Instructions for Use
Bruksanvisning
Brugervejledning
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
使用说明
LF5637 & LF5644
Compatible with:
FORCETRIAD SW v3.8 or Higher
VLFT10GEN 1.0 or Higher
en
LigaSure™
LF5637
LF5644
The LF5637 and LF5644 are designed for use
with Covidien electrosurgical generators that
include vessel sealing and monopolar
capabilities. Please refer to the cover page for
details on compatible generator models and
software versions. If the software version on
your generator is lower than required, contact
Covidien about software updates.
This instrument requires the use of a REM
Polyhesive™ patient return electrode.
These instructions assume that the operator is
knowledgeable about correct set-up and
operation of the associated Covidien
generator. Refer to the generator user’s guide
for set up information and for additional
warnings and cautions.
The instrument creates a seal by application of
radiofrequency (RF) electrosurgical energy to
vascular structures (vessels or lymphatics) or
tissue bundles interposed between the jaws of
the instrument. The instrument can also be
used for tissue manipulation and blunt
dissection. A cutting blade within the
instrument is surgeon-actuated to divide
tissue. The monopolar L-Hook provides RF
energy that can cut and coagulate tissue.
Maximum rated voltage in the sealing (tissue
fusion) mode: 288 V
Maximum rated voltage in monopolar mode:
3,933 V
peak
Refer to the generator user’s guide for
guidelines regarding the monopolar duty
cycle, which is the ratio of time energy
delivered to the total time elapsed.
Retractable L-Hook
Laparoscopic Sealer/
Divider
5 mm shaft diameter,
37 cm shaft length
Retractable L-Hook
Laparoscopic Sealer/
Divider
5 mm shaft diameter,
44 cm shaft length
peak
Not made with natural rubber latex
Do not use if package is opened or
damaged
Indications for Use
The LigaSure Retractable L-Hook Laparoscopic
Sealer/Divider is a 5 mm bipolar/monopolar
electrosurgical instrument intended for use in
minimally invasive surgical procedures where
ligation and division of vessels, tissue bundles
and lymphatics is desired. The LigaSure Sealer/
Divider can be used on vessels (arteries and
veins) up to and including 7 mm in diameter.
The monopolar L-Hook can be used to dissect
through tissue planes and to create
enterotomies or gastrotomies.
It is indicated for use in general surgery and
such surgical specialties as urologic, vascular,
thoracic, colorectal, bariatric, and gynecologic.
Procedures may include, but are not limited to,
gastric bypass, hysterectomy, Nissen
fundoplication, colectomy, cholecystectomy,
adhesiolysis, oophorectomy, etc.
The LigaSure™ system has not been shown to
be effective for tubal sterilization or tubal
coagulation for sterilization procedures. Do not
use the LigaSure system for these procedures.
General Warnings
Warn ing
This product cannot be adequately cleaned
and/or sterilized by the user in order to
facilitate safe reuse, and is therefore
intended for single use. Attempts to clean or
sterilize these devices without appropriate
regulatory authorization may result in bioincompatibility, infection, or product failure
risks to the patient.
The instrument is intended for use ONLY
with the Covidien equipment listed on the
cover of this document. Use of this
instrument with other generators may not
result in the desired tissue effect, may result
in injury to the patient or surgical team, or
may cause damage to the instrument.
Failure to observe recommended practices
or warnings for product use may heat the
jaws to the point of damaging jaw insulation.
Observe instructions, warnings and cautions
related to open-circuit activation, capacitive
coupling, power settings, duty cycle, and jaw
cleaning.
Do not use the LigaSure system unless
properly trained to use it in the specific
procedure being undertaken. Use of this
equipment without training may result in
serious unintended patient injury.
Type CF applied part
2
Warn ing
Use the system with caution in the presence
of internal or external pacemakers or other
implanted devices. Interference produced
by electrosurgical equipment can cause a
pacemaker or other device to enter an
unsafe mode or permanently damage the
device. Consult the device manufacturer or
responsible hospital department for further
information when use is planned in patients
with implanted medical devices.
When this instrument is used with an
energized endoscope, the leakage current
from the instrument and the endoscope are
additive. The patient may be exposed to
unexpected levels of leakage current if this
instrument is used with an energized
endoscope that is not a Type CF applied part.
In minimally invasive surgery, inspect the
outer surfaces of the instrument before
insertion through the cannula to ensure that
there are no rough or sharp edges that could
damage tissue.
Confirm proper generator settings before
proceeding with surgery.
Electric Shock Hazard Do not connect wet
accessories to the generator.
Fire Hazard Do not place instruments near
or in contact with flammable materials (such
as gauze or surgical drapes). Instruments
that are activated or hot from use may cause
a fire. When not using instruments, place
them in a clean, dry, highly visible area, and
not in contact with the patient. Inadvertent
contact with the patient may result in burns.
Danger – Explosion Hazard Do not use in
the presence of flammable anesthetics or
oxidizing gases, such as nitrous oxide (N
and oxygen, or in close proximity to volatile
solvents (such as ether or alcohol) as
O)
2
explosion may occur.
Because of concerns about the carcinogenic
and infectious potential of electrosurgical
by-products (such as tissue smoke plume
and aerosols), protective eye wear, filtration
masks, and effective smoke evacuation
equipment should be used in both open and
minimally invasive procedures.
Contact between an active instrument
electrode and any metal object (hemostats,
staples, clips, retractors, etc.) may increase
the current flow and can result in
unintended surgical effects such as an effect
at an unintended site or insufficient energy
disposition.
en
Warn ing
The safe and effective use of RF energy
depends on many factors solely under the
control of the operator. There is no substitute
for properly trained and vigilant personnel. It
is important that the operating instructions
supplied with this or any other medical
equipment be read, understood, and
followed.
Do not use monopolar mode for sealing.
Doing so will result in an inadequate seal
area and may damage the instrument’s jaw
insulation.
Periodically inspect the insulation (13)
located on the L-Hook (12) to ensure it is not
damaged.
Conductive fluids (e.g., blood or saline) in
direct contact with or in close proximity to
the instrument may carry electrical current
or heat, which may cause unintended burns
to the patient. Remove fluid from around the
instrument jaws before activating the
instrument.
Keep the external surface of the instrument
jaws away from adjacent tissue while
activating the energy or unintended injury
may result.
Connect adaptors and accessories to the
electrosurgical unit only when the unit is off
or in standby mode. Failure to do so may
result in injury or electrical shock to the
patient or operating personnel.
Examine all connections to the generator
and all instruments and accessories before
using. Improper connection may result in
arcs, sparks, accessory malfunction, or
unintended surgical effects.
Inspect the instrument and cords for breaks,
cracks, nicks, or other damage before use.
Failure to observe this caution may result in
injury or electrical shock to the patient or
surgical team, or cause damage to the
instrument. If damaged, do not use.
Position instrument cords to avoid contact
with the patient or other cords or cables. Do
not wrap cords around metal objects. This
may induce currents that could lead to
shocks, fires, or injury to the patient or
surgical team.
Keep the cords free from the jaw, shaft, and
body of the instrument.
3
en
Warn ing
For minimally invasive procedures, be alert
to these potential hazards:
• Inadvertent activation or movement of
the activated instrument outside of the
field of vision may result in injury to the
patient.
• Do not activate the instrument while
instrument jaws are in contact with, or in
close proximity to other instruments,
including metal cannulas, as localized
burns to the patient or physician may
occur.
• Do not use hybrid cannulas that are
comprised of both metal and plastic
components. Capacitive coupling of RF
current may cause unintended burns
from the cannula, and may cause damage
to instrument’s jaw insulation.
• Minimize contact of the instrument shaft
with tissue. Capacitive coupling of RF
current may cause unintended burns and
may result in the jaws retaining excessive
heat which may damage the jaw
insulation.
• Carefully insert and withdraw
instruments from cannulas to avoid
possible damage to the instruments and/
or injury to the patient.
• Use the appropriately sized cannula
(>.233 inches inner diameter) to allow for
easy insertion and extraction of the
instrument. Failure to do so may damage
the instrument.
Precaution
Use caution during surgical procedures in
which patients exhibit certain types of
vascular pathology (atherosclerosis,
aneurysmal vessels, etc.). For best results,
apply the seal to unaffected vasculature.
Procedures performed on small anatomic
structures may require reduced power
settings. The higher the current flow and the
longer the current is applied, the greater the
possibility of unintended thermal damage to
tissue, especially during use on small
appendages.
1. Carefully remove instrument from tray. Do
not pull on the instrument’s jaws (8) or
cable (1) Avoid bending the shaft.
2. Insert the monopolar electrosurgery
connector (3) and LigaSure connector (2)
into the appropriate receptacles on the
generator. Follow the instructions in the
generator user’s guide to complete the
setup procedure.
Notice
Monopolar function requires proper
placement of a REM Polyhesive patient
return electrode. Refer to the patient return
electrode instructions for use.
This device is incompatible with a
footswitch. Do not connect a footswitch to
the generator.
During Surgery
Tissue Manipulation and Dissection
The instrument can be used to manipulate and
dissect tissue with the jaws either open or
closed.
Warn ing
Avoid placing fingers between the lever (5)
and the handle (4), or between the lever and
the trigger, or in the jaws. Injury to the user
may result.
Use caution when handling the instrument
between uses to avoid accidental activation
of energy. Do not place the instrument on
the patient or drapes when not in use.
Rotating the Instrument Jaws and LHook
Notice
Do not turn the rotation wheel (6) when the
lever is fully depressed. Product damage
may occur.
Turn the rotation wheel on the instrument until
the jaws or L-Hook are in the desired
orientation.
Setup
Precaution
Inspect packaging for damage. If damaged,
do not use.
If the generator provides multiple power
settings, use the lowest power needed to
achieve the intended effect.
To grasp tissue with the device, place the tissue
in the jaws and pull back on the handle. The
first click indicates the end of the grasp zone
and alerts the user that additional pressure will
activate energy.
Precaution
When grasping or manipulating tissue
without intending to activate the device,
avoid excess pressure to the lever. Additional
pressure after the first click will depress the
activation button (9) and deliver energy.
Sealing Vessels and Tissue Bundles
with Ligasure
Warn ing
Do not use this instrument on vessels larger
than 7 mm in diameter.
If the instrument shaft is visibly bent, discard
and replace the instrument. A bent shaft may
prevent the instrument from sealing or
cutting properly.
Do not place the vessel and/or tissue in the
jaw hinge. Place the vessel and/or tissue in
the center of the jaws.
Keep the external surface of the instrument
jaws away from adjacent tissue while
activating the LigaSure system or
unintended injury may result.
During a seal cycle, energy is applied to the
tissue between the instrument jaws. This
energy may cause water to be converted
into steam. The thermal energy of steam
may cause unintended injury to tissues in
close proximity to the jaws. Care should be
taken in surgical procedures occurring in
confined spaces in anticipation of this
possibility.
Use LigaSure mode for sealing. Using
monopolar mode will result in an
inadequate seal area and may damage the
instrument’s jaw insulation.
Eliminate tension on the tissue when sealing
and cutting to ensure proper function.
Use caution when grasping, manipulating,
sealing, and dividing large tissue bundles.
Do not bend instrument shaft.
5
en
Warn ing
Do not attempt to seal or cut over clips or
staples as incomplete seals will be formed.
Contact between an active electrode and
any metal objects may result in alternate site
burns or incomplete seals.
The surfaces of the jaws may remain hot
enough to cause burns after the RF current is
deactivated.
Inadvertent activation or movement of the
activated instrument outside of the field of
vision may result in injury to the patient or
surgical team.
Do not activate the LigaSure system in an
open-circuit condition. Activate the system
on ly w hen the in str ume nt i s in dir ect con tac t
with the target tissue to lessen the possibility
of unintended burns.
Do not activate the instrument while
instrument jaws are in contact with, or in
close proximity to, other instruments
including metal cannulas, as localized burns
to the patient or physician may occur.
Precaution
Do not overfill the jaws of the instrument
with tissue, as this may reduce device
performance.
Keep the instrument jaws and L-Hook clean.
Build-up of eschar may reduce the sealing,
cutting, dissection effectiveness, and may
heat jaws to the point of damaging jaw
insulation. Wipe jaw surfaces and edges with
a wet gauze pad as needed.
Notice
Closing the lever to the second click
activates or reactivates energy delivery.
1. Open the jaws by pushing forward on the
lever.
2. Squeeze the lever to grasp the intended
vessel and/or tissue in the center of the
jaws. The first click indicates the user has
reached the end of the grasp zone.
3. Squeeze the lever until the button clicks a
second time. Continue holding the lever
closed. At the second click, energy is
delivered. Continue to hold the lever closed
until the seal cycle is complete.
Precaution
The lever must be continually held with the
activation button fully depressed until the
seal cycle is complete. The lever does not
latch into the activation position.
A continuous tone sounds to indicate the
activation of RF energy. When the
activation cycle is complete, a two-pulsed
Seal-Cycle-Complete tone sounds and RF
output ceases.
Notice
The surgeon may inspect the seal before
cutting the vessel or tissue. After inspecting
the seal, the surgeon may create a second
seal adjacent to the first seal before cutting,
as described below.
A tone with multiple pulses indicates
that the seal cycle was not completed.
Refer to the Troubleshooting section on
page 8 for possible causes and corrective
actions. Do not cut tissue until you have
verified that there is an adequate seal.
4. Open the jaws to release tissue.
5. To seal adjacent tissue, overlap the edge of
the existing seal. The second seal should be
distal to the first seal to increase seal
margin.
Notice
Keep the activation button dry and clean.
Cutting Tissue
Warn ing
Energy-based devices, such as
electrosurgical pencils or ultrasonic scalpels
that are associated with thermal spread,
should not be used to transect seals.
Notice
Do not engage the cutting mechanism over
clips, staples, or other metal objects as
damage to the cutter may occur.
1. To activate the cutting mechanism:
• Grasp the tissue firmly in the jaws by
applying steady pressure on the lever.
• Pull the cutting trigger (10).
• Release the cutting trigger to retract the
cutting blade.
6
Precaution
Failure to maintain steady pressure on the
lever while cutting can result in inadvertent
reactivation of energy.
If the cutting trigger does not automatically
return to position, open the lever to
manually return the cutting trigger.
2. Open the jaws by pushing forward on the
lever to release tissue.
Monopolar Function During
Surgery
Monopolar function enables hemostasis with
dissection and requires a REM Polyhesive
patient return electrode.
Warn ing
Tissue buildup (eschar) on the monopolar LHook may create embers that pose a fire
hazard, especially in oxygen-enriched
environments.
Keep the monopolar L-Hook clean and free
of all debris. This will reduce the need for
additional energy and decrease thermal
spread.
Activate the instrument only when ready to
deliver electrosurgical current and when the
monopolar L-Hook is in view (especially
when looking through an endoscope).
Minimize contact of the instrument shaft
with tissue. Capacitive coupling of RF current
may cause unintended burns.
Do not deploy the monopolar L-Hook while
tissue is in between the jaws. Doing so could
result in tissue damage.
Conductive fluids (e.g., blood or saline) in
direct contact with a monopolar L-Hook or in
close proximity to a monopolar L-Hook may
carry electrical current and cause
unintended burns to the patient. This can
happen as a result of either direct or
capacitive coupling between th e monopolar
L-Hook and the external surface of the
electrode insulation. To prevent unintended
burns in the presence of conductive fluids:
• Always keep the external surface of the
monopolar L-Hook away from adjacent
tissue while activating the instrument.
• Clear conductive fluid from the
monopolar L-Hook before activating.
en
Warn ing
Prior to increasing the power setting, check
the adherence of the return electrode and its
connections. Apparent low output or failure
of the device to function correctly at normal
operating settings may indicate a faulty
application of the return electrode or poor
contact in its connections.
Always use the lowest power setting that
achieves the desired surgical effect. Use the
monopolar L-Hook for the minimum time
necessary in order to reduce the possibility
of unintended burn injury and damage to
jaw insulation.
Activating the L-Hook for extended periods
of time will cause the jaws to retain heat,
which may damage the jaw insulation.
Deactivate monopolar energy before the LHook leaves the surgical site.
Fire Hazard Sparking and heating
associated with electrosurgery can be an
ignition source. Keep gauze and sponges
wet. Keep the monopolar L-Hook away from
flammable materials and oxygen-enriched
environments.
Use of electrosurgery in oxygen-enriched
environments increases the risk of fire.
Therefore, take measures to reduce the O2
concentration at the surgical site.
Prevent pooling of flammable fluids and the
accumulation of flammable or oxidizing
gases or vapors under surgical drapes or
near the surgical site.
Do not activate the instrument in the
presence of flammable vapors.
Avoid the accumulation of naturally
occurring flammable gases that may
accumulate in body cavities such as the
bowel.
Activating Monopolar Energy
The power in monopolar mode is controlled by
the monopolar output on the generator.
Changes can be made in 1 watt increments.
See the generator’s user’s guide for information
about adjusting monopolar settings.
Notice
The instrument default setting delivers 15
watts in monopolar Valleylab mode. The
maximum power setting in any mode is 40
watts.
7
en
11
5
14
8
12
13
Notice
Before activating the monopolar
electrosurgical function, a REM Polyhesive
patient return electrode must be properly
placed on the patient. If a REM™ alert occurs
on the generator, refer to the patient return
electrode instructions for use for proper
placement and usage.
1. Close the jaws with the lever.
2. To deploy the L-Hook, use the thumb to
push the monopolar L-Hook deployment
paddle (11) forward until it stops fully.
Notice
When the L-Hook is deployed, the LigaSure
function is deactivated.
buttons (14) on either side of the
instrument using the index finger.
4. To retract the L-Hook, use the thumb to
push the paddle forward until it stops fully.
Notice
When the L-Hook is retracted, the
monopolar function is deactivated.
See the following section, Cleaning the Instrument During Use, for cleaning
instructions.
Important
Monopolar electrosurgery cannot be
activated using a footswitch.
Cleaning the Instrument During Use
Warn ing
Inspect the instrume nt jaws prior to cleaning
to ensure the cutting blade is not deployed.
Do not activate the instrument or the cutting
trigger while cleaning the jaws or monopolar
L-Hook. Injury to operating personnel may
result.
Wipe jaw surfaces and edges with a wet gauze
pad as needed.
Notice
Remove any embedded tissue from blade
track and jaw hinge area.
3. Activate the monopolar L-Hook by pressing
one of the white monopolar activation
Do not clean the instrument jaws or
monopolar L-Hook with a scratch pad or
other abrasive material.
Troubleshooting
The following is a list of troubleshooting suggestions for situations encountered when using the
instrument with compatible Covidien vessel sealing generators. For details on specific situations, refer
to the corresponding generator user’s guide or the generator quick reference guide.
Alert Situations
When an alert condition occurs, energy delivery stops. After the alert condition has been corrected,
energy delivery will be immediately available.
The following is a list of troubleshooting suggestions for situations encountered when using the instrument
with compatible Covidien vessel sealing generators. For details on specific situations, refer to the
corresponding generator user’s guide or the generator quick reference guide.
Alert Situations
8
Troubleshooting Information
When an alert condition occurs, energy delivery stops, the generator produces a
sequence of pulsed tones, and an alert will be displayed on the generator.
the Vessel
After the alert condition has been corrected, energy delivery will be immediately
available.
. The user should inspect the seal site and instrument before proceeding.
Do Not Cut
Troubleshooting
Steps
Reasons for Alert
en
Troubleshooting Information
1) Open the instrument jaws and inspect for a successful seal.
2) Follow the suggested corrective actions on the generator screen, the generator
quick reference card, or in the generator user’s guide.
3) If possible, reposition the instrument and regrasp tissue in a location that overlaps
the previous seal, then reactivate the seal cycle.
Too little tissue between the jaws
tissue; open the jaws and confirm that a sufficient amount of tissue is inside the jaws. If
necessary, increase the thickness of tissue that is grasped and reactivate the seal cycle.
Too much tissue between the jaws
jaws, reduce the amount of tissue that is grasped, and reactivate the seal cycle.
Activating on a metal object
encapsulated sutures in the jaws of the instrument.
Dirty jaws
Excess Fluids in the Surgical Field
the instrument jaws.
No LigaSure or monopolar energy is delivered
deployed or retracted. Push the paddle forward until it stops fully.
Activation switch released before seal complete tone
released before the seal cycle was complete.
Maximum seal cycle time has been reached
energy to complete the seal cycle.
– Use a wet gauze pad to clean surfaces and edges of instrument jaws.
– The user is grasping thin tissue or not enough
– The user is grasping too much tissue; open the
– Avoid grasping objects, such as staples, clips, or
– Minimize or remove excess fluids from around
– The L-Hook has not been fully
– The activation button was
– The system needs more time and
After Surgery
Discard the instrument after use according to
the facility’s policy for biohazards and sharps.
Do not resterilize.
Product performance of the device was
established in a chronic in-vivo porcine model.
The results showed that no animals studied
experienced any hemostatic complications
related to the device during the 21-day survival
period. A variety of tissue types and vessels was
Pre-Clinical Study
evaluated to demonstrate effective sealing in
arteries and veins up to and including 7 mm.
Notice
There is no animal data qualified to predict
the effectiveness of this device in sealing
The United States clearance of this device was
not based on human clinical testing.
vessels containing atherosclerotic plaque.
In Vivo Vessel Performance (Chronic)
Vessel TypeTissue/Vessel NameVess el Size Rang e
A/V Bundle
Isolated Vessel
(Artery, Vein)
Omentum0.1 mm – 2.0 mm
Gastrosplenic3.5 mm – 4.5 mm arteries within bundles
Ovarian PedicleBundles up to 4.0 mm
Broad LigamentBundles up to 4.0 mm
Short GastricBundles with vessels up to 2.5 mm
Renal 5.0 mm – 7.0 mm
Splenic 5.5 mm – 7.0 mm
9
sv
LigaSure™
LF5637
LF5644
LF5637 och LF5644 är utformade för
användning med Covidien diatermiapparater
med kärlförslutande och monopolär funktion.
Se omslaget för mer information om kompatibla
generatormodeller och programversioner.
Om programversionen på din gene rator är lägre
än vad som krävs kontaktar du Covidien om
programuppdateringar.
Detta instrument kräver användning av en REM
Polyhesive™-neutralelektrod.
Dessa anvisningar förutsätter att användaren
har kunskap om rätt inställning och användning
av tillhörande Covidien-generator.
Se generatorns bruksanvisning för
installationsinformation och ytterligare
varningar och försiktighetsåtgärder.
Instrumentet skapar en förslutning med
tillämpning av elektrokirurgisk energi (RF) på
vaskulära strukturer (kärl eller lymfa) mellan
instrumentets käftar. Instrumentet kan också
användas för vävnadshantering och trubbig
dissektion. Ett knivblad inuti instrumentet
igångsätts av kirurgen för att dela vävnad.
En monopolär L-krok tillför RF-energi som
kan skära och koagulera vävnad.
Maximal märkspänning i kärlförslutningsläge
(vävnadsfusion): 288 V
Maximal märkspänning i monopolärt läge:
3.933 V
max
Se generatorns bruksanvisning för riktlinjer
angående den monopolära arbetscykeln,
vilken är förhållandet mellan tid som energi
levererats och den totala tiden.
Indragbar
laparoskopisk
förslutare/delare
med L-krok
5 mm skaftdiameter,
37 cm skaftlängd
Indragbar
laparoskopisk
förslutare/delare
med L-krok
5 mm skaftdiameter,
44 cm skaftlängd
max
Ej tillverkad av naturgummilatex
Indikationer för användning
LigaSure indragbar laparoskopisk förslutare/
delare med L-krok är ett bipolärt/monopolärt
diatermiinstrument på 5 mm avsett att
användas vid minimalinvasiva kirurgiska
ingrepp där försegling och delning av kärl,
vävnadsknippen och lymfkärl önskas.
LigaSure förslutare/delare kan användas på
kärl (artärer och vener) upp till och med 7 mm.
Den monopolära L-kroken kan användas för att
dissekera genom vävnadsplan och skapa
enterotomi eller gastrotomi.
Det indiceras för användning vid allmänkirurgi
och kirurgiska specialistområden som t.ex.
kärlkirurgi, thoraxkirurgi, urologisk, kolorektal,
bariatrisk och gynekologisk kirurgi. Ingreppen
kan inkludera, men är inte begränsade till
sådana ingrepp som gastrisk bypass,
hysterektomi, Nissens fundoplikation,
kolektomi, kolecystektomi, adhesiolys,
ooforektomi m.m.
LigaSure™-systemet har inte visat sig vara
effektivt vid tubarsterilisering eller
tubarkoagulation vid steriliseringsingrepp.
Använd inte LigaSure-systemet för sådana
ingrepp.
Allmänna varningar
Var ning
Denna produkt kan inte rengöras eller
steriliseras tillräckligt för att säkert kunna
återanvändas och är därför endast avsedd
för engångsbruk. Försök att rengöra eller
sterilisera den här enheten utan lämpligt
tillstånd kan leda till bioinkompatibilitet,
infektion eller felaktig funktion med risker
för patienten.
Detta instrument bör användas ENAST
med den Covidien utrustning som anges
på omslaget till det här dokumentet.
Användning av instrumentet med
generatorer från andra tillverkare kan leda till
att inte uppnå önskad effekt på vävnaden,
kan skada patienten, operationspersonalen
eller instrumentet.
Underlåtenhet att följa rekommenderade
tillvägagångssätt eller varningar för
produktanvändning kan göra att käftarna
hettas upp så mycket att käftarnas isolering
skadas. Följ instruktioner, varningar och
försiktighetsvarningar relaterade till
aktivering med öppen krets, kapacitiv
koppling, effektinställningar, arbetscykel
och rengöring av käftar.
10
Får inte användas om förpackningen
öppnats eller skadats
Patientansluten del av typ CF
Använd inte LigaSure-systemet utan
utbildning i den specifika åtgärd som ska
utföras. Användning av denna utrustning
utan utbildning kan leda till allvarliga,
oavsiktliga patientskador.
Var ning
Använd systemet försiktigt i närvaro av
interna eller externa pacemakers eller annan
implanterad medicinteknisk utrustning.
Störningar från diatermiutrustningen kan
orsaka att en pacemaker eller annan apparat
går in i ett osäkert läge, eller permanent
skadas. Konsultera enhetens tillverkare eller
ansvarig sjukhusavdelning för ytterligare
information när användning planeras
i patienter med implanterade medicinska
enheter.
När instrumentet används med ett
strömförande endoskop, är läckströmmarna
från instrumentet och endoskopet additiva.
Patienten kan utsättas för oväntade nivåer
av läckström, om detta instrument används
med ett strömförande endoskop som inte är
patientansluten typ CF.
Vid minimalinvasiv kirurgi, kontrollera
de yttre ytorna på instrumentet innan
insättning genom hylsan för att säkerställa
att det inte finns några grova eller skarpa
kanter som kan skada vävnaden.
Bekräfta att generatorinställningarna är
korrekta innan operationen påbörjas.
Risk för elektriska stötar – Anslut inte våta
tillbehör till LigaSure-systemet.
Brandrisk Placera inte instrument i närheten
av eller i kontakt med lättantändliga material
(som gasväv eller operationsdukar).
Instrument som är aktiverade eller heta
av användning kan orsaka brand. När
instrumenten inte används ska de placeras
på en ren, torr och väl synlig plats utan
kontakt med patienten. Oavsiktlig kontakt
med patienten kan resultera i brännskador.
Fara – Explosionsrisk Får ej användas
i närvaro av brandfarlig anestetika eller
oxiderande gaser, som t.ex. lustgas
(N
O) och syre, eller nära lättflyktiga
2
lösningsmedel (t.ex. eter eller alkohol)
eftersom det kan orsaka explosion.
På grund av farhågor om cancerframkallande
och potentiellt smittsamma elektrokirurgiska
biprodukter (t.ex. vävnadsrök, ånga
och aerosoler), bör skyddsglasögon,
filtreringsmasker och effektiv
rökevakueringsutrustning användas vid både
öppna och minimalinvasiva procedurer.
Kontakt mellan en aktiv instrumentelektrod
och ett metallföremål (peanger, agraffer,
clips och staplers, sårhakar etc.) kan öka
strömflödet vilket kan leda till ej avsedda
operationsresultat, som exempelvis
påverkan av en inte avsedd plats
eller otillräcklig energiavsättning.
sv
Var ning
En säker och effektiv användning av RFenergi är i hög grad beroende av faktorer
som uteslutande är under operatörens
kontroll. Det finns ingen ersättning för
välutbildad och vaksam personal. Det är
viktigt att användningsinstruktionerna som
medföljer den här och all annan medicinsk
utrustning läses, förstås och följs.
Monopolärt läge får inte användas för
förslutning. Att göra så kommer att resultera
i ett otillräckligt förslutningsområde och kan
skada instrumentkäftarnas isolering.
Kontrollera regelbundet den isolering (13)
som finns på L-kroken (12) för att försäkra
dig om att den inte har skadats.
Ledande vätskor (t.ex. blod eller
koksaltlösning) i direkt kontakt med eller
mycket nära instrumentet kan leda elektrisk
ström eller värme, vilket kan ge upphov
till oavsiktliga brännskador på patienten.
Avlägsna vätska runt instrumentets käftar
innan instrumentet aktiveras.
Håll instrumentkäftarnas yttre delar borta
från den kringliggande vävnaden när
systemet aktiveras.
Anslut adaptrar och tillbehör till den
elektrokirurgiska enheten endast när
enheten är avstängd eller befinner sig
i vänteläge. Om detta inte görs kan följden
bli att patienten eller operationspersonalen
råkar ut för skador eller elektriska stötar.
Undersök alla anslutningar till generatorn
och alla instrument samt tillbehör innan de
används. Felaktig anslutning kan orsaka
ljusbågar, gnistor, att tillbehöret fungerar
felaktigt, eller leda till ej avsedda
operationsresultat.
Kontrollera instrumentet och kablarna med
avseende på brott, sprickor, hack eller andra
typer av skador före användningen. Iakttas
inte detta försiktighetsmått kan det leda
till skador eller elstöt på patienten eller
operationspersonalen. Använd inte
instrumentet om förpackningen är skadad.
Placera instrumentkablarna så att de inte
kommer i kontakt med patienten eller andra
kablar. Vira inte kablarna runt metallföremål.
Detta kan skapa strömmar som kan ge
upphov till stötar, brand eller skador på
patienten och operationspersonalen.
Håll undan kabeln från instrumentets käft,
skaft och huvuddel.
11
sv
Var ning
Var uppmärksam på följande risker vid
minimalinvasiva ingrepp:
• Oavsiktlig aktivering eller förflyttning av
det aktiverade instrumentet utom synhåll
kan resultera i patientskada.
• Aktivera inte instrumentet när
instrumentets käftar har kontakt med
eller befinner sig nära andra instrument,
t.ex. portar/hylsor av metall, eftersom det
kan leda till att patienten eller kirurgen
utsätts för begränsade brännskador.
• Använd inte hybridhylsor som består
av både metall- och plastkomponenter.
Kapacitiv koppling av RF-ström kan
orsaka oavsiktliga brännskador från
hylsan och skada på instrumentkäftarnas
isolering.
• Minimera instrumentskaftets kontakt
med vävnad. Kapacitiv koppling av
RF-ström kan orsaka oavsiktliga
brännskador och leda till att käftarna
lagrar för mycket värme, vilket kan skada
instrumentkäftarnas isolering.
• Sätt in och ta ur aktiva instrument från
portar med stor försiktighet för att
undvika skador på instrumenten och/
eller patienten.
• Använd portar i lämplig storlek (en
innerdiameter på > 5,92 mm (0,233 tum))
som möjliggör enkel införing och
urtagning av instrument. Om så inte
görs kan instrumentet skadas.
Försi ktighetsåtgärd
Var försiktig vid kirurgiska ingrepp om
patienten har vissa typer av kärlsjukdomar
(ateroskleros, kärlaneurysm, osv.). För bästa
resultat ska förslutning av kärl endast utföras
på opåverkade kärl.
Ingrepp på små anatomiska strukturer kan
kräva sänkt effekt. Ju högre strömflöde och
ju längre tid som strömmen appliceras,
desto större är risken för värmeskador på
vävnaden, i synnerhet vid användning på
små vävnadsstrukturer.
Installation
Försiktighetsåtgärd
Kontrollera eventuella skador på
förpackningen. Använd inte instrumentet
om förpackningen är skadad.
Om generatorn har flera effektinställningar
ska du använda den lägsta effekt som krävs
för att uppnå avsedd effekt.
1. Avlägsna försiktigt instrumentet från
brickan. Dra inte i instrumentkäftarna
(8) eller kabeln (1) Undvik att böja skaftet.
2. Sätt i den elektrokirurgiska kontakten
(3) och LigaSure-kontakten (2) i lämpliga
uttag på generatorn. Följ anvisningarna
i generatorns bruksanvisning för att få
komplett installationsinformation.
Meddelande
Monopolär funktion kräver korrekt placering
av en REM Polyhesive-neutralelektrod. Se
bruksanvisningen för neutralelektroden.
Enheten är inte kompatibel med en fotpedal.
Fotpedaler får inte anslutas till generatorn.
Under operation
Hantering och dissektion av vävnad
Instrumentet kan användas för att hantera och
dissekera vävnad med öppna eller stängda
käftar.
Var ning
Undvik att placera fingrarna mellan spaken
(5) och handtaget (4), mellan spaken och
utlösaren, eller i käftarna. Personskador kan
uppstå.
Var försiktig vid hanteringen av instrumentet
mellan användningar för att undvika
oavsiktlig aktivering av energin. Placera
inte instrumentet på patienten eller
operationslakanen när det inte används.
Rotera instrumentets käftar och
L-kroken
12
Meddelande
Vrid inte rotationshjulet (6) när spaken är
helt nedtryckt. Produkten kan skadas.
Vrid rotationshjulet på instrumentet tills
käftarna eller L-kroken är i önskad riktning.
LF5637/LF5644 LigaSure indragbar laparoskopisk förslutare/delare med L-krok
1
2
3
7
10
9
6
11
5
14
8
13
12
15
4
sv
① Kabel
② LigaSure-anslutning (lila och vit)
③ Monopolär elektrokirurgisk anslutning
(blå och vit)
④ Handtag (grått och vitt)
⑤ Spak (grå och vit)
⑥ Rotationshjul (grått)
⑦ Skaft
⑧ LigaSure käftar
⑨ LigaSure-aktiveringsknapp (lila)
⑩ Skärningsutlösare (grå)
⑪ Placeringspaddel för monopolär
Grip tag i vävnaden med instrumentet genom
att placera den i käftarna och dra handtaget
bakåt. Det första klicket anger gripområdets
slut och varnar användaren för att ännu ett
tryck aktiverar energi.
Försi ktighetsåtgärd
När vävnad grips tag i eller hanteras utan att
man avser att aktivera instrumentet ska man
undvika att utöva för stort tryck på spaken.
Ytterligare tryck efter det första klicket
trycker ned aktiveringsknappen (9)
och avger energi.
Förslutning av kärl och
vävnadsknippen med LigaSure
Var ning
Använd inte instrumentet på kärl som är
större än 7 mm i diameter.
Om det syns att instrumentskaftet är böjt,
kasseras instrumentet och ersätt det. Ett böjt
skaft kan hindra instrumentet från att
försluta eller skära ordentligt.
Placera inte kärlet och/eller vävnad i
käftarnas gångjärn. Placera kärl och/eller
vävnad mitt i käftarna.
Håll instrumentkäftarnas yttre delar borta
från den kringliggande vävnaden när
LigaSure-systemet aktiveras.
Under en förslutningscykel tillförs energi
till vävnaden mellan instrumentets käftar.
Denna energi kan få vatten att omvandlas till
ånga. Ångans värmeenergi kan ge upphov
till oavsiktlig skada på vävnader i käftarnas
omedelbara närhet. Tänk på denna risk vid
kirurgiska ingrepp som utförs i begränsade
utrymmen.
Använd LigaSure-läget för förslutning.
Användning av monopolärt läge kommer att
resultera i ett otillräckligt förslutningsområde
och kan skada instrumentkäftarnas isolering.
För att säkerställa korrekt funktion ska du
se till att vävnaden inte spänns ut vid
förslutning.
Iakttag försiktighet när stora vävnadsknippen
manipuleras, försluts och delas.
Böj inte instrumentets skaft.
13
sv
Var ning
Försök inte försluta över clips, staples eller
klamrar eftersom förslutningarna då blir
ofullständiga. Kontakt mellan en aktiv
elektrod och metallföremål kan leda till
alternativa lokala brännskador eller
ofullständiga förslutningar.
De yttre delarna av instrumentet kan
fortfarande vara heta nog att orsaka
brännskador efter det att RF-strömmen
har slagits av.
Oavsiktlig aktivering eller förflyttning av det
aktiverade instrumentet utom synhåll kan
resultera i skador på patienten och
operationspersonalen.
Aktivera inte LigaSu re-systemet om det fin ns
en öppen krets. Aktivera systemet endast
när instrumentet är i direkt kontakt med
vävnaden som skall förseglas. Detta för att
minimera risken för oavsiktliga brännskador.
Aktivera inte instrumentet när instrumentets
käftar har kontakt med eller befinner sig nära
andra instrument, t.ex. hylsor av metall,
eftersom det kan leda till att patienten eller
kirurgen utsätts för lokala brännskador.
Försi ktighetsåtgärd
Överfyll inte instrumentets käftar med
vävnad eftersom detta kan minska enhetens
prestanda.
Håll instrumentkäftarna och L-kroken rena.
Ansamling av sårskorpa kan reducera
effektiviteten vid förslutning, skärning och
dissektion, och kan göra att käftarna hettas
upp så mycket att käftarnas isolering skadas.
Torka av käftarnas yta och kanter med en våt
kompress vid behov.
Försiktighetsåtgärd
Spaken måste hela tiden hållas med
aktiveringsknappen helt nedtryckt tills
förslutningscykeln är slutförd. Spaken låses
inte i aktiveringsläget.
En kontinuerlig ljudsignal avges för att
informera om aktiveringen av RF-energi.
När aktiveringscykeln är slutförd hörs
en kort dubbel ljudsignal om att
förslutningscykeln är utförd och att
RF-uteffekten upphör.
Meddelande
Kirurgen kan inspektera förslutningen
innan kärlet eller vävnaden delas. När
förslutningen inspekterats kan kirurgen
skapa en andra förslutning mitt emot den
första innan vävnaden delas, i enlighet med
beskrivningen nedan.
En ljudsignal med flera pulser anger
att förslutningscykeln inte har slutförts.
Se avsnittet om felsökning på sidan 16
för möjliga orsaker och korrigerande
åtgärder. Skär ingen vävnad förrän
du verifierat att en tillräcklig
förslutning finns.
4. Öppna käftarna för att släppa vävnad.
5. Överlappa kanten på befintlig förslutning
vid förslutning av intilliggande vävnad.
Den andra förslutningen ska vara distal
i förhållande till den första för att förstärka
förslutningsmarginalen.
Meddelande
Se till att aktiveringsknappen är torr och ren.
Skära i vävnad
Meddelande
När spaken stängs så att det andra klicket
hörs aktiveras eller återaktiveras
energitillförseln.
1. Öppna käftarna genom att skjuta framåt på
spaken.
2. Kläm ihop spaken för att gripa tag i det
avsedda kärlet och/eller den avsedda
vävnaden mitt emellan käftarna. Det första
klicket anger att användaren har nått
gripområdets slut.
3. Kläm ihop spaken tills knappen klickar en
andra gång. Fortsätt hålla spaken stängd.
Vid det andra klicket levereras energi.
Fortsätt att hålla spaken stängd tills
förslutningscykeln är slutförd.
14
Var ning
Energidrivna instrument såsom
elektrokirurgiska pennor eller ultraljudsknivar
som kan ge upphov till värmespridning ska
inte användas för att dela förslutningar.
Meddelande
Aktivera inte skärmekanismen över
klämmor, klamrar eller andra metallföremål
eftersom de kan skada skäraren.
1. För att aktivera skärningsmekanismen:
• Grip tag om vävnaden med käftarna
genom att applicera stadigt tryck
i handtaget.
• Dra i skärningsaktiveraren (10).
• Utlös skärningsaktiveraren för att dra
tillbaka knivbladet.
Försi ktighetsåtgärd
Underlåtenhet att upprätthålla stadigt tryck
på handtaget under skärning kan leda till
oavsiktlig återaktivering av energi.
Om skärningsaktiveraren inte automatiskt
återgår till sitt läge, öppna handtaget så
att skärningsaktiveraren kan föras tillbaks
manuellt.
2. Öppna käftarna genom att skjuta spaken
framåt för att lösgöra vävnaden.
Monopolär funktion under
operation
Monopolär funktion möjliggör
hemostas under dissektion och kräver
en REM Polyhesive-neutralelektrod.
Var ning
Vävnadsansamling (”sårskorpa”) på den
monopolära L-kroken kan skapa glöd som
utgör en brandrisk, särskilt i syreberikade
miljöer.
Håll den monopolära L-kroken ren och fri
från all smuts. Detta minskar behovet av mer
energi och minskar värmespridning.
Aktivera instrumentet endast när du är redo
att tillföra diatermiström och när den
monopolära L-kroken är synlig (särskilt
om du tittar genom ett endoskop).
Minimera instrumentskaftets kontakt med
vävnad. Kapacitiv koppling av RF-ström kan
orsaka oavsiktliga brännskador.
Placera inte ut den monopolära L-kroken
medan det finns vävnad mellan käftarna.
Om så görs kan det leda till vävnadsskador.
Konduktiva vätskor (t.ex. blod eller
saltlösning) i direkt kontakt med en
monopolär L-krok, eller mycket nära en
monopolär L-krok, kan leda elektrisk ström
och orsaka oavsiktliga brännskador på
patienten. Detta kan inträffa som ett resultat
av antingen direkt eller kapacitiv koppling
mellan den monopolära L-kroken och
elektrodisoleringens externa yta. Följande
åtgärder ska vidtas för att förhindra
oavsiktliga brännskador i närvaro av
ledande vätskor:
• Håll alltid L-krokens externa yta på
avstånd från intilliggande vävnad när
instrumentet aktiveras.
• Töm ut konduktiv vätska från den
monopolära L-kroken före aktivering.
sv
Var ning
Innan effektinställningen ökas
ska du kontrollera vidhäftningen av
neutralelektroden och dess anslutningar.
Uppenbart låg effekt eller om enheten
inte fungerar korrekt vid normala
driftsinställningar kan tyda på felaktig
applicering av neutralelektroden eller dålig
kontakt i dess anslutningar.
Använd alltid lägsta möjliga effektinställning
för att kunna åstadkomma önskat
operationsresultat. Använd den monopolära
L-kroken under kortast möjliga tid för
att reducera möjligheten för oavsiktliga
brännskador och skador på käftisoleringen.
Aktivering av L-kroken under längre
tidsperioder gör att käftarna blir varma,
vilket kan skada käftisoleringen.
Avaktivera monopolär energi innan
L-kroken avlägsnas från operationsområdet.
Brandrisk Gnistbildning och upphettning
i samband med elektrokirurgi kan utgöra
en antändningskälla. Håll gasväv och
kompresser våta. Håll den monopolära
L-kroken på avstånd från lättantändliga
material och syreberikade miljöer.
Användning av elektrokirurgi i syreberikade
miljöer ökar brandrisken. Vidtag därför
åtgärder för att reducera O
kring operationsområdet.
Förhindra att lättantändliga vätskor och
lättantändliga eller oxiderande gaser eller
ångor ansamlas under operationsdukar eller
kring operationsstället.
Instrumentet får inte aktiveras i närvaro av
lättantändliga ångor.
Undvik ansamling av naturligt
förekommande lättantändliga gaser som kan
ackumuleras i kroppshålor, t.ex. tarmarna.
-koncentrationen
2
Aktivering av monopolär energi
I monopolärt läge kontrolleras effekten av
generatorns monopolära uteffekt. Ändringar
kan göras i steg om 1 W. I generatorns handbok
finns information om hur de monopolär
inställningarna justeras.
Meddelande
Instrumentets standardinställning avger
15 watt i monopolärt Valleylab-läge.
Maximal effektinställning i alla lägen
är 40 watt.
15
sv
11
5
14
8
12
13
Meddelande
Innan den monopolära elektrokirurgiska
funktionen aktiveras måste en
REM Polyhesive-neutralelektrod placeras
korrekt på patienten. Om ett REM™-larm
utlöses på generatorn finns anvisningar
i den bruksanvisning som medföljer
neutralelektroden om korrekt placering
och användning.
1. Stäng käftarna med spaken.
2. När du ska placera L-kroken använder
du tummen för att trycka den monopolära
L-krokens placeringspaddel (11) framåt tills
det inte går mer.
3. Aktivera den monopolära L-kroken genom
att trycka på en av de vita monopolära
aktiveringsknapparna (14) på endera sidan
av instrumentet med pekfingret.
4. Dra in L-kroken genom att med tummen
trycka paddeln framåt tills det inte går mer.
Meddelande
När L-kroken dras in avaktiveras den
monopolära funktionen.
Se följande avsnitt, Rengöring av instrumentet under användning,
för mer information.
Viktigt
Monopolär elektrokirurgi kan inte aktiveras
med en fotomkopplare.
Rengöring av instrumentet under
användning
Var ning
Kontrollera instrumentkäftarna före
rengöring för att vara säker på att knivbladet
inte är utfällt.
Aktivera inte instrumentet eller
skärutlösaren medan du rengör
käftarna eller den monopolära L-kroken.
Operationspersonalen kan skadas.
Meddelande
När L-kroken placeras ut avaktiveras
LigaSure-funktionen.
16
Torka av käftarnas yta och kanter med en våt
kompress vid behov.
Meddelande
Avlägsna eventuell vävnad från knivbladet
eller käftarnas gångjärn.
Rengör inte instrumentkäftarna eller den
monopolära L-kroken med en slipdyna eller
annat slipande material.
Felsökning
Nedan följer en lista med felsökningsförslag för situationer som uppstår vid användning av
instrumentet med kompatibla Covidien kärlförslutningsgeneratorer. Detaljerad information
om specifika situationer finns i motsvarande generators bruksanvisning eller i generatorns
snabbreferensguide.
Larmsituationer
Energimatningen upphör när en larmsituation inträffar. När larmsituationen är löst fortsätter
energimatningen omedelbart.
Felsökningsinformation
Nedan följer en lista med felsökningsförslag för situationer som uppstår vid användning av instrumentet
med kompatibla Covidien kärlförslutningsgeneratorer. Detaljerad information om specifika situationer finns
i motsvarande generators bruksanvisning eller i generatorns snabbreferensguide.
När ett larmtillstånd inträffar stoppar energileveransen, generatorn skapar en serie
Larmsituationer
Felsökningssteg
Orsaker till
varningen
pulstoner och ett larm visas på generatorn.
inspektera förslutningsplatsen och instrumentet innan han/hon fortsätter.
När larmsituationen är löst fortsätter energimatningen omedelbart.
1) Öppna instrumentkäftarna och kontrollera om förslutningen har lyckats.
2) Följ de korrigeringsåtgärder som föreslås på generatorskärmen, generatorns
snabbreferenskort eller i generatorns bruksanvisning.
3) Om möjligt, sätt tillbaka instrumentet, ta ett nytt grepp om vävnaden på en
annan plats som överlappar den föregående förslutningen och aktivera därefter
förslutningscykeln igen.
För lite vävnad mellan käftarna –
tillräckligt mycket vävnad, öppna käftarna och bekräfta att det finns tillräckligt mycket
vävnad i käftarna. Öka vid behov tjockleken på vävnaden som greppats och
återaktivera förslutningscykeln.
För mycket vävnad mellan käftarna –
käftarna, minska tjockleken på vävnaden som greppats och återaktivera
förslutningscykeln.
Aktivering på ett metallföremål –
eller inkapslade suturer i instrumentets käftar.
Smutsiga käftar –
och kanter.
Överflödig vätska i ingreppsområdet –
instrumentkäftarna.
Ingen energi, vare sig LigaSure eller monopol är, tillförs –
ut helt och hållet eller dragits tillbaka. Tryck paddeln framåt tills det inte går mer.
Aktiveringsomkopplaren släpptes upp innan tonen för förslutningen klar
hördes –
Den maximala förslutningscykeltiden har nåtts –
kraftigare energitillförsel för att slutföra förslutningen.
Använd en våt kompress för att rengöra instrumentkäftarnas ytor
Aktiveringsknappen släpptes upp innan förslutningscykeln var klar.
Kapa inte kärlet
Användaren greppar för tunn vävnad eller inte
Användaren greppar för mycket vävnad, öppna
Undvik att hålla i föremål som häftstift, klämmor
Minimera eller ta bort överflödig vätska runt
. Användaren ska
L-kroken har inte placerats
Systemet kräver längre tid och
sv
Efter operation
Kassera instrumentet efter användning
i enlighet med sjukhusets rutiner för biologiskt
och stickande avfall. Får inte omsteriliseras.
Förklinisk studie
Meddelande
Det finns inga kvalificerade djurdata som
kan förutsäga effektiviteten på denna
anordning när det gäller att försluta kärl
med aterosklerotiska plack.
Enhetens produktegenskaper fastställdes i en
kronisk in-vivo biologisk modell. Resultaten
visade att inga av de studerade djuren
upplevde några hemostatiska komplikationer
relaterade till anordningen under den 21 dagar
långa överlevnadsperioden. En stor mängd
vävnadstyper och kärl utvärderades för att
påvisa effektiv förslutning i artärer och vener
upp till och med 7 mm.
Det amerikanska godkännandet av denna
anordning baserades inte på kliniska tester
på människor.
17
sv
Kärleffekt in vivo (kronisk)
KärltypVävnads-/kärlnamnKärlets storleksintervall
A/V-knippeOment0,1 mm – 2,0 mm
Gastrolienal3,5 mm – 4,5 mm artärer inom knippen
ÄggstockspedikelKnippen upp till 4,0 mm
Ligamentum latum uteriKnippen upp till 4,0 mm
Kort gastriskKnippen av kärl upp till 2,5 mm
Enstaka kärl
(artär, ven)
Njure 5,0 mm – 7,0 mm
Mjälte 5,5 mm – 7,0 mm
18
LigaSure™
LF5637
LF5644
LF5637 og LF5644 er udformet til brug sammen
med Covidien elektrokirurgiske generatorer med
karforseglingsevne og monopolære egenskaber.
Se venligst forsiden for at få yderligere
oplysninger vedrørende kompatible
generatormodeller og softwareversioner. Kontakt
Covidien vedrørende softwareopdateringer,
i tilfælde af at din generators softwareversion
er ældre end påkrævet.
Dette instrument kræver brug af en
REM Polyhesive™-patientreturelektrode.
Denne brugsanvisning forudsætter, at
brugeren har kendskab til korrekt opsætning
og betjening af den tilknyttede Covidiengenerator. Der henvises til brugervejledningen
til generatoren vedrørende oplysninger om
opsætning og yderligere advarsler og
forsigtighedsregler.
Instrumentet danner en forsegling ved tilførsel
af elektrokirurgisk RF-energi til vaskulære
strukturer (kar eller lymfesystem) eller
vævsbundter, som holdes imellem
instrumentets kæber. Instrumentet kan også
benyttes til vævsmanipulation og stump
dissektion. Et skæreblad i instrumentet
aktiveres af kirurgen, således at vævet deles.
Den monopolære L-krog leverer RF-energi,
der kan skære og koagulere væv.
Maksimal, nominel spænding i
forseglingstilstand (vævsfusion): 288 V
Maksimal, nominel spænding i monopolær
tilstand: 3.933 V
I brugervejledningen til generatoren
finder du retningslinjer for den monopolære
driftssekvens, som er forskellen mellem den tid,
der afgives energi, og den totale forløbne tid.
Indtrækkelig
forsegler/deler med
L-krog til laparoskopi
5 mm skaftdiameter
37 cm skaftlængde
Indtrækkelig
forsegler/deler med
L-krog til laparoskopi
5 mm skaftdiameter
44 cm skaftlængde
spidsværdi
spidsværdi
Ikke fremstillet af naturligt gummilatex
Må ikke anvendes, hvis emballagen er
åbnet eller beskadiget
da
Indikationer
LigaSure indtrækkelig forsegler/deler med
L-krog til laparoskopi er et 5 mm bipolært/
monopolært, elektrokirurgisk instrument, der
er beregnet til anvendelse i minimalt invasive,
kirurgiske indgreb, hvor der ønskes ligering
og deling af kar, vævsbundter og lymfevæv.
LigaSure-forsegler/deler kan anvendes til kar
(arterier og vener ) på op til og med 7 mm
i diameter. Den monopolære L-krog kan
anvendes til at dissekere gennem vævsplaner
og til at lave enterotomier eller gastrotomier.
Den er indiceret til brug i generel kirurgi og
i kirurgiske specialområder, f.eks. urologisk,
vaskulær, torakal, kolorektal, bariatrisk og
gynækologisk kirurgi. Disse procedurer kan
omfatte, men er ikke begrænset til, gastrisk
bypass, hysterektomi, Nissen-fundoplikation,
kolektomi, kolecystektomi, adhesiolyse,
oophorektomi osv.
LigaSure™-systemet er ikke påvist at være
effektivt til ligering eller koagulation af tuba
ved sterilisering. LigaSure-systemet må ikke
benyttes til disse procedurer.
Generelle advarsler
Advarsel
Dette produkt kan ikke, af brugere, rengøres
og/eller steriliseres tilstrækkeligt til sikker
genbrug, og derfor er det kun beregnet til
engangsbrug. Rengøring eller sterilisering af
disse instrumenter uden relevant regulatorisk
autorisation, kan resultere i manglende
biokompatibilitet, infektion eller produktrisici
for patienten.
Instrumentet er kun beregnet til brug med
Covidien-udstyr anført på forsiden af dette
dokument. Anvendes dette instrument
sammen med andre generatorer, opnås den
ønskede vævseffekt måske ikke; der kan ske
skade på patienten eller operationspersonalet
eller på instrumentet.
Hvis de anbefalede metoder eller advarsler
for produktets brug ikke overholdes, kan
kæberne blive ophedet så meget, at deres
isolering beskadiges. Anvisninger, advarsler
og forholdsregler ifm. aktivering med åbent
kredsløb, kapacitiv kobling, driftssekvens og
rengøring af kæber skal overholdes.
Anvend ikke LigaSure-systemet uden at
være tilstrækkeligt uddannet i brugen
af systemet i det specifikke indgreb, der
udføres. Anvendelse af udstyret uden
træning kan medføre alvorlige, utilsigtede
patientskader.
Type CF anvendt del
19
da
Advarsel
Brug systemet med forsigtighed i nærheden
af interne eller eksterne pacemakere eller
andre implanterede apparater. Forstyrrelser
forårsaget af elektrokirurgisk udstyr kan få
en pacemaker eller et andet apparat til at
gå i usikker tilstand eller skade apparatet
permanent. Kontakt producenten af
apparatet eller den på hospitalet ansvarlige
afdeling for yderligere oplysninger, når der
planlægges brug af dette instrument på
patienter med implanterede, medicinske
apparater.
Når instrumentet anvendes med et
strømtilført endoskop, vil lækstrømmen
fra instrumentet og endoskopet være
akkumulerende. Patienten k an blive udsat for
uventet høje niveauer af lækstrøm, hvis
instrumentet anvendes med et strømtilført
endoskop, der ikke er en Type CF anvendt del.
Under minimalt invasive indgreb efterse da
instrumentets udvendige overflade inden
indsætning gennem kanylen for at sikre, at
der ingen ru eller skarpe kanter er, der kan
forårsage vævsskade.
Bekræft korrekte generatorindstillinger, før
der fortsættes med indgrebet.
Fare for elektrisk stød - Vådt tilbehør må
ikke tilsluttes LigaSure-systemet.
Brandfare Instrumenter må ikke placeres
i nærheden af eller i berøring med
brandfarlige materialer (f.eks. gaze eller
kirurgiske afdækninger). Instrumenter, der er
aktiveret eller varme efter brug, kan forårsage
brand. Når instrumenterne ikke bruges, skal
de placeres på et rent, tørt, højst synligt sted,
og de må ikke være i kontakt med patienten.
Utilsigtet kontakt med patienten kan
forårsage forbrændinger.
Fare – Eksplosionsfare Må ikke anvendes
i nærheden af brændbare bedøvelsesmidler
eller oxiderende gasser såsom dinitrogenoxid
(N
O) og ilt eller i nærheden af flygtige
2
opløsningsmidler (såsom æter eller alkohol)
på grund af eksplosionsfare.
Grundet bekymringer om elektrokirurgiske
biprodukters kræftfremkaldende og
infektiøse potentiale (såsom røgfaner fra
væv og aerosoler) skal beskyttelsesbriller,
filtermasker og effektivt røgudsugningsudstyr
anvendes i både åbne og minimalt invasive
indgreb.
Kontakt mellem en aktiveret
instrumentelektrode og en metalgenstand
(arterieklemmer, hæfteklammer, clips,
retraktorer osv.) kan øge strømstyrken og
medføre utilsigtede kirurgiske virkninger,
f.eks. en virkning på et utilsigtet sted eller
utilstrækkelig energiafgivelse.
Advarsel
Sikker og effektiv anvendelse af RF-energi
afhænger af mange faktorer, der udelukkende
er under kirurgens kontrol. Der er ikke noget,
der kan erstatte et korrekt uddannet og
årvågent personale. Det er vigtigt at læse,
forstå og følge de betjeningsinstruktioner,
der følger med dette eller ethvert andet
medicinsk udstyr.
Anvend ikke monopolær tilstand til
forsegling. Gøres dette, resulterer det i et
utilstrækkeligt forseglet område, og det kan
beskadige instrumentets kæbeisolering.
Efterse regelmæssigt isoleringen (13)
placeret på L-krogen (12) for at sikre, at den
ikke er beskadiget.
Ledende væsker (f.eks. blod eller
saltopløsning) i direkte kontakt med eller
meget nær instrumentet kan overføre
elektrisk strøm eller varme, som kan give
patienten utilsigtede forbrændinger. Fjern
væske omkring instrumentkæberne, inden
instrumentet aktiveres.
Instrumentkæbernes udvendige overflade
skal altid holdes væk fra tilstødende væv, når
energien aktiveres, da det ellers kan medføre
utilsigtede skader.
Tilslut kun adapterer og tilbehør til den
elektrokirurgiske enhed, når enheden er
slukket eller i standbytilstand. Undlades
dette, kan det medføre skader eller elektrisk
stød på patienten eller personalet.
Efterse alle tilslutninger til generatoren og
alle instrumenter og alt tilbehør før brug.
En forkert tilslutning kan resultere i lysbuer,
gnister, funktionsfejl i tilbehør eller
utilsigtede, kirurgiske effekter.
Undersøg instrumentet og ledningerne for
brud, revner, skrammer og andre skader før
brug. Manglende overholdelse af denne
forsigtighedsregel kan resultere i skader
eller elektrisk stød på patienten eller
operationspersonalet eller beskadigelse af
instrumentet. Anvend ikke instrumentet, hvis
det er beskadiget.
Instrumentledningerne skal placeres, så de
ikke kommer i kontakt med patienten eller
med andre ledninger eller kabler. Undlad at
vikle ledningerne omkring metalgenstande.
Dette kan inducere strøm, der kan forårsage
stød, brand eller skade på patienten eller
operationsteamet.
Hold ledningerne væk fra instrumentets
kæber, skaft og låseområde.
20
Advarsel
Under minimalt invasive procedurer sk al man
være opmærksom på disse potentielle farer:
• Utilsigtet aktivering eller bevægelse
af det aktiverede instrument udenfor
synsfeltet kan resultere i patientskade.
• Aktiver ikke instrumentet, imens
instrumentkæberne er i kontakt med
eller i nærheden af andre instrumenter,
herunder metalkanyler, da patienten eller
lægen kan få forbrændinger på et mindre
område.
• Benyt ikke hybridkanyler, der består af
både metal og plastikdele. Kapacitiv
kobling af RF-strøm kan forårsage
utilsigtede forbrændinger fra kanylen
og kan forårsage beskadigelse af
instrumentets kæbeisolering.
• Minimer instrumentskaftets kontakt med
væv. Kapacitiv kobling af RF-strøm kan
forårsage utilsigtede forbrændinger og
kan resultere i, at der opstår høj varme
i kæberne, hvilket kan beskadige deres
isolering.
• Indsæt og fjern forsigtigt instrumenter
fra kanyler for at undgå risikoen for
beskadigelse af instrumenterne og/eller
skade på patienten.
• Benyt en kanyle i den korrekte størrelse
(indvendig diameter > 5,92 mm
(0,233 tommer)) for at muliggøre nem
indsætning og fjernelse af instrumentet.
Ved undladelse heraf kan instrumentet
blive beskadiget.
Forholdsregel
Udvis forsigtighed under kirurgiske
procedurer, hvor patienten viser tegn på visse
typer vaskulære patologier (arteriosklerose,
aneurismatiske kar osv.). De bedste resultater
opnås ved forsegling af upåvirket vaskulatur.
Procedurer udført på små anatomiske
strukturer kan kræve, at effektindstillingerne
sættes ned. Jo stærkere strøm og jo længere
tid strømmen aktiveres, desto større risiko
for utilsigtet brandskade på vævet, især når
produktet bruges på små strukturer.
Opsætning
da
1. Tag forsigtigt instrumentet ud af bakken.
Træk ikke i instrumentkæberne (8) eller
kablet (1). Bøj ikke skaftet.
2. Sæt det monopolære, elektrokirurgiske stik
(3) og LigaSure-stikket (2) i de behørige
stikforbindelser på generatoren.
Følg instruktionerne i brugervejledningen
til generatoren for at gennemføre
opsætningen.
Bemærk
Monopolær funktion kræver korrekt
placering af en REM Polyhesivepatientreturelektrode. Se brugsanvisningen
til patientreturelektroden.
Denne anordning er ikke kompatibel med
en fodkontakt. Tilslut ikke en fodkontakt til
generatoren.
Under indgrebet
Vævsmanipulation og -dissektion
Instrumentet kan bruges til at manipulere og
dissekere væv enten med åbne eller lukkede
kæber.
Advarsel
Placer ikke fingrene mellem grebet (5)
og håndtaget (4) eller mellem grebet og
aftrækkeren eller mellem kæberne. Brugeren
kan komme til skade derved.
Håndter instrumentet med forsigtighed
mellem hver brug for at undgå utilsigtet
aktivering af energi. Placer ikke instrumentet
på patienten eller afdækninger, når det ikke
er i brug.
Rotation af instrumentkæberne og
L-krogen
Bemærk
Drejehjulet (6) må ikke drejes, når grebet
er trykket helt ned. Produktet kan blive
beskadiget.
Drej instrumentets drejehjul, indtil kæberne
eller L-krogen vender rigtigt.
Forholdsregel
Undersøg emballagen for skade. Anvend
ikke instrumentet, hvis emballagen er
beskadiget.
Hvis generatoren har forskellige
effektindstillinger, bruges den laveste
nødvendige effekt for at opnå den ønskede
effekt.
21
da
1
2
3
7
10
9
6
11
5
14
8
13
12
15
4
LF5637/LF5644 LigaSure indtrækkelig forsegler/deler med L-krog til laparoskopi
① Kabel
② LigaSure-stik (lilla og hvidt)
③ Monopolært, elektrokirurgisk stik (blåt
og hvidt)
④ Håndtag (gråt og hvidt)
⑤ Greb (gråt og hvidt)
⑥ Drejehjul (gråt)
⑦ Skaft
⑧ LigaSure-kæber
⑨ LigaSure-aktiveringsknap (lilla)
⑩ Knivaftrækker (grå)
⑪ Placeringsarm til monopolær L-krog
For at gribe væv med instrumentet anbringes
vævet i kæberne, og håndtaget trækkes
tilbage. Det første klik angiver afslutningen
på gribeområdet og advarer brugeren om,
at yderligere tryk vil aktivere energi.
Forholdsregel
Tryk ikke for hårdt på grebet, når ønsket er at
gribe eller manipulere væv uden at aktivere
instrumentet. Yderligere tryk efter det første
klik vil trykke på aktiveringsknappen (9) og
levere energi.
Forsegling af kar og vævsbundter med
LigaSure
Advarsel
Benyt ikke dette instrument på kar større
end 7 mm i diameter.
Hvis instrumentskaftet er synligt bøjet, skal
instrumentet bortskaffes og erstattes med et
nyt. Et bøjet skaft kan forhindre instrumentet
i at forsegle eller skære korrekt.
Placer ikke kar og/eller væv i kæbehængslet.
Placer kar og/eller væv midt mellem
kæberne.
Instrumentkæbernes udvendige overflade
skal altid holdes væk fra tilstødende væv, når
LigaSure-systemet aktiveres, da det ellers
kan medføre utilsigtede skader.
Under en forsegling tilføres der energi til
vævet imellem instrumentets kæber. Denne
energi kan få vand til at fordampe. Varmen
fra damp kan forårsage utilsigtet skade på
væv i umiddelbar nærhed af kæberne. Udvis
forsigtighed ifm. kirurgiske indgreb, hvor
pladsen er begrænset, da dette kan ske.
Benyt LigaSure-tilstanden til forsegling.
Brug af monopolær tilstand vil resultere
i et utilstrækkeligt forseglingsområde
og kan måske beskadige instrumentets
kæbeisolering.
For at sikre korrekt funktion, må der ikke
være træk på vævet under forseglingen
og/eller deling af vævet.
Vær forsigtig, når store vævsbundter gribes,
manipuleres, forsegles og deles.
Bøj ikke instrumentets skaft.
22
Advarsel
Gør ikke forsøg på at forsegle eller skære over
clips eller hæfteklammer, da det vil resultere i
ufuldstændige forseglinger. Kontakt mellem
en aktiv elektrode og en metalgenstand kan
resultere i forbrændinger og ufuldstændige
forseglinger.
Instrumentkæbernes overflader kan stadig
være varme nok til at påføre forbrændinger,
efter at RF-strømmen er deaktiveret.
Utilsigtet aktivering eller bevægelse af det
aktiverede instrument uden for synsfeltet
kan resultere i skade på patienten eller
operationspersonalet.
LigaSure-systemet må ikke aktiveres i et
åbent kredsløb. Systemet må kun aktiveres,
når instrumentet er i direkte kontakt med det
ønskede væv, så muligheden for utilsigtede
forbrændinger reduceres.
Instrumentet må ikke aktiveres, imens
instrumentkæberne er i kontakt med eller
i nærheden af andre instrumenter, herunder
metalporte, da patienten eller lægen kan
pådrage sig pletvise forbrændinger.
Forholdsregel
Overfyld ikke instrumentkæberne med væv,
da dette kan reducere instrumentets
ydeevne.
Hold instrumentkæberne og L-krogen rene.
Dannelse af brandsårskorpe kan
reducere forseglings-, skærings- og
dissektionseffektiviteten og kan opvarme
kæberne så meget, at kæbeisoleringen
beskadiges. Tør om nødvendigt
kæbeoverflader og -kanter af med en våd
gazeserviet.
da
Forholdsregel
Der skal fortsat holdes om grebet med
aktiveringsknappen trykket helt ned, indtil
forseglingen er fuldført. Grebet låser ikke ind
i aktiveringspositionen.
Der høres en vedvarende tone , som
indikerer aktiveringen af RF-energi. Når
aktiveringscyklussen er færdig, høres to
korte toner, som angiver fuldført forsegling,
og RF-tilførslen ophører.
Bemærk
Kirurgen kan inspicere forseglingen, før
karret eller vævet skæres. Efter inspektionen
af forseglingen kan kirurgen som beskrevet
nedenfor lave en anden forsegling, der
støder op til den første forsegling, før der
skæres.
Flere toner indikerer, at
forseglingscyklussen ikke blev afsluttet.
Se afsnittet om fejlfinding side 25 for
oplysninger om mulige årsager og
korrigerende handlinger. Skær ikke
i vævet, før du har bekræftet, at der er en
passende forsegling.
4. Åbn kæberne, så vævet slippes.
5. Til forsegling af tilstødende væv skal kanten
på den eksisterende forsegling overlappes.
Den anden forsegling skal ligge distalt
for den første forsegling for at øge
forseglingsmargenen.
Bemærk
Hold aktiveringsknappen tør og ren.
Skæring i væv
Bemærk
Energileveringen aktiveres eller genaktiveres
ved at lukke grebet, til det klikker anden gang.
1. Åbn kæberne ved at skubbe fremad
på grebet.
2. Klem om grebet for at gribe det ønskede
kar og/eller væv i centrum af kæberne.
Det første klik angiver, at brugeren har
nået enden af gribeområdet.
3. Klem grebet, indtil knappen klikker anden
gang. Hold fortsat grebet lukket. Ved det
andet klik leveres der energi. Fortsæt med
at holde grebet lukket, indtil forselingen
er fuldført.
Advarsel
Energibaserede anordninger
såsom elektrokirurgiske penne eller
ultralydsskalpeller ifm. varmespredning
må ikke anvendes til at gennemskære
forseglinger.
Bemærk
Skær ikke clips, hæfteklammer eller andre
metalobjekter over, da der kan ske skade
på kniven.
1. Sådan aktiverer du skæremekanismen:
• Grib godt fat om vævet med kæberne
ved hjælp af et fast tryk på grebet.
• Træk i knivaftrækkeren (10).
• Slip knivaftrækkeren for at trække
skærebladet tilbage.
23
da
Forholdsregel
Hvis man ikke formår at opretholde et fast
tryk på grebet, mens der skæres, kan det
resultere i utilsigtet genaktivering af energi.
Hvis knivaftrækkeren ikke automatisk
vender tilbage til udgangspositionen,
skal man åbne grebet og manuelt føre
knivaftrækkeren tilbage.
2. Åbn kæberne ved at skubbe fremad på
grebet, så vævet slippes.
Monopolær funktion under
indgrebet
Monopolær funktion gør opnåelse af
hæmostase mulig ved dissektion og kræver
en REM Polyhesive-patientreturelektrode.
Advarsel
Vævsophobning (brandsårskorpe) på den
monopolære L-krog kan danne gløder, der
udgør en brandfare, især i iltrige omgivelser.
Hold den monopolære L-krog ren og fri for
alle urenheder. Dette vil reducere behovet
for yderligere energi og mindske
varmespredning.
Aktiver kun instrumentet, når det er klar til
at levere elektrokirurgisk strøm, og når den
monopolære L-krog er synlig (især når der
kigges gennem et endoskop).
Minimer instrumentskaftets kontakt med
væv. Kapacitiv kobling af RF-strøm kan
forårsage utilsigtede forbrændinger.
Placer ikke den monopolære L-krog, mens
der er væv mellem kæberne. Det kan
resultere i vævsskade.
Ledende væsker (f.eks. blod eller
saltopløsning) i direkte kontakt med
en monopolær L-krog eller tæt på en
monopolær L-krog kan lede elektrisk strøm
og forårsage utilsigtede forbrændinger på
patienten. Dette kan enten ske som følge af
direkte eller kapacitiv kobling mellem den
monopolære L-krog og den udvendige
overflade på elektrodeisoleringen.
Forebyggelse af utilsigtede forbrændinger
ved tilstedeværelse af ledende væsker:
• Hold altid den monopolære L-krogs
udvendige overflade væk fra tilstødende
væv, når instrumentet aktiveres.
• Fjern ledende væske fra den monopolære
L-krog før aktivering.
Advarsel
Før forøgelse af effektindstillingen skal du
kontrollere returelektrodens klæbeevne
og dens forbindelser. Tilsyneladende lav
udgangseffekt eller enhedens fejlfunktion
ved normale driftsindstillinger kan være
tegn på en ukorrekt påsætning af
returelektroden eller ringe kontakt
i dens forbindelser.
Brug altid den laveste effektindstilling,
hvorved der opnås den ønskede, kirurgiske
effekt. Brug den monopolære L-krog i den
kortest mulige tid, så risikoen for utilsigtede
forbrændingsskader og beskadigelse af
kæbernes isolering minimeres.
Aktivering af L-krogen i længere tid kan
forårsage varmeretention i kæberne,
hvilket kan beskadige kæbeisoleringen.
Deaktiver den monopolære energi, før
L-krogen forlader operationsområdet.
Brandfare Gnister og varme i forbindelse
med elektrokirurgi kan være en
antændelseskilde. Hold gaze og svampe
våde. Hold den monopolære L-krog væk fra
brandfarlige materialer og iltrige miljøer.
Anvendelsen af elektrokirurgi i iltrige miljøer
øger risikoen for brand. Der skal derfor
træffes foranstaltninger for at reducere
O
-koncentrationen i operationsområdet.
2
Sørg for, at der ikke dannes ansamlinger af
brændbare væsker, samt at der ikke samler
sig brændbare eller oxiderende luftarter eller
dampe under kirurgiske afdækninger eller
tæt på operationsområdet.
Aktiver ikke instrumentet, hvor brændbare
dampe er til stede.
Undgå ophobning af naturligt
forekommende, brandfarlige gasser, der
kan samle sig i kropskaviteter som f.eks.
i tarmene.
Aktivering af monopolær energi
Effekten i monopolær tilstand styres via den
monopolære udgangseffekt på generatoren.
Ændringer kan udføres i trin på 1- watt.
Se brugervejledningen til generatoren for
information om justering af monopolære
indstillinger.
Bemærk
Instrumentets standardindstilling afgiver
15 watt i monopolær Valleylab-tilstand.
Den maksimale effektindstilling i alle
tilstande er 40 watt.
24
Bemærk
11
5
14
8
12
13
Inden den monopolære, elektrokirurgiske
funktion aktiveres, skal en REM Polyhesivepatientreturelektrode sættes korrekt
på patienten. Se brugsanvisningen til
patientreturelektroden for korrekt placering
og brug, hvis der opstår en REM™-alarm på
generatoren.
1. Luk kæberne med grebet.
2. Til anbringelse af L-krogen
bruges tommelfingeren til at skubbe
placeringsarmen (11) til den monopolære
L-krog fremad, indtil den stopper helt.
da
4. For at trække L-krogen ind bruges
tommelfingeren til at skubbe
placeringsarmen fremad, indtil den
stopper helt.
Bemærk
Når L-krogen er trukket ind, deaktiveres den
monopolære funktion.
Se afsnittet Rengøring af instrumentet under brug for rengøringsinstruktioner.
Vigtigt
Monopolær elektrokirurgi kan ikke aktiveres
ved hjælp af en fodpedal.
Rengøring af instrumentet
under brug
Advarsel
Efterse instrumentets kæber før rengøring
for at sikre, at skærebladet ikke er synligt.
Aktiver ikke instrumentet eller
knivaftrækkeren, mens kæberne og den
monopolære L-krog rengøres. Personalet
på operationsstuen kan komme til skade.
Tør om nødvendigt kæbeoverflader og -kanter
af med en våd gazeserviet.
Bemærk
Når L-krogen er anbragt, deaktiveres
LigaSure-funktionen.
3. Aktiver den monopolære L-krog ved at
trykke med pegefing eren på en af de hvide,
Fjern eventuelt fastbrændt væv fra
bladsporet og kæbehængselsområdet.
Rengør ikke instrumentets kæber eller den
monopolære L-krog med en skuresvamp
eller slibende midler.
monopolære aktiveringsknapper (14) på
begge sider af instrumentet.
Fejlfinding
Følgende er en liste over forslag til fejlfinding ifm. situationer, der kan opstå under brug af instrumentet
med kompatible Covidien-karforseglingsgeneratorer. Se brugervejledningen til den pågældende
generator eller generatorens kvikguide for oplysninger vedrørende specifikke situationer.
Alarmsituationer
Når en alarmtilstand opstår, ophører strømtilførslen. Når alarmtilstanden er korrigeret,
vil strømtilførslen øjeblikkeligt være tilgængelig.
Fejlfindingsinformation
Bemærk
Følgende er en liste over forslag til fejlfinding ifm. situationer, der kan opstå under brug af instrumentet
med kompatible Covidien-karforseglingsgeneratorer. Se brugervejledningen til den pågældende
generator eller generatorens kvikguide for oplysninger vedrørende specifikke situationer.
Alarmtilstande
Når en alarmbetingelse opstår, standser energitilførslen, generatoren afgiver en
række pulstoner, og en alarm vises på generatoren.
skal kontrollere forseglingsstedet og instrumentet, før indgrebet fortsættes. Når
alarmtilstanden er korrigeret, vil energitilførslen øjeblikkeligt være tilgængelig.
Skær ikke karret over
. Brugeren
25
da
Fejlfindingstrin
Alarmårsager
Fejlfindingsinformation
1) Åbn instrumentkæberne, og undersøg, om forseglingen er lykkedes.
2) Følg de anbefalede, korrigerende handlinger på generatorens skærm,
i generatorens praktiske referencevejledning eller i brugervejledningen
til generatoren.
3) Såfremt det er muligt, anbringes instrumentet på en anden måde, og der tages
igen fast om vævet på et sted, der overlapper den forrige forsegling, hvorefter
forseglingscyklussen genaktiveres.
For lidt væv mellem kæberne – Brugeren griber fat i for tyndt væv eller en
utilstrækkelig mængde væv. Åbn kæberne, og kontroller, om der er nok væv
mellem kæberne. Om nødvendigt øges tykkelsen af det væv, som der gribes om,
og forseglingscyklussen genaktiveres.
For meget væv mellem kæberne – Brugeren griber om for meget væv.
Åbn kæberne, reducer mængden af væv, som der gribes om, og genaktiver
forseglingscyklussen.
Aktivering på en metalgenstand – Undgå at gribe fat i genstande, f.eks.
hæfteklammer, clips eller indkapslede suturer, med instrumentkæberne.
Beskidte kæber – Anvend en våd gazeserviet til at rengøre overfladerne
og kanterne på instrumentkæberne.
For megen væske i operationsområdet– Minimer eller fjern overskydende
væske fraområdet omkring instrumentkæberne.
Ingen LigaSure- eller monopolær energi leveres – L-krogen er ikke fuldstændig
anbragt eller trukket ind. Skub placeringsarmen fremad, indtil den stopper helt.
Aktiveringsknappen blev sluppet, før tonen for afsluttet forsegling lød –
Aktiveringsknappen blev sluppet, før forseglingscyklussen var afsluttet.
Den maksimale forseglingscyklustid er nået – Systemet har brug for mere tid
og energi til at fuldføre forseglingen.
Efter indgrebet
Bortskaf instrumentet efter brug
i overensstemmelse med stedets regler for
biologisk farligt materiale og skarpe og spidse
genstande. Må ikke resteriliseres.
Instrumentets produktydelse blev fastslået
i en kronisk, in vivo-porcinmodel. Resultaterne
viste, at ingen af de undersøgte dyr oplevede
hæmostasekomplikationer forbundet med
instrumentet i løbet af den 21 dage lange
overlevelsesperiode. Forskellige vævstyper og
kar blev evalueret og viste effektiv forsegling
Præklinisk undersøgelse
Bemærk
Der er ingen kvalificerede data fra
dyreforsøg, der kan forudsige effektiviteten
af dette instrument ved forsegling af kar
indeholdende aterosklerotisk plak.
In vivo-kar ydeevne (kronisk)
KartypeNavn på væv/karKarstørrelse
A/V-bundtOmentum0,1 mm – 2,0 mm
Isoleret kar
(arterie, vene)
Gastrosplenisk
OvariestilkBundter op til 4,0 mm
Bredt ligamentBundter op til 4,0 mm
Kort gastriskBundter med kar op til 2,5 mm
Renal 5,0 mm – 7,0 mm
Splenisk 5,5 mm – 7,0 mm
3,5 mm - 4,5 mm arterier i bundter
i arterier og vener op til og med 7 mm.
Den amerikanske godkendelse af dette
instrument blev ikke baseret på kliniske forsøg
med mennesker.
26
LigaSure™
LF5637
LF5644
LF5637 ja LF5644 on tarkoitettu käytettäväksi
sellaisten Covidien sähkökirurgisten
generaattorien kanssa, joissa on kudosfuusioja monopolaarisuusominaisuus. Katso
kansilehdeltä tiedot yhteensopivista
generaattorimalleista ja ohjelmistoversioista.
Jos generaattorisi ohjelmistoversio
on vaadittua pienempi, ota yhteyttä
Covidien ohjelmistopäivitystä varten.
Tässä instrumentissa tulee käyttää
REM Polyhesive™ -potilaselektrodia.
Näissä ohjeissa oletetaan, että käyttäjä tuntee
käytössä olevan Covidien-generaattorin
oikeat asetukset ja käytön. Katso generaattorin
käyttöoppaasta asetustiedot ja lisävaroitukset
ja -huomautukset.
Instrumentilla voidaan luoda sulku s yöttämällä
radiotaajuista (RF) sähkökirurgista energiaa
instrumentin leukojen välissä oleviin
suonistorakenteisiin (veri- tai imusuonet)
tai kudoskimppuihin. Instrumenttia
voidaan käyttää myös kudoksen käsittelyyn
ja tylppään dissektioon. Kirurgi leikkaa
kudoksen aktivoimalla instrumentissa
olevan leikkausterän. Monopolaarinen
L-koukku tuottaa radiotaajuusvirtaa, jolla
voidaan leikata ja koaguloida kudosta.
Suurin nimellisjännite sulkutoimintatilassa
(kudosfuusio): 288 V
Suurin nimellisjännite
monopolaaritoimintatilassa: 3,933 V
Katso generaattorin käyttöoppaasta
monopolaarista käyttöjaksoa koskevat
suositukset. Käyttöjakso on energian tuottoon
käytetyn ajan ja kuluneen kokonaisajan suhde.
Ei saa käyttää, jos pakkaus on avattu tai
vaurioitunut
CF-tyypin sovellettu osa
Käyttöindikaatiot
Laparoskooppinen leikkaava LigaSurekudosfuusioinstrumentti sisäänvedettävällä
L-koukulla on 5 m:n bipolaarinen/
monopolaarinen sähkökirurginen
instrumentti, joka on tarkoitettu käytettäväksi
mini-invasiivisissa kirurgisissa toimenpiteissä,
joissa suonten, kudoskimppujen ja
imukudosten ligeeraus ja katkaisu on
toivottua. LigaSure-kudosfuusioinstrumenttia
voidaan käyttää enintään 7 mm:n läpimittaisiin
verisuoniin (valtimoihin ja laskimoihin).
Monopolaarista L-koukkua voidaan käyttää
leikkaamaan kudostasojen läpi ja luomaan
enterotomioita tai gastrotomioita.
Se on tarkoitettu käytettäväksi yleiskirurgisiin
toimenpiteisiin sekä urologisiin, vaskulaarisiin,
torakaalisiin, kolorektaalisiiin, bariatrisiin ja
gynekologisiin erikoiskirurgisiin toimenpiteisiin.
Toimenpide voi olla muun muassa mahalaukun
ohitus, hysterektomia, Nissenin leikkaus,
kolektomia, kolekystektomia, adhesiolyysi,
ooforektomia yms.
LigaSure™-järjestelmän ei ole todettu
olevan tehokas munatorvisterilisaatiossa
tai munatorvikoagulaatiossa
sterilointitoimenpiteenä. Älä käytä LigaSurejärjestelmää näissä toimenpiteissä.
Yleiset varoitukset
Varo itu s
Käyttäjä ei voi puhdistaa ja/tai steriloida
tätä tuotetta riittävästi niin, että sen käyttö
uudestaan olisi turvallista. Väline on
sen vuoksi kertakäyttöinen. Yritykset
puhdistaa tai steriloida näitä laitteita ilman
sopivaa viranomaisvalvontaa voivat johtaa
bioepäyhteensopivuuteen, infektioon tai
tuotteen hajoamiseen liittyviin riskeihin
potilaalle.
Laite on tarkoitettu käytettäväksi
AINOASTAAN tämän asiakirjan
kansilehdellä lueteltujen Covidien-laitteiden
kanssa. Instrumentin käyttö muiden
generaattoreiden kanssa voi johtaa
ei-toivottuun kudosvaikutukseen,
potilaan tai kirurgisen henkilökunnan
loukkaantumiseen, tai voi vahingoittaa
instrumenttia.
27
fi
Varo itu s
Tuotteen suositeltujen käyttökäytäntöjen tai
varoitusten jättäminen noudattamatta voi
kuumentaa leuat niin kuumiksi, että leuan
eristys vahingoittuu. Noudata avoimeen
virtapiiriin, kapasitiiviseen kytkentään,
tehoasetuksiin ja leuan puhdistukseen
liittyviä ohjeita, varoituksia ja huomautuksia.
LigaSure-järjestelmää saavat käyttää
ainoastaan henkilöt, jotka ovat saaneet
asianmukaisen koulutuksen kyseiseen
suoritettavaan toimenpiteeseen. Laitteiston
käyttö ilman siihen vaadittua asianmukaista
koulutusta voi johtaa vakaviin, tahattomiin
potilaan vaurioihin.
Käytä järjestelmää varovaisesti sisäisten tai
ulkoisten sydämentahdistinten tai muiden
implantoitujen laitteiden läsnä ollessa.
Sähkökirurgisen laitteen aiheuttama häiriö
voi johtaa sydämentahdistimen tai muun
laitteen siirtymisen epävakaaseen tilaan tai
vaurioittaa laitetta pysyvästi. Kysy laitteen
valmistajalta tai siitä vastaavalta sairaalan
osastolta lisätietoja, kun sähkökirurgian
käyttöä suunnitellaan potilaille, joilla on
implantoituja lääkintälaitteita.
Kun tätä instrumenttia käytetään virroitetun
endoskoopin kanssa, instrumentista
ja endoskoopista tuleva vuotovirta
on karttuvaa. Potilas saattaa altistua
odottamattoman suurille vuotovirtatasoille,
jos tätä laitetta käytetään yhdessä sellaisen
virroitetun tähystimen kanssa, joka ei ole
CF-tyypin sovellettu osa.
Mini-invasiivisessa kirurgiassa on
instrumentin ulkopinnat tarkastettava
ennen kanyylin kautta sisäänvientiä, jotta
voidaan varmistaa, ettei siinä ole kudoksia
vaurioittavia rosoisia tai teräviä reunoja.
Varmista generaattorin asetusten
asianmukaisuus ennen toimenpiteen
aloittamista.
Tulipalovaara Älä sijoita instrumentteja
tulenarkojen materiaalien (esim.
sideharson tai kirurgisten liinojen) lähelle
tai kosketuksiin niiden kanssa. Aktivoidut
tai käytöstä kuumat instrumentit voivat
aiheuttaa tulipalon. Kun instrumentteja
ei käytetä, aseta ne puhtaaseen, kuivaan
ja hyvin näkyvään paikkaan, mutta ei
kosketuksiin potilaan kanssa. Vahingossa
tapahtuva kontakti potilaaseen voi aiheuttaa
palovammoja.
Varo itu s
Vaara – räjähdysvaara Ei saa käyttää
syttyvien anestesiakaasujen tai hapettavien
kaasujen kuten typpioksiduulin (N
hapen tai haihtuvien liuottimien (kuten
eetterin tai alkoholin) läheisyydessä, sillä
tämä voi aiheuttaa räjähdyksen.
O) ja
2
Sähkökirurgisten sivutuotteiden
(kuten kudossavu ja aerosolit) mahdollisen
karsinogeenisuuden ja infektiovaaran vuoksi
sekä avoimissa että mini-invasiivisissa
toimenpiteissä tulee käyttää suojalaseja,
kasvosuojuksia ja tehokasta
savunpoistolaitteistoa.
Aktiivisen instrumenttielektrodin ja minkä
tahansa metallin (hemostaattien, hakasten,
pidikkeiden, vetolaitteiden, yms.) välinen
kosketus voi lisätä sähkövirtaa ja aiheuttaa
ei-toivottuja kirurgisia vaikutuksia, kuten
esim. vaikutuksia ei toivottuun paikkaan tai
riittämätöntä energiankeräystä.
Radiotaajuusenergian turvallinen ja tehokas
käyttö riippuu monista täysin käyttäjän
hallittavissa olevista tekijöistä. Mikään
ei korvaa hyvin koulutettua ja valpasta
henkilökuntaa. On tärkeää, että tämän ja
muiden lääketieteellisten laitteiden mukana
toimitetut ohjeet luetaan ja ymmärretään
ja että niitä noudatetaan.
Älä käytä monopolaarista toimintatilaa
sulkemiseen. Tämä johtaa riittämättömään
sulkualueeseen ja voi vahingoittaa
instrumentin leuan eristettä.
Tarkasta säännöllisesti, ettei eriste (13)
L-k ouku ssa (12) ole vahingoittunut.
Sähköä johtavat nesteet (esim. veri tai
suolaliuos) suorassa kosketuksessa tai
hyvin lähellä instrumenttia voivat johtaa
sähkövirtaa tai lämpöä, mikä voi aiheuttaa
tahattomia palovammoja potilaalle. Poista
nesteet instrumenttileukojen ympäriltä,
ennen instrumentin aktivoimista.
Tahattomien vammojen välttämiseksi pidä
instrumentin leukojen ulkopinta irti
läheisestä kudoksesta, kun energiaa
aktivoidaan.
Kytke sovittimet ja lisätarvikkeet
sähkökirurgiseen yksikköön ainoastaan
silloin, kun laite on pois päältä tai lepotilassa.
Tämän ohjeen noudattamisen
laiminlyöminen voi aiheuttaa sähköiskun
potilaalle tai hoitohenkilökunnalle.
Tutki kaikki generaattorin liitännät sekä
kaikki instrumentit ja lisävarusteet ennen
käyttöä. Virheellinen liitäntä voi johtaa
valokaariin, kipinöihin, lisälaitteen
toimintahäiriöön tai tahattomiin kirurgisiin
vaikutuksiin.
28
Varo itu s
Tarkasta instrumentti ja johdot ennen käyttöä
rikkoutumien, halkeamien, taipumien
tai muiden vaurioiden varalta. Tämän
varotoimen jättäminen noudattamatta voi
johtaa sähköiskuun tai potilasvahinkoon tai
vahinkoon kirurgiselle tiimille tai aiheuttaa
instrumentin vaurioitumisen. Jos vaurioita
havaitaan, älä käytä.
Sijoita johdot niin, etteivät ne joudu
kosketuksiin potilaan tai muiden johtojen
kanssa. Älä kierrä johtoja metalliesineiden
ympäri. Tämä voi luoda sähköiskuja,
tulipaloja ja potilaan tai kirurgisen
henkilökunnan loukkaantumisen
aiheuttavia virtoja.
Pidä johdot poissa instrumentin leuoista,
varresta ja rungosta.
Mini-invasiivisissa toimenpiteissä on varottava
seuraavia mahdollisia vaaratekijöitä:
• Aktivoidun instrumentin tahaton
aktivointi, tai sen siirtäminen näkökentän
ulkopuolelle voi aiheuttaa potilaalle
vamman.
• Instrumenttia ei saa aktivoida sen
leukojen ollessa kosketuksissa muihin
instrumentteihin tai muiden instrumenttien
välittömässä läheisyydessä, mukaan lukien
metalliset kanyylit, sillä se voi aiheuttaa
paikallisia palovammoja potilaalle tai
lääkärille.
• Älä käytä sekä metalli- että muoviosista
valmistettuja hybridikanyyleita. RF-virran
kapasitiivinen kytkentä voi aiheuttaa
tahatonta palamista kanyylissa ja voi
vahingoittaa instrumentin leuan eristystä.
• Minimoi instrumentin varren kosketus
kudokseen. RF-virran kapasitiivinen
kytkentä voi aiheuttaa tahattomia
palovammoja ja kuumentaa liikaa
instrumentin leukoja vahingoittaen
niiden eristystä.
• Instrumenttivaurioiden ja
potilasvammojen välttämiseksi vie
instrumentit sisään kanyyleihin ja vedä ne
pois kanyyleistä varovasti.
• Käytä sopivankokoista kanyyliä
(sisähalkaisija > 5,92 mm (0,233 tuuma))
instrumentin paikoilleen asettamisen ja
poistamisen helpottamiseksi. Tämän
laiminlyöminen voi vioittaa
instrumenttia.
Varo toi mi
Ole varovainen tehdessäsi kirurgisia
toimenpiteitä, joissa potilas osoittaa
tietyntyyppistä vaskulaarista patologiaa
(ateroskleroosi, pullistuneet suonet, jne.).
Parhaan tuloksen saavuttamiseksi sulje
terve suonisto.
Varo toi mi
Pieniin anatomisiin rakenteisiin
suoritetut toimenpiteet voivat edellyttää
tehoasetusten alentamista. Mitä suurempi
sähkövirta ja mitä kauemmin virtaa
syötetään, sitä suurempi on kudoksen
tahattoman lämpövaurion mahdollisuus,
etenkin pieniä rakenteita hoidettaessa.
Asennus
Varo toi mi
Tarkasta pakkaus vaurioiden varalta.
Jos vaurioita havaitaan, älä käytä.
Jos generaattorissa on käytettävissä useita
tehoasetuksia, käytä halutun vaikutuksen
saavuttamiseen tarvittavaa pienintä tehoa.
1. Poista instrumentti huolellisesti tasolta.
Älä vedä instrumentin leuoista (8) tai
johdosta (1) Vältä varren taivuttelua.
2. Aseta monopolaarinen sähkökirurginen
liitin (3) ja LigaSure-liitin (2) liitäntöihinsä
generaattorissa. Suorita asetukset loppuun
noudattaen generaattorin käyttöoppaan
ohjeita.
Tiedoksi
Monopolaarinen toiminto edellyttää, että
REM Polyhesive -potilaselektrodi on asetettu
asianmukaisesti. Ks. potilaselektrodin
käyttöohjeita.
Tämä laite ei ole yhteensopiva jalkakytkimen
kanssa. Älä yhdistä generaattoriin
jalkakytkintä.
Toimenpiteen aikana
Kudoksen käsittely ja dissektio
Instrumenttia voidaan käyttää kudoksen
käsittelyyn ja dissektioon leukojen ollessa
joko auki tai kiinni.
Varo itu s
Vältä sormien laittamista vivun (5) ja kahvan
(4) tai vivun ja liipaisimen väliin tai leukoihin.
Vaarana on käyttäjän loukkaantuminen.
Ole varovainen instrumentin käsittelyssä
käyttöjen välillä välttääksesi energian
tahattoman aktivoinnin. Älä aseta
instrumenttia potilaan tai leikkausliinan pääll e
siksi aikaa, kun instrumentti ei ole käytössä.
fi
29
fi
1
2
3
7
10
9
6
11
5
14
8
13
12
15
4
Instrumentin leukojen ja L-koukun
kiertäminen
Tiedoksi
Älä käännä pyörivää rengasta (6) vivun
ollessa täysin alhaalla. Se saattaa vaurioittaa
tuotetta.
Käännä instrumentissa olevaa harmaata
pyörivää rengasta, kunnes leuat tai L-koukku
ovat halutussa asennossa.
Tartu laitteella kudokseen asettamalla kudos
leukoihin ja vetämällä kahvaa taaksepäin.
Ensimmäinen naksahdus ilmoittaa
tarttumisalueen päättymisestä ja kertoo
käyttäjälle, että paineen lisääminen aktivoi
energian.
Varo toi mi
Kun tartut kudokseen tai käsittelet sitä
ilman, että haluat laitteen aktivoituvan, vältä
liiallisen paineen kohdistamista vipuun.
Lisäpaine ensimmäisen naksahduksen
jälkeen painaa aktivointipainikkeen (9) alas,
jolloin energiavirta käynnistyy.
Suonien ja kudoskimppujen
sulkeminen LigaSurella
Varo itu s
Älä käytä tätä instrumenttia läpimitaltaan
yli 7 mm:n suoniin.
Jos instrumentin varsi on näkyvästi taipunut,
hävitä instrumentti ja käytä uutta
instrumenttia. Taipunut varsi voi estää
instrumenttia sulkemasta tai leikkaamasta
asianmukaisesti.
Älä laita suonta ja/tai kudosta leuan
saranaan. Sijoita suoni ja/tai kudos
keskelle leukoja.
Pidä instrumentin leukojen ulkopinta
irti läheisestä kudoksesta aktivoitaessa
LigaSure-järjestelmä. Muutoin voi syntyä
tahaton vamma.
Sulkemisen aikana energiaa johdetaan
instrumentin leukojen välissä olevaan
kudokseen. Tämä energia voi aiheuttaa veden
höyrystymisen. Lämpöenergia tai höyry
voi aiheuttaa tahattoman kudosvamman
leukojen läheisyydessä. Reuna-alueilla
tapahtuvissa leikkaustoimenpiteissä on
oltava erityisen varovainen edellä mainitun
vahingon estämiseksi.
Käytä sulkemiseen LigaSure-toimintatilaa.
Monopolaarisen toimintatilan käyttö johtaa
riittämättömään sulkualueeseen ja voi
vahingoittaa instrumentin leuan eristettä.
Asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi
estä kudosjännitys sulun ja leikkauksen
yhteydessä.
Ole varovainen tarttuessasi isoihin
kudoskimppuihin ja käsitellessäsi,
sulkiessasi ja jakaessasi niitä.
Älä taivuta instrumentin vartta.
Älä yritä sulkea sulkimien tai hakasten yli.
Tämä voi aiheuttaa epätäydellisen sulun.
Aktiivisen elektrodin ja minkä tahansa
metalliesineen välinen kosketus voi
aiheuttaa kiinnityskohdan palovammoja
tai epätäydelliseen sulun.
Leukojen pinnat voivat säilyä riittävän
kuumina aiheuttamaan palamista RF-virran
lopettamisen jälkeen.
Tahaton elektrodin aktivointi tai aktivoidun
instrumentin liike näköalueen ulkopuolella
saattaa aiheuttaa potilaan tai kirurgisen
henkilökunnan loukkaantumisen.
Varo itu s
Älä aktivoi LigaSure-järjestelmää virtapiirin
ollessa avoin. Aktivoi järjestelmä vain
instrumentin ollessa suorassa kosketuksessa
kohdekudoksen kanssa tahattomien
palovammojen mahdollisuuden
pienentämiseksi.
Älä aktivoi instrumenttia sen leukojen ollessa
kosketuksissa muihin instrumentteihin tai
muiden instrumenttien välittömässä
läheisyydessä, mukaan lukien metalliset
kanyylit, sillä tämä voi aiheuttaa paikallisia
palovammoja potilaalle tai lääkärille.
Varo toi mi
Älä täytä instrumentin leukoja liiallisella
kudoksella, sillä tämä voi heikentää laitteen
suorituskykyä.
Pidä instrumentin leuat ja L-koukku
puhtaana. Karstan kerääntyminen voi
pienentää sulun, viillon ja dissektion
tehokkuutta ja voi kuumentaa leuat niin
kuumiksi, että leuan eriste vahingoittuu.
Pyyhi leukojen pinnat ja reunat kostealla
sideharsotaitoksella tarvittaessa.
Tiedoksi
Kun vipu suljetaan toiseen naksahdukseen
asti, energian tuotto käynnistyy tai alkaa
uudestaan.
1. Avaa leuat työntämällä vipua eteenpäin.
2. Tartu aiottuun suoneen ja/tai kudokseen
leukojen keskikohdalla puristamalla vipua.
Ensimmäinen naksahdus ilmoittaa,
että käyttäjä on saavuttanut tartuntaalueen pään.
3. Purista vipua, kunnes painike naksahtaa
toisen kerran. Pidä vipua edelleen kiinni.
Toisella naksahduksella energian tuotto
käynnistetään. Pidä vipu kiinni, kunnes
sulkujakso on valmis.
Varo toi mi
Vipua on pidettävä kiinni aktivointipainike
täysin alhaalla siihen asti, että sulkujakso on
päättynyt. Vipu ei lukkiudu aktivointiasentoon.
Kuuluu jatkuva äänimerkki osoituksena
radiotaajuusenergian aktivoitumisesta.
Kun aktivointijakso on päättynyt,
kuuluu lyhyt kaksisykäyksinen
sulkujakson päättymisäänimerkki ja
radiotaajuusvirransyöttö loppuu.
fi
31
fi
Tiedoksi
Kirurgi voi tarkastaa sulun ennen suonen
tai kudoksen leikkausta. Kun sulku on
tarkastettu, kirurgin tulee luoda toinen sulku
ensimmäisen viereen ennen leikkausta,
seuraavan kuvauksen mukaisesti.?
Monopolaarinen toiminto
leikkaustoimenpiteen aikana
Monopolaarinen toiminto mahdollistaa
hemostaasin ja dissektion yhdistämisen ja
edellyttää REM Polyhesive -potilaselektrodin
käyttöä.
Useita pulsseja sisältävä äänimerkki
kertoo, että fuusiojaksoa ei suoritettu
loppuun. Katso Vianmääritys-osasta
sivu 33 mahdolliset syyt ja
korjaustoimenpiteet. Älä leikkaa
kudosta ennen kuin olet varmistanut,
että riittävä sulku on olemassa.
4. Avaa leuat vapauttaaksesi kudoksen.
5. Viereisen kudoksen sulkemiseksi, aseta sen
kanssa päällekkäin olemassa olevan sulun
reuna. Toisen sulun on oltava distaalinen
ensimmäiseen sulkuun nähden
sulkumarginaalin lisäämiseksi.
Tiedoksi
Pidä aktivointipainike kuivana ja puhtaana.
Kudoksen leikkaaminen
Varo itu s
Energiaan perustuvia laitteita, kuten
sähkökirurgisia kyniä tai ultraääniveitsiä,
joihin liittyy lämmön leviämistä, ei tulisi
käyttää poikittaissulkuihin.
Tiedoksi
Älä käytä viiltomekanismia sulkimien,
hakasten, tai muiden metalliesineiden
päällä. Tämä voi vahingoittaa leikkainta.
1. Leikkausmekanismin aktivointi:
• Tartu kudokseen tiukasti leuoilla
painamalla vipua tasaisesti.
• Paina leikkausliipaisinta (10).
• Vapauta leikkausliipaisin, jolloin
leikkausterä vetäytyy takaisin.
Varo toi mi
Jos vivussa ei ylläpidetä tasaista painetta
viillon aikana, energia saattaa aktivoitua
tahattomasti uudelleen.
Jos leikkausliipaisin ei palaudu
automaattisesti, avaa vipu leikkausliipaisimen
palauttamiseksi manuaalisesti.
2. Avaa leuat työntämällä vipua eteenpäin
kudoksen vapauttamiseksi.
Varo itu s
Kudoskertymistä (karsta) monopolaarisessa
L-koukussa saattaa kehittyä kipinöitä, jotka
voivat johtaa tulipalovaaraan, erityisesti
happirikkaissa ympäristöissä.
Pidä monopolaarinen L-koukku puhtaana
kaikesta liasta. Näin vähennetään
lisäenergian tarvetta ja lämmön leviämistä.
Aktivoi instrumentti ainoastaan silloin,
kun olet valmis käyttämään sähkökirurgista
virtaa ja kun monopolaarinen L-koukku
on näkyvissä (etenkin, kun toimenpide
suoritetaan endoskooppisesti).
Minimoi instrumentin varren kosketus
kudokseen. RF-virran kapasitiivinen kytkentä
saattaa aiheuttaa tahattomia palovammoja.
Älä käytä monopolaarista L-koukkua kun
leukojen välissä on kudosta. Seurauksena
saattaa olla kudosvaurioita.
Sähköä johtavat nesteet (esim. veri ja
keittosuolaliuos), jotka ovat suorassa
kosketuksessa monopolaariseen
L-koukkuun tai hyvin lähellä monopolaarista
L-koukkua, saattavat johtaa sähkövirtaa
ja aiheuttaa potilaalle tahattomia
palovammoja. Tämä voi tapahtua suoran
tai kapasitatiivisen kytkennän seurauksena
monopolaarisen L-koukun ja elektrodin
eristeen ulkopinnan välillä. Toimi seuraavasti
välttääksesi sähköä johtavien nesteiden
aiheuttamat tahattomat palovammat:
• Pidä instrumenttia aktivoidessasi
monopolaarisen L-koukun ulkopinta
aina etäällä viereisestä kudoksesta.
• Poista konduktiivinen neste
monopolaarisen L-koukun läheisyydestä
ennen aktivointia.
Ennen tehoasetuksen suurentamista
tarkista paluuelektrodin ja sen liitäntöjen
kiinnitys. Ilmeisen alhainen teho tai laitteen
toimintahäiriö normaaliasetuksilla voi
olla merkki virheellisestä paluuelektrodin
kiinnityksestä tai huonosta kontaktista sen
liitännöissä.
Käytä aina alhaisinta mahdollista
tehoasetusta halutun kudosvaikutuksen
aikaansaamiseksi. Käytä monopolaarista
L-koukkua lyhin mahdollinen aika
vähentääksesi tahattoman palovamman
ja leukojen eristeen vahingoittumisen
mahdollisuutta.
32
Varo itu s
11
5
14
8
12
13
L-koukun aktivoiminen pitkäksi ajaksi voi
kuumentaa liikaa instrumentin leukoja ja
vahingoittaa niiden eristettä.
Samuta monopolaarinen energia ennen
L-koukun poistamista leikkauskohdasta.
Tulipalovaara Sähkökirurgisen toimenpiteen
aikana kehittyvät kipinät ja kuumuus voivat
aiheuttaa tulipalon. Pidä sideharso ja sienet
märkinä. Pidä monopolaarinen L-koukku
etäällä syttyvistä materiaaleista ja
happirikkaista ympäristöistä.
Sähkökirurgian käyttö happirikkaissa
ympäristöissä lisää tulipalovaaraa. Suorita
sen vuoksi asianmukaiset toimenpiteet
O
-pitoisuuden vähentämiseksi
2
leikkauskohdassa.
Estä syttyvien nesteiden ja syttyvien
tai hapettavien kaasujen tai höyryjen
kerääntymistä kirurgisten liinojen alle
tai leikkauskohdan läheisyyteen.
Älä aktivoi instrumenttia syttyvien höyryjen
läheisyydessä.
Varo luonnollisesti muodostuvien, syttyvien
kaasujen kerääntymistä kehononteloihin
kuten suoleen.
Monopolaarisen energian aktivointi
Monopolaarisen toimintatilan tehoa
ohjataan generaattorin monopolaarisella
antotehoasetuksella. Tehomuutokset voidaan
tehdä yhden watin por tain. Katso generaattorin
käyttöoppaasta monopolaaristen asetusten
säätöohjeet.
Tiedoksi
Instrumentin oletusasetus antaa 15 watin
tehon monopolaarisessa Valleylab-tilassa.
Kaikissa toimintatiloissa suurin tehoasetus
on 40 wattia.
Tiedoksi
Ennen monopolaarisen sähkökirurgisen
toiminnon aktivoimista on REM Polyhesive potilaselektrodin oltava oikein sijoitettuna
potilaaseen. Jos generaattorissa tapahtuu
REM™-hälytys, katso asianmukaista
sijoittamista ja käyttöä koskevat ohjeet
potilaselektrodin ohjeista.
1. Sulje leuat vivun avulla.
2. Ottaaksesi L-koukun käyttöön paina
peukalolla monopolaarisen L-koukun
käyttöönottovipua (11) eteenpäin, kunnes
se pysähtyy täysin.
Tiedoksi
Kun L-koukku on käytössä, LigaSuretoiminto deaktivoituu.
3. Aktivoi monopolaarinen
L-koukku painamalla etusormellasi
yhtä instrumentin molemmin puolin
sijaitsevasta valkoisesta monopolaarisesta
aktivointipainikkeesta (14).
4. Vedä L-koukku sisään painamalla
peukalollasi vipua, kunnes se pysähtyy
täysin.
Tiedoksi
Kun L-koukku on vedetty sisään,
monopolaarinen toiminto deaktivoituu.
Katso puhdistusohjeet seuraavasta osasta,
Instrumentin puhdistus käytön aikana.
Tär ke ää
Monopolaarista sähkökirurgiaa ei voi
aktivoida käyttämällä jalkakytkintä.
Instrumentin puhdistus käytön
aikana
Varo itu s
Tarkasta instrumentin leuat ennen
puhdistusta varmistaaksesi, ettei
leikkausterä ole käytössä.
Instrumenttia tai leikkausliipaisinta ei saa
aktivoida leukojen tai monopolaarisen
L-koukun puhdistuksen aikana. Se voi
aiheuttaa vaurioita leikkaussalin
henkilökunnalle.
Pyyhi leukojen pinnat ja reunat kostealla
sideharsotaitoksella tarvittaessa.
fi
33
fi
Tiedoksi
Poista kaikki terän uraan ja leukojen saranan
alueelle jäänyt kudos.
Instrumentin leukojen tai monopolaarisen
L-koukun puhdistukseen ei saa käyttää
hankaustyynyä tai muuta hankaavaa
materiaalia.
Vianmääritys
Seuraavissa kohdissa esitetään ehdotuksia vianmääritystä varten tilanteissa, joita esiintyy,
kun instrumenttia käytetään yhteensopivien Covidien-suonensulkugeneraattorien kanssa.
Tilannekohtaisia lisätietoja on saatavana vastaavan generaattorin käyttöoppaassa tai
generaattorin pikaoppaasta.
Hälytystilanteet
Kun hälytystilanne syntyy, energian tuotto pysähtyy. Kun hälytystila on korjattu, energian tuotto
on välittömästi käytettävissä.
Vianmääritystiedot
Seuraavissa kohdissa esitetään ehdotuksia vianmääritystä varten tilanteissa, joita esiintyy, kun instrumenttia
käytetään yhteensopivien Covidien-suonensulkugeneraattorien kanssa. Katso tarkemmat erityistilanteiden
ohjeet vastaavan generaattorin käyttöoppaasta tai pikaoppaasta.
Kun hälytystila syntyy, energian tuotto katkeaa, generaattori antaa sarjaan
Hälytystilanteet
Vianmäärityksen
vaiheet
Hälytyksen syyt
pulssimuotoisia ääniä ja hälytys esitetään generaattorissa.
Käyttäjän tulee tarkastaa sulkukohta ja instrumentti ennen jatkamista. Kun hätätilanne
on korjattu, energian syöttö on mahdollista välittömästi.
1) Avaa instrumentin leuat ja tarkasta, onko sulku onnistunut.
2) Tee generaattorin näytöllä, pikaoppaassa tai käyttöohjeissa ehdotetut korjaavat
toimenpiteet.
3) Jos mahdollista, sijoita instrumentti uudelleen ja tartu kudokseen kohdassa,
joka on päällekkäin edellisen sulun kanssa, ja aktivoi fuusiojakso uudestaan.
Liian vähän kudosta leukojen välissä –
riittämättömään kudokseen. Avaa leuat ja varmista, että leukojen välissä on riittävä
määrä kudosta. Tarvittaessa lisää tartuttavan kudoksen paksuutta ja aktivoi fuusiojakso
uudestaan.
Liian paljon kudosta leukojen välissä –
kudosta. Avaa leuat, vähennä tartuttavan kudoksen määrää ja aktivoi fuusiojakso
uudelleen.
Aktivointi metallisesineen päällä –
kohteisiin, kuten niitit, hakaset tai koteloituneet ompeleet.
Likaiset leuat
reunojen puhdistamiseen.
Liikaa nesteitä kirurgisessa kentässä –
leukojen ympäriltä.
Ei LigaSure- tai monopolaarisen energian tuottoa –
käyttöön tai vedetty sisään kunnolla. Työnnä vipua, kunnes se pysähtyy täysin.
Aktivointikytkin vapautettu ennen Fuusio valmis -äänimerkkiä –
vapautettiin ennen fuusiojakson päättymistä.
Suurin sallittu fuusiojakso on saavutettu –
energiaa täydellisen fuusiojakson saavuttamista varten.
– Käytä märkää sideharsotaitosta instrumenttileukojen pintojen ja
Käyttäjä on tarttunut ohueen tai
Käyttäjä on tarttunut liian suureen määrään
Vältä tarttumasta instrumentin leuoilla
Minimoi tai poista liika neste instrumentin
Järjestelmä tarvitsee enemmän aikaa ja
Älä leikkaa verisuonta
L-koukkua ei ole otettu
Aktivointipainike
.
34
Toimenpiteen jälkeen
Hävitä instrumentti käytön jälkeen laitoksen
biovaarallisen jätteen ja terävien esineiden
hävityskäytännön mukaisesti. Ei saa steriloida uudelleen.
Laitteen suorituskyky testattiin kroonisella
in-vivo-sikamallilla. Tulokset osoittivat, että
tutkituilla eläimillä ei esiintynyt mitään
laitteeseen liittyviä hemostaattisia
komplikaatioita 21 päivän elinjakson
aikana. Tutkimuksessa käytettiin erilaisia
kudostyyppejä ja suonia, joiden avulla
Esikliiniset tutkimukset
osoitettiin 7 mm:n ja sitä pienempien
valtimoiden ja laskimoiden tehokas
Tiedoksi
Saatavissa ei ole päteviä eläintietoja,
joiden perusteella voitaisiin ennustaa
tämän laitteen tehokkuus suljettaessa
sulkeminen.
Tälle laitteelle Yhdysvalloissa annettu lupa
ei perustu ihmisillä tehtyihin kliinisiin
tutkimuksiin.
ateroskleroosiplakkeja sisältäviä suonia.
In Vivo -suonitulokset (krooninen)
SuonityyppiKudoksen/suonen nimiSuonen suuruusalue
Val timo -/
laskimokimppu
Yksittäinen
suoni (valtimo,
laskimo)
Vatsapaita0,1–2,0 mm
Mahalaukun ja pernan3,5–4,5 mm:n valtimot kimpuissa
Munasarjan varsiAlle 4,0 mm:n kimput
Leveä nivelsideAlle 4,0 mm:n kimput
Lyhyt gastrinenAlle 2,5 mm:n kimput, joissa on suonia
Renaalinen 5,0–7,0 mm
Pernan 5,5–7,0 mm
fi
35
no
LigaSure™
LF5637
LF5644
LF5637 og LF5644 er utformet til bruk
med Covidiens elektrokirurgiske generatorer
som inkluderer karforseglings- og
monopolar funksjon. Se forsiden for
detaljer om kompatible generatormodeller
og programvareversjoner. Hvis generatorens
programvareversjon er eldre enn det
som kreves, kontakt Covidien for
programvareoppdateringer.
Dette instrumentet krever bruk av en
REM Polyhesive™ pasientreturelektrode.
Disse instruksjonene forutsetter at operatøren
har kunnskap om riktig oppsett og drift
av den tilknyttede Covidien-generatoren.
Se brukerveiledningen til generatoren for
å finne oppsettinformasjon og for ytterligere
advarsler og forsiktighetsregler.
Instrumentet skaper en forsegling ved påføring
av (RF) radiofrekvent-elektrokirurgisk energi
på vaskulære strukturer (kar eller lymfekar)
eller vevsbunter mellom instrumentets
kjever. Instrumentet kan også brukes til
vevsmanipulasjon og stump disseksjon.
Et kutteblad i instrumentet aktiveres av
kirurgen for å dele vevet. Den monopolare
L-kroken gir RF-energi som kan kutte
og koagulere vev.
Maksimal nominell spenning i
forseglingsmodus (vevsfusjon): 288 V
Maksimum nominell spenning i monopolar
modus: 3,933 V
Se generatorens bruksanvisning for
retningslinjer vedrørende monopolar
driftsperiode, som er forholdet mellom tiden
det er levert effekt i forhold til total forløpt tid.
Inntrekkbar L-Hook
med laparoskopisk
forsegler/deler
5 mm skaftdiameter,
37 cm skaftlengde
Inntrekkbar L-Hook
med laparoskopisk
forsegler/deler
5 mm skaftdiameter,
44 cm skaftlengde
topp
topp
Ikke laget av naturgummilateks
Skal ikke brukes hvis emballasjen
er åpnet eller skadet
Indikasjoner for bruk
LigaSure uttrekkbar L-krok laparoskopisk
vevsforsegler/deler er et 5 mm bipolart/
monopolart elektrokirurgisk instrument,
beregnet brukt i minimalinvasive kirurgiske
prosedyrer der det ønskes ligering og deling
av kar, vevsbunter og lymfekar. LigaSure
vevsforsegler/deler kan brukes på kar (arterier
og vener) opptil og inkludert 7 mm. Den
monopolare L-kroken kan brukes til å skjære
gjennom vev og opprette enterotomier
eller gastrotomier.
Den er indikert for bruk i generell kirurgi
og spesialisert kirurgi som urologi, vaskulær,
thoraks, kolorektal, bariatrisk og gynekologisk
kirurgi. Prosedyrene kan inkludere, men er ikke
begrenset til, gastrisk bypass, Nissens
fundoplikasjon, kolektomi, cholecystektomi,
adhesiolyse, hysterektomi, ooforektomi, etc.
LigaSure™-systemet har ikke vist seg å være
effektivt for tubal sterilisering eller tubal
koagulasjon for steriliseringsprosedyrer.
Bruk ikke LigaSure til disse prosedyrene.
Generelle advarsler
Advarsel
Dette produktet kan ikke rengjøres og/eller
steriliseres tilstrekkelig av brukeren til at
gjenbruk er forsvarlig, og er derfor beregnet
til engangsbruk. Forsøk på å rengjøre eller
sterilisere disse enhetene uten passende
regulatorisk autorisasjon kan resultere i bioinkompabilitet, infeksjon eller produktsvikt
som setter pasienten i fare.
Instrumentet er KUN beregnet brukt med
Covidien-utstyr som er oppført på omslaget
på dette dokumentet. Bruk av dette
instrumentet med andre generatortyper
kan muligens gi uønsket vevsvirkning,
kan resultere i skade på pasienten eller
operasjonsteam, eller kan føre til
skade på instrumentet.
Dersom anbefalt praksis eller advarsler ikke
følges kan det føre til oppvarming av kjevene
til et punkt der skade på isolasjonen kan
oppstå. Overhold instruksjoner, advarsler
og forholdsregler som gjelder for åpen
krets-aktivering, kapasitiv kobling,
effektinnstillinger, driftsperiode og
rengjøring av kjeven.
Bruk ikke LigaSure-systemet uten å ha
gjennomgått grundig opplæring i den
spesifikke prosedyren som utføres. Bruk
av dette utstyret uten opplæring kan
føre til alvorlig utilsiktet pasientskade.
36
Påført del av typen CF
Advarsel
Bruk systemet med forsiktighet i nærvær
av interne eller eksterne pacemakere eller
andre implanterte enheter. En pacemaker
eller annen enhet kan gå over i usikker
modus eller skades permanent ved
forstyrrelser fra elektrokirurgisk utstyr.
Rådfør deg med produsenten av enheten
eller ansvarlig sykehusavdeling for å få mer
informasjon når instrumentet planlegges
brukt på pasienter med implanterte
medisinske enheter.
Når dette instrumentet brukes med aktivt
endoskop, er lekkasjestrøm fra instrumentet
og endoskopet additiv. Pasienten kan
være eksponert for uventede nivåer av
lekkasjestrøm hvis dette instrumentet
brukes med et aktivt endoskop som ikke
er en påført del av typen CF.
Ved minimalinvasiv kirurgi inspiseres
instrumentets ytre overflater før innføring
gjennom kanylen for å sikre at det ikke
finnes grove eller skarpe kanter som kan
skade vevet.
Kontroller korrekte generatorinnstillinger
før du fortsetter med kirurgi.
Fare for elektrisk sjokk – Unngå å kople
vått tilleggsutstyr til LigaSure-systemet.
Brannfare Plasser ikke instrumenter nær
eller i kontakt med brennbare materialer
(så som kompresser eller kirurgiske
tildekkinger). Instrumenter som er aktivert
eller varme etter bruk, kan forårsake brann.
Når instrumenter ikke brukes, plasseres det
på et rent, tørt, godt synlig område uten
kontakt med pasienten. Utilsiktet kontakt
med pasienten kan føre til brannsår.
Fare – Eksplosjonsfare Skal ikke brukes
i nærvær av brennbare anestesimidler eller
oksiderende gasser (som nitrogenoksyd
(N(N
O) og oksygen, eller i umiddelbar
2
nærhet til flyktige løsemidler (som eter
eller alkohol) da eksplosjoner kan oppstå.
På grunn av eventuelle problemer med
det karsinogene og infeksiøse potensialet
ved elektrokirurgiske biprodukter
(som kirurgisk røyk ol), skal det brukes
vernebriller, filtermasker og effektiv
røykevakueringsutstyr ved både
åpne og minimalinvasive prosedyrer.
Kontakt mellom en inaktiv
instrumentelektrode og metallegeme
(hemostater, stif ter, klips, sårhaker, etc.)
kan øke strømmengden og føre til
utilsiktede kirurgiske effekter, så som en
effekt på et utilsiktet sted eller utilstrekkelig
energiavsetning.
no
Advarsel
Sikker og effektiv bruk av RF-energi
avhenger av mange faktorer som
utelukkende er under operatørens kontroll.
Det finnes ingen erstatning for et skikkelig
trent og årvåkent personell. Det er viktig at
brukerveiledningene som følger med
dette eller noe annet medisinsk utstyr
leses, forstås og følges.
Ikke bruk monopolar modus til forsegling.
Dette vil resultere i et utilstrekkelig forseglet
område og skade isolasjonen på kjeven.
Inspiser jevnlig isolasjonen (13) som
befinner seg på L-kroken (12) for å sikre
at den ikke er skadet.
Ledende væsker (f. eks. blod eller
saltoppløsning) i direkte kontakt med eller
like ved instrumentet kan lede elektrisitet
eller varme, noe som kan forårsake
utilsiktete brannsår på pasienten. Fjern
væsker fra rundt instrumentkjevene før
aktivering av instrumentet
Hold den eksterne flaten på
instrumentkjevene unna nærliggende
vev når energien aktiveres, ellers kan
utilsiktet skade følge.
Koble adaptere og tilbehør til den
elektrokirurgiske enheten kun når enheten
er slått av og i hvilemodus. Dersom dette
ikke følges kan det skade eller gi pasienten
eller operasjonspersonellet elektrisk støt.
Undersøk alle tilkoblinger til generatoren
og alle instrumenter og tilbehør før bruk.
Feil tilkobling kan føre til lysbuer, gnister,
svikt på tilbehør eller utilsiktede kirurgiske
virkninger.
Kontroller instrumentet og ledningene for
brudd, sprekker, flenger eller annen skade
før bruk. Om slike skader ikke oppdages kan
dette resultere i skader eller elektriske sjokk
hos pasienten eller det kirurgiske teamet,
eller forårsake skade på instrumentet.
Må ikke brukes hvis det finnes skade.
Flytt instrumentledninger for å unngå
kontakt med pasienten eller andre ledninger
eller kabler. Unngå å vikle ledninger rundt
metallgjenstander. Dette kan indusere strøm
som kan føre til sjokk, branner, eller skade
på pasienten eller det kirurgiske teamet.
Hold ledningen unna kjevene, skaftet
og hoveddelen av instrumentet.
37
no
Advarsel
For minimalinvasive inngrep, vær
oppmerksom på disse mulige
faremomentene:
• Utilsiktet aktivering eller bevegelse av det
aktiverte instrumentet utenfor synsfeltet
kan føre til skade på pasienten.
• Aktiver ikke instrumentet mens
instrumentkjevene er i kontakt med,
eller like ved, andre instrumenter som
omfatter metallkanyler, ettersom lokale
brannsår på pasienten eller legen kan
inntreffe.
• Ikke bruk hybridkanyler som
er inneholder både metall- og
plastkomponenter. Kapasitiv kobling av
RF-strøm kan føre til utilsiktede brannsår
fra kanylen og kan føre til skade på
instrumentkjevens isolasjon.
• Minimer kontakten mellom
instrumentskaftet og vev. Kapasitiv
kobling av RF-strøm kan føre til utilsiktede
brannsår og i at kjevene beholder
overdreven varme som kan skade
isolasjonen på kjeven.
• Vær forsiktig under innsetting og fjerning
av instrumenter fra kanyler for å unngå
mulig skade på instrumentene og/eller
skade på pasienten.
• Bruk en passende stor kanyle (> indre
diameter på 5,92 mm (0,233 tommer)) for
å gjøre lett innsetting og uttrekking av
instrumentet mulig. Hvis ikke kan det
skade instrumentet.
Forholdsregel
Vær forsiktig under kirurgiske prosedyrer der
pasienter viser visse typer vaskulær patologi
(aterosklerose, aneurismatiske kar, etc.). For
best mulige resultater utføres forseglingen
på den uskadde vaskulaturen.
Prosedyrer som utføres på små
anatomiske strukturer kan kreve en redusert
strøminnstilling. Jo høyere strømtilførselen
er, og jo lenger tid strømmen tilføres, desto
større er muligheten for utilsiktet termisk
skade på vevet, spesielt under bruk på små
strukturer.
1. Fjern forsiktig instrumentet fra brettet. Ikke
trekk i instrumentkjevene (8) eller kabel (1)
Unngå å bøye skaftet.
2. Sett inn den monopolare
elektrokirurgikontakt (3) og LigaSurekontakten (2) i riktige kontakter på
generatoren. Følg instruksjonene
i generatorens brukerveiledning for
å fullføre oppsettsprosedyren.
Merk
Monopolar-funksjonen krever riktig
plassering av en REM Polyhesive
pasientreturelektrode. Se instruksjoner
for pasient returelektrode for bruk.
Denne enheten er ikke kompatibel med
en fotbryter. Ikke koble en fotbryter til
generatoren.
Under operasjonen
Vevsmanipulering og disseksjon
Instrumentet kan brukes til å manipulere
og dissekere vev med kjevene enten
i åpen eller lukket stilling.
Advarsel
Unngå å plassere fingrene mellom spaken
(5) og håndtaket (4), eller mellom spaken og
utløseren, eller i kjevene. Dette kan føre til
skade på brukeren.
Utvis forsiktighet når instrumentet
håndteres mellom bruk, for å hindre
utilsiktet aktivering av energien. Ikke legg
instrumentet på pasienten eller draperinger
når det ikke er i bruk.
Rotering av instrumentkjevene
og L-kroken
Merk
Ikke snu rotasjonshjulet (6) når spaken er
helt trykket ned. Produktskade kan inntreffe.
Snu rotasjonshjulet på instrumentet til kjevene
eller L-kroken er i ønsket retning.
Oppsett
Forholdsregel
Kontroller emballasjen for skade. Må ikke
brukes hvis det finnes skade.
Hvis generatoren har flere strøminnstillinger,
må du bruke den laveste strøminnstillingen
for å oppnå tilsiktet effekt.
Plasser vevet i kjevene å dra håndtaket tilbake
for å ta tak i vev med enheten. Første klikk
indikerer slutten på første gripesone og
varsler brukeren om at tilleggs trykk vil
aktivere energi.
Forholdsregel
Ved griping eller manipulering av vev uten
å ønske å aktivere enheten, må du unngå for
mye trykk på spaken. Ekstra trykk etter første
klikk vil avfyre aktiveringsknappen (9)og
levere energi.
Forsegling av kar og vevsbunter
med LigaSure
Advarsel
Ikke bruk dette instrumentet på kar
større enn 7 mm i diameter.
Hvis instrumentskaftet er synlig bøyd,
må du kassere og erstatte instrumentet.
Et bøyd skaft kan forhindre instrumentet
fra å forsegle eller skjære på riktig måte.
Plasser ikke karet og/eller vev
i kjevehengselet. Plasser karet og/eller
vevet i sentrum av kjevene.
Hold den eksterne flaten på
instrumentkjevene unna nærliggende
vev når LigaSure-systemet aktiveres,
ellers kan utilsiktet skade følge.
Under en forseglingssyklus tilføres energi
til vevet mellom instrumentkjevene. Denne
energien kan gjøre at vann omdannes til
damp. Den termiske energien til damp
kan føre til utilsiktet skade på vev like ved
kjevene. Det må utvises omhu i kirurgiske
prosedyrer som foregår på trange steder
når denne muligheten kan forventes.
Bruk LigaSure-modus for forsegling.
Bruk av monopolar modus vil føre til
utilstrekkelig forseglingsområde og kan
skade instrumentets kjeveisolasjon.
Eliminer strekk i vevet under forsegling
og skjæring for å sikre riktig funksjon.
Vær forsiktig når du griper tak i, manipulerer,
forsegler og deler store vevsbunter.
Ikke bøy instrumentskaftet.
39
no
Advarsel
Ikke forsøk å forsegle eller skjære over klips
eller stifter da det vil danne ufullstendige
forseglinger. Kontakt mellom en aktiv
elektrode og eventuelle metallgjenstander
kan resultere i brann på stedet eller
ufullstendig forsegling.
Den ytre overflaten av kjevene kan holde
seg varme nok til å forårsake brannsår etter
at RF-strømmen er slått av.
Utilsiktet aktivering eller bevegelse av det
aktiverte instrumentet utenfor synsfeltet
kan føre til skade på pasienten eller det
kirurgiske teamet.
Ikke aktiver LigaSure-systemet i åpen
krets-tilstand. Aktiver systemet først når
instrumentet er i direkte kontakt med
målvevet for å redusere muligheten for
utilsiktede brannsår.
Aktiver ikke instrumentet mens
instrumentkjevene er i kontakt med, eller
like ved, andre instrumenter som omfatter
metallkanyler, ettersom lokale brannsår
på pasienten eller legen kan inntreffe.
Forholdsregel
Ikke overfyll instrumentkjevene med vev,
da dette kan redusere enhetens ytelse.
Hold instrumentkjevene og L-kroken rene.
Oppbygning av brannskorpe kan
redusere forseglingen, kuttingen,
disseksjonseffektiviteten og kan varme
opp kjevene til et punkt som skader
kjeveisolasjonen. Tørk av overflatene
og kantene på kjevene med en fuktig
kompress etter behov.
Merk
Lukk spaken til det andre klikket aktiverer
eller reaktiverer energilevering.
Forholdsregel
Spaken må holdes kontinuerlig og
aktiveringsknappen må trykkes helt ned helt
til forseglingen er fullført. Spaken låser ikke
inn i aktiveringsposisjonen.
En uavbrutt lyd høres, som indikerer
aktivering av RF-energi. Når
aktiveringsprosessen er fullført, høres
en forseglingssyklus komplett-tone
i to pulser og RF-effekten opphører.
Merk
Kirurgen kan inspisere forseglingen før
kutting av blodkar eller vev. Etter å ha
inspisert forseglingen an kirurgen opprette
en ny forsegling tilstøtende den første
forseglingen, som beskrevet under.?
En tone med flere pulser indikerer at
forseglingssyklusen ikke ble fullført.
Se kapitlet om feilsøking på side 42 for
mulige årsaker og korrigeringstiltak.
Ikke kutt vev før du har kontrollert at
forseglingen er tilfredsstillende.
4. Åpne kjevene for å frigjøre vev.
5. For å forsegle nærliggende vev, overlapp
kanten av den eksisterende forseglingen.
Den andre forseglingen skal være distal til
den første forseglingen for å øke marginene
på forseglingen.
Merk
Aktiveringsknappen må holdes tørr og ren.
Skjære i vev
Advarsel
Energibaserte anordninger, så som
ES-blyanter eller ultralydskalpeller, som
assosieres med termisk spredning, skal ikke
brukes til å gjennomskjære forseglinger.
1. Åpne kjevene ved å skyve spaken framover.
2. Klem på spaken for å gripe det ønskete
karet og/eller vevet midt i kjevene. Første
klikk angir at brukeren har nådd slutten
av gripesonen.
3. Klem på spaken til knappen klikker for
andre gang. Fortsett å holde spaken lukket.
Energi leveres på det andre klikket.
Fortsett å holde spaken stengt til
forseglingssyklusen er fullført.
40
Merk
Skjæremekanismen må ikke kobles inn
over klips, stifter eller andre metallobjekter,
ettersom dette kan gi skade på kniven.
1. Aktivere kuttemekanismen:
• Grip fatt i vevet med kjeven ved å utøve
jevnt trykk på spaken.
• Trekk i skjæreutløseren (10).
• Frigjør skjæreutløseren for å trekke
kuttebladet tilbake.
Forholdsregel
Dersom det ikke opprettholdes et jevnt
trykk på spaken under skjæring kan det føre
til utilsiktet reaktivering av energi.
Hvis skjæreutløseren ik ke automatisk vender
tilbake til normal stilling, åpne spaken for
å sette skjæreutløseren tilbake manuelt.
2. Åpne kjevene ved å skyve spaken
framover for å frigjøre vev.
Monopolare funksjoner Under
operasjonen
Den monopolare funksjonen muliggjør
hemostase med disseksjon og krever en
REM Polyhesive pasientreturelektrode.
Advarsel
Vevsoppbygning (brannskorpe) på den
monopolare L-kroken kan skape glødende
aske som utfør en brannfare, spesielt
i oksygenrike miljøer.
Hold den monopolare L-kroken ren og fri
for alle rester. Dette vil redusere behovet for
ekstra energi og minske termisk spredning.
Aktiver instrumentet kun når det er klart til
å levere elektrokirurgisk strøm og når den
monopolare L-kroken er synlig (spesielt
når man ser gjennom et endoskop).
Minimer kontakten mellom instrumentskaftet
og vev. Kapasitiv kobling av RF-strøm kan
medføre til utilsiktede brannsår.
Ikke bruk den monopolare L-kroken mens
vevet er i kjevene. Dette kan føre til
vevsskade.
Ledende væsker (f.eks. blod eller saltløsning)
i direkte kontakt med en monopolar L-krok
eller i nærheten av en monopolar L-krok, kan
lede elektrisk strøm og forårsake utilsiktede
brannsår på pasienten. Dette kan skje som
et resultat av enten direkte eller kapasitiv
kobling mellom den monopolare L-kroken
og den eksterne overflaten på
elektrodeisolasjonen. For å forhindre
utilsiktede forbrenninger i nærvær
av ledende væsker:
• Hold alltid den eksterne overflaten
på den monopolare L-kroken vekk fra
nærliggende vev når du aktiverer
instrumentet.
• Fjern ledende væske fra den monopolare
L-kroken før aktivering.
no
Advarsel
Før strøminnstillingen økes skal tilslutningen
til returelektroden og dens tilkoblinger
kontrolleres. Synlig lav effekt eller hvis
enheten ikke fungerer korrekt ved normale
driftsinnstillinger kan indikere en feilkobling
av returelektroden eller dårlig kontakt i dens
tilkoblinger.
Bruk alltid den laveste strøminnstillingen
som oppnår den ønskede kirurgiske
effekten. Bruk den monopolare L-kroken for
minimum nødvendig tid for å redusere
muligheten for utilsiktet brannskade og
skade på kjeveisolasjonen.
Aktivering av L-kroken i utvidede perioder
vil føre til at kjevene beholder varme,
noe som kan skade kjeveisolasjonen.
Deaktiver den monopolare energien før
L-kroken forlater det kirurgiske området.
Brannfare Gnister og varme som
er assosiert med elektrokirurgi kan være
en antennelseskilde. Hold kompresser og
svamper våte. Hold den monopolare
L-kroken vekk fra antennbare materialer
og oksygenrike miljøer.
Bruk av elektrokirurgi i oksygen-berikede
områder øker risikoen for brann. Derfor
bør du sette i verk tiltak for å redusere O2
konsentrasjonen på det kirurgiske området.
Forhindre ansamling av brennbare væsker
og akkumulering av brennbare eller
oksiderende gasser eller fordampninger
under operasjonsduken eller i nærheten
av det kirurgiske stedet.
Ikke aktiver instrumentet i nærvær
av antennbar damp.
Unngå akkumulering av naturlig
forekommende brennbare gasser som kan
akkumuleres i hulrom i kroppen, så som
i tarmen.
Aktivering av monopolar energi
Strømmen i monopolar modus kontrolleres
av den monopolare effekten på generatoren.
Endringer kan gjøres i trinn på 1 watt. Se
generatorens bruksanvisning for informasjon
om å justere monopolare innstillinger.
Merk
Instrumentets standardinnstilling
leverer 15 watt i monopolar Valleylabmodus. Maksimum strøminnstilling
i hvilken som helst modus er 40 watt.
41
no
11
5
14
8
12
13
Merk
Før elektrokirurgifunksjonen aktiveres, må
en REM Polyhesive pasientreturelektrode
plasseres korrekt på pasienten. Hvis et
REM™-varsel vises på generatoren, se
bruksanvisningen for pasientreturelektroden
for riktig plassering og bruk.
1. Lukk kjevene med spaken.
2. For å plassere L-kroken bruker du
tommelen for å skyve den monopolare
L-k rok- plas seri ngss pad en (11) fremover
til den stopper helt.
3. Aktivert den monopolare L-kroken ved
å trykke på en av de hvite monopolare
aktiveringsknappene (14) på en av sidene
på instrumentet ved bruk av pekefingeren.
4. For å trekke L-kroken tilbake, bruker du
tommelen for å skyve spaden fremover
til den stopper helt.
Merk
Når L-kroken trekkes tilbake, er den
monopolare funksjonen deaktivert.
Se følgende avsnitt, Rengjøre instrumentet under bruk, for rengjøringsinstruksjoner.
Viktig
Monopolar elektrokirurgi kan ikke aktiveres
ved bruk av en fotbryter.
Rengjøre instrumentet under bruk
Advarsel
Inspiser instrumentkjevene før rengjøring
for å sikre at kuttebladet ikke står ut.
Ikke aktiver instrumentet eller
kuttingsutløseren mens du rengjør
kjevene eller den monopolare L-kroken.
Dette kan forårsake skade på
operasjonsrommets personale.
Merk
Tørk av overflatene og kantene på kjevene
med en fuktig kompress etter behov.
Når L-kroken brukes, er LigaSure-funksjonen
deaktivert.
Merk
Fjern eventuelt vev fra bladets spor
og kjevehengselområdet.
Ikke rengjør instrumentkjevene eller den
monopolare L-kroken med skuresvamp
eller andre slipemidler.
Feilsøking
Følgende er en liste over feilsøkingsforslag for situasjoner som oppstår når du bruker instrumentet
med kompatible Covidien-generatorer for blodkarforsegling. For detaljer om spesifikke
situasjoner, se den aktuelle generatorens brukerveiledning eller generatorens hurtigveiledning.
Alarmtilstander
Når en alarmtilstand oppstår avbrytes energitilførselen. Når alarmtilstanden har blitt avhjulpet vil
energitilførselen umiddelbart være tilgjengelig.
Feilsøkingsinformasjon
Følgende er en liste over feilsøkingsforslag for situasjoner som oppstår når du bruker instrumentet
med kompatible Covidien-generatorer for blodkarforsegling. For detaljer om spesifikke situasjoner,
se den aktuelle generatorens brukerveiledning eller generatorens hurtigveiledning.
42
Varselsituasjoner
Feilsøkingstrinn
Årsaker til varslet
no
Feilsøkingsinformasjon
Når det oppstår en varselsituasjon, stopper energileveringen, generatoren
produserer en sekvens med pulstoner og det vises et varsel på generatoren.
Ikke skjær karet
videre. Når alarmtilstanden er korrigert, er energilevering umiddelbart tilgjengelig.
1) Åpne instrumentkjevene og kontrollere korrekt forsegling.
2) Følg de foreslåtte korrigerende handlingene på generatorskjermen,
generatorens hurtigveiledningskort, eller i generatorens brukerveiledning.
3) Flytt om mulig instrumentet og grip vevet på nytt på et sted som overlapper
den forrige forseglingen. Reaktiver deretter forseglingssyklusen.
For lite vev mellom kjevene – Brukeren griper for tynt vev eller ikke nok vev.
Åpne kjevene og kontroller at det er tilstrekkelig mengde vev i kjevene.
Om nødvendig Må du øke tykkelsen på vevet som gripes og reaktivere
forseglingssyklusen.
For mye vev mellom kjevene – Brukeren griper for mye vev. Åpne kjevene,
reduser mengden av vev som gripes og reaktiver forseglingssyklusen.
Aktiverer på et metallobjekt – Unngå å gripe objekter, som stifter, klips eller
innkapslede suturer, i kjevene på instrumentet.
Urene kjever – Bruk en fuktig kompress til å rengjøre flatene og kantene på
instrumentkjevene.
For mye væske i det kirurgiske feltet – Minimer eller fjern overskytende væske
fra rundt instrumentkjevene.
Ingen LigaSure eller monopolar energi leveres – L-kroken er ikke fullstendig
plassert eller trukket tilbake. Skyv spaden fremover til den stopper helt.
Aktiveringsbryter fullstendig frigjort før forsegling fullført-tone –
aktiveringsknappen ble frigjort før forseglingens syklus var fullført.
Maksimal forseglingssyklustid er nådd – Systemet trenger mer tid og energi til
å fullføre forseglingssyklusen.
Forseglingsstedet og instrumentet må inspiseres før bru keren går
Etter operasjonen
Kasser instrumentet etter bruk i henhold
til sykehusets retningslinjer for biologisk
og skarpt utstyr. Ikke resteriliser.
Enhetens produktytelse ble etablert i en
kronisk in-vivo-svinemodell. Resultatet viste at
ingen dyr som ble undersøkt, opplevde noen
hemostatiske komplikasjoner i forbindelse
med enheten i løpet av overlevelsesperioden
på 21 dager. En rekke vevstyper og kar ble
Preklinisk studie
evaluert for å demonstrere effektiv arterieog karforsegling til og med 7 mm.
Merk
Det finnes ingen data fra forsøk på dyr som
er kvalifisert til å forutse effektiviteten av
enheten i forbindelse med å forsegle kar
som inneholder aterosklerotisk plakk.
In vivo blodkarytelse (kronisk)
KartypeVev-/karnavnKarstørrelsesområde
A/V-buntOmentum0,1 mm – 2,0 mm
Mage/milt3,5 mm - 4,5 mm arterier innen bunter
Torsjon av eggstokkBunter opptil 4,0 mm
Bredt bindevevsbåndBunter opptil 4,0 mm
Kort gastriskBunter med kar opp til 2,5 mm
Isolert kar
(arterie, vene)
Nyre 5,0 mm – 7,0 mm
Milt 5,5 mm – 7,0 mm
USAs klarering av denne enheten ble ikke
basert på klinisk testing på mennesker.
For information regarding California Proposition 65, please refer to www.covidien.com/caprop65.
China RoHS Compliance
Hazardous Substance Table
(Part Name)
(Pb)
㓚㖐幍
(Handheld Device)
O:
GB/T 26572.
O: indicates that the content of the toxic and hazardous substance in all the Homogenous
Materials of the part is below the concentration limit requirement as described in GB/T 26572.
X:
GB/T 26572 ( SJ/T 11364
)
X: indicates that the content of the toxic and hazardous substance in at least one Homogenous
Material of the part exceeds the concentration limit requirement as described in GB/T 26572
(Information provided in this table is solely for compliance with SJ/T 11364 and the Management
Measures for the Control of Pollution by Electronic Information Products.)
XOO OOO
(Toxic and Hazardous Substances or Elements)
(Hg)
(Cd)
(CR(VI))
(PBB)
(PBDE)
51
Part No. PT00131049
COVIDIEN, COVIDIEN with logo, and Covidien
logo and Positive Results for Life are U.S. and
internationally registered trademarks of
Covidien AG. Other brands are trademarks of a
Covidien company, ™* brands are trademarks
of their respective owner.