltage in the sealing (tissue fusion) mode: 288 V
Maximum rated voltage in monopolar mode: 3,933 V
peak
Refer to the generator user’s guide for guidelines regarding the monopolar duty cycle, which is the ratio of time energy delivered to the total time elapsed.
Retractable L-Hook Laparoscopic Sealer/ Divider
5 mm shaft diameter, 37 cm shaft length
Retractable L-Hook Laparoscopic Sealer/ Divider
5 mm shaft diameter, 44 cm shaft length
peak
Not made with natural rubber latex
Do not use if package is opened or damaged
Indications for Use
The LigaSure Retractable L-Hook Laparoscopic Sealer/Divider is a 5 mm bipolar/monopolar electrosurgical instrument intended for use in minimally invasive surgical procedures where ligation and division of vessels, tissue bundles and lymphatics is desired. The LigaSure Sealer/ Divider can be used on vessels (arteries and veins) up to and including 7 mm in diameter. The monopolar L-Hook can be used to dissect through tissue planes and to create enterotomies or gastrotomies.
It is indicated for use in general surgery and such surgical specialties as urologic, vascular, thoracic, colorectal, bariatric, and gynecologic. Procedures may include, but are not limited to, gastric bypass, hysterectomy, Nissen fundoplication, colectomy, cholecystectomy, adhesiolysis, oophorectomy, etc.
The LigaSure™ system has not been shown to be effective for tubal sterilization or tubal coagulation for sterilization procedures. Do not use the LigaSure system for these procedures.
General Warnings
Warn ing
This product cannot be adequately cleaned and/or sterilized by the user in order to facilitate safe reuse, and is therefore intended for single use. Attempts to clean or sterilize these devices without appropriate regulatory authorization may result in bio­incompatibility, infection, or product failure risks to the patient.
The instrument is intended for use ONLY with the Covidien equipment listed on the cover of this document. Use of this instrument with other generators may not result in the desired tissue effect, may result in injury to the patient or surgical team, or may cause damage to the instrument.
Failure to observe recommended practices or warnings for product use may heat the jaws to the point of damaging jaw insulation. Observe instructions, warnings and cautions related to open-circuit activation, capacitive coupling, power settings, duty cycle, and jaw cleaning.
Do not use the LigaSure system unless properly trained to use it in the specific procedure being undertaken. Use of this equipment without training may result in serious unintended patient injury.
Type CF applied part
2
Warn ing
Use the system with caution in the presence of internal or external pacemakers or other implanted devices. Interference produced by electrosurgical equipment can cause a pacemaker or other device to enter an unsafe mode or permanently damage the device. Consult the device manufacturer or responsible hospital department for further information when use is planned in patients with implanted medical devices.
When this instrument is used with an energized endoscope, the leakage current from the instrument and the endoscope are additive. The patient may be exposed to unexpected levels of leakage current if this instrument is used with an energized endoscope that is not a Type CF applied part.
In minimally invasive surgery, inspect the outer surfaces of the instrument before insertion through the cannula to ensure that there are no rough or sharp edges that could damage tissue.
Confirm proper generator settings before proceeding with surgery.
Electric Shock Hazard Do not connect wet accessories to the generator.
Fire Hazard Do not place instruments near or in contact with flammable materials (such as gauze or surgical drapes). Instruments that are activated or hot from use may cause a fire. When not using instruments, place them in a clean, dry, highly visible area, and not in contact with the patient. Inadvertent contact with the patient may result in burns.
Danger – Explosion Hazard Do not use in the presence of flammable anesthetics or oxidizing gases, such as nitrous oxide (N and oxygen, or in close proximity to volatile solvents (such as ether or alcohol) as
O)
2
explosion may occur.
Because of concerns about the carcinogenic and infectious potential of electrosurgical by-products (such as tissue smoke plume and aerosols), protective eye wear, filtration masks, and effective smoke evacuation equipment should be used in both open and minimally invasive procedures.
Contact between an active instrument electrode and any metal object (hemostats, staples, clips, retractors, etc.) may increase the current flow and can result in unintended surgical effects such as an effect at an unintended site or insufficient energy disposition.
en
Warn ing
The safe and effective use of RF energy depends on many factors solely under the control of the operator. There is no substitute for properly trained and vigilant personnel. It is important that the operating instructions supplied with this or any other medical equipment be read, understood, and followed.
Do not use monopolar mode for sealing. Doing so will result in an inadequate seal area and may damage the instrument’s jaw insulation.
Periodically inspect the insulation (13) located on the L-Hook (12) to ensure it is not damaged.
Conductive fluids (e.g., blood or saline) in direct contact with or in close proximity to the instrument may carry electrical current or heat, which may cause unintended burns to the patient. Remove fluid from around the instrument jaws before activating the instrument.
Keep the external surface of the instrument jaws away from adjacent tissue while activating the energy or unintended injury may result.
Connect adaptors and accessories to the electrosurgical unit only when the unit is off or in standby mode. Failure to do so may result in injury or electrical shock to the patient or operating personnel.
Examine all connections to the generator and all instruments and accessories before using. Improper connection may result in arcs, sparks, accessory malfunction, or unintended surgical effects.
Inspect the instrument and cords for breaks, cracks, nicks, or other damage before use. Failure to observe this caution may result in injury or electrical shock to the patient or surgical team, or cause damage to the instrument. If damaged, do not use.
Position instrument cords to avoid contact with the patient or other cords or cables. Do not wrap cords around metal objects. This may induce currents that could lead to shocks, fires, or injury to the patient or surgical team.
Keep the cords free from the jaw, shaft, and body of the instrument.
3
en
Warn ing
For minimally invasive procedures, be alert to these potential hazards:
• Inadvertent activation or movement of the activated instrument outside of the field of vision may result in injury to the patient.
• Do not activate the instrument while instrument jaws are in contact with, or in close proximity to other instruments, including metal cannulas, as localized burns to the patient or physician may occur.
• Do not use hybrid cannulas that are comprised of both metal and plastic components. Capacitive coupling of RF current may cause unintended burns from the cannula, and may cause damage to instrument’s jaw insulation.
• Minimize contact of the instrument shaft with tissue. Capacitive coupling of RF current may cause unintended burns and may result in the jaws retaining excessive heat which may damage the jaw insulation.
• Carefully insert and withdraw instruments from cannulas to avoid possible damage to the instruments and/ or injury to the patient.
• Use the appropriately sized cannula (>.233 inches inner diameter) to allow for easy insertion and extraction of the instrument. Failure to do so may damage the instrument.
Precaution
Use caution during surgical procedures in which patients exhibit certain types of vascular pathology (atherosclerosis, aneurysmal vessels, etc.). For best results, apply the seal to unaffected vasculature.
Procedures performed on small anatomic structures may require reduced power settings. The higher the current flow and the longer the current is applied, the greater the possibility of unintended thermal damage to tissue, especially during use on small appendages.
1. Carefully remove instrument from tray. Do
not pull on the instrument’s jaws (8) or cable (1) Avoid bending the shaft.
2. Insert the monopolar electrosurgery
connector (3) and LigaSure connector (2) into the appropriate receptacles on the generator. Follow the instructions in the generator user’s guide to complete the setup procedure.
Notice
Monopolar function requires proper placement of a REM Polyhesive patient return electrode. Refer to the patient return electrode instructions for use.
This device is incompatible with a footswitch. Do not connect a footswitch to the generator.
During Surgery
Tissue Manipulation and Dissection
The instrument can be used to manipulate and dissect tissue with the jaws either open or closed.
Warn ing
Avoid placing fingers between the lever (5) and the handle (4), or between the lever and the trigger, or in the jaws. Injury to the user may result.
Use caution when handling the instrument between uses to avoid accidental activation of energy. Do not place the instrument on the patient or drapes when not in use.
Rotating the Instrument Jaws and L­Hook
Notice
Do not turn the rotation wheel (6) when the lever is fully depressed. Product damage may occur.
Turn the rotation wheel on the instrument until the jaws or L-Hook are in the desired orientation.
Setup
Precaution
Inspect packaging for damage. If damaged, do not use.
If the generator provides multiple power settings, use the lowest power needed to achieve the intended effect.
4
LF5637/LF5644 LigaSure Retractable L-Hook Laparoscopic Sealer/Divider
1
2
3
7
10
9
6
11
5
14
8
13
12
15
4
en
CableLigaSure connector (purple and white)Monopolar electrosurgery connector
(blue and white)
Handle (gray and white)Lever (gray and white)Rotation wheel (gray) ShaftLigaSure jawsLigaSure activation button (purple)Cutting trigger (gray)
Monopolar L-Hook deployment paddle
(gray: one on each side)
Monopolar L-Hook (dissecting
electrode)
Monopolar insulation (blue)Monopolar activation buttons (white:
one on each side)
Monopolar insulation (black)
Grasping and Manipulating Tissue
To grasp tissue with the device, place the tissue in the jaws and pull back on the handle. The first click indicates the end of the grasp zone and alerts the user that additional pressure will activate energy.
Precaution
When grasping or manipulating tissue without intending to activate the device, avoid excess pressure to the lever. Additional pressure after the first click will depress the activation button (9) and deliver energy.
Sealing Vessels and Tissue Bundles with Ligasure
Warn ing
Do not use this instrument on vessels larger than 7 mm in diameter.
If the instrument shaft is visibly bent, discard and replace the instrument. A bent shaft may prevent the instrument from sealing or cutting properly.
Do not place the vessel and/or tissue in the jaw hinge. Place the vessel and/or tissue in the center of the jaws.
Keep the external surface of the instrument jaws away from adjacent tissue while activating the LigaSure system or unintended injury may result.
During a seal cycle, energy is applied to the tissue between the instrument jaws. This energy may cause water to be converted into steam. The thermal energy of steam may cause unintended injury to tissues in close proximity to the jaws. Care should be taken in surgical procedures occurring in confined spaces in anticipation of this possibility.
Use LigaSure mode for sealing. Using monopolar mode will result in an inadequate seal area and may damage the instrument’s jaw insulation.
Eliminate tension on the tissue when sealing and cutting to ensure proper function.
Use caution when grasping, manipulating, sealing, and dividing large tissue bundles.
Do not bend instrument shaft.
5
en
Warn ing
Do not attempt to seal or cut over clips or staples as incomplete seals will be formed. Contact between an active electrode and any metal objects may result in alternate site burns or incomplete seals.
The surfaces of the jaws may remain hot enough to cause burns after the RF current is deactivated.
Inadvertent activation or movement of the activated instrument outside of the field of vision may result in injury to the patient or surgical team.
Do not activate the LigaSure system in an open-circuit condition. Activate the system on ly w hen the in str ume nt i s in dir ect con tac t with the target tissue to lessen the possibility of unintended burns.
Do not activate the instrument while instrument jaws are in contact with, or in close proximity to, other instruments including metal cannulas, as localized burns to the patient or physician may occur.
Precaution
Do not overfill the jaws of the instrument with tissue, as this may reduce device performance.
Keep the instrument jaws and L-Hook clean. Build-up of eschar may reduce the sealing, cutting, dissection effectiveness, and may heat jaws to the point of damaging jaw insulation. Wipe jaw surfaces and edges with a wet gauze pad as needed.
Notice
Closing the lever to the second click activates or reactivates energy delivery.
1. Open the jaws by pushing forward on the
lever.
2. Squeeze the lever to grasp the intended
vessel and/or tissue in the center of the jaws. The first click indicates the user has reached the end of the grasp zone.
3. Squeeze the lever until the button clicks a
second time. Continue holding the lever closed. At the second click, energy is delivered. Continue to hold the lever closed until the seal cycle is complete.
Precaution
The lever must be continually held with the activation button fully depressed until the seal cycle is complete. The lever does not latch into the activation position.
A continuous tone sounds to indicate the activation of RF energy. When the activation cycle is complete, a two-pulsed Seal-Cycle-Complete tone sounds and RF output ceases.
Notice
The surgeon may inspect the seal before cutting the vessel or tissue. After inspecting the seal, the surgeon may create a second seal adjacent to the first seal before cutting, as described below.
A tone with multiple pulses indicates that the seal cycle was not completed. Refer to the Troubleshooting section on page 8 for possible causes and corrective actions. Do not cut tissue until you have verified that there is an adequate seal.
4. Open the jaws to release tissue.
5. To seal adjacent tissue, overlap the edge of
the existing seal. The second seal should be distal to the first seal to increase seal margin.
Notice
Keep the activation button dry and clean.
Cutting Tissue
Warn ing
Energy-based devices, such as electrosurgical pencils or ultrasonic scalpels that are associated with thermal spread, should not be used to transect seals.
Notice
Do not engage the cutting mechanism over clips, staples, or other metal objects as damage to the cutter may occur.
1. To activate the cutting mechanism:
• Grasp the tissue firmly in the jaws by applying steady pressure on the lever.
• Pull the cutting trigger (10).
• Release the cutting trigger to retract the cutting blade.
6
Precaution
Failure to maintain steady pressure on the lever while cutting can result in inadvertent reactivation of energy.
If the cutting trigger does not automatically return to position, open the lever to manually return the cutting trigger.
2. Open the jaws by pushing forward on the
lever to release tissue.
Monopolar Function During Surgery
Monopolar function enables hemostasis with dissection and requires a REM Polyhesive patient return electrode.
Warn ing
Tissue buildup (eschar) on the monopolar L­Hook may create embers that pose a fire hazard, especially in oxygen-enriched environments.
Keep the monopolar L-Hook clean and free of all debris. This will reduce the need for additional energy and decrease thermal spread.
Activate the instrument only when ready to deliver electrosurgical current and when the monopolar L-Hook is in view (especially when looking through an endoscope).
Minimize contact of the instrument shaft with tissue. Capacitive coupling of RF current may cause unintended burns.
Do not deploy the monopolar L-Hook while tissue is in between the jaws. Doing so could result in tissue damage.
Conductive fluids (e.g., blood or saline) in direct contact with a monopolar L-Hook or in close proximity to a monopolar L-Hook may carry electrical current and cause unintended burns to the patient. This can happen as a result of either direct or capacitive coupling between th e monopolar L-Hook and the external surface of the electrode insulation. To prevent unintended burns in the presence of conductive fluids:
• Always keep the external surface of the monopolar L-Hook away from adjacent tissue while activating the instrument.
• Clear conductive fluid from the monopolar L-Hook before activating.
en
Warn ing
Prior to increasing the power setting, check the adherence of the return electrode and its connections. Apparent low output or failure of the device to function correctly at normal operating settings may indicate a faulty application of the return electrode or poor contact in its connections.
Always use the lowest power setting that achieves the desired surgical effect. Use the monopolar L-Hook for the minimum time necessary in order to reduce the possibility of unintended burn injury and damage to jaw insulation.
Activating the L-Hook for extended periods of time will cause the jaws to retain heat, which may damage the jaw insulation.
Deactivate monopolar energy before the L­Hook leaves the surgical site.
Fire Hazard Sparking and heating associated with electrosurgery can be an ignition source. Keep gauze and sponges wet. Keep the monopolar L-Hook away from flammable materials and oxygen-enriched environments.
Use of electrosurgery in oxygen-enriched environments increases the risk of fire. Therefore, take measures to reduce the O2 concentration at the surgical site.
Prevent pooling of flammable fluids and the accumulation of flammable or oxidizing gases or vapors under surgical drapes or near the surgical site.
Do not activate the instrument in the presence of flammable vapors.
Avoid the accumulation of naturally occurring flammable gases that may accumulate in body cavities such as the bowel.
Activating Monopolar Energy
The power in monopolar mode is controlled by the monopolar output on the generator. Changes can be made in 1 watt increments. See the generator’s user’s guide for information about adjusting monopolar settings.
Notice
The instrument default setting delivers 15 watts in monopolar Valleylab mode. The maximum power setting in any mode is 40 watts.
7
en
11
5
14
8
12
13
Notice
Before activating the monopolar electrosurgical function, a REM Polyhesive patient return electrode must be properly placed on the patient. If a REM™ alert occurs on the generator, refer to the patient return electrode instructions for use for proper placement and usage.
1. Close the jaws with the lever.
2. To deploy the L-Hook, use the thumb to
push the monopolar L-Hook deployment paddle (11) forward until it stops fully.
Notice
When the L-Hook is deployed, the LigaSure function is deactivated.
buttons (14) on either side of the instrument using the index finger.
4. To retract the L-Hook, use the thumb to
push the paddle forward until it stops fully.
Notice
When the L-Hook is retracted, the monopolar function is deactivated.
See the following section, Cleaning the Instrument During Use, for cleaning instructions.
Important
Monopolar electrosurgery cannot be activated using a footswitch.
Cleaning the Instrument During Use
Warn ing
Inspect the instrume nt jaws prior to cleaning to ensure the cutting blade is not deployed.
Do not activate the instrument or the cutting trigger while cleaning the jaws or monopolar L-Hook. Injury to operating personnel may result.
Wipe jaw surfaces and edges with a wet gauze pad as needed.
Notice
Remove any embedded tissue from blade track and jaw hinge area.
3. Activate the monopolar L-Hook by pressing
one of the white monopolar activation
Do not clean the instrument jaws or monopolar L-Hook with a scratch pad or other abrasive material.
Troubleshooting
The following is a list of troubleshooting suggestions for situations encountered when using the instrument with compatible Covidien vessel sealing generators. For details on specific situations, refer to the corresponding generator user’s guide or the generator quick reference guide.
Alert Situations
When an alert condition occurs, energy delivery stops. After the alert condition has been corrected, energy delivery will be immediately available.
The following is a list of troubleshooting suggestions for situations encountered when using the instrument with compatible Covidien vessel sealing generators. For details on specific situations, refer to the corresponding generator user’s guide or the generator quick reference guide.
Alert Situations
8
Troubleshooting Information
When an alert condition occurs, energy delivery stops, the generator produces a sequence of pulsed tones, and an alert will be displayed on the generator.
the Vessel
After the alert condition has been corrected, energy delivery will be immediately available.
. The user should inspect the seal site and instrument before proceeding.
Do Not Cut
Troubleshooting
Steps
Reasons for Alert
en
Troubleshooting Information
1) Open the instrument jaws and inspect for a successful seal.
2) Follow the suggested corrective actions on the generator screen, the generator quick reference card, or in the generator user’s guide.
3) If possible, reposition the instrument and regrasp tissue in a location that overlaps the previous seal, then reactivate the seal cycle.
Too little tissue between the jaws
tissue; open the jaws and confirm that a sufficient amount of tissue is inside the jaws. If necessary, increase the thickness of tissue that is grasped and reactivate the seal cycle.
Too much tissue between the jaws
jaws, reduce the amount of tissue that is grasped, and reactivate the seal cycle.
Activating on a metal object
encapsulated sutures in the jaws of the instrument.
Dirty jaws Excess Fluids in the Surgical Field
the instrument jaws.
No LigaSure or monopolar energy is delivered
deployed or retracted. Push the paddle forward until it stops fully.
Activation switch released before seal complete tone
released before the seal cycle was complete.
Maximum seal cycle time has been reached
energy to complete the seal cycle.
– Use a wet gauze pad to clean surfaces and edges of instrument jaws.
– The user is grasping thin tissue or not enough
– The user is grasping too much tissue; open the
– Avoid grasping objects, such as staples, clips, or
– Minimize or remove excess fluids from around
– The L-Hook has not been fully
– The activation button was
– The system needs more time and
After Surgery
Discard the instrument after use according to the facility’s policy for biohazards and sharps. Do not resterilize.
Product performance of the device was established in a chronic in-vivo porcine model. The results showed that no animals studied experienced any hemostatic complications related to the device during the 21-day survival period. A variety of tissue types and vessels was
Pre-Clinical Study
evaluated to demonstrate effective sealing in arteries and veins up to and including 7 mm.
Notice
There is no animal data qualified to predict the effectiveness of this device in sealing
The United States clearance of this device was not based on human clinical testing.
vessels containing atherosclerotic plaque.
In Vivo Vessel Performance (Chronic)
Vessel Type Tissue/Vessel Name Vess el Size Rang e
A/V Bundle
Isolated Vessel (Artery, Vein)
Omentum 0.1 mm – 2.0 mm
Gastrosplenic 3.5 mm – 4.5 mm arteries within bundles
Ovarian Pedicle Bundles up to 4.0 mm
Broad Ligament Bundles up to 4.0 mm
Short Gastric Bundles with vessels up to 2.5 mm
Renal 5.0 mm – 7.0 mm
Splenic 5.5 mm – 7.0 mm
9
sv
LigaSure™
LF5637
LF5644
LF5637 och LF5644 är utformade för användning med Covidien diatermiapparater med kärlförslutande och monopolär funktion. Se omslaget för mer information om kompatibla generatormodeller och programversioner. Om programversionen på din gene rator är lägre än vad som krävs kontaktar du Covidien om programuppdateringar.
Detta instrument kräver användning av en REM Polyhesive™-neutralelektrod.
Dessa anvisningar förutsätter att användaren har kunskap om rätt inställning och användning av tillhörande Covidien-generator. Se generatorns bruksanvisning för installationsinformation och ytterligare varningar och försiktighetsåtgärder.
Instrumentet skapar en förslutning med tillämpning av elektrokirurgisk energi (RF) på vaskulära strukturer (kärl eller lymfa) mellan instrumentets käftar. Instrumentet kan också användas för vävnadshantering och trubbig dissektion. Ett knivblad inuti instrumentet igångsätts av kirurgen för att dela vävnad. En monopolär L-krok tillför RF-energi som kan skära och koagulera vävnad.
Maximal märkspänning i kärlförslutningsläge (vävnadsfusion): 288 V
Maximal märkspänning i monopolärt läge:
3.933 V
max
Se generatorns bruksanvisning för riktlinjer angående den monopolära arbetscykeln, vilken är förhållandet mellan tid som energi levererats och den totala tiden.
Indragbar laparoskopisk förslutare/delare med L-krok
5 mm skaftdiameter, 37 cm skaftlängd
Indragbar laparoskopisk förslutare/delare med L-krok
5 mm skaftdiameter, 44 cm skaftlängd
max
Ej tillverkad av naturgummilatex
Indikationer för användning
LigaSure indragbar laparoskopisk förslutare/ delare med L-krok är ett bipolärt/monopolärt diatermiinstrument på 5 mm avsett att användas vid minimalinvasiva kirurgiska ingrepp där försegling och delning av kärl, vävnadsknippen och lymfkärl önskas. LigaSure förslutare/delare kan användas på kärl (artärer och vener) upp till och med 7 mm. Den monopolära L-kroken kan användas för att dissekera genom vävnadsplan och skapa enterotomi eller gastrotomi.
Det indiceras för användning vid allmänkirurgi och kirurgiska specialistområden som t.ex. kärlkirurgi, thoraxkirurgi, urologisk, kolorektal, bariatrisk och gynekologisk kirurgi. Ingreppen kan inkludera, men är inte begränsade till sådana ingrepp som gastrisk bypass, hysterektomi, Nissens fundoplikation, kolektomi, kolecystektomi, adhesiolys, ooforektomi m.m.
LigaSure™-systemet har inte visat sig vara effektivt vid tubarsterilisering eller tubarkoagulation vid steriliseringsingrepp. Använd inte LigaSure-systemet för sådana ingrepp.
Allmänna varningar
Var ning
Denna produkt kan inte rengöras eller steriliseras tillräckligt för att säkert kunna återanvändas och är därför endast avsedd för engångsbruk. Försök att rengöra eller sterilisera den här enheten utan lämpligt tillstånd kan leda till bioinkompatibilitet, infektion eller felaktig funktion med risker för patienten.
Detta instrument bör användas ENAST med den Covidien utrustning som anges på omslaget till det här dokumentet. Användning av instrumentet med generatorer från andra tillverkare kan leda till att inte uppnå önskad effekt på vävnaden, kan skada patienten, operationspersonalen eller instrumentet.
Underlåtenhet att följa rekommenderade tillvägagångssätt eller varningar för produktanvändning kan göra att käftarna hettas upp så mycket att käftarnas isolering skadas. Följ instruktioner, varningar och försiktighetsvarningar relaterade till aktivering med öppen krets, kapacitiv koppling, effektinställningar, arbetscykel och rengöring av käftar.
10
Får inte användas om förpackningen öppnats eller skadats
Patientansluten del av typ CF
Använd inte LigaSure-systemet utan utbildning i den specifika åtgärd som ska utföras. Användning av denna utrustning utan utbildning kan leda till allvarliga, oavsiktliga patientskador.
Var ning
Använd systemet försiktigt i närvaro av interna eller externa pacemakers eller annan implanterad medicinteknisk utrustning. Störningar från diatermiutrustningen kan orsaka att en pacemaker eller annan apparat går in i ett osäkert läge, eller permanent skadas. Konsultera enhetens tillverkare eller ansvarig sjukhusavdelning för ytterligare information när användning planeras i patienter med implanterade medicinska enheter.
När instrumentet används med ett strömförande endoskop, är läckströmmarna från instrumentet och endoskopet additiva. Patienten kan utsättas för oväntade nivåer av läckström, om detta instrument används med ett strömförande endoskop som inte är patientansluten typ CF.
Vid minimalinvasiv kirurgi, kontrollera de yttre ytorna på instrumentet innan insättning genom hylsan för att säkerställa att det inte finns några grova eller skarpa kanter som kan skada vävnaden.
Bekräfta att generatorinställningarna är korrekta innan operationen påbörjas.
Risk för elektriska stötarAnslut inte våta tillbehör till LigaSure-systemet.
Brandrisk Placera inte instrument i närheten av eller i kontakt med lättantändliga material (som gasväv eller operationsdukar). Instrument som är aktiverade eller heta av användning kan orsaka brand. När instrumenten inte används ska de placeras på en ren, torr och väl synlig plats utan kontakt med patienten. Oavsiktlig kontakt med patienten kan resultera i brännskador.
Fara – Explosionsrisk Får ej användas i närvaro av brandfarlig anestetika eller oxiderande gaser, som t.ex. lustgas (N
O) och syre, eller nära lättflyktiga
2
lösningsmedel (t.ex. eter eller alkohol) eftersom det kan orsaka explosion.
På grund av farhågor om cancerframkallande och potentiellt smittsamma elektrokirurgiska biprodukter (t.ex. vävnadsrök, ånga och aerosoler), bör skyddsglasögon, filtreringsmasker och effektiv rökevakueringsutrustning användas vid både öppna och minimalinvasiva procedurer.
Kontakt mellan en aktiv instrumentelektrod och ett metallföremål (peanger, agraffer, clips och staplers, sårhakar etc.) kan öka strömflödet vilket kan leda till ej avsedda operationsresultat, som exempelvis påverkan av en inte avsedd plats eller otillräcklig energiavsättning.
sv
Var ning
En säker och effektiv användning av RF­energi är i hög grad beroende av faktorer som uteslutande är under operatörens kontroll. Det finns ingen ersättning för välutbildad och vaksam personal. Det är viktigt att användningsinstruktionerna som medföljer den här och all annan medicinsk utrustning läses, förstås och följs.
Monopolärt läge får inte användas för förslutning. Att göra så kommer att resultera i ett otillräckligt förslutningsområde och kan skada instrumentkäftarnas isolering.
Kontrollera regelbundet den isolering (13) som finns på L-kroken (12) för att försäkra dig om att den inte har skadats.
Ledande vätskor (t.ex. blod eller koksaltlösning) i direkt kontakt med eller mycket nära instrumentet kan leda elektrisk ström eller värme, vilket kan ge upphov till oavsiktliga brännskador på patienten. Avlägsna vätska runt instrumentets käftar innan instrumentet aktiveras.
Håll instrumentkäftarnas yttre delar borta från den kringliggande vävnaden när systemet aktiveras.
Anslut adaptrar och tillbehör till den elektrokirurgiska enheten endast när enheten är avstängd eller befinner sig i vänteläge. Om detta inte görs kan följden bli att patienten eller operationspersonalen råkar ut för skador eller elektriska stötar.
Undersök alla anslutningar till generatorn och alla instrument samt tillbehör innan de används. Felaktig anslutning kan orsaka ljusbågar, gnistor, att tillbehöret fungerar felaktigt, eller leda till ej avsedda operationsresultat.
Kontrollera instrumentet och kablarna med avseende på brott, sprickor, hack eller andra typer av skador före användningen. Iakttas inte detta försiktighetsmått kan det leda till skador eller elstöt på patienten eller operationspersonalen. Använd inte instrumentet om förpackningen är skadad.
Placera instrumentkablarna så att de inte kommer i kontakt med patienten eller andra kablar. Vira inte kablarna runt metallföremål. Detta kan skapa strömmar som kan ge upphov till stötar, brand eller skador på patienten och operationspersonalen.
Håll undan kabeln från instrumentets käft, skaft och huvuddel.
11
sv
Var ning
Var uppmärksam på följande risker vid minimalinvasiva ingrepp:
• Oavsiktlig aktivering eller förflyttning av det aktiverade instrumentet utom synhåll kan resultera i patientskada.
• Aktivera inte instrumentet när instrumentets käftar har kontakt med eller befinner sig nära andra instrument, t.ex. portar/hylsor av metall, eftersom det kan leda till att patienten eller kirurgen utsätts för begränsade brännskador.
• Använd inte hybridhylsor som består av både metall- och plastkomponenter. Kapacitiv koppling av RF-ström kan orsaka oavsiktliga brännskador från hylsan och skada på instrumentkäftarnas isolering.
• Minimera instrumentskaftets kontakt med vävnad. Kapacitiv koppling av RF-ström kan orsaka oavsiktliga brännskador och leda till att käftarna lagrar för mycket värme, vilket kan skada instrumentkäftarnas isolering.
• Sätt in och ta ur aktiva instrument från portar med stor försiktighet för att undvika skador på instrumenten och/ eller patienten.
• Använd portar i lämplig storlek (en innerdiameter på > 5,92 mm (0,233 tum)) som möjliggör enkel införing och urtagning av instrument. Om så inte görs kan instrumentet skadas.
Försi ktighetsåtgärd
Var försiktig vid kirurgiska ingrepp om patienten har vissa typer av kärlsjukdomar (ateroskleros, kärlaneurysm, osv.). För bästa resultat ska förslutning av kärl endast utföras på opåverkade kärl.
Ingrepp på små anatomiska strukturer kan kräva sänkt effekt. Ju högre strömflöde och ju längre tid som strömmen appliceras, desto större är risken för värmeskador på vävnaden, i synnerhet vid användning på små vävnadsstrukturer.
Installation
Försiktighetsåtgärd
Kontrollera eventuella skador på förpackningen. Använd inte instrumentet om förpackningen är skadad.
Om generatorn har flera effektinställningar ska du använda den lägsta effekt som krävs för att uppnå avsedd effekt.
1. Avlägsna försiktigt instrumentet från
brickan. Dra inte i instrumentkäftarna
(8) eller kabeln (1) Undvik att böja skaftet.
2. Sätt i den elektrokirurgiska kontakten
(3) och LigaSure-kontakten (2) i lämpliga
uttag på generatorn. Följ anvisningarna i generatorns bruksanvisning för att få komplett installationsinformation.
Meddelande
Monopolär funktion kräver korrekt placering av en REM Polyhesive-neutralelektrod. Se bruksanvisningen för neutralelektroden.
Enheten är inte kompatibel med en fotpedal. Fotpedaler får inte anslutas till generatorn.
Under operation
Hantering och dissektion av vävnad
Instrumentet kan användas för att hantera och dissekera vävnad med öppna eller stängda käftar.
Var ning
Undvik att placera fingrarna mellan spaken (5) och handtaget (4), mellan spaken och utlösaren, eller i käftarna. Personskador kan uppstå.
Var försiktig vid hanteringen av instrumentet mellan användningar för att undvika oavsiktlig aktivering av energin. Placera inte instrumentet på patienten eller operationslakanen när det inte används.
Rotera instrumentets käftar och L-kroken
12
Meddelande
Vrid inte rotationshjulet (6) när spaken är helt nedtryckt. Produkten kan skadas.
Vrid rotationshjulet på instrumentet tills käftarna eller L-kroken är i önskad riktning.
LF5637/LF5644 LigaSure indragbar laparoskopisk förslutare/delare med L-krok
1
2
3
7
10
9
6
11
5
14
8
13
12
15
4
sv
KabelLigaSure-anslutning (lila och vit)Monopolär elektrokirurgisk anslutning
(blå och vit)
Handtag (grått och vitt)Spak (grå och vit)Rotationshjul (grått) Skaft LigaSure käftarLigaSure-aktiveringsknapp (lila)Skärningsutlösare (grå)Placeringspaddel för monopolär
L-krok (grå: en på varje sida)
Monopolär L-krok
(dissekeringselektrod)
Monopolär isolering (blå)Monopolära aktiveringsknappar
(vita: en på varje sida)
Monopolär isolering (svart)
Gripa tag i och hantera vävnad
Grip tag i vävnaden med instrumentet genom att placera den i käftarna och dra handtaget bakåt. Det första klicket anger gripområdets slut och varnar användaren för att ännu ett tryck aktiverar energi.
Försi ktighetsåtgärd
När vävnad grips tag i eller hanteras utan att man avser att aktivera instrumentet ska man undvika att utöva för stort tryck på spaken. Ytterligare tryck efter det första klicket trycker ned aktiveringsknappen (9) och avger energi.
Förslutning av kärl och vävnadsknippen med LigaSure
Var ning
Använd inte instrumentet på kärl som är större än 7 mm i diameter.
Om det syns att instrumentskaftet är böjt, kasseras instrumentet och ersätt det. Ett böjt skaft kan hindra instrumentet från att försluta eller skära ordentligt.
Placera inte kärlet och/eller vävnad i käftarnas gångjärn. Placera kärl och/eller vävnad mitt i käftarna.
Håll instrumentkäftarnas yttre delar borta från den kringliggande vävnaden när LigaSure-systemet aktiveras.
Under en förslutningscykel tillförs energi till vävnaden mellan instrumentets käftar. Denna energi kan få vatten att omvandlas till ånga. Ångans värmeenergi kan ge upphov till oavsiktlig skada på vävnader i käftarnas omedelbara närhet. Tänk på denna risk vid kirurgiska ingrepp som utförs i begränsade utrymmen.
Använd LigaSure-läget för förslutning. Användning av monopolärt läge kommer att resultera i ett otillräckligt förslutningsområde och kan skada instrumentkäftarnas isolering.
För att säkerställa korrekt funktion ska du se till att vävnaden inte spänns ut vid förslutning.
Iakttag försiktighet när stora vävnadsknippen manipuleras, försluts och delas.
Böj inte instrumentets skaft.
13
sv
Var ning
Försök inte försluta över clips, staples eller klamrar eftersom förslutningarna då blir ofullständiga. Kontakt mellan en aktiv elektrod och metallföremål kan leda till alternativa lokala brännskador eller ofullständiga förslutningar.
De yttre delarna av instrumentet kan fortfarande vara heta nog att orsaka brännskador efter det att RF-strömmen har slagits av.
Oavsiktlig aktivering eller förflyttning av det aktiverade instrumentet utom synhåll kan resultera i skador på patienten och operationspersonalen.
Aktivera inte LigaSu re-systemet om det fin ns en öppen krets. Aktivera systemet endast när instrumentet är i direkt kontakt med vävnaden som skall förseglas. Detta för att minimera risken för oavsiktliga brännskador.
Aktivera inte instrumentet när instrumentets käftar har kontakt med eller befinner sig nära andra instrument, t.ex. hylsor av metall, eftersom det kan leda till att patienten eller kirurgen utsätts för lokala brännskador.
Försi ktighetsåtgärd
Överfyll inte instrumentets käftar med vävnad eftersom detta kan minska enhetens prestanda.
Håll instrumentkäftarna och L-kroken rena. Ansamling av sårskorpa kan reducera effektiviteten vid förslutning, skärning och dissektion, och kan göra att käftarna hettas upp så mycket att käftarnas isolering skadas. Torka av käftarnas yta och kanter med en våt kompress vid behov.
Försiktighetsåtgärd
Spaken måste hela tiden hållas med aktiveringsknappen helt nedtryckt tills förslutningscykeln är slutförd. Spaken låses inte i aktiveringsläget.
En kontinuerlig ljudsignal avges för att informera om aktiveringen av RF-energi. När aktiveringscykeln är slutförd hörs en kort dubbel ljudsignal om att förslutningscykeln är utförd och att RF-uteffekten upphör.
Meddelande
Kirurgen kan inspektera förslutningen innan kärlet eller vävnaden delas. När förslutningen inspekterats kan kirurgen skapa en andra förslutning mitt emot den första innan vävnaden delas, i enlighet med beskrivningen nedan.
En ljudsignal med flera pulser anger att förslutningscykeln inte har slutförts. Se avsnittet om felsökning på sidan 16 för möjliga orsaker och korrigerande åtgärder. Skär ingen vävnad förrän du verifierat att en tillräcklig förslutning finns.
4. Öppna käftarna för att släppa vävnad.
5. Överlappa kanten på befintlig förslutning
vid förslutning av intilliggande vävnad. Den andra förslutningen ska vara distal i förhållande till den första för att förstärka förslutningsmarginalen.
Meddelande
Se till att aktiveringsknappen är torr och ren.
Skära i vävnad
Meddelande
När spaken stängs så att det andra klicket hörs aktiveras eller återaktiveras energitillförseln.
1. Öppna käftarna genom att skjuta framåt på
spaken.
2. Kläm ihop spaken för att gripa tag i det
avsedda kärlet och/eller den avsedda vävnaden mitt emellan käftarna. Det första klicket anger att användaren har nått gripområdets slut.
3. Kläm ihop spaken tills knappen klickar en
andra gång. Fortsätt hålla spaken stängd. Vid det andra klicket levereras energi. Fortsätt att hålla spaken stängd tills förslutningscykeln är slutförd.
14
Var ning
Energidrivna instrument såsom elektrokirurgiska pennor eller ultraljudsknivar som kan ge upphov till värmespridning ska inte användas för att dela förslutningar.
Meddelande
Aktivera inte skärmekanismen över klämmor, klamrar eller andra metallföremål eftersom de kan skada skäraren.
1. För att aktivera skärningsmekanismen:
• Grip tag om vävnaden med käftarna genom att applicera stadigt tryck i handtaget.
• Dra i skärningsaktiveraren (10).
• Utlös skärningsaktiveraren för att dra tillbaka knivbladet.
Försi ktighetsåtgärd
Underlåtenhet att upprätthålla stadigt tryck på handtaget under skärning kan leda till oavsiktlig återaktivering av energi.
Om skärningsaktiveraren inte automatiskt återgår till sitt läge, öppna handtaget så att skärningsaktiveraren kan föras tillbaks manuellt.
2. Öppna käftarna genom att skjuta spaken
framåt för att lösgöra vävnaden.
Monopolär funktion under operation
Monopolär funktion möjliggör hemostas under dissektion och kräver en REM Polyhesive-neutralelektrod.
Var ning
Vävnadsansamling (”sårskorpa”) på den monopolära L-kroken kan skapa glöd som utgör en brandrisk, särskilt i syreberikade miljöer.
Håll den monopolära L-kroken ren och fri från all smuts. Detta minskar behovet av mer energi och minskar värmespridning.
Aktivera instrumentet endast när du är redo att tillföra diatermiström och när den monopolära L-kroken är synlig (särskilt om du tittar genom ett endoskop).
Minimera instrumentskaftets kontakt med vävnad. Kapacitiv koppling av RF-ström kan orsaka oavsiktliga brännskador.
Placera inte ut den monopolära L-kroken medan det finns vävnad mellan käftarna. Om så görs kan det leda till vävnadsskador.
Konduktiva vätskor (t.ex. blod eller saltlösning) i direkt kontakt med en monopolär L-krok, eller mycket nära en monopolär L-krok, kan leda elektrisk ström och orsaka oavsiktliga brännskador på patienten. Detta kan inträffa som ett resultat av antingen direkt eller kapacitiv koppling mellan den monopolära L-kroken och elektrodisoleringens externa yta. Följande åtgärder ska vidtas för att förhindra oavsiktliga brännskador i närvaro av ledande vätskor:
• Håll alltid L-krokens externa yta på avstånd från intilliggande vävnad när instrumentet aktiveras.
• Töm ut konduktiv vätska från den monopolära L-kroken före aktivering.
sv
Var ning
Innan effektinställningen ökas ska du kontrollera vidhäftningen av neutralelektroden och dess anslutningar. Uppenbart låg effekt eller om enheten inte fungerar korrekt vid normala driftsinställningar kan tyda på felaktig applicering av neutralelektroden eller dålig kontakt i dess anslutningar.
Använd alltid lägsta möjliga effektinställning för att kunna åstadkomma önskat operationsresultat. Använd den monopolära L-kroken under kortast möjliga tid för att reducera möjligheten för oavsiktliga brännskador och skador på käftisoleringen.
Aktivering av L-kroken under längre tidsperioder gör att käftarna blir varma, vilket kan skada käftisoleringen.
Avaktivera monopolär energi innan L-kroken avlägsnas från operationsområdet.
Brandrisk Gnistbildning och upphettning i samband med elektrokirurgi kan utgöra en antändningskälla. Håll gasväv och kompresser våta. Håll den monopolära L-kroken på avstånd från lättantändliga material och syreberikade miljöer.
Användning av elektrokirurgi i syreberikade miljöer ökar brandrisken. Vidtag därför åtgärder för att reducera O kring operationsområdet.
Förhindra att lättantändliga vätskor och lättantändliga eller oxiderande gaser eller ångor ansamlas under operationsdukar eller kring operationsstället.
Instrumentet får inte aktiveras i närvaro av lättantändliga ångor.
Undvik ansamling av naturligt förekommande lättantändliga gaser som kan ackumuleras i kroppshålor, t.ex. tarmarna.
-koncentrationen
2
Aktivering av monopolär energi
I monopolärt läge kontrolleras effekten av generatorns monopolära uteffekt. Ändringar kan göras i steg om 1 W. I generatorns handbok finns information om hur de monopolär inställningarna justeras.
Meddelande
Instrumentets standardinställning avger 15 watt i monopolärt Valleylab-läge. Maximal effektinställning i alla lägen är 40 watt.
15
sv
11
5
14
8
12
13
Meddelande
Innan den monopolära elektrokirurgiska funktionen aktiveras måste en REM Polyhesive-neutralelektrod placeras korrekt på patienten. Om ett REM™-larm utlöses på generatorn finns anvisningar i den bruksanvisning som medföljer neutralelektroden om korrekt placering och användning.
1. Stäng käftarna med spaken.
2. När du ska placera L-kroken använder
du tummen för att trycka den monopolära L-krokens placeringspaddel (11) framåt tills det inte går mer.
3. Aktivera den monopolära L-kroken genom
att trycka på en av de vita monopolära aktiveringsknapparna (14) på endera sidan av instrumentet med pekfingret.
4. Dra in L-kroken genom att med tummen
trycka paddeln framåt tills det inte går mer.
Meddelande
När L-kroken dras in avaktiveras den monopolära funktionen.
Se följande avsnitt, Rengöring av instrumentet under användning, för mer information.
Viktigt
Monopolär elektrokirurgi kan inte aktiveras med en fotomkopplare.
Rengöring av instrumentet under användning
Var ning
Kontrollera instrumentkäftarna före rengöring för att vara säker på att knivbladet inte är utfällt.
Aktivera inte instrumentet eller skärutlösaren medan du rengör käftarna eller den monopolära L-kroken. Operationspersonalen kan skadas.
Meddelande
När L-kroken placeras ut avaktiveras LigaSure-funktionen.
16
Torka av käftarnas yta och kanter med en våt kompress vid behov.
Meddelande
Avlägsna eventuell vävnad från knivbladet eller käftarnas gångjärn.
Rengör inte instrumentkäftarna eller den monopolära L-kroken med en slipdyna eller annat slipande material.
Loading...
+ 36 hidden pages