Medtronic KPT1002-CDS Instructions for Use

Part Number M708348B171 Rev A 2011-10
English
NSTRUCTIONS FOR USE
I
YPHON® OsteoIntroducer® System and
K
YPHON® AdvancedOsteo Introducer® System
K
NDICATIONSFOR USE
I
The KYPHON® Osteo Introducer® System and KYPHON®Advanced OsteoIntroducer® Systemare intendedonly for percutaneous access to bone, includinguse duringa balloon kyphoplastyprocedure.
DEVICE DESCRIPTION
KYPHON® Osteo Introducer® System Components (SeeFigure 1)
. Blunt KYPHON® OsteoIntroducer® Stylet(1) D. Sharp Guide Pin(2)
YPHON® Advanced Osteo Introducer® System Components (See Figure 2)
K A. Fluted KYPHON® AdvancedOsteo Introducer® Stylet (1) D. Blunt Guide Pin(2) B. Spacer (1) E. Sharp Guide Pin (2)
. Cannula (2) F. KYPHON® Precision Drill (1)
C
AUTION: Federal (USA) law restricts thisdevice tosale by oron theorderof aphysician.
C
ARNINGS
W
reakage of thedevice mayrequireinterventionor retrieval.
B
PRECAUTIONS
he KYPHON® OsteoIntroducer® Systemand KYPHON®AdvancedOsteo Introducer® System are single usedevices intendedto contact
T
ody tissues. Donot reuse,reprocess, orresterilize.Reusing these devices carriesthe riskof contamination and maycause patient
b
nfection orcross-infection, regardlessof thecleaning and resterilization methods. There is alsoan increasedrisk of thedeterioration of
i the devices’performance due tothe reprocessingsteps, whichmaylead to patient injuryor death.
It is importantto readthe Instructions ForUse andthese precautions carefully prior todevice operation.
• Use the devicesprior tothe use bydate notedon thepackage.
• Do notuse ifpackage is openedor damagedbecause product integrityincluding sterilitymay be compromised.
• Do notuse damaged products. Before use,inspect allsystem components andpackaging toverifythat no damagehas occurred.
• Do notuse this product ifyou havenot beenproperly trained inits use.Physiciansusing the devicesshould befamiliar with the
hysiology and pathologyof theselected anatomy,and be trainedin theperformance of thechosen surgicaltechnique.
p Componentsof eachsystem shouldbe manipulatedonly while underfluoroscopic observationwith radiographic equipmentthat
• provides high qualityimages.
• Access tothe vertebralbody via the pediclerequires aminimum pedicle width of5mm. Insertion of theinstruments requires
pecific knowledge ofthe dimensionsof the siteof insertion to boneas assessedbyMRI, CT,or otherimaging method.
s Never use electricpower (orany other alternative power sources) inconjunction withthe KYPHON® OsteoIntroducer® Systemor
• KYPHON® Advanced Osteo Introducer® System. Use only manualpower whenusing the KYPHON® Osteo Introducer® System or KYPHON® Advanced Osteo Introducer® System. Do notuse amallet to advance theKYPHON® AdvancedOsteo Introducer®device.
• Do notresterilize and/orreuse. The KYPHON® OsteoIntroducer® Systemand KYPHON®AdvancedOsteo Introducer® System are for
ingle use only. Reconditioning, refurbishing, repair,modification,or resterilizationof the deviceto enablefurther useis expressly
s prohibited.
DVERSE EVENTS
A
Adverseevents potentially associated with useof thedevice include:
• Nerve injuryincluding puncture ofthe spinalcord or nerveroots potentiallyresulting inradiculopathy,paresis orparalysis Embolismof fat,thrombusorothermaterialsresultingin symptomaticpulmonaryembolismorotherclinicalsequelae
• Hemothorax or pneumothorax
• Deep orsuperficial woundinfection
• Unintended puncturewounds includingvascularpuncture anddural tear
• Bleeding orhemorrhage Hematoma
• Pain
IRECTIONS FOR USE
D USE OF KYPHON® OSTEO INTRODUCER®SYSTEM and KYPHON® ADVANCED OSTEOINTRODUCER® SYSTEM
1. Using fluoroscopicimage guidance,advancethe Sharp GuidePin toand into thebone forinitial access.If desired, access may be
nitiated with theKYPHON® 11Gauge Bone Access Needle, through which theBlunt orSharp Guide Pinmay thenbe advanced.
i
. If desired,before accessingthe bone,the Spacer can beadded betweenthe KYPHON® Advanced Osteo Introducer® Stylet andthe
2
Cannula to reduce the effectivelength ofthe Fluted Stylet from extending 18mmto only3mm beyond thedistal endof the Cannula.Toadd theSpacer,separatethe KYPHON® Advanced Osteo Introducer® Stylet from the Cannulaby rotatingthe handle
80° counter-clockwise. Slidethe maleend of theSpacer ontothe Stylet untilthe keyfeature onthe Spacer andStylet handle
1
ngages. Insert theStylet with Spacer into the Cannula.Secure byrotatingthe handle withSpacer clockwiseuntil an audibleclick
e is heard.Toremove theSpacer,reverse theabovedescribed process.
3. Advance theKYPHON® OsteoIntroducer®device or KYPHON®Advanced OsteoIntroducer® deviceover theguide pin sothat the guide pin iscontained withinthe lumen ofthe KYPHON®Osteo Introducer® Stylet orthe KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®
tylet. Using manualcontrol andappropriate imagingguidance,advance the KYPHON®Osteo Introducer®device orKYPHON®
S
dvanced Osteo Introducer® device through thesoft tissuesinto the selectedbone. Rotatedevice handle clockwise forinsertion
4. A surgicalmallet maybe used toaugment theinsertion ofthe KYPHON®OsteoIntroducer® device, but notthe KYPHON®Advanced
steo Introducer® device.
O
NOTE: Markings onthe Cannulasshould be usedas referencemarks only,they arenot intended to replace theuse offluoroscopic observation.
CAUTION:Tomaintain structural integrity,do not advancethe Cannulawithout the Styletfully inserted.
. While holdingthe Cannula,rotatethe handle180° counter-clockwisetoremovethe Stylet. Removethe guidepin from the
5
YPHON® Osteo Introducer® device orKYPHON® AdvancedOsteo Introducer®device. TheCannula isnow in placeand readyto
K accept other instrumentation. Proceed to“Use of KYPHON®Precision Drill”,if needed.
6. On completionof procedure,removethe Cannula from patient.
USE OF KYPHON® PRECISION DRILL
1. Once anaccess channel has beencreated intothe boneusing the KYPHON®Osteo Introducer®device orKYPHON® Advanced Osteo Introducer®device, advance theKYPHON® PrecisionDrill downthe Cannula lumeninto thebone.Using manual control and
maging guidance, rotate clockwise andadvance theKYPHON® PrecisionDrill to thedesired depth.
i
. Remove theKYPHON® PrecisionDrill from the Cannulalumen usingclockwise rotation.
2
OTE: Markings onthe Drillshould be usedas referencemarks only,they arenot intended to replace the useof fluoroscopic
N
bservation.
o
STERILIZATION
terilized with irradiation.
S
HOW SUPPLIED
The KYPHON® Osteo Introducer® System and KYPHON®Advanced OsteoIntroducer® Systemare suppliedsterile in peel-openpackages.
n the eventof damagetothe sterile packaging, donot useand notify themanufacturer.
I
STORAGE
he instruments shouldbe storedin their original shippingmaterials. Propercare shouldbe taken to ensurethat theinstruments will
T
ot be damaged.Store ina cooldry place.
n
LIMITATIONOF LIABILITY
EDTRONICWILL NOTBE RESPONSIBLE FORANY DIRECT,INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OREXEMPLARY DAMAGES RESULTING
M FROM REUSE OFTHE KYPHON®OSTEO INTRODUCER® SYSTEM OR THE KYPHON®ADVANCED OSTEOINTRODUCER® SYSTEM.
N NO EVENTSHALL MEDTRONICBE LIABLE FORANY DIRECT,INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR EXEMPLARYDAMAGES
I ARISING OUT OFOR INCONNECTIONWITHTHE KYPHON® OSTEOINTRODUCER® SYSTEMORTHE KYPHON® ADVANCEDOSTEO INTRODUCER® SYSTEM, BASEDUPON BREACHOF CONTRACT(INCLUDINGBREACH OF WARRANTY).
REQUESTS FOR INFORMATION
For further information,please contactCustomerService, MedtronicSofamor DanekUSA, Inc., 1800Pyramid Place,Memphis, TN 38132, USA; Telephone800 933 2635(in U.S.A.),+1 901 3963133 (OutsideU.S.A.),Fax +1 901 3960356.
2011 Medtronic SofamorDanek USA,Inc. All rightsreserved.
©
ymbol Definitions: / Definice symbolů:/ Symbolforklaring: / Definitionen derSymbole:/ Ορισμοί συμβόλων: /
S Definición de los símbolos: /Sümbolite määratlused: / Merkkien selitykset:/ Définitions des symboles :/ A jelzések definíciója: / Definizioni dei simboli:/ Simbolių reikšmės: / Apzīmējumudefinīcijas: / Definitie van symbolen:/
ymbolforklaringer: / Definicje symboli: /Definições dos símbolos: / Opredelitvesimbolov:/ Definície symbolov: /
S
örklaring av symboler: / Definiţiilesimbolurilor: / Sembol Tanımları:
F
SterilizedUsingIrradiation/ Sterilizovánozářením /Steriliseretmed bestråling/ SterilisiertdurchBestrahlung / Αποστειρωμένο με χρήσηακτινοβολίας / Esterilizadoconradiación /Steriliseeritud kiirgusega /Steriloitusäteilyttämällä/ Stérilisépar
rradiation /Sugárzássalsterilizálva/ Sterilizzatomediante irradiazione /Sterilizuotasšvitinant/Sterilizētsapstarojot /
i Gesteriliseerdmet bestraling/ Sterilisertved stråling/ Sterylizacjaprzeznapromieniowanie /Esterilizadovia radiação/ Steriliziranoz žarčenjem /Sterilizovanéžiarením/ Steriliseradmed strålning/Sterilizatpriniradiere /RadyasyonlaSterilize
dilmiştir
E
o Not Resterilize / Neresterilizujte/ Måikke resteriliseres /Nicht resterilisieren/ Μηνεπαναποστειρώνετε/ Novuelva a
D esterilizarlo/ Ärgesteriliseerigeuuesti /Ei saasteriloidauudelleen / Nepasrestériliser/ Újrasterilizálnitilos /Non risterilizzarlo/ Pakartotinainesterilizuokite/ Nesterilizētatkārtoti /Niet opnieuwsteriliseren/ Må ikkeresteriliseres/ Niesterylizować
onownie/ Nãoreesterilize/ Nesterilizirajteponovno /Nesterilizujte opakovane /Får ej resteriliseras/ A nu se resteriliza /
p Tekrarsterilize etmeyin
atch Code /Kod šarže/ Batchkode /Chargencode /Αριθμός παρτίδας / Codigo de lote /Partii kood / Erakoodi /Code de
B lot /Gyartasi tetel kodja /Numero di lotto /Partijos kodas / Sērijaskods / Batchcode /Partikode / Kod partii/ Codigo do lote /Koda serije / Kodšarže / Satsnummer /Număr lot /Parti Kodu
Catalogue Number/ Číslo v katalogu / Katalognummer/ Katalognummer/ Αριθμόςκαταλόγου/ Númerodecatálogo / Katalooginumber/Luettelonumero/ Numérode référence/ Katalógusszám/ Numerodi catalogo/ Katalogonumeris /
ataloganumurs /Catalogusnummer /Katalognummer/ Numerkatalogowy / Númerode catálogo /Kataloškaštevilka /
K Katalógovéčíslo/ Katalognummer / Numărdecatalog/ KatalogNumarası
Do Not Reuse /Nepoužívejteopakovaně/ Ikketil genbrug / Nicht wiederverwenden / Μηνεπαναχρησιμοποιείτε / No reutilizar /Ei tohi taaskasutada/ Ei saakäyttää uudelleen /Ne pas réutiliser /Újra felhasználni tilos/ Non riutilizzare / Nenaudoti pakartotinai /Neizmantot atkārtoti/ Niet opnieuw gebruiken / Skalikke gjenbrukes/ Nie
żywać powtórnie/ Não reutilizar/ Ne uporabljajteponovno /Nepoužívaťopakovane /Får inteåteranvändas /A nu se
U refolosi /Tekrar Kullanmayın
onsult Instructionsfor Use /Přečtěte si návod kpoužití / Sebrugsanvisningen / Gebrauchsanweisung beachten/
C Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης / Consultar lasInstrucciones deuso /Vaadake kasutusjuhiseid /Tutustukäyttöohjeisiin/ Consulter le moded’emploi /Tekintse áta Használati utasítást/ Consultarele istruzioniper l’uso /Skaityti naudojimo
nstrukciją /Skatīt lietošanas pamācību /Gebruiksaanwijzing raadplegen /OBS! Se medfølgendedokumenter / Sprawdzić
i w instrukcjiużycia / Consultar asInstruções de Utilização /Glejte navodila zauporabo / Pozrite si návodna použitie / Se bruksanvisningen/ Consultaţi instrucţiunile deutilizare / KullanmaTalimatına Başvurun
Use-by/Použítdo /Anvendes inden /Verwendbarbis/ Χρήσηέως/ Fechade caducidad /Kõlblikkusaeg/ Käytettäväennen / Datelimite d’utilisation /Szavatosságlejár /Data discadenza/Tinkanaudoti iki / Izlietotlīdz /Uiterste gebruiksdatum /
rukesfør /Terminważności /Utilizar até / Rok uporabnosti /Dátum exspirácie/ Användföre/A se folosipână la/
B SonKullanmaTarihi
Do NotUseifPackageis Damaged/ Nepoužívejte,je-li obalpoškozen/ Må ikkeanvendes,hvispakken erbeskadiget/Nicht verwenden,wenn die Packungbeschädigtist /Μηχρησιμοποιήσετετο προϊόνεάν ησυσκευασίαέχει υποστείζημιά/Noutilizar
i el envaseestá dañado /Mitte kasutada,kui pakendonvigastatud / Ei saakäyttää,jos pakkausonvahingoittunut/ Nepas
s utilisersi l’emballage estendommagé/ Haa csomagsérült,nehasználja /Non utilizzarese laconfezioneè danneggiata / Nenaudoti,jei pakuotėpažeista /Nelietot,ja iepakojumsbojāts /Niet gebruikenindien deverpakkingbeschadigdis / Skalikke
rukeshvis pakkenerskadet/ Nieużywać,jeśli opakowanie jestuszkodzone / Não utilizarse aembalagem estiverdanificada /
b Neuporabiti, če je ovojninapoškodovana/ Nepoužívať,ak jepoškodenýobal/ Fårinte användasom förpackningenär skadad/ A nu se folosidacă ambalajulestedeteriorat/ AmbalajHasarlıysaKullanmayın
AuthorisedRepresentativein theEuropeanCommunity /Autorizovaný zástupce v ES/ Autoriseretreprasentant iDet
uropaiskeFallesskab /Autorisierter Vertreter der EuropäischenGemeinschaft /ΕξουσιοδοτημένοςΑντιπρόσωπος στην
E Ευρωπαϊκή Ένωση / Representanteautorizadoen la Comunidadeuropea/Volitatudesindaja EuroopaÜhenduses / Valtuutettuedustaja Euroopanyhteisössä /Mandataire établidans laCommunautéeuropéenne /Meghatalmazott
épviselőaz EurópaiKözösségben/ Rappresentanteautorizzato perla ComunitàEuropea /Įgaliotasis atstovasEuropos
k Bendrijoje / Pilnvarotaispārstāvis EiropasKopienā /Erkendevertegenwoordiger inde EuropeseGemeenschap /Autorisert representanti Det europeiskefellessskap/ Autoryzowanyprzedstawiciel weWspólnocie Europejskiej/ Representante
utorizadona ComunidadeEuropeia/ Pooblaščenipredstavnik vEvropske skupnosti/ Autorizovaný zástupca pre Európskeho
a spoločenstva/ Auktoriseradrepresentanti Europeiskagemenskapen /Reprezentant autorizat al ComunităţiiEuropene/ AvrupaTopluluğundakiYetkili Temsilci
Manufacturer /Výrobce/ Fabrikant/ Hersteller /Κατασκευαστής/ Fabricante/ Tootja/Valmistaja/Fabricant / Gyártó/
roduttore /Gamintojas/ Ražotājs/ Fabrikant/ Produsent /Producent/ Fabricante/ Proizvajalec/ Výrobca /Tillverkare/
P Producător / Üretici
or U.S.AudiencesOnly / Pouze pro publikum v USA/ Kunfor kunder i USA/ Nurfür Anwenderin den USA/ Μόνογια όσους
F βρίσκονται στις Η.Π.Α / Sólo parael públicode EE.UU./ Ainult USA kasutajatele/VainYhdysvalloissa oleville käyttäjille/ Réservé àla diffusionaux USA/ Fenntartva forgalmazásaz EgyesültÁllamokban/ Esclusivamenteper la clientela statunitense/ Taikoma tik JAV /TikaiASV auditorijai/ Uitsluitend voor Amerikaanselezers/ Gjelder kun iUSA /Tylko dla
ublicznościw USA /Para opúblico apenaspara nos EUA / Samoza uporabnikev ZDA/ Len pre USA /Reserverat för
p distributioni USA /Numai pentrupublicul dinS.U.A./ Sadece A.B.D.'de Yaşayanlariçin
CAUTION:Federallaw (USA)restrictsthese devices to sale byor ontheorderof aphysician /POZOR: Podlefederálních zákonůUSA je prodej tohotozařízenípovolenpouzelékařůmnebo na lékařský předpis/ FORSIGTIG: I henhold til forbundslovgivningen(USA) mådette produktkunsælges af eller efter anvisningfra en læge/ VORSICHT: Nach US-
merikanischemRechtdarf diesesInstrument nurvon einemArzt bzw.auf ärztliche Anordnunggekauft werden/
a
ΠΡΟΣΟΧΗ:Η ομοσπονδιακήνομοθεσία των Η.Π.Α. επιτρέπει την αγορά της συσκευήςαυτής μόνον από ιατρόή κατόπιν εντολής ιατρού / ATENCIÓN:La legislaciónfederalde EE.UU. permitela venta de este producto únicamentea médicos o por
prescripciónfacultativa /ETTEVAATUST! USA seaduste alusel võib selle toote müük toimuda ainult arsti poolt või tema
orraldusel/ HUOMIO:Yhdysvaltain lainmukaan tämän tuotteensaa myydä ainoastaan lääkäri tai lääkärin määräyksestä/
k ATTENTION: La législationfédéraledes États-Unisn’autorise lavente dece dispositifque sur prescriptionmédicale/ VIGYÁZAT:A szövetségi(Egyesült Államok)törvények értelmébenez azeszközcsakorvos által, vagy orvosi rendelvényre árusítható/ ATTENZIONE- Le leggi federali degli Stati Uniti limitano la vendita di questo dispositivoai medici o su presentazionedi prescrizionemedica / DĖMESIO! Federaliniai(JAV) įstatymairiboja šio įtaiso pardavimą– jį leidžiama parduotitik gydytojamsarba gydytojonurodymu/ UZMANĪBU: Federālā(ASV)likumdošanaļauj šo ierīci pārdot tikai ārstiem vai pēc torīkojuma /OPGELET: Volgensde federalewetgeving(VS) mag ditinstrument uitsluitend door of opvoorschrift van een arts worden verhandeld/ OBS! Ifølge føderale lover (USA) må dette produktetkun selges av leger eller etter anvisning av leger /PRZESTROGA: Zgodniez prawemfederalnym (USA),ten przyrządmożebyćsprzedawanywyłącznie przezlekarza lub zjego przepisu/ ATENÇÃO: Alei federal(EUA) restringea vendadeste dispositivopor um médico ou sobprescrição de um médico / PREVIDNO:Po zveznemzakonu ZDAje možnota pripomočekkupitile od zdravnikaali po naročilu zdravnika/ POZOR:Federálnezákony (USA)obmedzujú predajtohto výrobkulen na predaj lekárom alebo na lekárskypredpis /VIKTIGT! Enligt federal lagstiftning(USA) får detta instrumentendast säljas av läkare eller påläkares ordination / ATENŢIE: Legea federală(SUA)restricţioneazăvânzarea acestuidispozitiv numaide cătresau la comanda unui medic /DİKKAT:A.B.D.federal kanunlarınagörebu cihaz sadece bir doktor tarafından veya emriyle satılabilir
Medtronic Sofamor DanekUSA, Inc. 1800 Pyramid Place Memphis,TN 38132
Telephone: 800933 2635(in U.S.A.)
901 396 3133(outside U.S.A.)
Fax: 901 3960356
Česky Czech
NÁVODK POUŽITÍ
Systém KYPHON® Osteo Introducer® a
systém KYPHON®Advanced OsteoIntroducer®
INDIKACE
SystémKYPHON®OsteoIntroducer®a systémKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®jsouurčeny pouzek perkutánnímupřístupudokosti, včetněpoužitípřizákrokubalónkovékyfoplastiky.
POPISZAŘÍZENÍ
SoučástisystémuKYPHON®OsteoIntroducer®(vizobrázek1) A. TupýstyletKYPHON®Osteo Introducer®(1) D. Ostrývodícítrn (2) B. Kanyla(2) E. Preciznívrtačka KYPHON®(1) C. Tupývodící trn(2)
SoučástisystémuKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®(vizobrázek2) A. VroubkovanýstyletKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®(1) D. Tupývodícítrn(2) B. Rozpěrka(1) E. Ostrývodícítrn (2) C. Kanyla(2) F. PreciznívrtačkaKYPHON®(1)
POZOR:
PodlefederálníchzákonůUSAjeprodejtohotozařízenípovolenpouzelékařůmnebo nalékařskýpředpis.
Medtronic B.V. Australian Sponsor:
Earl Bakkenstraat 10 Medtronic Australasia Pty, Ltd. 6422 PJ Heerlen 97 Waterloo Rd The Netherlands NorthRyde,NSW 2113 Tel:+ 31 45 56680 00 Australia
ÝSTRAHY
V
Dojde-like zlomenízařízení,můžebýt nutnéjehovytažení nebochirurgickáintervence.
POZORNĚNÍ
U
SystémKYPHON®OsteoIntroducer®a systémKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®jsounástrojenajednorázovépoužití, přicházejícído stykus tělesnýmitkáněmi.Nepoužívejte,nezpracovávejteaninesterilizujteopakovaně.Opakovanépoužití těchtonástrojůssebounese
izikokontaminacea můžeupacientazpůsobitinfekcinebokřížovouinfekcibezohleduna čisticía sterilizačnímetody.Při opakovaném
r zužitkováníse takézvyšujerizikozhoršenívýkonnostinástrojů,cožbymohlo véstkezranění či úmrtípacienta.
Předpoužitímnástrojeje důležitési pozorněpřečístnávod kpoužitía tatoupozornění.
• Použijtenástrojepřed datem„Použítdo“ uvedenýmna obalu.
• Nepoužívejte,je-li obalotevřennebo poškozen,neboťmůže býtnarušenacelistvostvýrobku(včetněsterility). Nepoužívejtepoškozenévýrobky.Předpoužitímzkontrolujtevšechnysoučástisystémua balenía ujistětese, že nejsounijak poškozené.
• Tentovýrobeknepoužívejte,pokud jstenebyliřádně zaškoleniv jehopoužití.Lékařipoužívajícítyto nástrojemusí býtobeznámenis fyziologiía patologiízvolenéčástitěla amusíabsolvovatškolenívevýkonuzvolené chirurgickémetody.
• Se součástmivšech systémůje dovolenomanipulovatpouzepřiskiaskopickémpozorovánípomocírentgenovéhozařízenís vysokou kvalitouobrazu. Přístupk těluobratlepřespediklvyžaduje pediklminimálníšířky5 mm.Zaváděnínástrojů vyžadujekonkrétníznalost rozměrůmísta
avedenído kostipodle vyhodnocenípomocíMRI,CT nebojiné zobrazovacímetody.
z PřipoužitísystémuKYPHON® OsteoIntroducer®nebo systémuKYPHON® AdvancedOsteoIntroducer®nikdy nepoužívejteelektrický
roud(ani žádnýjiný zdrojenergie).Připoužití systémuKYPHON®OsteoIntroducer®nebo systémuKYPHON®AdvancedOsteo
p Introducer®používejtepouzeruční sílu. PřiposuvunástrojeKYPHON® AdvancedOsteoIntroducer®nepoužívejtechirurgickékladívko.
• Nesterilizujteani nepoužívejteopakovaně.SystémKYPHON®Osteo Introducer®asystémKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®jsou
ouzepro jednorázovépoužití.Generálníopravy,repasování,opravy,úpravynebo opakovanésterilizacetohotonástrojeza účelemjeho
p dalšíhopoužitísevýslovnězakazují.
EŽÁDOUCÍPŘÍHODY
N
ežádoucípříhodypotencionálněspojené s užitímtohoto nástrojezahrnují:
N
• Zraněnínervů včetněpunkcemíchynebokořenů nervů,kterémůževéstk radikulopatiia kčástečnémunebo úplnémuochrnutí Embolizacitukovýmičásticemi,krevnímisraženinaminebo jinýmičásticemi,vedoucík symptomatickéembolii plicnebojiným
linickýmnásledkům
k Hemotoraxnebopneumotorax
• Hloubkovounebopovrchovouinfekcirány
• Neúmyslnázraněnípropíchnutím,včetně propíchnutícévaprotrženídury Krvácenínebo výron
• Hematom
• Bolest
ÁVODK POUŽITÍ
N POUŽITÍSYSTÉMUKYPHON®OSTEOINTRODUCER®aSYSTÉMUKYPHON®ADVANCEDOSTEOINTRODUCER®
. Za použitínaváděnípomocískiaskopickéhozobrazeníposuňteostrý vodícítrn kekostiapakdoníavytvořtetak počátečnípřístupdo
1
osti.Podle potřebymůže býtpřístupzapočatpoužitímkostnípřístupovéjehlyKYPHON®11 G,přeskterou lzepotézasouvattupýnebo
k ostrývodícítrn.
2. Podlepotřebyjepředpřístupemdokostimožné vložitrozpěrkumezistylet KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®a kanylu,aby se
krátilaefektivnídélka vroubkovanéhostyletu z natažených18mmnapouhé3 mmza distálníkonec kanyly.Rozpěrkase vkládátak,že
z
dpojítestylet KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®od kanylyotočenímjehorukojetio 180°protisměru hodinovýchručiček.Zasuňte
o
asazovacístranurozpěrkyna styletaž do úplnéhospojení klíčovéhorysu rozpěrkys rukojetístyletu.Vložtestyletsrozpěrkoudo
n kanyly.Zajistětespojenítak, žepootočíterukojeťs rozpěrkouvesměruhodinovýchručiček, až uslyšítezacvaknutí.Rozpěrkuodstraníte tak,žebudete následovatshorauvedenýpostupvobrácenémpořadí.
. PosouvejtenástrojKYPHON® OsteoIntroducer®nebo nástrojKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®vodícímtrnemtak, abyvodícítrn
3
ůstalv lumenustyletuKYPHON®OsteoIntroducer®nebo styletuKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®.Ručnímanipulacípři
z odpovídajícímrentgenovémnaváděníposuňte nástrojKYPHON®OsteoIntroducer®nebo nástrojKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer® skrzměkkoutkáň do zvolenékosti. Otáčejterukojetínástroje posměruhodinovýchručiček,aby došlokzanořenído kostido
ožadovanéhloubky.
p
. Chirurgickékladívkolze použítpro usnadněnízavedenínástrojeKYPHON®OsteoIntroducer®,ne všaknástrojeKYPHON® Advanced
4
OsteoIntroducer®.
OZNÁMKA:Značkynakanyláchsloužípouzek referenčnímúčelům,nejsou určenyjako náhradaza skiaskopicképozorování.
P UPOZORNĚNÍ:Abyse zachovalastrukturálnísoudržnostkanyly,neposunujtejidříve,než budeúplnězavedenstylet.
. Přidržujtekanylu, otočterukojeť o 180°protisměru hodinovýchručičekavytáhnětestylet.Vytáhnětevodící trn z nástrojeKYPHON®
5
OsteoIntroducer®nebo nástrojeKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®.Kanylajenynína svémmístěa jepřipravenak přijetídalších nástrojů.V případěpotřebypřejdětena„PoužitípreciznívrtačkyKYPHON®“.
. Po dokončenítohotopostupuvytáhnětekanyluz tělapacienta.
6
POUŽITÍPRECIZNÍVRTAČKYKYPHON®
1. Po vytvořenípřístupovéhokanáludokostipoužitímnástrojeKYPHON®OsteoIntroducer®nebo nástrojeKYPHON®AdvancedOsteo
ntroducer®zasuňtedo kostilumenemkanylypreciznívrtačkuKYPHON®. Ručnímanipulacípřiodpovídajícímrentgenovémnavádění
I
táčejtepreciznívrtačkou KYPHON®po směruhodinovýchručiček,aby sezasunulado požadovanéhloubky.
o
2. Preciznívrtačku KYPHON®z lumenukanylyvytáhněteotáčenímpo směruhodinovýchručiček.
OZNÁMKA:Značkynavrtačceslouží pouzekreferenčnímúčelům, nejsouurčeny jakonáhrada za skiaskopicképozorování.
P
STERILIZACE
terilizovánozářením.
S
STAVPŘI DODÁNÍ
SystémKYPHON®OsteoIntroducer®a systémKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®jsoudodáványsterilnív rozlepovacímobalu.V případě,
edošlok poškozenísterilníhoobalu, výrobeknepoužívejtea uvědomtevýrobce.
ž
SKLADOVÁNÍ
ytonástrojesemusískladovatvpůvodnímobalu,ve kterémbylydodány.Je třebapostupovatopatrně,abynedošlo k poškozenínástrojů.
T
kladujtena chladnéma suchémmístě.
S
OMEZENÍODPOVĚDNOSTI
EDTRONICNEPŘIJÍMÁODPOVĚDNOSTZA ŽÁDNÉPŘÍMÉNEBO NEPŘÍMÉ,NÁHODNÉ,NÁSLEDNÉNEBO PŘÍKLADNÉŠKODYVYPLÝVAJÍCÍZ
M
PAKOVANÉHOPOUŽITÍSYSTÉMUKYPHON®OSTEOINTRODUCER®NEBOSYSTÉMU KYPHON®ADVANCEDOSTEO INTRODUCER®.
O MEDTRONICNEBUDEV ŽÁDNÉMPŘÍPADĚODPOVĚDNÁZAŽÁDNÉPŘÍMÉ NEBONEPŘÍMÉ,NÁHODNÉ,NÁSLEDNÉNEBO PŘÍKLADNÉŠKODY
YPLÝVAJÍCÍZ POUŽITÍSYSTÉMU KYPHON®OSTEO INTRODUCER®NEBOSYSTÉMU KYPHON®ADVANCEDOSTEO INTRODUCER®NA ZÁKLADĚ
V
ORUŠENÍSMLOUVY(VČETNĚ PORUŠENÍZÁRUKY), NEBOVE SPOJENÍS NÍM.
P
ÁDOSTIO INFORMACE
Ž
OdalšíinformacepožádejteodděleníslužebzákazníkůmspolečnostiMedtronicSofamorDanekUSA, Inc.,1800 PyramidPlace, Memphis,TN 38132,USA; telefon800 9332635(vUSA),+1 901 3963133(mimoúzemí USA),fax+1 901 3960356.
©2011MedtronicSofamorDanek USA,Inc.Všechnapráva vyhrazena.
Dansk Danish
RUGSANVISNING
YPHON® Osteo Introducer®system og
K
YPHON® Advanced Osteo Introducer® system
K
INDIKATIONER
KYPHON®Osteo Introducer®systemetogKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®systemeterkunberegnettilperkutanknogleadgang, herunderved ballon-kyfoplastikprocedurer.
BESKRIVELSE
Komponenteri KYPHON®OsteoIntroducer®systemet(sefigur1)
. StumpKYPHON® OsteoIntroducer®stilet (1) D. Skarpstyrestift(2)
. Kanyle(2) E. KYPHON® præcisionsbor(1)
B C. Stump styrestift(2)
omponenteriKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®systemet(sefigur2)
K A. RilletKYPHON® AdvancedOsteoIntroducer®stilet (1) D. Stumpstyrestift(2) B. Afstandsstykke(1) E. Skarp styrestift(2)
. Kanyle (2) F. KYPHON®præcisionsbor(1)
C
FORSIGTIG:Ihenholdtil forbundslovgivningen(USA)må detteproduktkun sælgesaf ellerefteranvisningfra en læge.
DVARSLER
A
visinstrumentetbrækker,kan detkrævekirurgiskinterventioneller udhentning.
H
FORHOLDSREGLER
YPHON®Osteo Introducer®systemetog KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®systemeterengangsinstrumenterberegnettil kontaktmed
K
ropsvæv.Må ikkegenbruges,genforarbejdesellerresteriliseres.Genbrugaf disseinstrumenterindebærerfare forkontaminationog kan
k forårsageinfektionhos patientenellerkrydsinfektion,uanset de anvendterengørings-og resteriliseringsmetoder.Dererogsåøget risikofor forringelseafinstrumenternesydeevnepga. genforarbejdningstrinnene,og denneforringelsekanmedføretilskadekomstellerdød for
atienten.
p
Detervigtigtat læsebrugsanvisningenog disseforholdsregleromhyggeligt,indeninstrumentetanvendes.
• Anvendprodukterneinden denAnvendesinden-dato,der ertrykt påemballagen.
• Må ikkeanvendes,hvispakkeneråbneteller beskadiget,fordiproduktetsintegritet,herundersterilitet,kan værekompromitteret.
• Beskadigedeproduktermå ikkeanvendes.Indenanvendelseefterses allesystemkomponenterneog emballagenfor atbekræfte,at der
kkeer sketskade.
i
• Anvendikke detteprodukt,hvisdu ikkeerblevetuddannetibrugenaf det.Læger,somanvenderinstrumenterne,skal værefortrolige meddenvalgte anatomisfysiologiogpatologiogskalvære uddanneti brugenafdenvalgte kirurgisketeknik.
• Komponenterneihvertsystem bør kunmanipuleres,mens deer underfluoroskopiskovervågningmed røntgenudstyr,der giver
illederaf højkvalitet.
b
• Adgangtil hvirvellegemetvia pediklenkræverenminimumsbreddeaf pediklenpå 5mm. Indføringaf instrumenternekræverspecifikt kendskabtil målenepåindføringsstedeti knoglen,som vurderesved MR-,CT-eller andenscanningsmetode.
• Anvendaldrig elektriskstrøm(ellerandrealternativestrømkilder)i forbindelsemed KYPHON®Osteo Introducer®systemet eller
YPHON®AdvancedOsteoIntroducer®systemet.Brug udelukkendemanuelkraft vedanvendelseafKYPHON®OsteoIntroducer®
K
ystemeteller KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®systemet.
s Undladat brugeenhammertil atfremføreKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®instrumentet.
• Måikkeresteriliseresog/ellergenbruges.KYPHON®OsteoIntroducer®systemetogKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®systemeter
• kuntilengangsbrug.Rekonstruktion,renovering,reparation,modificeringeller resteriliseringaf produktetfor atmuliggøreyderligere
nvendelseerudtrykkeligtforbudt.
a
OMPLIKATIONER
K
Uønskedehændelser,sommuligvis kan væreforbundetmedbrugenaf instrumentet,omfatter:
Nervelæsionomfattendepunkturaf medullaspinalis ellernerverødder,som muligviskan resulterei radikulopati,parese ellerparalyse
Fedtemboli,trombeeller andrematerialer,derresultereri symptomatisklungeembolieller andrekliniskesequelae Hæmothoraxellerpneumothorax
• Dyb ellersuperficielsårinfektion Utilsigtedepunktursåromfattendevaskulærpunkturog rifti duramater
• Blødningeller hæmoragi Hæmatom
• Smerte
BRUGSANVISNING SÅDANBRUGESKYPHON®OSTEO INTRODUCER®SYSTEMETog KYPHON®ADVANCEDOSTEOINTRODUCER®SYSTEMET
. Den skarpestyrestiftføresfrem til og indi knoglenunder fluoroskopiskvejledningfor atskabe indledendeadgang.Hvis detønskes,
1
kanderopnås indledningsvisadgangmed enKYPHON®11 gaugeknogleadgangskanyle,hvorigennemdet dernæster muligtat
remføreen stumpellerskarp styrestift.
f
2. Hvis detønskeskan afstandsstykkettilføjes mellemKYPHON® AdvancedOsteoIntroducer®stilettenogkanylen,før derskaffesadgang
ilknoglen,for at reducereden effektivelængdeafdenrilledestilet,sådenkun stikker3 mmud afkanylensdistaleende i stedetfor 18
t mm.Forat tilføjeafstandsstykketskillesKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®stilettenfra kanylenved atdrejehåndtaget180°mod
ret.Skub afstandsstykketsindstiksendeind påstiletten,indtil låsemekanismenpåafstandsstykketog stilethåndtagetgriber indi
u hinanden.Indførstilettenmedafstandsstykketi kanylen.Sørg foratsikresammenføjningenafhåndtagetog afstandsstykketvedat
rejehåndtagetmeduret,indtilderlyderet klik.Afstandsstykketernesvedat foretageovenståendetrin iomvendtrækkefølge.
d
3. FremførKYPHON® OsteoIntroducer®instrumenteteller KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®instrumentetover styrestiften,således
tstyrestiftensidderinden i KYPHON®Osteo Introducer®stilettensellerKYPHON®Advanced OsteoIntroducer®stilettenslumen.Brug
a manuelstyring og hensigtsmæssigbilleddiagnostiskvejledningtil atfremføreKYPHON®OsteoIntroducer®instrumenteteller KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®instrumentetgennem detblødevæv indi denvalgteknogle.Rotérhåndtagetmeduret forat
ndføredet iknoglentil denønskededybde.
i
4. Der kananvendesenkirurgiskhammertil athjælpemedindføringenafKYPHON®OsteoIntroducer®instrumentet,men ikketil
YPHON®AdvancedOsteoIntroducer®instrumentet.
K
BEMÆRK:Markeringernepå kanylernemå kunbrugessomreferencemarkeringer.De erikke beregnettil at erstattebrugenaf
uoroskopiskovervågning.
ORSIGTIG:Foratbevareden strukturelleintegritetmåkanylen ikkefremføresudenat stilettener heltindført.
F
5. Mens derholdesom kanylen,rotereshåndtaget180° moduretfor aternestiletten.Fjernstyrestiftenfra KYPHON®Osteo Introducer® instrumenteteller KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®instrumentet.Kanylener nupå pladsogklartil atmodtageanden instrumentering.Fortsættil“Sådanbruges KYPHON®præcisionsboret”efterbehov.
6. Vedprocedurensafslutningerneskanylenfrapatienten.
ÅDANBRUGES KYPHON®PRÆCISIONSBORET
S
1. Så snartdererdanneten adgangskanalind i knoglenved hjælpafKYPHON®OsteoIntroducer®instrumenteteller KYPHON®Advanced
steoIntroducer®instrumentet,fremføresKYPHON®præcisionsboretned gennemkanylelumenenind iknoglen.
O Vedhjælp af manuelstyringog billeddiagnostiskvejledningroteresKYPHON®præcisionsboretmeduret ogfremførestil den ønskede dybde.
2. KYPHON®præcisionsboreternesfrakanylelumenenved atdrejedetmed uret.
BEMÆRK:Markeringernepå boretmåkunbruges som referencemarkeringer.Deerikkeberegnettilaterstattebrugenaf fluoroskopisk
vervågning.
o
TERILISATION
S
Steriliseretmed bestråling.
EVERING
L
KYPHON®Osteo Introducer®systemetogKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®systemetleveresi sterilepeel-openpakker.Itilfældeaf beskadigelseafdensterile emballagemå indholdetikke bruges,og fabrikantenskal underrettes.
PBEVARING
O
Instrumenterneskal opbevaresi originalemballagen.Det bør omhyggeligtsikres,atinstrumenterneikke beskadiges.Opbevarespå et køligt,tørt sted.
ANSVARSBEGRÆNSNING
MEDTRONICFRALÆGGERSIG ANSVARETFOR ENHVERDIREKTE,INDIREKTEELLERTILFÆLDIGSKADE,FØLGESKADEELLER PØNALESKADER, SOMSKYLDESGENBRUGAFKYPHON®OSTEOINTRODUCER®SYSTEMETELLERKYPHON®ADVANCEDOSTEO INTRODUCER®SYSTEMET.
UNDERINGEN OMSTÆNDIGHEDERSKAL MEDTRONICVÆRE ANSVARLIGFORNOGENSOM HELSTDIREKTE,INDIREKTEELLERTILFÆLDIGSKADE, FØLGESKADEELLER PØNALESKADER, SOMOPSTÅRPÅGRUND AF ELLERIFORBINDELSEMEDKYPHON®OSTEOINTRODUCER®SYSTEMET ELLERKYPHON® ADVANCEDOSTEOINTRODUCER®SYSTEMETI FORBINDELSEMEDKONTRAKTBRUD(HERI INDBEFATTETBRUD PÅGARANTI).
YDERLIGEREINFORMATIONER
ForyderligereoplysningerkontaktesCustomerService,MedtronicSofamor DanekUSA,Inc., 1800PyramidPlace,Memphis,TN 38132,USA; telefon800 9332635(i USA),+19013963133 (udenforUSA),fax +1901 3960356.
©2011MedtronicSofamorDanek USA,Inc.Alle rettighederforbeholdes.
B
Deutsch German
GEBRAUCHSANWEISUNG
KYPHON® Osteo Introducer®System und
KYPHON® Advanced Osteo Introducer® System
ANWENDUNGSGEBIETE
DasKYPHON®OsteoIntroducer®System und dasKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®System sindausschließlichfür denperkutanen Zugangzum Knochenvorgesehenund könnenauch beieinerBallonkyphoplastiedazu benutztwerden.
PRODUKTBESCHREIBUNG
BestandteiledesKYPHON® OsteoIntroducer®Systems(sieheAbbildung 1) A. StumpferKYPHON®OsteoIntroducer®Mandrin(1) D. SpitzerFührungsstift(2) B. Kanüle(2) E. KYPHON®Präzisionsbohrer(1) C. StumpferFührungsstift(2)
BestandteiledesKYPHON® AdvancedOsteo Introducer®Systems(sieheAbbildung 2) A. KannelierterKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®Mandrin(1) D. StumpferFührungsstift(2) B. Distanzstück(1) E. Spitzer Führungsstift(2) C. Kanüle (2) F. KYPHON®Präzisionsbohrer(1)
VORSICHT:NachUS-amerikanischemRechtdarfdiesesInstrumentnurvon einemArztbzw. auf ärztlicheAnordnunggekauft werden. WARNHINWEISE
BeieinemBruch desProduktskanneinechirurgischeInterventionbzw.einEntfernenerforderlichwerden.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
DasKYPHON®OsteoIntroducer®System und dasKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®System sindInstrumentezumEinmalgebrauchund kommenmit Körpergewebein Kontakt.Nicht erneutverwenden,erneutaufbereitenoder resterilisieren.Bei erneuterVerwendungdieser InstrumentebestehtdasRisikoeiner KontaminationundInfektionbzw.KreuzinfektiondesPatienten,unabhängigvonden Reinigungs-und Sterilisationsmethoden.Durch dieWiederaufbereitungsschrittebesteht aucheinerhöhtes Risikoeiner Abnahmeder Geräteleistung,was zu Verletzungenoder sogarzum Toddes Patientenführenkann.
• VorGebrauchdes Instrumentsmüssendie Gebrauchsanweisungund dieseSicherheitsmaßnahmenaufmerksamgelesenwerden.
• Die Instrumentevordemauf derPackungangegebenenVerfallsdatumverwenden.
• Nichtverwenden,wenndie Packunggeöffnet oderbeschädigtist,da dieIntegritätund SterilitätdesProduktesbeeinträchtigtsein können.
• BeschädigteProduktenicht verwenden.Alle Systembestandteileund dieVerpackungvor Gebrauchüberprüfen,um sicherzustellen, dasssie nichtbeschädigtsind.
• DiesesProduktdarf nurnachentsprechenderSchulungbenutztwerden.Ärzte, die dieseInstrumenteverwenden,müssenmit der PhysiologieundPathologieder jeweiligenanatomischenRegionvertrautund inderDurchführungder gewähltenchirurgischen Technikgeschultsein.
DieBestandteiledieserSystemesind nurunterDurchleuchtungskontrollemitRöntgengeräten,diehochwertigeBilderliefen,zu
• verwenden.
• FürdenZugangzumWirbelkörperüber denPedikelmussderPedikelmindestens5mmbreitsein.Voraussetzungfür dieEinführung
erInstrumentesindspezifischeKenntnissederDimensionenderEinführstellein denKnochen;diese sindmittelsMRT,CT odereiner
d anderenBildgebungsmethodezu bestimmen.
• Das KYPHON®Osteo Introducer®Systemund dasKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®System dürfennichtelektrisch(bzw.mittels andererEnergiequellen)angetriebenwerden.DasKYPHON®OsteoIntroducer®System und dasKYPHON®AdvancedOsteo Introducer® Systemdürfen nur manuellbetätigtwerden. ZumVorantreibendesKYPHON® AdvancedOsteo Introducer®Instrumentskeinen Hammerverwenden.
• Nichtresterilisierenund/oderwieder verwenden.Das KYPHON®Osteo Introducer®Systemund dasKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®System sindausschließlichzum einmaligenGebrauchbestimmt.DieWiederinstandsetzung,Wiederaufbereitung,
eparatur,Modifizierungoder Resterilisationdes Instrumentszum Zweckeder weiterenVerwendungistausdrücklichuntersagt.
R
UNERWÜNSCHTEEREIGNISSE
BeiVerwendungdieses Produktskönnenunter UmständenfolgendeunerwünschteEreignisseauftreten:
• Nervenverletzungeinschl.Punktiondes RückenmarksoderderNervenwurzeln,die zuRadikulopathie,PareseoderParalyse
ührenkann
f Verschleppungvon Fett,eines Thrombusoder anderenMaterials,die zueinersymptomatischenLungenembolieoder anderen
linischenFolgenführen kann
k HämothoraxoderPneumothorax
• TiefeoderoberflächlicheWundinfektion UnbeabsichtigtePunktionsverletzungeinschl.Gefäßpunktionund Durariss
• Blutungoder Hämorrhagie
• Hämatom
• Schmerzen
EBRAUCHSANWEISUNG
G ANWENDUNGDESKYPHON®OSTEOINTRODUCER®SYSTEMSund DESKYPHON®ADVANCEDOSTEO INTRODUCER®SYSTEMS
. Den spitzenFührungsstiftzum Anlegendes Zugangsunter Durchleuchtungskontrollezum Knochenvorschiebenund inden Knochen
1
inführen.Fallsgewünschtkann derZugangmitder 11Gauge KYPHON®Knochenzugangskanüle,durch welcheder stumpfeoder
e scharfeFührungsstiftvorgeschobenwird,angelegtwerden.
2. Fallsgewünscht kannvordem ZugangzumKnochen das Distanzstückzwischendem Mandrindes KYPHON®AdvancedOsteo
ntroducer®undder Kanüleeingefügtwerden,um dieeffektiveLänge deskanneliertenMandrinsvon 18 mm auf3 mmjenseitsdes
I
istalenEndes derKanülezu reduzieren.Um das Distanzstückeinzufügen,den KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®Mandrindurch
d
rehendes Griffesum 180°gegen denUhrzeigersinnaus derKanüleentfernen.Das äußereVerbindungsstückdes Distanzstücksauf
D denMandrinschieben,bis dieVerriegelungdes Distanzstücksund desMandrinhandgriffsineinandergreifen.DenMandrinmit dem
istanzstückindieKanüleeinsetzen.Durch Drehungdes Handgriffsmit demDistanzstückim Uhrzeigersinnverriegeln,bis einKlicken
D
uhörenist. UmdasDistanzstückzuentfernen,dasobige Verfahrenumkehren.
z
. Das KYPHON®Osteo Introducer®Instrumentbzw.das KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®Instrumentüberdem Führungsstift
3
vorschieben,wobei derStiftim LumendesKYPHON®OsteoIntroducer®Mandrins bzw.des KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer® Mandrinsbleibenmuss.Das KYPHON®Osteo Introducer®Instrumentbzw.das KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®Instrumentunter
anuellerKontrolleund geeigneterBildgebungsführungdurch dieWeichteilein denvorgesehenenKnocheneinführen.Durch Drehen
m
esGriffsim Uhrzeigersinndas Instrumentbis zur gewünschtenTiefe einführen.
d
4. Ein chirurgischerHammerkann benutztwerden,umdasEinsetzendesKYPHON®OsteoIntroducer®Instruments,jedoch nichtdes KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®Instruments,zu erleichtern.
INWEIS:Die Markierungenaufden KanülendienenlediglichalsOrientierungspunkteundsollen nichtdie Durchleuchtungskontrolle
H
ersetzen.
ORSICHT:ZurWahrungder strukturellenIntegritätdieKanüle nichtohne vollständigeingeführtenMandrinvorschieben.
V
5. Die Kanülefesthaltenundden Griffum 180°gegenden Uhrzeigersinndrehen,um denMandrinzuentfernen.DenFührungsstiftaus
emKYPHON®OsteoIntroducer®Instrumentbzw.dem KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®Instrumententfernen.Die Kanüleist
d
unfertigeingebrachtund kannandereInstrumenteaufnehmen.BeiBedarflesen Sieden Abschnitt„Anwendungdes KYPHON®
n Präzisionsbohrers“.
6. Nach Abschlussdes VerfahrensdieKanüleaus demPatientenentfernen.
NWENDUNGDES KYPHON®PRÄZISIONSBOHRERS
A
1. Nach Anlegeneines ZugangskanalsindenKnochen mit demKYPHON®Osteo Introducer®Instrumentbzw.dem KYPHON®Advanced OsteoIntroducer®Instrumentden KYPHON®PräzisionsbohrerdurchdasLumen derKanülein denKnochenvorschieben.Unter
anuellerKontrolleund Bildgebungsführungim Uhrzeigersinndrehenund den KYPHON®PräzisionsbohrerzurgewünschtenTiefe
m
orschieben.
v
2. Den KYPHON®PräzisionsbohrerunterDrehenimUhrzeigersinnaus derKanüleentfernen.
INWEIS:Die Markierungenaufdem BohrerdienenlediglichalsOrientierungspunkteundsollennicht dieDurchleuchtungskontrolle
H
rsetzen.
e
TERILISATION
S
terilisiert mittelsBestrahlung.
S
LIEFERFORM
asKYPHON®OsteoIntroducer®Systemund dasKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®Systemwerdensteril in einerAufreißpackung
D
eliefert.Bei BeschädigungderSterilverpackungdasProdukt nichtverwendenunddenHerstellerbenachrichtigen.
g
UFBEWAHRUNG
A
ieInstrumentesindim Originalversandmaterialaufzubewahren.Die Instrumentesindsachgemäß zu behandeln,damitsienicht
D beschädigtwerden.Kühlundtrockenaufbewahren.
AFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN
H
EDTRONICHAFTETNICHT FÜRUNMITTELBARE,MITTELBARE,ZUFÄLLIGEODER FOLGESCHÄDENBZW. STRAFSCHADENERSATZANSPRÜCHE,
M DIESICHAUS EINERWIEDERVERWENDUNGDESKYPHON®OSTEO INTRODUCER®SYSTEMSODER DESKYPHON®ADVANCEDOSTEO INTRODUCER®SYSTEMSERGEBEN.
EDTRONICHAFTETUNTER KEINENUMSTÄNDENFÜR UNMITTELBARE,MITTELBARE,ZUFÄLLIGEODER FOLGESCHÄDENBZW.
M STRAFSCHADENERSATZANSPRÜCHE,DIE SICHAUSDERVERWENDUNGVON ODERINVERBINDUNGMITDEM KYPHON®OSTEOINTRODUCER® SYSTEMODER DEMKYPHON®ADVANCEDOSTEO INTRODUCER®SYSTEMINFOLGEVONVERTRAGSBRUCH(EINSCHLIESSLICH
ARANTIEVERLETZUNG)ERGEBEN.
G
NACHFRAGEN
eitereInformationenerhaltenSie vomKundendienstCustomerService,MedtronicSofamor DanekUSA,Inc., 1800PyramidPlace,
W Memphis,TN38132,USA; Tel.:800 9332635(in denUSA), +1 9013963133(international),Fax:+1 9013960356.
2011MedtronicSofamorDanek USA,Inc.Alle Rechtevorbehalten.
©
Ελληνικά Greek
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Σύστημα KYPHON® Osteo Introducer® και
σύστημα KYPHON® Advanced Osteo Introducer®
ΝΔΕΙΞΕΙΣΧΡΗΣΗΣ
Ε
ΤοσύστημαKYPHON®OsteoIntroducer®και τοσύστημαKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®προορίζονταιαποκλειστικάγια τη διαδερμικήπρόσβασησε οστό,συμπεριλαμβανομένηςτηςχρήσης κατάτη διάρκειαεπέμβασηςκυφοπλαστικήςμεμπαλόνι.
ΕΡΙΓΡΑΦΗΣΥΣΚΕΥΗΣ
Π
ΕξαρτήματατουσυστήματοςKYPHON®Osteo Introducer®(Βλ.εικόνα 1) A. Αμβλύςστειλεός KYPHON®Osteo Introducer®(1) D. Αιχμηρήοδηγός καρφίδα(2) B. Σωληνίσκος(2) E. Τρυπάνι ακριβείαςKYPHON®(1)
. Αμβλεία οδηγόςκαρφίδα (2)
C ΕξαρτήματατουσυστήματοςKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®(Βλ. εικόνα2)
. ΑυλωτόςστειλεόςKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®(1) D. Αμβλείαοδηγός καρφίδα(2)
. Διαχωριστικό(1) E. Αιχμηρή οδηγόςκαρφίδα(2)
B C. Σωληνίσκος(2) F. ΤρυπάνιακριβείαςKYPHON® (1)
ΡΟΣΟΧΗ:Η ομοσπονδιακήνομοθεσίατων Η.Π.Α.επιτρέπειτηναγορά τηςσυσκευήςαυτήςμόνοναπό ιατρόήκατόπινεντολήςιατρού.
Π
ΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Π
Ηθραύσητης συσκευήςενδέχεταινααπαιτήσειπαρέμβασηή ανάκτηση.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
ΤοσύστημαKYPHON®OsteoIntroducer®και τοσύστημαKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®είναι συσκευέςμίας χρήσηςπου
ροορίζονταιναέρχονταισεεπαφήμε σωματικούςιστούς.Μηντις επαναχρησιμοποιείτεκαι μην τιςυποβάλλετεσενέαεπεξεργασίαήνέα
π
ποστείρωση.Η επαναχρησιμοποίησηαυτώντωνσυσκευώνενέχειτον κίνδυνομόλυνσηςκαιμπορεί ναπροκαλέσειλοίμωξη
α ήετερολοίμωξη,ανεξάρτητααπό τιςμεθόδουςκαθαρισμούκαινέας αποστείρωσης.Υπάρχειεπίσηςαυξημένοςκίνδυνοςμείωσης της απόδοσηςτων συσκευών,λόγω τωνβημάτωννέαςεπεξεργασίας,η οποίαμπορείνα προκαλέσειτραυματισμόήθάνατοτου ασθενούς.
Είναισημαντικόναδιαβάσετετις οδηγίεςχρήσης καιαυτέςτις προφυλάξειςπροτούχρησιμοποιήσετετη συσκευή.
• Χρησιμοποιήστετις συσκευέςπριν απότηνημερομηνίαλήξηςπου αναγράφεταιστησυσκευασία.
• Μη χρησιμοποιείτετησυσκευασίαεάνέχει ανοιχτείή υποστείζημιάεπειδή ενδέχεταινα έχειδιακυβευθείη ακεραιότητατου προϊόντος, συμπεριλαμβανομένηςτηςστειρότητάςτου.
• Μη χρησιμοποιείτεπροϊόνταπου έχουνυποστεί ζημιά.Πριναπό τηχρήση,επιθεωρήστεόλαταεξαρτήματακαιτη συσκευασίατου
υστήματοςγια να επιβεβαιώσετεότιδενέχει προκληθείζημιά.
σ
• Μη χρησιμοποιείτετοπροϊόν αυτόεάνδεν έχετεεκπαιδευτείκατάλληλαστη χρήσητου.Οι ιατροίπουχρησιμοποιούντις συσκευέςθα πρέπεινα είναιεξοικειωμένοιμε τηφυσιολογίακαι τηνπαθολογίατης επιλεγμένηςανατομικήςδομής καιναείναιεκπαιδευμένοιστην εκτέλεσητης επιλεγμένηςχειρουργικήςτεχνικής. Οχειρισμόςτων εξαρτημάτωνκάθεσυστήματοςθαπρέπεινα γίνεταιμόνο υπόακτινοσκοπικήπαρατήρησημεακτινολογικόεξοπλισμό
• πουπαρέχειεικόνεςυψηλήςποιότητας.
• Η προσπέλασητου σπονδυλικούσώματοςμέσω τουαυχένατου σπονδυλικούτόξουαπαιτεί ελάχιστοπλάτος αυχένα5 mm.Η εισαγωγή τωνεργαλείωναπαιτείειδικές γνώσειςτων διαστάσεωντης θέσηςεισαγωγής στοοστό,όπως εκτιμάταιμε μαγνητικήτομογραφία,
πολογιστικήτομογραφίαήάλλημέθοδο απεικόνισης.
υ Μηχρησιμοποιείτεποτέ ηλεκτροκίνηταμέσα(ή οποιαδήποτεάλλα ετεροκίνηταμέσα)σε συνδυασμόμε τοσύστημαKYPHON®Osteo
• Introducer®ή τοσύστημα KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®.ΧρησιμοποιείτετοσύστημαKYPHON®OsteoIntroducer®ή το σύστημαKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®μόνο μετη δύναμητων χεριώνσας. Μηχρησιμοποιείτεσφύρα για να προωθήσετετη συσκευήKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®.
• Μην επαναποστειρώνετεή/και μηνεπαναχρησιμοποιείτε.Το σύστημαKYPHON®OsteoIntroducer®και τοσύστημαKYPHON®Advanced
steoIntroducer®προορίζονταιγια μίαμόνοχρήση.Εκ νέουεπεξεργασία,επιδιόρθωση,επισκευή, τροποποίησηήεπαναποστείρωση
O
ηςσυσκευής,έτσιώστενα καταστείδυνατή ηπεραιτέρωχρήση της,απαγορεύεταιρητά.
τ
ΑΝΕΠΙΘΥΜΗΤΑΣΥΜΒΑΝΤΑ
εταξύτων ανεπιθύμητωνενεργειώνπουσχετίζονταιδυνητικώςμετηχρήσητης συσκευήςπεριλαμβάνονταικαι οι εξής:
Μ
• Τραυματισμόςνεύρων,συμπεριλαμβανομένηςτης τρώσηςτουνωτιαίου μυελούή τωννευρικώνριζών,μεδυνητικό αποτέλεσματη
ιζοπάθεια, τηνπάρεσηή την παράλυση
ρ Εμβολήλίπους, θρόμβουή άλλων υλικών με αποτέλεσμα συμπτωματική πνευμονική εμβολήή άλλα κλινικάσυμβάματα
• Αιμοθώρακαςή πνευμοθώρακας
• Εν τω βάθειή επιπολής λοίμωξητου τραύματος
• Ακούσιατραύματα λόγωτρώσης, συμπεριλαμβανομένηςτης τρώσηςαγγείων και τηςρήξης της σκληρήςμήνιγγας Ήπιαή σημαντικήαιμορραγία
• Αιμάτωμα Πόνος
ΔΗΓΙΕΣΧΡΗΣΗΣ
Ο
ΡΗΣΗΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣKYPHON®OSTEOINTRODUCER®καιΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣKYPHON® ADVANCEDOSTEOINTRODUCER®
Χ
1. Χρησιμοποιώνταςακτινοσκοπικήκαθοδήγηση,προωθήστετηναιχμηρήοδηγό καρφίδαπρος καιεντός τουοστούγια αρχική
ρόσβαση.Εάν επιθυμείτε,η πρόσβασημπορεί να ξεκινήσειμε τηβελόναπρόσβασηςοστώνKYPHON®διαμέτρου11 Gaugeδιαμέσου
π τηςοποίαςμπορείστησυνέχειαναπροωθηθείμιααμβλείαή αιχμηρήοδηγός καρφίδα.
. Εάν επιθυμείτε,πριναπότην πρόσβασηστο οστό,μπορείνα προστεθείτοδιαχωριστικόανάμεσα στο στειλεόκαι τοσωληνίσκο
2
YPHON®AdvancedOsteoIntroducer®για να μειωθείτο ωφέλιμομήκοςτου αυλωτούστειλεούώστε,αντί ναπροεξέχεικατά 18 mm, να
K προεξέχειμόνονκατά 3 mmαπότοπεριφερικόάκροτου σωληνίσκου.Για να προσθέσετετο διαχωριστικό,διαχωρίστετοστειλεό
YPHON®AdvancedOsteoIntroducer®από τοσωληνίσκοπεριστρέφονταςτη λαβήκατά180°αριστερόστροφα.Σύρετετοαρσενικό
K άκροτου διαχωριστικούπάνωστο στειλεόέωςότουεμπλακείτοτμήμαασφάλισηςστοδιαχωριστικόκαι στηλαβή τουστειλεού.
ισαγάγετετο στειλεόμε τοδιαχωριστικόμέσα στο σωληνίσκο.Στερεώστεπεριστρέφονταςτη λαβήμετο διαχωριστικόδεξιόστροφα,
Ε έωςότουακουστείέναςήχος κλικ.Γιανα αφαιρέσετετο διαχωριστικό,ακολουθήστετη διαδικασίαπου περιγράφεταιπαραπάνωμε
ντίστροφησειρά.
α
3. Προωθήστετη συσκευήKYPHON®Osteo Introducer®ήτησυσκευήKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®επάνω από τηνοδηγό
αρφίδα,ούτως ώστεη οδηγόςκαρφίδα να περιέχεταιμέσαστον αυλότουστειλεούKYPHON®OsteoIntroducer®ή τουστειλεού
κ KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®.Χρησιμοποιώνταςχειροκίνητοέλεγχοκαικατάλληληαπεικονιστικήκαθοδήγηση,προωθήστετη
υσκευήKYPHON®OsteoIntroducer®ή τησυσκευήKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®διαμέσουτωνμαλακώνιστών μέσαστο
σ επιλεγμένοοστό.Περιστρέψτετηλαβήτης συσκευήςδεξιόστροφαγιαεισαγωγή στοοστόέωςτο επιθυμητόβάθος.
. Μπορείναχρησιμοποιηθείχειρουργικήσφύρα γιαναυποβοηθήσειτηνεισαγωγή τηςσυσκευήςKYPHON®OsteoIntroducer®,αλλά όχι
4
τηςσυσκευήςKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:Οισημάνσειςστους σωληνίσκουςπρέπεινα χρησιμοποιούνταιως σημάνσειςαναφοράς μόνο.Δεν προορίζονταιγια
ντικατάστασητης χρήσηςακτινοσκοπικήςπαρατήρησης.
α ΠΡΟΣΟΧΗ:Γιανα διατηρήσετετη δομικήακεραιότητα,μην προωθείτετο σωληνίσκοχωρίς να έχετεεισαγάγειπλήρωςτο στειλεό.
. Ενώ κρατάτετο σωληνίσκο,περιστρέψτετη λαβήαριστερόστροφακατά 180°,γιανααφαιρέσετετοστειλεό. Αφαιρέστετην οδηγό
5
καρφίδααπό τη συσκευήKYPHON® OsteoIntroducer®ή τησυσκευήKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®.Ο σωληνίσκοςείναι τώρα
τηθέσητου καιέτοιμοςνα δεχθείάλλα εργαλεία.Προχωρήστεστηνενότητα «Χρήσητου τρυπανιούακριβείαςKYPHON®»,εάν
σ χρειάζεται.
6. Κατά τηνολοκλήρωσητης διαδικασίας,αφαιρέστετοσωληνίσκοαπότονασθενή.
ΧΡΗΣΗΤΟΥ ΤΡΥΠΑΝΙΟΥΑΚΡΙΒΕΙΑΣKYPHON®
1. Μόλιςδημιουργηθείτοκανάλιπρόσβασηςστο οστόμε χρήσητηςσυσκευής KYPHON®Osteo Introducer®ή τηςσυσκευήςKYPHON® AdvancedOsteoIntroducer®,προωθήστετοτρυπάνιακριβείαςKYPHON®μέσαστον αυλότουσωληνίσκουκαιεισαγάγετέτο στοοστό. Χρησιμοποιώνταςχειροκίνητοέλεγχο καιαπεικονιστικήκαθοδήγηση,περιστρέψτεδεξιόστροφακαιπροωθήστετοτρυπάνιακριβείας
YPHON®έως τοεπιθυμητόβάθος.
K
2. Αφαιρέστετο τρυπάνιακριβείας KYPHON®από τοναυλότου σωληνίσκουμε δεξιόστροφηπεριστροφή.
ΗΜΕΙΩΣΗ:Οι σημάνσειςστο τρυπάνιπρέπει να χρησιμοποιούνταιως σημάνσειςαναφοράςμόνοκαιδεν προορίζονταιγιααντικατάσταση
Σ
τηςχρήσηςακτινοσκοπικήςπαρατήρησης.
ΠΟΣΤΕΙΡΩΣΗ
Α
Αποστειρωμένομεακτινοβολία.
ΤΡΟΠΟΣΔΙΑΘΕΣΗΣ
οσύστημαKYPHON® OsteoIntroducer®και τοσύστημαKYPHON® AdvancedOsteoIntroducer®παρέχονταιστείρασε αποκολλώμενες
Τ συσκευασίες.Σεπερίπτωση ζημιάςστηστείρασυσκευασία,μη χρησιμοποιείτετοπροϊόνκαι ενημερώστετον κατασκευαστή.
ΦΥΛΑΞΗ
Ταεργαλείαθα πρέπεινα φυλάσσονταιστην αρχικήσυσκευασίααποστολήςτους.Θα πρέπειναδοθείη δέουσαπροσοχή,έτσιώστενα διασφαλιστείότιδεν θαπροκληθείζημιάστα εργαλεία.Φυλάσσετεσεδροσερόκαιξηρόχώρο.
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΣΕΥΘΥΝΗΣ
ΗMEDTRONICΔΕΝΘΑΕΙΝΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΗΓΙΑ ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕΑΜΕΣΕΣ,ΕΜΜΕΣΕΣ,ΘΕΤΙΚΕΣ, ΑΠΟΘΕΤΙΚΕΣΖΗΜΙΕΣΉΗΘΙΚΕΣΒΛΑΒΕΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑΠΡΟΚΛΗΘΟΥΝΑΠΟΤΗΝ ΕΠΑΝΑΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗΤΟΥΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣKYPHON® OSTEOINTRODUCER®ΉΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣKYPHON® ADVANCEDOSTEOINTRODUCER®.
ΗMEDTRONICΔΕΝΕΙΝΑΙΥΠΕΥΘΥΝΗΣΕ ΚΑΜΙΑΠΕΡΙΠΤΩΣΗΓΙΑ ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕΑΜΕΣΕΣ,ΕΜΜΕΣΕΣ,ΘΕΤΙΚΕΣ,ΑΠΟΘΕΤΙΚΕΣΖΗΜΙΕΣΉ ΗΘΙΚΕΣΒΛΑΒΕΣ ΛΟΓΩΠΑΡΑΒΙΑΣΗΣΣΥΜΒΑΣΗΣΠΟΥ ΟΦΕΙΛΕΤΑΙΣΕΉ ΣΥΝΔΕΕΤΑΙΜΕ ΤΟΣΥΣΤΗΜΑKYPHON®OSTEO INTRODUCER®Ή ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑKYPHON®ADVANCEDOSTEO INTRODUCER®(ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΗΣΤΗΣ ΠΑΡΑΒΙΑΣΗΣΕΓΓΥΗΣΗΣ).
ΑΙΤΗΣΕΙΣΓΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Γιαπερισσότερεςπληροφορίες,επικοινωνήστε με το τμήμαεξυπηρέτησηςπελατών,στη διεύθυνση MedtronicSofamorDanekUSA, Inc., 1800Pyramid Place,Memphis,TN 38132,USA,αρ. τηλεφώνου800933 2635 (στις Η.Π.Α.),+1 901 396 3133 (εκτόςτων Η.Π.Α.), αρ. φαξ
+1 9013960356. © 2011MedtronicSofamorDanek USA,Inc.Με επιφύλαξη παντόςδικαιώματος.
Español Spanish
INSTRUCCIONES DE USO
Sistema KYPHON® OsteoIntroducer® y
sistema KYPHON® AdvancedOsteo Introducer®
INDICACIONES
Lossistemas KYPHON®Osteo Introducer®yKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®estánconcebidosúnicamenteparael accesopercutáneo alhueso,incluidosu usoduranteunprocedimientode cifoplastiacon balón.
DESCRIPCIÓNDELDISPOSITIVO
Componentesdel sistemaKYPHON® OsteoIntroducer®(véase la figura1) A. EstileteKYPHON®OsteoIntroducer®romo(1) D. Clavoguíaafilado (2) B. Cánula(2) E. TaladrodeprecisiónKYPHON®(1) C. Clavoguíaromo (2)
Componentesdel sistemaKYPHON® AdvancedOsteo Introducer®(véasela figura2) A. EstileteacanaladoKYPHON® AdvancedOsteoIntroducer®(1) D. Clavoguíaromo(2) B. Espaciador(1) E. Clavo guíaafilado(2) C. Cánula(2) F. Taladrode precisiónKYPHON®(1)
ATENCIÓN:La legislaciónfederaldeEE.UU.limitalaventade estedispositivoúnicamenteamédicoso porprescripciónfacultativa. ADVERTENCIAS
Laroturadel dispositivopuederequeririntervenciónquirúrgicao extracción.
PRECAUCIONES
Lossistemas KYPHON®Osteo Introducer®yKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®sondispositivosde unsolo uso,concebidospara entraren contactocon los tejidosdel cuerpo.No losvuelvaa utilizar,procesarni esterilizar.La reutilizacióndeestosdispositivosconllevariesgode contaminacióny puedeprovocarla infeccióncruzadaoinfeccióndel paciente,independientementede losmétodosde limpiezay de reesterilizaciónutilizados.Tambiénaumentael riesgode deteriorodel rendimientodelosdispositivosdebido a lospasosde reprocesamiento,que puedenprovocarlesionesen elpacienteo inclusosu muerte.
• Es importanteleer atentamentelas Instruccionesde uso y estasprecaucionesantes de utilizarel dispositivo.
• Utilicelos dispositivosantesdelafechade caducidadindicadaenelenvase.
• No utiliceel productosi elenvaseestáabiertoo dañado,ya queestopodría afectara suintegridad,en particulara suesterilidad.
• No utiliceproductosdañados.Antesdeluso, compruebeque loscomponentesdelsistema y el envaseno hansido dañados.
Noutiliceeste productosi noha recibidola formaciónadecuadapara suuso.Losmédicos queutilicenestosdispositivosdebenestar
• familiarizadoscon lafisiologíay lapatologíadelazona anatómicaseleccionada,y deberánhaber recibidoformaciónen eluso dela técnicaquirúrgicaelegida. Loscomponentesde cadasistemasólodeben manipularsemedianteobservaciónfluoroscópicacon unequiporadiográficoque
• proporcioneimágenes de altacalidad.
• El accesoal cuerpovertebrala travésde unpedículorequiereunaanchurade pedículomínima de 5 mm.Parainsertar los instrumentos esnecesarioconocerde formaprecisalas dimensionesdellugarde inserciónpor elque se accederáal hueso,calculadaspor IRM,TCu otrosmétodosdediagnósticoporimágenes. Nuncautilice potenciaeléctrica(niotrafuente alternativadepotencia)juntocon lossistemasKYPHON®OsteoIntroducer®o KYPHON®
• AdvancedOsteoIntroducer®.Utiliceúnicamentesupropiafuerza al utilizarlos sistemasKYPHON®OsteoIntroducer®o KYPHON® AdvancedOsteoIntroducer®. Noutiliceun martillopara haceravanzareldispositivoKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®.
• No vuelvaa esterilizarni autilizareldispositivo.Los sistemasKYPHON®OsteoIntroducer®y KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®son
eunsolouso.Se prohíbeexpresamentereacondicionar,restaurar,reparar,modificaro volvera esterilizarel dispositivoparaseguir
d utilizándolo.
REACCIONESADVERSAS
asreaccionesadversaspotencialmenteasociadasconel usodel dispositivoincluyen:
L
Lesionesnerviosas,como puncionesde lamédulaespinalo delas raícesnerviosas,quepuedenproducirradiculopatía,paresia
• oparálisis Emboliagrasa,trombou otrosmaterialesqueprovocanemboliapulmonarsintomáticau otrassecuelasclínicas
Hemotóraxo neumotórax
• Infecciónprofundao superficialde laherida
• Heridaspor puncionesinvoluntarias,comopunciones vascularesy desgarrosde laduramadre
• Sangradoo hemorragia Hematoma
• Dolor
ODODEEMPLEO
M
SODELOSSISTEMASKYPHON®OSTEOINTRODUCER®yKYPHON®ADVANCEDOSTEO INTRODUCER®
U
. Con la guíadelasimágenesfluoroscópicas,haga avanzarel clavoguíaafilado haciaelinteriordelhuesopara lograrel accesoinicial.Si
1
lodesea,el accesose puedeiniciarconuna agujadeaccesoóseo KYPHON®de calibre11,a travésdelacualse puedehaceravanzara
ontinuaciónunclavoguía afiladooromo.
c
. Si lodesea,antesde accederal hueso,se puedeañadirelespaciadorentreel estileteKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®y lacánula
2
arareducirlalongitudefectivadelestilete acanaladode modoqueseextiendasólo 3 mm, en vezde18 mm,más alládelextremo
p distalde lacánula.Paraañadir el espaciador,separe el estileteKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®de lacánulagirandoel mango 180°en sentidoantihorario.Desliceelextremomacho delespaciadorsobreelestiletehastaque lallavedelespaciadoryelmangodel
stiletequedenacoplados.Introduzcael estileteconel espaciadordentro delacánula.Fije el dispositivogirandoel mangocon el
e
spaciadoren sentidohorariohastaque seescucheunclic.Para extraerel espaciador,realiceelprocesoanteriormentedescritode
e formainversa.
3. Haga avanzarel dispositivoKYPHON®Osteo Introducer®oKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®sobreel clavoguíade modoque este
uedecontenidodentrode laluzdelestileteKYPHON®Osteo Introducer®oelestileteKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®.Mediante
q
ontrolmanualy conlaayudade unatécnicade imagenadecuada,haga avanzarel dispositivoKYPHON®Osteo Introducer®oKYPHON®
c AdvancedOsteoIntroducer®a travésde lostejidosblandoshacia el interiordel huesoseleccionado.Gire el mangodeldispositivoen sentidohorarioparala inserciónen elhueso hastalaprofundidaddeseada.
. Puede utilizarseun martilloquirúrgicopara facilitarla insercióndel dispositivoKYPHON®OsteoIntroducer®,pero nodeldispositivo
4
YPHON®AdvancedOsteoIntroducer®.
K
NOTA:Las marcasde lascánulasdebenutilizarseúnicamentecomomarcas de referencia.Suobjetivonoeselderemplazarelusodela
bservaciónfluoroscópica.
o ATENCIÓN:Para conservarla integridadestructuralde lacánula,noladeslicesi elestileteno estácompletamenteinsertado.
5. Mientrassujeta lacánula,gire el mango180°en sentidoantihorariopara retirarel estilete.Retireelclavoguía del dispositivoKYPHON® OsteoIntroducer®o KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®.En estemomentola cánulaestá colocaday puedenpasarseotros
nstrumentosatravésde ella.Consulte«Usodel taladrode precisiónKYPHON®»,encasonecesario.
i
. Una vezque hayaterminadoel procedimiento,retirela cánuladel paciente.
6
USODELTALADRODEPRECISIÓNKYPHON®
. Una vezcreado uncanalde accesoenelhuesomedianteeldispositivoKYPHON® OsteoIntroducer®o eldispositivoKYPHON®Advanced
1
steoIntroducer®,haga avanzarel taladrode precisiónKYPHON®porla luzde lacánulahaciael interiordel hueso.Mediantecontrol
O
anualy laayuda de una técnicade imagenadecuada,gireensentidohorarioyhagaavanzareltaladrode precisiónKYPHON®hastala
m profundidaddeseada.
2. Retireeltaladrode precisiónKYPHON®delaluzde lacánula girándoloen sentidohorario.
OTA:Las marcasdel taladrodeben utilizarseúnicamentecomo marcasde referencia.Suobjetivono eselderemplazarelusodela
N
bservaciónfluoroscópica.
o
STERILIZACIÓN
E
Esterilizadoconradiación.
RESENTACIÓN
P
ossistemasKYPHON®Osteo Introducer®yKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®se suministranestérilesenenvasespelables.En casode
L queelenvaseestérilse hayadañado,no utiliceel productoy aviseal fabricante.
LMACENAMIENTO
A
Losinstrumentosdeben almacenarseconsusmaterialesdeembalajeoriginales.Debentomarse lasprecaucionesadecuadasparaimpedir quesedañenlos instrumentos.Consérveseenlugarfrescoy seco.
LIMITACIÓNDE RESPONSABILIDADES
MEDTRONICNOSEHACERESPONSABLEDE DAÑOSY PERJUICIOSDIRECTOS,INDIRECTOS,FORTUITOS,DERIVADOSO PUNITIVOSPROCEDENTES
ELAREUTILIZACIÓNDE LOSSISTEMASKYPHON®OSTEOINTRODUCER®O KYPHON®ADVANCEDOSTEO INTRODUCER®.
D ENNINGÚNCASO MEDTRONICSERÁ RESPONSABLEDE DAÑOSY PERJUICIOSDIRECTOS,INDIRECTOS,FORTUITOS,DERIVADOSO PUNITIVOS
ROCEDENTESDEO RELACIONADOSCONLOS SISTEMASKYPHON®OSTEOINTRODUCER®OKYPHON®ADVANCEDOSTEO INTRODUCER®Y
P
ASADOSEN ELINCUMPLIMIENTODELCONTRATO(INCLUIDOEL INCUMPLIMIENTODE LAGARANTÍA).
B
OLICITUDESDEINFORMACIÓN
S
Paraobtenermásinformacion,pongase en contactocon eldepartamentode atenciónal clienteCustomerService, MedtronicSofamor DanekUSA, Inc.,1800Pyramid Place,Memphis,TN 38132,USA;teléfono 8009332635(en EE.UU.),+1 9013963133(fuera de EE.UU.),
ax+19013960356.
f ©2011MedtronicSofamorDanek USA,Inc.Reservados todoslos derechos.
Eesti Estonian
KASUTUSJUHISED
Süsteem KYPHON® OsteoIntroducer® ja
süsteem KYPHON® AdvancedOsteo Introducer®
ÄIDUSTUSED
N
SüsteemKYPHON®OsteoIntroducer®ja süsteemKYPHON® AdvancedOsteoIntroducer®on ettenähtudainultperkutaanseksligipääsuks luule,sealhulgaskasutamiseksballoonküfoplastikaprotseduuril.
EADMEKIRJELDUS
S
SüsteemiKYPHON®OsteoIntroducer®komponendid(vt Joonis1) A. TömbiotsalinestilettKYPHON®OsteoIntroducer®(1) D. Teravaotsalinejuhtvarras(2)
. Kanüül(2) E. TäppispuurKYPHON®(1)
B
. Tömbiotsalinejuhtvarras(2)
C SüsteemiKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®komponendid(vt Joonis2)
. KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®-irihveldatudstilett (1) D. Tömbiotsalinejuhtvarras(2)
. Vahetükk(1) E. Teravaotsalinejuhtvarras(2)
B C. Kanüül (2) F. TäppispuurKYPHON® (1)
ETTEVAATUST!USA seadustealusel võibselletoote müüktoimudaainultarstipoolt võitemakorraldusel. HOIATUSED
eadmemurdumiselvõibolla vajalikkirurgilinesekkuminevõi seadmeeemaldamine.
S
TTEVAATUSABINÕUD
E
SüsteemKYPHON®OsteoIntroducer®ja süsteemKYPHON® AdvancedOsteoIntroducer®on ühekordseltkasutatavadseadmed,mis onette nähtudkokku puutumakehakudedega.Mitte kasutadakorduvalt,ümber töödeldaega uuestisteriliseerida.Nendeseadmetekorduva
asutamisegakaasnebsaastumisohtning olenematakasutatavatestpuhastus-võiresteriliseerimismeetoditestvõib seepatsiendil
k
õhjustadainfektsioonivõi ristinfektsiooni.Ümbertöötlemisegasuurenebka seadmetetööomadustehalvenemiserisk, misvõibpõhjustada
p patsiendivigastusevõi surma.
• Enneseadmekasutamistontähtislugeda hoolikaltkäesolevatkasutusjuhenditja järgmisiettevaatusabinõusid.
• Kasutageseadmeid ennepakendilolevakõlblikkuskuupäevamöödumist. Ärgekasutage toodet,mille pakendon avatudvõi vigastatud,sesttoode,sealhulgasselle steriilsus,võibolla kahjustatud.
• Mittekasutadakahjustatudtooteid.Enne kasutamistveenduge,et süsteemikõik osadjapakendon terved.
• Mittekasutadatoodetpiisavakvalifikatsioonipuudumisel.Seadet kasutavadarstidpeavadhästitundmavalitud kehapiirkonna füsioloogilistja patoloogilistanatoomiatningolema saanudettevalmistusevalitudkirurgilisestehnikas. Süsteemieri osi võibkasutadaainultfluoroskoopilisejälgimiseall kooskõrgekvaliteediliseradiograafiavarustusega.
• Lülikehaleläbilülikaarelähenedespeab lülikaarelaius olemaminimaalselt5 mm.Instrumentidesisseviimiselon vajalikhinnataluusse sisestamisekehapiirkonnakonkreetseidmõõtmeidsaadud MRI,CTvõimõne muuvaatlusmeetodiabil.
• KoossüsteemigaKYPHON®Osteo Introducer®jasüsteemigaKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®eitohikasutada elektrienergiat
egamuidalternatiivseidtoiteallikaid).SüsteemiKYPHON®Osteo Introducer®jasüsteemiKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®
(
asutadesvõib rakendadaainultkätejõudu.
k
• MittekasutadahaamritseadmeKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®edasiviimiseks.
• Mittesteriliseeridaega kasutadakorduvalt.SüsteemKYPHON®OsteoIntroducer®jasüsteem KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®on ettenähtud ainultühekordsekskasutamiseks.Seadme muutmine,parandamine,ümberkonstrueerimineja korduvsteriliseerimine
orduvakskasutamiseksonrangeltkeelatud.
k
KÕRVALMÕJUD
õimalikudseadmekasutamisegaseotudkõrvalmõjudon:
V
• närvikahjustus,sealhulgasseljaajuvõi närvijuurteläbimine,milletulemuseksvõibolla radikulopaatia,pareesvõihalvatus; rasvast,trombistvõi mõnestmuust materjalisttingitudemboolia,mis viibsümptomaatilisekopsuembooliavõi mõneteisekliinilise
järelhaiguseni; hemotooraksvõipneumotooraks;
• sügavvõipindmine haavainfektsioon; tahtmatudläbitorkehaavad,kaasaarvatud veresooneläbitorgeja ajukõvakestarebend;
• verejooksvõi hemorraagia; hematoom;
• valu.
ASUTUSJUHISED
K
ÜSTEEMIKYPHON®OSTEOINTRODUCER®ja SÜSTEEMIKYPHON®ADVANCEDOSTEO INTRODUCER®KASUTAMINE
S
. Kasutadesfluoroskoopilistvaatlemist,viige teravaotsalinejuhtvarrasluuni jaluusseesmaseksjuurdepääsuteeks.Soovi korralvõib
1
algseligipääsuluua11G luuligipääsunõelaga KYPHON®,läbi millevõib seejäreledasi viiatömbi-või teravaotsalisejuhtvarda.
. Soovi korralvõib enneluusseligipääsuloomist lisadaKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®-istileti jakanüülivahele vahetüki,et
2
vähendadarihveldatudstiletikanüülidistaalsestotsastvälja ulatuvattegelikkupikkust 18 mm-ltainult3 mm-ni.Vahetükilisamiseks
raldageKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®-istilettkanüülist,pöörateskäepidet180° vastupäeva.Lükakevahetükihaaratavots
e stiletile,kunivahetükivõtistileti käepidemelelukustub.Sisestagestilettkoosvahetükigakanüüli.Kinnitamisekspöörakekäepidet
oosvahetükigapäripäeva,kunikuuleteklõpsatust.Vahetükieemaldamiseksteostageülaltoodudsammudvastupidisesjärjekorras.
k
3. ViigeseadetKYPHON®OsteoIntroducer®või KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®juhtvardakohaledasi,niietjuhtvarrasjääb
YPHON®Osteo Introducer®-istiletivõi KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®-istileti valendikku.Kasutadeskäsitsi juhtimistja
K jälgimistsobivavaatlusvahendiabil,viigeseade KYPHON®Osteo Introducer®võiKYPHON® AdvancedOsteoIntroducer®läbi pehmete
udedevalitud luusse.Pööraketoote käepidetpäripäeva,et jõudasoovitudsügavuseniluus.
k
4. SeadmeKYPHON®Osteo Introducer®sisestamisehõlbustamiseksvõib kasutadakirurgilisthaamrit,kuid mitteseadmeKYPHON®
dvancedOsteoIntroducer®puhul.
MÄRKUS:Kanüülimärgidon ainultabistavad,need eiasendafluoroskoopilistjälgimist.
TTEVAATUST!Konstruktsioonikooshoidmiseksärgeliigutagekanüüliedasi enne,kui stilettontäielikultsisestatud.
E
. Stiletieemaldamisekspöörake kanüülistkinni hoideskäepidet 180°vastupäeva.EemaldagejuhtvarrasseadmestKYPHON®Osteo
5
Introducer®või seadmestKYPHON® AdvancedOsteoIntroducer®.Kanüül onnüüdpaigas javalmisvastu võtmateisi instrumente.
ajadusekorraljätkakelõigust„TäppispuuriKYPHON®kasutamine“.
V
6. Protseduurilõpul eemaldagekanüülpatsiendikehast.
ÄPPISPUURIKYPHON®KASUTAMINE
T
1. Pärastluusse ligipääsukanaliloomist seadmegaKYPHON® OsteoIntroducer®või seadmegaKYPHON® AdvancedOsteoIntroducer®viige
äppispuurKYPHON®kanüüli valendikukauduluusse.Kasutadeskäsitsijuhtimistja jälgimistvaatlusvahendiabil pööraketäppispuuri
t KYPHON®päripäevasoovitud sügavuseni.
2. EemaldagetäppispuurKYPHON®päripäevapöörateskanüüli valendikust.
MÄRKUS:Puurilolevadmärgidonainultabistavad,need eiasendafluoroskoopilistjälgimist.
STERILISEERIMINE
Steriliseeritudkiirgusega.
TURUSTAMISVIIS
SüsteemKYPHON®OsteoIntroducer®ja süsteemKYPHON® AdvancedOsteoIntroducer®tarnitaksesteriilsetenaärarebitavakaanega pakendis.Steriilsepakendikahjustusekorral ärgetoodet kasutageja teatagesellest tootjale.
SÄILITAMINE
Instrumentepeabsäilitamaoriginaal-tarnepakendis.Erilisehoolegatulebjälgida,et instrumendideisaakskahjustatud.Hoida jahedasja
uivaskohas.
k
ASTUTUSEPIIRANGUD
V
MEDTRONICEIVASTUTASÜSTEEMIKYPHON®OSTEOINTRODUCER®JASÜSTEEMIKYPHON®ADVANCEDOSTEO INTRODUCER®KORDUVAST KASUTAMISESTPÕHJUSTATUDOTSESTE,KAUDSETE, JUHUSLIKEVÕIJÄRELDUSLIKEKAHJUDEVÕITRAHVIKULUDEEEST.
EDTRONICEIVASTUTAMITTE MINGILJUHUL SÜSTEEMISTKYPHON®OSTEO INTRODUCER®SÜSTEEMIJA SÜSTEEMISTKYPHON® ADVANCED
M OSTEOINTRODUCER®TULENEVATEVÕI NENDEGASEOTUD OTSESTE,KAUDSETE,JUHUSLIKEVÕI JÄRELDUSLIKEKAHJUDEVÕI TRAHVIKULUDE
EST,MISONPÕHJUSTATUDLEPINGU(SEALHULGASGARANTII)RIKKUMISEST.
E
LISATEAVE
isateabesaamisekspöördugeklienditeenindusseaadressilMedtronicSofamorDanekUSA, Inc.,1800Pyramid Place,Memphis,TN 38132,
L USA;tel 800933 2635(USA-s),(+1) 901 3963133(väljaspoolUSA-d), faks(+1)901 3960356.
©2011MedtronicSofamorDanek USA,Inc.Kõik õigusedkaitstud.
Suomi Finnish
KÄYTTÖOHJEET
KYPHON® Osteo Introducer®-järjestelmä ja
KYPHON® Advanced Osteo Introducer® -järjestelmä
KÄYTTÖKOHTEET
KYPHON®Osteo Introducer®-järjestelmäsekä KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®-järjestelmäovat tarkoitettujaainoastaan perkutaanistaluuyhteyttävarten, myöspallokyfoplastiatoimenpiteenaikana.
LAITTEENKUVAUS
KYPHON®Osteo Introducer®-järjestelmänosat (katsokuvaa 1) A. TylppäKYPHON®Osteo Introducer®-mandriini(1) D. Teräväohjainpuikko(2) B. Kanyyli(2) E. KYPHON®-tarkkuuspora(1) C. Tylppäohjainpuikko(2)
KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®-järjestelmänosat (katsokuvaa 2) A. UurteinenKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®-mandriini(1) D. Tylppäohjainpuikko(2) B. Välikappale(1) E. Teräväohjainpuikko(2) C. Kanyyli (2) F. KYPHON®-tarkkuuspora(1)
HUOMIO:Yhdysvaltainlainmukaan tämäntuotteen saamyydäainoastaanlääkäritai lääkärinmääräyksestä. VAROITUKSET
Josvälinerikkoutuu,voidaanjoutuatekemäänleikkaus tai poistamaanväline.
VAROTOIMET
KYPHON®Osteo Introducer®-järjestelmäja KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®-järjestelmäovatkertakäyttöisiävälineitä,jotka on tarkoitettukosketukseenkehon kudostenkanssa.Eisaakäyttääuudelleen,prosessoidauudelleentaisteriloidauudelleen.Näiden välineidenuudelleenkäyttäminensisältääkontaminaatioriskinja voiaiheuttaa potilasinfektiontai sairaalainfektionpuhdistus-ja uudelleensterilointimenetelmistäriippumatta.Lisäksiuudelleenprosessointivaiheidentakia riskilaitteidentehonheikkenemisestä lisääntyy,mikävoi johtaapotilasvaurioontai kuolemaan.
• On tärkeäälukeahuolellisestikäyttöohjeetja nämävarotoimenpiteetennen laitteenkäyttämistä.
• Laitteidenkäytönontapahduttavaennen pakkaukseenmerkittyäviimeistäkäyttöpäivää.
• Ei saa käyttää,jos pakkauson avattutai vaurioitunut,koskatuote mukaanlukiensen steriilisuoja onvoinutrikkoutua.
• Vaurioituneitatuotteitaeisaakäyttää.Tarkastakaikki järjestelmänosatja pakkausennenkäyttöäsenvarmistamiseksi,että ne eivät olevaurioituneet.
• Tätätuotettasaavatkäyttääainoastaanasianmukaisenkäyttökoulutuksensaaneethenkilöt.Laitteitakäyttävienlääkäreidenon tunnettavahoidettavankohteenfysiologiaja patologia,ja heidänon oltavaperehtyneitäkyseisen kirurgisentekniikankäyttämiseen.
• Järjestelmienosiasaa käsitelläainoastaanläpivalaisussakorkealaatuistaröntgenlaitteistoaapuna käyttäen.
• Instrumentinsisäänvientinikamansolmuun pedikkelinkauttaedellyttää,ettäpedikkelinleveys on vähintään5 mm.Instrumenttien sisäänvientiedellyttääluussaolevan sisäänvientireitinkoontarkkaa tuntemusta.Kokoon määritettävämagneettikuvauksella, tietokonetomografiallatai muillakuvantamismenetelmillä.
• Älä koskaankäytä sähkövirtaa(tai mitäänmuita vaihtoehtoisiavirtalähteitä)KYPHON®OsteoIntroducer®-järjestelmäntai KYPHON® AdvancedOsteoIntroducer®-järjestelmänkanssa. Käytäainoastaankäsivoimaa,kunkäytät KYPHON®Osteo Introducer®-järjestelmää taiKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®-järjestelmää.
• KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®-laitteeneteenpäinviemiseenei saakäyttäävasaraa.
• Ei saa steriloidaja/taikäyttääuudestaan.KYPHON®OsteoIntroducer®-järjestelmäja KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®
-järjestelmäovatainoastaankertakäyttöisiä.Laitteenkunnostaminen,korjaaminen,muuntelutai uudelleensterilointijatkokäyttöä ajatellenonnimenomaisestikielletty.
AITTAVAIKUTUKSET
H
Laitteenkäyttöönliittyviä mahdollisiahaittavaikutuksiaovat mm:
• hermovaurio,mukaan lukienselkäytimentai hermojuurienpuhkeaminen,joistavoiolla seurauksenaradikulopatia,pareesitai aralyysi
p
rasvan,trombin taimuunmateriaalinaiheuttamaemboliaja siitäseuraavasymptomaattinenkeuhkoemboliataimuutkliiniset
jälkitilat
• veririntatai ilmarinta
• syvänhaavantai pintahaavaninfektio
tahattomatpuhkaisuhaavat,mukaanlukien verisuonienpuhkeaminenja kovakalvonrepeäminen
• verenvuoto
• hematooma
kipu
KÄYTTÖOHJEET KYPHON®OSTEO INTRODUCER®-JÄRJESTELMÄNja KYPHON® ADVANCEDOSTEO INTRODUCER®-JÄRJESTELMÄNKÄYTTÖ
1. Kuljetaterävä ohjainpuikkoluuhunläpivalaisuohjauksessaalustavansisäänvientireitinluomiseksi.Sisäänvientivoidaanhaluttaessa loittaa11 G:nkokoisellaKYPHON®-luuyhteysneulalla,jonka kauttatylppäätai terävääohjainpuikkoavoidaansittenkuljettaa.
a
2. EnnenluuyhteydenmuodostamistavoidaanhaluttaessalisätävälikappaleKYPHON® AdvancedOsteoIntroducer®-mandriininja anyylinväliin,jottauurteisen mandriininkäyttöpituuttapienennettäisiin18 mm:stävain3 mm:iinkanyylindistaalisestapäästä.
k
älikappalelisätäänirrottamallaKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®-mandriinikanyylistäkääntämälläkahvaa180°vastapäivään.
V Siirrävälikappaleenurospäämandriininpäälle,kunnesvälikappaleenja mandriininkahvan avainkuvio asettuukohdalleen.Työnnä mandriinija välikappalekanyylinsisään.Kiinnitäkääntämälläkahvaa javälikappalettamyötäpäivään,kunneskuuletnaksahduksen.
oistavälikappaletekemälläedelläkuvatuttoimetkäänteisessäjärjestyksessä.
P
. KuljetaKYPHON®OsteoIntroducer®-laite taiKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®-laiteohjainpuikonyli siten,että ohjainpuikkoon
3
YPHON®Osteo Introducer®-mandriinintaiKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®-mandriininluumeninsisällä.TyönnäKYPHON®
K OsteoIntroducer®-laite taiKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®-laite käsinohjaamallajasopivaakuvantamislaitettaapuna
äyttäenpehmytkudostenläpikohteenaolevaanluuhun.Kierrälaitteenkahvaamyötäpäiväänlaitteenviemiseksihalutullesyvyydelle
k
uuhun.
l
. KirurgistavasaraavoidaankäyttääKYPHON®OsteoIntroducer®-laitteen,muttaei KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®-laitteen
4
sisäänvienninhelpottamiseksi.
UOMAUTUS:Kanyylienmerkkejätulee käyttäävain viitteellisinämerkkeinä,eikä niidenoletarkoituskorvataläpivalaisua.
H
UOMIO:Kanyylin rikkoutumisenvälttämiseksikanyylia ei saakuljettaaeteenpäin,jos mandriiniaei olevietykokonaankanyylinsisään.
H
. Poistamandriinipitämälläkiinnikanyylistaja kiertämälläkahvaa180°vastapäivään.PoistaohjainpuikkoKYPHON® OsteoIntroducer®-
5
aitteestatai KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®-laitteesta.Kanyylionnytpaikoillaanja valmiinavastaanottamaanmuita
l
nstrumentteja.Jatka lukemistatarvittaessakappaleesta”KYPHON®-tarkkuusporankäyttö”.
i
6. Poistakanyyli potilaastatoimenpiteenpäätyttyä.
YPHON®-TARKKUUSPORANKÄYTTÖ
K
1. Kun sisäänvientireittiluuhunonmuodostettuKYPHON® OsteoIntroducer®-laitteentaiKYPHON® AdvancedOsteo Introducer®-laitteen
avulla,vie KYPHON®-tarkkuusporakanyylinluumeniapitkinluuhun.Pyöritäkäsin ohjaamallaja kuvantamislaitettaapunakäyttäen
YPHON®-tarkkuusporaamyötäpäiväänja kuljetahaluttuunsyvyyteen.
K
. PoistaKYPHON®-tarkkuusporakanyylin luumenistamyötäpäiväänkiertämällä.
2
UOMAUTUS:Poranmerkkejätulee käyttäävain viitteellisinämerkkeinä,eikä niidenoletarkoituskorvataläpivalaisua.
H
TERILOINTI
S
teriloitusäteilyttämällä.
S
OIMITUSTAPA
T
YPHON®Osteo Introducer®-järjestelmäjaKYPHON® AdvancedOsteo Introducer®-järjestelmätoimitetaansteriileinärepäisypakkauksissa.
K Jossteriilipakkauson vaurioitunut,äläkäytätuotetta,vaan ilmoitaasiasta valmistajalle.
ÄILYTYS
S
Instrumentiton säilytettäväalkuperäisissäkuljetuspakkauksissaan.On huolehdittavasiitä,että instrumentiteivätvahingoitu.Säilytettävä viileässäja kuivassapaikassa.
TAKUUNRAJOITUSLAUSEKE
MEDTRONICEIOLEVASTUUSSAMISTÄÄNSUORISTA,EPÄSUORISTA,SATUNNAISISTA,VÄLILLISISTÄTAIRANGAISTUSLUONTEISISTA
AHINGOISTA,JOTKA JOHTUVATKYPHON® OSTEOINTRODUCER®-JÄRJESTELMÄNTAIKYPHON®ADVANCEDOSTEOINTRODUCER®-
V
ÄRJESTELMÄNUUDELLEENKÄYTÖSTÄ.
J
EDTRONICEIOLEMISSÄÄNTAPAUKSESSAVASTUUSSAMISTÄÄNSUORISTA,EPÄSUORISTA,SATUNNAISISTA,VÄLILLISISTÄTAI
M
ANGAISTUSLUONTEISISTAVAHINGOISTA,JOTKASYNTYVÄTSOPIMUSRIKKOMUKSENPERUSTEELLA(TAKUURIKKOMUSMUKAANLUETTUNA)
R
YPHON®OSTEO INTRODUCER®-JÄRJESTELMÄSTÄTAI KYPHON®ADVANCEDOSTEO INTRODUCER®-JÄRJESTELMÄSTÄTAI LIITTYVÄTNIIHIN.
K
HTEYSTIEDOTLISÄTIETOJENSAAMISTAVARTEN
Y
Lisätietojasaaottamallayhteydenasiakaspalveluun:CustomerService,MedtronicSofamor DanekUSA,Inc., 1800PyramidPlace,Memphis, TN38132,USA; puhelin800 9332635(Yhdysvalloissa),+1 901396 3133(Yhdysvaltojenulkopuolella),faksi +1 9013960356.
2011MedtronicSofamorDanek USA,Inc.Kaikki oikeudetpidätetään.
©
Français French
MODE D’EMPLOI
Système KYPHON® Osteo Introducer® et
système KYPHON® Advanced Osteo Introducer®
NDICATIONSD’USAGE
I
essystèmesKYPHON®Osteo Introducer®etKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®sontprévus uniquementpour l’accèsosseuxpercutané,
L ycomprisau coursd’uneinterventionde cyphoplastiepar ballonnet.
DESCRIPTIONDUDISPOSITIF
ComposantsdusystèmeKYPHON®Osteo Introducer®(voirla Figure1)
. Styletmousse KYPHON®Osteo Introducer®(1) D. Brocheguide tranchante(2)
. Canule(2) E. Mèche de précisionKYPHON®(1)
B C. Brocheguidemousse (2)
omposantsdu systèmeKYPHON® AdvancedOsteoIntroducer®(voir laFigure2)
C
. Styletcannelé KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®(1) D. Brocheguide mousse(2)
TTENTION: Lalégislationfédérale desÉtats-Unisn’autorisela ventede cedispositifque surprescriptionmédicale.
A
VERTISSEMENTS
A
arupturedu dispositifpeut nécessiterson retraitou uneinterventionchirurgicale.
L
PRÉCAUTIONS
Lessystèmes KYPHON®Osteo Introducer®etKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®sontdes dispositifsà usageuniqueprévus pourêtreen
ontactavec les tissuscorporels.Ne pasréutiliser,retraiternirestériliser.Laréutilisationde cesdispositifspose un risquede contaminationet
c
eutprovoquerune infectionou uneinfectioncroiséechez le patient,quellesque soientlesméthodesde nettoyageet derestérilisation
p utilisées.Ilexisteégalementun risqueaccrude détériorationdesperformancesdesdispositifsenraisondes étapesde retraitement,qui peuventconduireà unelésionouaudécèsdu patient.
• Avantd’utiliserledispositif,il estimportantdelire attentivementce moded’emploietlesprécautions.
Utiliserles dispositifsavantladatede péremptionindiquéesur l’emballage.
• Ne pas utilisersi l’emballageest ouvertouendommagécarl’intégritédu produit,notammentsa stérilité,risqued’êtrecompromise.
• Ne pas utiliserle produits’ilestendommagé.Avantl’utilisation,examinertousles composantsdu systèmeet l’emballagepour vérifier
qu’ilsn’ontpas étéendommagés. Ceproduitnedoitêtreutiliséquepardes médecinscorrectementformés à son utilisation.Lesmédecins utilisantles dispositifsdoivent
• voirde bonnesconnaissancesde laphysiologieet dela pathologiedu siteanatomiquesélectionnéetavoirreçu la formation
a nécessairepourréaliserlatechniquechirurgicalechoisie.
• Lescomposantsdechaquesystèmenedoiventêtre manipulésque souscontrôleradioscopiqueavec unéquipementradiographique onnantdes imagesde hautequalité.
d L’accèsau corpsvertébralparlepédiculeexigeunelargeurdepédiculeminimumde5mm.L’insertiondesinstrumentsexige une
connaissancespécifique desdimensionsdusited’insertionosseux telqu’indiquépar IRM,TD outouteautreméthoded’imagerie.
• Ne jamaisutiliserune alimentationélectrique(ni d’autressourcesd’alimentation)avec le systèmeKYPHON® OsteoIntroducer®ou le
systèmeKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®.Exerceruniquementuneforce manuellelors del’utilisationdu systèmeKYPHON®
steoIntroducer®ou dusystèmeKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®.
O
• Ne pas utiliserun mailletpour avancerle dispositifKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®.
• Ne pas restériliseret/ouréutiliser.LessystèmesKYPHON®Osteo Introducer®etKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®sont
exclusivementà usageunique.Il estexpressémentinterditdeprocéderaureconditionnement,à laremise en état,à desréparations,à
nemodificationouàlarestérilisationdu dispositifen vuede prolongerson utilisation.
u
ÉVÉNEMENTSINDÉSIRABLES
Parmiles événementsindésirablessusceptiblesd’êtreassociésàl’utilisationdece dispositif,on citera:
Lésionnerveuse,dontponction de lamoelleépinièreoudesracinesnerveuses,susceptibled’entraîneruneradiculopathie,une parésie
ouuneparalysie
Emboliegraisseuse,thrombus ouautrematériauproduisantuneembolie pulmonairesymptomatiqueoud’autresséquellescliniques
• Hémothoraxou pneumothorax
Infectionprofondeou superficiellede plaie
• Plaiesparponction accidentelle,y comprisponctionvasculaireet déchirurede ladure-mère
• Saignementou hémorragie
• Hématome
Douleur
DIRECTIVESD’UTILISATION UTILISATIONDES SYSTÈMESKYPHON® OSTEOINTRODUCER®etKYPHON® ADVANCEDOSTEO INTRODUCER®
1. Sous contrôleradioscopique,avancerla brocheguide tranchanteversetdansl’ospouramorcerl’accès.Selonles préférences,l’accès
peutêtre amorcéavec l’aiguilled’accèsosseuxKYPHON® de calibre11, parlaquellela brocheguide mousseou tranchantepeut ensuite
treavancée.
ê
. Selon les préférences,avant l’accèsosseux,la pièced’espacementpeut êtreajoutéeentrelestyletKYPHON® AdvancedOsteo
2
ntroducer®etlacanulepour réduirela longueurutile dustyletcannelé, afinquecedernier dépassede 3mm seulementau lieude 18
I mmduboutdistal delacanule.Pourajouterla pièced’espacement,séparer lestyletKYPHON® AdvancedOsteo Introducer®delacanule entournantla poignéesur 180°dans le sensanti-horaire.Glisserleboutmâle dela pièced’espacementsurle styletjusqu’àce queles
ncochessur lapièced’espacementetlapoignéedu styletsoient engagées.Insérerlestyletavec la pièced’espacementdansla canule.
e
ixeren tournantla poignéeavecla pièced’espacementdansle senshoraire,jusqu’àce qu’unclic soitentendu.Pourretirerlapièce
F
’espacement,inverserlesétapesde laprocédureci-dessus.
d
. Avancerle dispositifKYPHON®OsteoIntroducer®ou KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®sur labrocheguide,de manièreà ceque
3
celle-cisoit contenuedans la lumièredu styletKYPHON®Osteo Introducer®ouKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®.Manuellement
tsousimageriede contrôleadaptée,avancerledispositifKYPHON®Osteo Introducer®ouKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®à
e traversles tissusmous etdans l’osvoulu.Tournerla poignéedu dispositifdans lesens horairepour insérercelui-cidansl’osjusqu’àla
rofondeursouhaitée.
p
4. Un mailletchirurgicalpeut êtreutilisépour faciliterl’insertiondu dispositifKYPHON®Osteo Introducer®,mais paspour l’insertiondu ispositifKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®.
d
REMARQUE: Les repèressur lescanulesdoiventuniquementêtreutiliséscommeréférenceet neremplacentpas lecontrôleradioscopique. ATTENTION : Pourpréserverl’intégritéstructurelle,ne pasavancerlacanulesans quelestyletne soitcomplètementinséré.
. En tenantla canule,faire tournerla poignéesur 180°dans le sensanti-horairepour retirerle stylet.Retirerlabrocheguide du dispositif
5
KYPHON®Osteo Introducer®ouKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®.Lacanule estmaintenantenpositionet prêteà accueillir
’autresinstruments.Selon lesbesoins,passeràlasectionintitulée« Utilisationde lamèchede précisionKYPHON® ».
d
6. Lorsquel’interventionestterminée,retirerla canuleducorpsdu patient.
TILISATIONDE LA MÈCHE DE PRÉCISIONKYPHON®
U
1. Aprèsavoircréé unevoied’accèsdansl’osàl’aidedu dispositifKYPHON®OsteoIntroducer®ou KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®, vancerla mèchedeprécisionKYPHON®par la lumièrede lacanule et dansl’os.Manuellementet sousimageriede contrôle,tournerla
a mèchede précisionKYPHON®danslesenshoraireetl’avancerjusqu’àla profondeursouhaitée.
. Retirerlamèchede précisionKYPHON®delalumièrede la canuleentournantdansle senshoraire.
2
REMARQUE: Les repèressur lamèchedoivent uniquementêtreutiliséscommeréférenceetneremplacentpas lecontrôleradioscopique.
TÉRILISATION
S
Stériliséparirradiation.
RÉSENTATION
P
Lessystèmes KYPHON®Osteo Introducer®etKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®sontlivrés stérilessous emballagepelable.
il’emballagestérileestendommagé,nepasutiliser le dispositifet avertirle fabricant.
S
TOCKAGE
S
Lesdispositifsdoiventêtreconservésdans leuremballage d’expéditiond’origine.Prendrelesprécautionsnécessairespour éviterque les
nstrumentsnepuissentêtreendommagés.Conserverausecdansun lieufrais.
i
IMITEDE RESPONSABILITÉ
L
MEDTRONICNEPEUTÊTRE TENURESPONSABLEDETOUT DOMMAGEDIRECT,INDIRECT,ACCIDENTEL,SECONDAIREOUEXEMPLAIRERÉSULTANT
’UNERÉUTILISATIONDU SYSTÈMEKYPHON® OSTEOINTRODUCER®OUDU SYSTÈMEKYPHON®ADVANCEDOSTEO INTRODUCER®.
D ENAUCUNCAS, MEDTRONICNEPEUTÊTRETENU RESPONSABLEDETOUTDOMMAGEDIRECT,INDIRECT,ACCIDENTEL,SECONDAIREOU
EXEMPLAIREDU OU LIÉ AUSYSTÈMEKYPHON®OSTEOINTRODUCER®OU AUSYSTÈMEKYPHON®ADVANCEDOSTEOINTRODUCER®,SURLA
ASED’UNERUPTURE DE CONTRAT(Y COMPRISUNE VIOLATIONDE LAGARANTIE).
B
EMANDESD’INFORMATIONS
D
Pourdes informationscomplémentaires,contacterle serviceclientèleCustomerService,MedtronicSofamorDanek USA,Inc.,1800 Pyramid Place,Memphis,TN 38132,États-Unis; téléphone800933 2635(auxÉtats-Unis),+1901396 3133(en dehorsdes États-Unis), fax +1901396 0356.
©2011MedtronicSofamorDanek USA,Inc.Tousdroits reserves.
Magyar Hungarian
HASZNÁLATIUTASÍTÁS
KYPHON® Osteo Introducer®rendszer és
KYPHON® Advanced Osteo Introducer® rendszer
HASZNÁLATIJAVALLATOK
AKYPHON®Osteo Introducer®rendszerésaKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®rendszerkizárólagacsontperkutáneléréséreszolgál, ideértvea ballonoskyphoplasztikaieljárás közbenialkalmazástis.
AZ ESZKÖZLEÍRÁSA
AKYPHON®Osteo Introducer®rendszerkomponensei(lásdaz 1.ábrát) A. TompaKYPHON®Osteo Introducer®mandrin(1) D. Hegyesvezetőtüske(2) B. Kanül(2) E. KYPHON® precíziósfúró (1) C. Tompavezetőtüske(2)
AKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®rendszerkomponensei(lásd a2. ábrát) A. HornyoltKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®mandrin(1) D. Tompa vezetőtüske(2) B. Távtartó(1) E. Hegyes vezetőtüske(2) C. Kanül (2) F. KYPHON®precíziósfúró (1)
VIGYÁZAT:A szövetségi(EgyesültÁllamok)törvényekértelmébenezazeszközcsak orvosáltal,vagy orvosirendelvényreárusítható. FIGYELMEZTETÉSEK
Azeszköztörésebeavatkozást,vagyaz eszközvisszahúzásátteheti szükségessé.
ÓVINTÉZKEDÉSEK
AKYPHON®Osteo Introducer®rendszerésaKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®rendszeratestszövetekkelrendeltetésszerűen érintkezésbekerülő,egyszer használatoseszközök.Tilos újrafelhasználni,újrafeldolgoznivagyújrasterilizálni.Az eszközökújrafelhasználása aszennyeződéskockázatáthordozza,és abeteg fertőzésétvagy keresztfertőzésétokozhatja,a tisztításivagyújrasterilizálásimódoktól függetlenül.Továbbifokozottkockázatotjelent,hogyaz újrafeldolgozásilépések miattazeszközteljesítőképességelecsökken,aminek következtébena betegmegsérülhetvagy meghalhat.
• Fontosa használatiutasításésazittleírtóvintézkedésekgondoselolvasásaazeszközműködtetéseelőtt.
• Az eszközöketa csomagolásonfeltüntetett„Szavatosságlejár”időpontelőttfel kellhasználni.
• Ne használja,haa csomagoláski vannyitvavagymegsérült,mert az veszélyeztethetia termékintegritását,ideértveannaksterilitásátis.
• Ne használjaa terméket,ha azsérült.Használatelőtt vizsgáljameg arendszerösszeselemétés csomagolásukat,hogy azoknem
sérültek-emeg.
• Ne használjaezt aterméket,ha arranincsmegfelelőenkiképezve.Az eszközökethasználóorvosoknakismerniük kella kiválasztott
anatómiafiziológiájátés patológiáját,valaminta választottsebészetieljárásbanis képzetteknekkell lenniük.
• Mindegyikrendszeralkatrészeitkizárólagkiváló minőségűképeketnyújtóradiográfiásberendezésselvégzettfluoroszkópiás
megfigyelésalattszabad manipulálni.
• A csigolyatestheza csigolyaívenkeresztültörténőhozzáféréshezminimum5 mm-escsigolyaív-szélességszükséges.Azeszközök
behelyezésemegkövetelia behelyezésihelytőla csontigterjedő területdimenzióinakpontos ismeretét,amitMRI, CTvagy más képalkotótechnikaalkalmazásávalmértekfel.
• A KYPHON®Osteo Introducer®rendszerhezvagy aKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®rendszerhezsohasehasználjonelektromos
energiát(vagybármilyenmásalternatívenergiaforrást).A KYPHON®Osteo Introducer®rendszervagya KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®rendszeralkalmazásakorcsak kézierőt szabadhasználni.
• A KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®eszközelőretolásáhozne használjonkézi kalapácsot.
• Ne sterilizáljaújraés/vagy ne használjafel újra.A KYPHON®OsteoIntroducer®rendszerés aKYPHON® AdvancedOsteoIntroducer®
rendszeregyszerhasználatoseszközök.Kifejezettentilos azeszközismételtfelhasználhatóságérdekébenvégzetthelyreállítása, felújítása,javítása,módosításavagyújrasterilizálása.
KÁROSMELLÉKHATÁSOK
Azeszközhasználatasorán lehetségesmódon előfordulómellékhatásoktöbbekközött:
• Idegsérülés,beleértvea gerincvelővagy azideggyökökátszúrását,ami radiculopathiát,paresistvagy paralysistokozhat
Zsírembólia,thrombusvagy másanyagokokoztaembólia, amelyszimptomatikustüdőembóliáhozvagymás klinikai
következményekhezvezethet
• Haemothoraxvagy pneumothorax
• Mélyvagyfelszínes sebfertőzés
• Szándékolatlanszúrt sebek,többekközöttérfalátszúrásés adura szakadása
• Vérzésvagy haemorrhagia
• Vérömleny
• Fájdalom
ASZNÁLATIUTASÍTÁS
H AKYPHON®OSTEO INTRODUCER®RENDSZERés a KYPHON®ADVANCEDOSTEOINTRODUCER®RENDSZERHASZNÁLATA
. Fluoroszkópiásirányításalkalmazásávalvezessea hegyesvezetőtüskéta csonthoz,illetveacsontbaa kezdetihozzáféréshez.
1
Haszükséges,ahozzáférésta KYPHON®11Gméretűcsonthozzáférésitűsegítségévellehet megkezdeni,aminkeresztülaztán atompa vagyhegyes vezetőtüsketovább vezethető.
. Ha kívánatos,acsonthozzáféréstmegelőzőenaKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®mandrinés akanülközéhozzáadhatja
2
atávtartót,hogylecsökkentsea hornyoltmandrinnaka kanüldisztálisvégéntúlnyúlóhatásoshosszát18mm-ről3 mm-re.A távtartó hozzáadásáhozválasszaleaKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®mandrinta kanülrőloly módon,hogy afogantyút180 fokkalaz
ramutatójárásávalellentétesiránybaelfordítja.A távtartóbehelyezendővégétcsúsztassaa mandrinra,amíg a távtartórögzítőeleme
ó összenem kapcsolódika mandrinfogantyújával.A távtartóvalfelszereltmandrintvezessebe a kanülbe.Rögzítseamandrinta következőmódon: a fogantyúta távtartóvalegyütt addigforgassaazóramutatójárásánakmegfelelőirányban,amígkattanástnem hall.A távtartóeltávolításáhozfordítottsorrendbenvégezzeela fentieljárást.
. A KYPHON®Osteo Introducer®eszköztvagya KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®eszköztvezesseátavezetőtüskénúgy,hogy
3
avezetőtüskea KYPHON®OsteoIntroducer®mandrinvagya KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®mandrinlumenjénbelül helyezkedjenel. Manuálisvezérlésés amegfelelőképalkotásosirányításalkalmazásávalvezessebe aKYPHON® OsteoIntroducer®
szközt,vagya KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®eszköztalágyszövetekenkeresztüla kiválasztottcsontba.A kívántmélységiga
e csontbavaló behatoláshozforgassaazeszközfogantyújátaz óramutatójárásávalmegegyezőirányban.
. A KYPHON®Osteo Introducer®eszközesetébena behatoláselősegítéséreműtő kalapácshasználatamegengedett,de aKYPHON®
4
AdvancedOsteoIntroducer®eszközesetébennem.
MEGJEGYZÉS:Akanülönlevő jelzéseketcsakreferenciajelzésekkéntszabadhasználni;azok nempótoljáka fluoroszkópiásmegfigyelés
lkalmazását.
a VIGYÁZAT:A szerkezetépségénekfenntartásaérdekébenakanültne vezessebe anélkül,hogy a mandrinteljesenbelene lennedugva.
5. A mandrineltávolításáhoza kanültegy helybentartvaforgassaelafogantyútaz óramutatójárásávalellentétesirányba180 fokkal. egyeki avezetőtüskéta KYPHON®Osteo Introducer®eszközből,vagy aKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®eszközből.Ezzel a kanül
V
helyérekerültés készenálltovábbiműszerekbefogadására.Haszükséges,folytassa„aKYPHON®precíziósfúróhasználata”résszel.
a
6. Az eljárásbefejezéseután távolítsael akanültapáciensből.
KYPHON®PRECÍZIÓSFÚRÓ HASZNÁLATA
A
. AmikoraKYPHON®Osteo Introducer®eszközvagya KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®eszközsegítségévelkialakította
1
ahozzáférésicsatornát,vezessebeaKYPHON®precíziósfúrót a kanüllumenjénkeresztüla csontba.Manuális vezérlésés képalkotásos
rányításalkalmazásával,az óramutatójárásávalmegegyezőenforgatvavezessebea KYPHON®precíziósfúrót akívántmélységig.
i
. Az óramutatójárásávalmegegyezőenforgatvavegye ki a KYPHON®precíziósfúróta kanüllumenjéből.
2
MEGJEGYZÉS:Afúrónlevő jelzéseketcsakreferenciajelzésekkéntszabadhasználni;azoknem pótoljáka fluoroszkópiásmegfigyelés
lkalmazását.
a
TERILIZÁLÁS
S
ugárzássalsterilizált.
S
ISZERELÉS
K
AKYPHON®Osteo Introducer®rendszerésaKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®rendszersterilenkerülszállításra,széthúzhatótasak
somagolásban.A sterilcsomagolássérüléseeseténne használjaaz eszközt,és értesítsea gyártót.
c
TÁROLÁS
műszereketeredeti csomagolásukbankell tárolni.Megfelelőmódon gondoskodnikellarról, hogyaműszereknesérüljenekmeg.Hűvös,
FELELŐSSÉGKORLÁTOZÁSA
A
AMEDTRONICNEMVÁLLALFELELŐSSÉGETSEMMILYEN,AKYPHON®OSTEO INTRODUCER®RENDSZERVAGYA KYPHON®ADVANCEDOSTEO
NTRODUCER®RENDSZERÚJRAFELHASZNÁLÁSAMIATTBEKÖVETKEZETTKÖZVETLEN,KÖZVETETT,VÉLETLEN,KÖVETKEZMÉNYESVAGY
I PÉLDAÉRTÉKŰKÁROKÉRT.
AMEDTRONICSEMMILYENESETBEN SEMTEHETŐFELELŐSSÉAKYPHON®OSTEO INTRODUCER®RENDSZERVAGYA KYPHON®ADVANCED
STEOINTRODUCER®RENDSZERSZERZŐDÉSSZEGÉSEN(IDEÉRTVEA GARANCIASZERZŐDÉSMEGSZEGÉSÉTIS) ALAPULÓHASZNÁLATÁBÓL
O
AGYAZZAL ÖSSZEFÜGGÉSBENKELETKEZETTBÁRMILYENKÖZVETLEN,KÖZVETETT,VÉLETLEN,KÖVETKEZMÉNYESVAGYPÉLDAÉRTÉKŰ
V KÁROKÉRT.
INFORMÁCIÓKÉRÉS
Hatovábbiinformációkravanszüksége,forduljonügyfélszolgálatunkhoz:CustomerService,MedtronicSofamor DanekUSA, Inc.,1800
yramidPlace,Memphis,TN38132,USA; Telefon:800933 2635(az EgyesültÁllamokonbelül), +1-901396 3133(az EgyesültÁllamokon
P kívül),Fax:+1-901396 0356.
2011MedtronicSofamorDanek USA,Inc.Minden jogfenntartva.
©
Italiano Italian
ISTRUZIONI PERL’USO
Sistema KYPHON® OsteoIntroducer® e
sistema KYPHON® AdvancedOsteo Introducer®
NDICAZIONIPER L’USO
I
lsistemaKYPHON®OsteoIntroducer®e ilsistemaKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®sonoprevistiesclusivamenteper l’accesso
I percutaneoall’osso,anchedurantela proceduradicifoplasticaapalloncino.
DESCRIZIONEDELDISPOSITIVO
Componentidelsistema KYPHON®Osteo Introducer®(vedere laFigura1)
. Mandrinosmusso delKYPHON®Osteo Introducer®(1) D. Pernoguida appuntito(2)
. Cannula(2) E. Trapanodi precisioneKYPHON®(1)
B C. Pernoguidasmusso (2)
omponentidel sistemaKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®(vederelaFigura2)
C A. Mandrinoscanalatodel KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®(1) D. Pernoguida smusso(2) B. Distanziatore(1) E. Perno guidaappuntito(2) C. Cannula(2) F. Trapanodi precisioneKYPHON®(1)
TTENZIONE– Leleggifederali degliStati Unitilimitano la venditadi questodispositivoai medicio su presentazionedi prescrizione
A
edica.
m
AVVERTENZE
Larotturadel dispositivopuòrichiedereuninterventochirurgicoo direcupero.
RECAUZIONI
P
IlsistemaKYPHON®OsteoIntroducer®e ilsistemaKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®sonodispositivimonousoprevistiper ilcontatto
onitessutidel corpo.Non riutilizzare,ricondizionareo risterilizzare.Il riutilizzodi questidispositivicomporta ilrischiodi contaminazionee
c puòcausareinfezionedel pazienteo infezionecrociata,indipendentementedaimetodi di puliziae risterilizzazione.Esiste ancheun maggiorerischiodideterioramentodelle prestazionideidispositiviacausadelle fasidiricondizionamento,che puòcausarelesioni o morte
elpaziente.
d
• Primadiutilizzareildispositivo,è importanteleggereattentamentele istruzioniper l’usoei presentiavvisi.
Usarei dispositiviprima delladatadi scadenzaindicata sullaconfezione.
Nonusareil prodottose laconfezioneèapertaodanneggiata;l’integritàdel prodotto,inclusala sterilità,potrebbeessere stata
compromessa. Nonutilizzareprodotti danneggiati.Primadell’uso,esaminaretuttii componentidel sistemae leconfezioniper accertarsiche non
abbianosubitodanni.
• Utilizzareil presentedispositivosolo dopoaverericevutol’opportunoaddestramentoalsuoimpiego.Imediciche utilizzanoi presenti ispositividevonoconoscerea fondola fisiologiae lapatologiadella regioneanatomicainteressatae devonopossedereladebita
d preparazionein meritoallatecnica chirurgicaprescelta. Icomponentidiciascunsistemavannoutilizzatiesclusivamentesottoosservazionefluoroscopicacon apparecchiatureradiologichein
gradodi generareimmaginidialtaqualità.
• Perl’accessoal corpovertebraleper viatranspeduncolareè necessariauna larghezzaminimadelpeduncolodi5mm.Perl’inserimento eglistrumentiè necessarioconoscerein modospecificole dimensionidel sitodiaccessoall’ossovalutabiliattraversorisonanza
d magnetica,TACo altrimetodidi imaging.
• ConilsistemaKYPHON®OsteoIntroducer®e ilsistemaKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®nonusaremai l’azionamentoelettrico(o ualsiasialtrotipodi azionamentonon manuale).Il sistemaKYPHON®OsteoIntroducer®e ilsistemaKYPHON®AdvancedOsteo
q Introducer®vanno usatiesclusivamentecon azionamentomanuale. Nonusareun martellettochirurgicoper fareavanzareildispositivoKYPHON® AdvancedOsteo Introducer®.
• Non risterilizzarené riutilizzare.IlsistemaKYPHON®OsteoIntroducer®e ilsistemaKYPHON® AdvancedOsteo Introducer®sono
esclusivamentemonouso.Il ricondizionamento,la rimessaa nuovo,la riparazione,la modificao laristerilizzazionedeldispositivoper
onsentirnel’ulterioreutilizzosonoesplicitamentevietati.
c
EVENTIINDESIDERATI
lieventiindesideratipotenzialmenteassociatiall’usodi questodispositivoincludono i seguenti.
G
• Lesioninervose, inclusala perforazionedel midollospinale o delleradicinervose conconseguenterischio di radicolopatia,paresi
oparalisi Emboliagrassosa,trombo o altromateriale,con conseguenteemboliapolmonaresintomaticao altraconseguenzaclinica
• Emotoraceo pneumotorace
Infezioneprofondao superficialedell’incisione
• Lesionida punturaaccidentale,inclusa la perforazionedi vasisanguigni e la lacerazionedelladura madre
• Sanguinamentoo emorragia
Ematoma
• Dolore
ISTRUZIONIPERL’USO USODELSISTEMA KYPHON®OSTEO INTRODUCER®e DEL SISTEMAKYPHON® ADVANCEDOSTEOINTRODUCER®
. Sotto osservazionefluoroscopica,fareavanzareilpernoguida appuntitoversol’ossoealsuointernopercrearel’accessoiniziale.Se losi
1
desidera,si può ottenerel’accessoinizialeanche conl’agoper accessoosseo KYPHON®da 11G, attraversoilqualeè possibilefare avanzareilpernoguida smussoo quello appuntito.
. Se losi desidera,primadiottenerel’accessoall’osso,è possibileaggiungereil distanziatoretrailmandrinodel dispositivoKYPHON®
2
AdvancedOsteoIntroducer®e lacannula,riducendola lunghezzaefficace delmandrinoscanalatoin mododa ridurrela suaestensione
ltrel’estremitàdistaledella cannulada 18mm asoli 3 mm.Peraggiungereil distanziatore,separareilmandrinodel KYPHON®
o AdvancedOsteoIntroducer®dalla cannulafacendoruotarel’impugnaturadi 180°in sensoantiorario.Infilarel’estremitàmaschiodel distanziatoresul mandrinoe farlascorrerefinoainnestarelasporgenzadeldistanziatoresull’impugnaturadel mandrino.Inserireil
andrinocon distanziatorenella cannula.Fissarlofacendo ruotarel’impugnaturacondistanziatorein sensoorariofino aquandoviene
m emessoun clic.Perrimuovereil distanziatore,eseguirenell’ordineinversole operazionisopra descritte.
. FareavanzareildispositivoKYPHON® OsteoIntroducer®o ildispositivoKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®sul pernoguidain modo
3
heilpernoguida sitroviall’internodellumedel mandrinodel KYPHON®OsteoIntroducer®o delmandrinoKYPHON® AdvancedOsteo
c Introducer®.Mediantecontrollomanualee unmetododiimagingadeguato,fareavanzareildispositivoKYPHON®OsteoIntroducer®o
ldispositivoKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®attraversoi tessutimollie all’internodell’ossointeressato.Fareruotare
i
’impugnaturadel dispositivoin sensoorario,inmododa inserireil dispositivonell’ossoallaprofonditàdesiderata.
l
. È possibileusare un martellettochirurgicoper facilitarel’inserimentodel dispositivoKYPHON®Osteo Introducer®manondel dispositivo
4
KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®.
NOTA– I contrassegnisullecannule devonoessere usatiesclusivamentea scopodiriferimento:essi nondevonosostituirele tecnichedi osservazionefluoroscopica.
TTENZIONE– Per preservarel’integritàstrutturaledelsistema,nonfareavanzarela cannulasenzaaver primainserito completamenteil
A
andrino.
m
5. Mantenendoferma la cannula,fare ruotarel’impugnaturadi 180°in sensoantiorarioperrimuovereilmandrino.Rimuovereilperno
guidadal dispositivoKYPHON®Osteo Introducer®odaldispositivoKYPHON® AdvancedOsteoIntroducer®.La cannulaèorainposizione
dè prontaper accoglierealtristrumenti.Senecessario,passarea“Uso deltrapanodi precisioneKYPHON®”.
e
. Al terminedella procedura,estrarrelacannuladal paziente.
6
USODELTRAPANODI PRECISIONEKYPHON®
1. Dopo avercreatouncanaledi accessoall’ossousando il dispositivoKYPHON®Osteo Introducer®oildispositivoKYPHON®Advanced steoIntroducer®,fare avanzareil trapanodi precisioneKYPHON®all’internodel lumedellacannula e nell’osso.Mediantecontrollo
O
anualee imagingradiologico,fare avanzareil trapanodi precisioneKYPHON®ruotandoloinsensoorario fino a raggiungerela
m profonditàdesiderata.
2. Estrarreil trapanodiprecisioneKYPHON®dal lumedellacannula conunarotazioneinsensoorario.
OTA– I contrassegnisul trapanodevono essereusati esclusivamentea scopodi riferimento:essinon devonosostituireletecnichedi
N
sservazionefluoroscopica.
o
STERILIZZAZIONE
Sterilizzatomedianteirradiazione.
CONFEZIONAMENTO
IlsistemaKYPHON®OsteoIntroducer®e ilsistemaKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®sonoforniti in condizionisteriliinconfezionicon
perturaa strappo.In casodidannialla confezionesterile,non usareildispositivoenotificarelacasaproduttrice.
a
CONSERVAZIONE
Idispositivivannoconservatineimaterialidiimballaggiooriginali.Prenderetuttele opportuneprecauzioniper evitareche idispositivi venganodanneggiati.Conservarein unluogofrescoe asciutto.
IMITAZIONEDIRESPONSABILITÀ
L
INNESSUNCASO MEDTRONICPOTRÀESSERERITENUTARESPONSABILEDI QUALSIASIDANNODIRETTO, INDIRETTO,ACCIDENTALE, CONSEQUENZIALEO ESEMPLAREDERIVANTEDAL RIUTILIZZODELSISTEMAKYPHON®OSTEOINTRODUCER®O DELSISTEMAKYPHON®
DVANCEDOSTEOINTRODUCER®.
NNESSUNCASO MEDTRONICPOTRÀESSERERITENUTARESPONSABILEDI QUALSIASIDANNO DIRETTO,INDIRETTO,ACCIDENTALE,
I
ONSEQUENZIALEO ESEMPLAREDERIVANTEO CORRELATOALSISTEMAKYPHON®OSTEO INTRODUCER®O ALSISTEMAKYPHON®ADVANCED
C OSTEOINTRODUCER®,CONSEGUENTEA VIOLAZIONECONTRATTUALE(INCLUSOL’INADEMPIMENTODELLA GARANZIA).
RICHIESTEDI INFORMAZIONI
erottenereulterioriinformazioni,rivolgersial servizioclienti dellaMedtronicSofamorDanek USA,Inc.,1800 PyramidPlace, Memphis,TN
P 38132,USA; telefono:800 933 2635(perchi chiamadagliUSA), +1 901 3963133(per chichiamadaglialtri Paesi);fax: +1 9013960356.
©2011MedtronicSofamorDanek USA,Inc.Tuttii dirittiriservati.
Figure 1: KYPHON® Osteo Introducer®System Components/ Obrázek1: Součásti systému KYPHON® Osteo Introducer® / Figur 1: KYPHON®OsteoIntroducer® systemkomponenter / Abbildung 1:Bestandteiledes KYPHON® Osteo Introducer® Systems /Εικόνα 1:Εξαρτήματα του συστήματοςKYPHON® Osteo Introducer® / Figura 1: Componentes del sistemaKYPHON® OsteoIntroducer® / Joonis 1: SüsteemiOsteoIntroducer® KYPHON® osad / Kuva 1:KYPHON® Osteo Introducer® -järjestelmän osat /Figure1 : Composantsdu système KYPHON® Osteo Introducer® / 1.ábra: A KYPHON® Osteo Introducer®rendszer részei/ Figura1. Componenti del sistema KYPHON® Osteo Introducer®
Figure 2: KYPHON® Advanced OsteoIntroducer® SystemComponents /Obrázek2: Součásti systému KYPHON® Advanced Osteo Introducer® / Figur2: KYPHON®AdvancedOsteo Introducer® systemkomponenter / Abbildung 2: Bestandteile des KYPHON®AdvancedOsteo Introducer® Systems / Εικόνα2: Εξαρτήματατου συστήματος KYPHON® Advanced Osteo Introducer®/ Figura 2: Componentes del sistemaKYPHON® Advanced Osteo Introducer® / Joonis 2:Süsteemi KYPHON® Advanced Osteo Introducer®osad /Kuva2: KYPHON® Advanced Osteo Introducer® -järjestelmän osat/ Figure 2 :Composants dusystèmeKYPHON® Advanced Osteo Introducer® / 2. ábra: AKYPHON® Advanced Osteo Introducer® rendszerrészei / Figura2. Componenti del sistema KYPHON® Advanced Osteo Introducer®
Lietuviųk. Lithuanian
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
„KYPHON® Osteo Introducer®“sistema ir
„KYPHON® Advanced Osteo Introducer®“ sistema
AUDOJIMOINDIKACIJOS
N
„KYPHON®OsteoIntroducer®“sistema ir„KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®“sistemaskirtostik perkutanineiprieigaiprie kaulo, įskaitantnaudojimąatliekantbalioninėskifoplastikosprocedūrą.
NSTRUMENTOAPRAŠYMAS
I
„KYPHON®OsteoIntroducer®“sistemoskomponentai(žr.1 pav.) A. Neaštrusis„KYPHON®Osteo Introducer®“stiletas(1) D. Aštrusisorientacinissmeigtukas(2)
. Kaniulė(2) E. KYPHON®tikslusisgrąžtas(1)
B C. Neaštrusisorientacinissmeigtukas(2)
KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®“sistemoskomponentai(žr.2 pav.)
„ A. Lankstusis„KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®“stiletas(1) D. Neaštrusisorientacinissmeigtukas(2)
. Tarpiklis(1) E. Aštrusisorientacinissmeigtukas(2)
B
. Kaniulė (2) F. KYPHON®tikslusisgrąžtas(1)
C
Nederlands Dutch
GEBRUIKSAANWIJZING
KYPHON® Osteo Introducer®systeem en
KYPHON® Advanced Osteo Introducer® systeem
NDICATIESVOOR GEBRUIK
I
HetKYPHON®OsteoIntroducer®systeem en KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®systeemzijnuitsluitendbestemd voorpercutane toegangtot bot,waarondergebruiktijdenseenballonkyfoplastiekprocedure.
ESCHRIJVINGVAN HET INSTRUMENT
B
KYPHON®Osteo Introducer®systeemcomponenten(zie afbeelding1) A. StompKYPHON®OsteoIntroducer®stilet (1) D. Scherpegeleidepen(2)
. Canule(2) E. KYPHON®precisieboor(1)
B C. Stompegeleidepen(2)
YPHON®AdvancedOsteoIntroducer®systeemcomponenten(zie afbeelding2)
K A. GecanneleerdKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®stilet(1) D. Stompe geleidepen(2)
. Afstandstuk(1) E. Scherpe geleidepen(2)
B
. Canule (2) F. KYPHON®precisieboor(1)
C
Polski Polish
INSTRUKCJA STOSOWANIA
System KYPHON® Osteo Introducer® i
System KYPHON® Advanced Osteo Introducer®
SKAZANIADO UŻYCIA
W
SystemyKYPHON®Osteo Introducer®iKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®przeznaczonesą wyłączniedoprzezskórnegodostępudo kości,między innymipodczas zabiegukyfoplastykibalonowej.
PISURZĄDZENIA
O
ElementysystemuKYPHON®OsteoIntroducer®(patrz rysunek1) A. TępymandrynKYPHON® OsteoIntroducer®(1) D. Ostrybolecprowadzący(2)
. Kaniula(2) E. WiertłoprecyzyjneKYPHON®(1)
B C. Tępyprowadnik(2)
lementysystemuKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®(patrz rysunek2)
E A. Żłobkowanymandryn KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®(1) D. Tępyprowadnik(2)
. Odstępnik(1) E. Ostry bolecprowadzący(2)
B
. Kaniula (2) F. WiertłoprecyzyjneKYPHON®(1)
C
Slovenščina Slovenian
NAVODILA ZA UPORABO
Sistem KYPHON® OsteoIntroducer® in
sistem KYPHON® AdvancedOsteo Introducer®
NDIKACIJEZAUPORABO
I
SistemKYPHON®OsteoIntroducer®in sistemKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®stanamenjena samozaperkutanikostnidostop, vključnoz uporabomed posegombalonske kifoplastike.
PISPRIPOMOČKA
O
Sestavnideli sistemaKYPHON® OsteoIntroducer®(glejte sliko1) A. topistilet KYPHON®Osteo Introducer®(1) D. ostrivodilni zatič(2)
. kanila(2) E. preciznivrtalnikKYPHON®(1)
B C. topi vodilnizatič (2)
estavnideli sistemaKYPHON® AdvancedOsteoIntroducer®(glejte sliko2)
S A. rebraststiletKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®(1) D. topivodilni zatič(2)
. distančnik(1) E. ostrivodilnizatič (2)
B
. kanila (2) F. preciznivrtalnikKYPHON®(1)
C
Svenska Swedish
BRUKSANVISNING
KYPHON® Osteo Introducer®-systemoch
KYPHON® Advanced Osteo Introducer®-system
NDIKATIONER
I
KYPHON®Osteo Introducer®-systemetoch KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®-systemetär avseddaendast förperkutanåtkomsttill ben, inklusiveanvändningunderutförandeavballongkyfoplastik.
RODUKTBESKRIVNING
P
Komponenteri KYPHON®OsteoIntroducer®-systemet(se Figur1) A. TrubbigKYPHON®OsteoIntroducer®-mandräng(1) D. Spetsigtstyrstift (2)
. Kanyl(2) E. KYPHON®precisionsborr(1)
B C. Trubbigtstyrstift(2)
omponenteriKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®-systemet(se Figur2)
K A. RäffladKYPHON® AdvancedOsteoIntroducer®-mandräng(1) D. Trubbigtstyrstift(2)
. Distanshållare(1) E. Spetsigt styrstift(2)
B
. Kanyl (2) F. KYPHON® precisionsborr(1)
C
Türkçe Turkish
KULLANMA TALİMATI
KYPHON® Osteo Introducer®Sistemi ve
KYPHON® Advanced Osteo Introducer® Sistemi
ULLANMAENDİKASYONLARI
K
KYPHON®Osteo Introducer®Sistemive KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®Sistemibirbalonkifoplastiişlemi sırasındakullanımdahil sadecekemiğeperkütanerişimamaçlıdır.
İHAZTANIMI
C
KYPHON®Osteo Introducer®SistemiBileşenleri(BakınızŞekil1) A. KüntKYPHON® OsteoIntroducer®Stilesi (1) D. Keskin KılavuzPin (2)
. Kanül (2) E. KYPHON®HassasMatkabı(1)
B C. Künt KılavuzPin (2)
YPHON®AdvancedOsteoIntroducer®SistemiBileşenleri(BakınızŞekil2)
K A. OlukluKYPHON® AdvancedOsteoIntroducer®Stilesi (1) D. KüntKılavuzPin (2)
. Aralayıcı(1) E. Keskin KılavuzPin (2)
B
. Kanül (2) F. KYPHON®HassasMatkabı(1)
C
ĖMESIO!Federaliniai(JAV)įstatymairibojašio įtaisopardavimą– jįleidžiamaparduotitik gydytojamsarba gydytojonurodymu.
D DĖMESIO!
Sulūžusįtaisui,galireikėtiįtaisąištrauktiarbaatlikti chirurginęintervenciją.
TSARGUMOPRIEMONĖS
A
KYPHON®Osteo Introducer®“sistema ir„KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®“sistemayra vienkartiniaiįtaisai,skirtiliestis su kūno
udiniais.Nenaudokite,neperdirbkiteir nesterilizuokitepakartotinai.Pakartotinisšių įtaisųnaudojimassusijęssu užteršimorizika irgali
a sukeltipacientuiinfekcijąarkryžminęinfekciją,nepriklausomainuo taikomųvalymo ir pakartotiniosterilizavimometodų.Taippat dėl pakartotinioapdorojimoprocedūrosyra padidėjusiįtaisų veikimopablogėjimorizika; dėl to galimaspacientosužalojimasarbamirtis.
Priešnaudojantįtaisąsvarbuperskaitytišias naudojimoinstrukcijasir atsargumopriemones.
• Nenaudokiteįtaisųpasibaigusant jųpakuotėsnurodytamgaliojimolaikui.
• Nenaudokite,jeipakuotėatidarytaar pažeista,nes galibūtipažeistasgaminiovientisumas,įskaitantsterilumą.
• Nenaudokitepažeistųgaminių.Priešnaudodamiapžiūrėkitevisus sistemoskomponentusbei pakuotęir įsitikinkite,kad jienėra
ažeisti.
p Nenaudokiteinstrumento,jei nesatetinkamai apmokytijuo naudotis.Gydytojai,naudojantysšiuos įtaisus,turi būtisusipažinęsu
• pasirinktosanatomijosfiziologijairpatologijabeituri būtiapmokytitaikytipasirinktąchirurginęmetodiką.
• Kiekvienossistemoskomponentaituri būtinaudojamitik stebintrentgenusu aukštoskokybėsvaizdąužtikrinančiaradiografineįranga. Įvedimuiį slanksteliokūnąper kojelęreikiamažiausiai5 mmpločiokojelės.Instrumentamsįvestireikiažinotiįvedimoįkauląvietos
atmenis,įvertintusmagnetiniurezonansu,kompiuterinetomografijaarba kitaisstebėjimobūdais.
m Jokiubūdu su„KYPHON®Osteo Introducer®“sistema arba„KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®“sistemanenaudokiteelektrossrovės
• (arjokiųkitų maitinimošaltinių).Naudodami„KYPHON®Osteo Introducer®“sistemąarba„KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®“ sistemą,naudokitetik fizinęjėgą. Nenaudokitechirurginioplaktuko„KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®“įtaisuipastumti.
• Nesterilizuokiteir (arba)nenaudokitepakartotinai.„KYPHON®OsteoIntroducer®“sistema ir„KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®“
• sistemaskirtosnaudotitik vienąkartą.Įtaisą atnaujinti,perdirbti,taisyti,modifikuotiar pakartotinaisterilizuotisiekiantpratęstijo naudojimolaikąyragriežtaidraudžiama.
NEPAGEIDAUJAMIREIŠKINIAI
epageidaujamireiškiniai,kurie galibūtisusiję suįtaisonaudojimu:
N
Nervųpažeidimas,įskaitantgalimasnugarossmegenųar nerviniųšaknelių punkcijospasekmes– radikulopatiją,parezęar paralyžių
Riebalųembolas,kraujokrešulysarkitos medžiagos,dėl kuriųgalikilti simptominėplaučiųembolijaar kitosklinikinėspasekmės
• Hemotoraksasarbapneumotoraksas Giliosar paviršinėsžaizdosinfekcija
• Netyčiniopradūrimožaizdos,įskaitant kraujagysliųpradūrimąirduralinįįplėšimą
• Kraujavimasarba hemoragija
• Hematoma Skausmas
NAUDOJIMOTAISYKLĖS
KYPHON®OSTEO INTRODUCER®“SISTEMOSir„KYPHON®ADVANCEDOSTEOINTRODUCER®“SISTEMOSNAUDOJIMAS
1. Kontroliuodamifluoroskopineįranga,pradineiprieigaiįveskiteaštrųjįorientacinįsmeigtukąįkaulą.Jei reikia,pradineiprieigaigalima naudotiKYPHON®11dydžioprieigospriekaulo adatą,per kuriąpotogalimaįvestineaštrųjįarbaaštrųjįorientacinįsmeigtuką.
. Jei reikia,prieš prieinantprie kaulotarp„KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®“stiletoir kaniulėsgalima įstatytitarpiklį,kad
2
anksčiojostiletoefektyvus išsikišimouždistaliniokaniulėsgalo ilgissumažėtųnuo 18 mmiki tik3 mm.Tarpikliuiįstatytiatskirkite
l „KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®“stiletąnuo kaniulės,pasukdamirankeną180°prieš laikrodžiorodyklę.Kištukinįtarpikliogalą stumkiteant stileto, koltarpikliofiksatoriusirstiletorankenasusikabins.Įveskitestiletąsu tarpikliuį kaniulę.Užfiksuokitesukdami
ankenąsu tarpikliupagal laikrodžiorodyklę,kol pasigirsspragtelėjimas.Norėdamiišimtitarpiklį,atlikiteaukščiauaprašytąprocedūrą
r
tvirkštinetvarka.
a
3. Veskite„KYPHON®OsteoIntroducer®“įtaisąarba„KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®“įtaisą viršorientaciniosmeigtukotaip,kad orientacinissmeigtukasbūtų„KYPHON®OsteoIntroducer®“stileto arba„KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®“stileto spindyje.
ankiniubūdu ir naudodamiatitinkamąstebėjimoįrangą,veskite„KYPHON®Osteo Introducer®“įtaisą arba„KYPHON®AdvancedOsteo
R
ntroducer®“įtaisą perminkštuosiusaudiniusį pasirinktąkaulą.Sukiteįtaiso rankenąpagal laikrodžiorodyklęir įveskiteį kauląiki
I norimogylio.
4. „KYPHON®Osteo Introducer®“įtaiso (betne„KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®“įtaiso) įvedimuipalengvintigalima naudoti chirurginįplaktuką.
PASTABA:Atsižvelkiteį kaniuliųženklinimątikkaip įnuorodas;ženklinimasnėra skirtasstebėjimuirentgenupakeisti. DĖMESIO!Struktūriniamvientisumuiišlaikytineveskitekaniulės,iki galoneįvedęstileto.
. Kad išimtumėtestiletą,laikydamikaniulę sukiterankenėlę180°prieš laikrodžiorodyklę.Išimkiteorientacinįsmeigtukąiš„KYPHON®
5
OsteoIntroducer®“įtaiso arba„KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®“įtaiso.Dabarkaniulė jau savovietoje ir paruoštakitiems instrumentamsįvesti. Jeireikia,pereikiteprie„KYPHON®tiksliojo grąžtonaudojimas“.
6. Užbaigęprocedūrąišimkite kaniulęiš paciento.
KYPHON®TIKSLIOJOGRĄŽTO NAUDOJIMAS
1. Parengękaulo prieigoskanalą,naudodami„KYPHON®Osteo Introducer®“įtaisąarba„KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®“įtaisą,
eskiteKYPHON®tikslųjįgrąžtąžemynkaniulėsspindžiuį kaulą.Rankiniu būduirnaudodamistebėjimoįrangą, sukiteKYPHON®tikslųjį
v
rąžtąpagal laikrodžiorodyklęir veskiteiki reikiamogylio.
g
2. IšimkiteKYPHON® tikslųjįgrąžtą iš kaniulėsspindžio,sukdamipagallaikrodžiorodyklę.
PASTABA:Atsižvelkiteį grąžtoženklinimustik kaipį nuorodas,ženklinimainegalibūtinaudojamivietojstebėjimorentgenu.
STERILIZAVIMAS
Sterilizuotašvitinant.
FORMAIR PAKUOTĖ
„KYPHON®OsteoIntroducer®“sistema ir„KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®“sistematiekiamossteriliosatplėšiamosepakuotėse.Tuo atveju,jei sterilipakuotė pažeista,instrumentonenaudokiteir praneškiteapietaigamintojui.
LAIKYMAS
nstrumentaituribūti laikomigamintojopakuotėse.Reikia tinkamaipasirūpintiiružtikrinti,kadinstrumentainebūtų pažeisti.Laikyti
I
ausojevėsiojevietoje.
s
TSAKOMYBĖSAPRIBOJIMAS
A
„MEDTRONIC“NEATSAKOUŽ JOKIUSTIESIOGINIUS,NETIESIOGINIUS,ATSITIKTINIUS,PASEKMINIUSAR BAUDINIUSNUOSTOLIUS, ATSIRADUSIUSDĖL„KYPHON®OSTEOINTRODUCER®“SISTEMOSARBA„KYPHON®ADVANCEDOSTEO INTRODUCER®“SISTEMOSPAKARTOTINIO NAUDOJIMO.
PAŽEIDUSSUTARTĮ(ĮSKAITANTGARANTIJĄ),„MEDTRONIC“JOKIUATVEJUNEATSAKOUŽ JOKIUSTIESIOGINIUS,NETIESIOGINIUS, ATSITIKTINIUS,PASEKMINIUSAR BAUDINIUSNUOSTOLIUS,ATSIRADUSIUSDĖL ARSUSIJUSIUSSU„KYPHON®OSTEO INTRODUCER®“SISTEMA ARBA„KYPHON®ADVANCEDOSTEO INTRODUCER®“SISTEMOMIS.
INFORMACIJOSUŽKLAUSOS
Išsamesnėsinformacijosteiraukitėsklientu aptarnavimoskyriuje:CustomerService, MedtronicSofamorDanekUSA, Inc.,1800 Pyramid
lace,Memphis,TN 38132,USA(JAV); telefonas800 9332635(JAV), +1 901 3963133(už JAVribu),faksas +1 9013960356.
P ©2011MedtronicSofamorDanek USA,Inc.Visosteisėssaugomos.
Latviski Latvian
IETOŠANAS INSTRUKCIJA
L
YPHON® Osteo Introducer®sistēma un
K
YPHON® Advanced Osteo Introducer® sistēma
K
LIETOŠANASINDIKĀCIJAS
YPHON®Osteo Introducer®sistēmaun KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®sistēmairparedzētatikai perkutānaipiekļuveikaulam, tai
K skaitāizmantošanaibalona kifoplastijasprocedūraslaikā.
ERĪCESAPRAKSTS
I
KYPHON®Osteo Introducer®sistēmassastāvdaļas(skatīt1. attēlu) A. TrulāKYPHON®Osteo Introducer®stilete(1) D. Asāvadībasadata(2) B. Kanile(2) E. KYPHON®augstasprecizitātesurbis(1)
. Trulāvadībasadata(2)
C KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®sistēmas sastāvdaļas(skatīt2. attēlu)
A. RievotaKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®stilete(1) D. Trulāvadībasadata(2)
. Starplika(1) E. Asāvadībasadata (2)
B C. Kanile (2) F. KYPHON® augstasprecizitātesurbis (1)
UZMANĪBU!Federālā(ASV)likumdošanaļaujšo ierīcipārdottikai ārstiemvai pēctorīkojuma.
RĪDINĀJUMI
B
aierīcesalūzt,varbūtnepieciešamaķirurģiskaiejaukšanāsvaiizņemšana.
J
IESARDZĪBASPASĀKUMI
P
YPHON®Osteo Introducer®sistēmaun KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®sistēmairvienreizējaslietošanasierīces,kasparedzētas
K
onākšanaisaskarēar ķermeņaaudiem.Nelietojiet,neapstrādājietun nesterilizējietatkārtoti.Šoierīčuatkārtota lietošanarada
n
ontaminācijasrisku unvar izraisītpacientainficēšanosvaisavstarpējuinfekcijaspārnešanu,neskatotiesuz izmantotajāmtīrīšanasun
k atkārtotassterilizācijasmetodēm.Atkārtotasapstrādesdēļpastāv arīpaaugstinātsierīču veiktspējaspasliktināšanāsrisks, kasvarradīt
acientatraumuvaināvi.
p
• Pirmsierīceslietošanasir svarīgirūpīgi izlasītlietošanasinstrukcijuun šīspiesardzībasnorādes. Izlietojietierīceslīdz„Izlietotlīdz”datumam,kas norādītsuz iepakojuma.
• Nelietojiet,jaiepakojumsiratvērtsvai bojāts,jo tādējādinevar tiktnodrošinātaizstrādājumaintegritāteun sterilitāte. Nelietojietbojātusizstrādājumus.Pirmslietošanaspārbaudietvisassistēmassastāvdaļasun iepakojumu,lai pārliecinātos,vai tienav
• bojāti. Nelietojietšoizstrādājumu,ja neesatpietiekošiapmācītstā lietošanā.Ārstiem,kas izmantošīs ierīces,ir labijāpārzina izvēlētās
• anatomijasfizioloģijaunpatoloģijaunirjābūtapmācītiemizvēlētās ķirurģiskāsmetodesizpildē. Katrassistēmassastāvdaļasdrīkst izmantottikai fluoroskopijaskontrolēar rentgenogrāfiskuierīci, kas nodrošinaaugstaskvalitātes
• attēlus. Laipiekļūtuskriemeļaķermenimcaurskriemeļalokakājiņu,kājiņaijābūtvismaz 5 mm platai.Lai ievadītuinstrumentus,nepieciešams
egūtspecifiskaszināšanaspar izmēriemvietā, kurtiekveikta ievadīšanakaulā,nosakottos ar magnētiskāsrezonansesizmeklēšanas
i (MRI),datortomogrāfijas(DT)vaicitu radioloģiskāsizmeklēšanasmetodi. NekadneizmantojietKYPHON®OsteoIntroducer®sistēmuvaiKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®sistēmukopāarelektriskostrāvu
• notīkla(vai jebkādiemcitiem alternatīviemelektriskāsstrāvas avotiem).IzmantojotKYPHON®Osteo Introducer®sistēmuvai KYPHON®
dvancedOsteoIntroducer®sistēmu, lietojiettikai manuāluspēku.
• KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®ierīcesvirzīšanainelietojietāmuriņu. Atkārtotinesterilizējietun/vainelietojiet.KYPHON®Osteo Introducer®sistēmaun KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®sistēmair
• paredzētatikaivienreizējailietošanai.Ierīcesremontēšana,tīrīšana,labošana,pārveidošanavai atkārtotasterilizēšana,laitoizmantotu
tkārtoti,ir stingriaizliegta.
a
NEVĒLAMĀSBLAKUSPARĀDĪBAS
evēlamāsblakusparādības,kas, iespējams,saistītasar ierīceslietošanu,ietver:
N
• nerva bojājumu,tostarpmugurassmadzeņuvai nervasaknīšupunkciju,kas varizraisītradikulopātiju,parēzivai paralīzi; tauku,trombuvaicitudaļiņu emboliju,kas izraisasimptomātiskuplaušuembolijuvai citasklīniskassekas;
• hemotoraksuvai pneimotoraksu; dziļuvai virspusējubrūcesinfekciju;
• nejaušuspunkcijasievainojumus,tostarpasinsvadapunkcijuun mugurassmadzeņucietāapvalkapārplēšanu; asiņošanuvai hemorāģiju;
• hematomu; sāpes.
LIETOŠANASNORĀDĪJUMI KYPHON®OSTEO INTRODUCER®SISTĒMASun KYPHON®ADVANCEDOSTEOINTRODUCER®SISTĒMASLIETOŠANA
1. Lai nodrošinātusākotnējopiekļuvi,fluoroskopijaskontrolēvirzietasovadībasadatuuzkauluun kaulā.Javēlaties,piekļuves
odrošināšanuvar uzsāktarKYPHON®11 Gizmēra kaulapiekļuvesadatu,caur kurupēctamievada trulovaiaso vadībasadatu.
n
2. Ja vēlaties,pirmskaula piekļuvesnodrošināšanasstarpKYPHON® AdvancedOsteoIntroducer®stileti un doboadatuvar ievietot
tarpliku,laisamazināturievotāsstileteslietderīgogarumu, kas izbīdāsaiz dobāsadatasdistālāgala,no 18mm līdztikai3 mm.Lai
s ievietotustarpliku,atdalietKYPHON® AdvancedOsteoIntroducer®stileti nodobāsadatas,pagriežotrokturipar 180°pretēji
ulksteņrādītājakustībasvirzienam.Uzslidinietstarplikasaptverestipagaluuzstiletes,līdzsaslēdzasatslēgasmehānismsuz starplikas
p unstiletesroktura.Stileti arstarplikuievietojietdobajāadatā.Nostiprinietsavienojumu,rokturiarstarplikugriežotpulksteņrādītāja
ustībasvirzienā,līdzatskan klikšķis.Lai izņemtustarpliku,iepriekš aprakstītoprocesuveicietpretējāsecībā.
k
3. VirzietKYPHON® OsteoIntroducer®ierīci vaiKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®ierīcipāri vadībasadatai tā, laivadībasadata
trastosKYPHON®OsteoIntroducer®stiletesvai KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®stileteslūmenā.Izmantojotmanuālu kontroli
a unatbilstošurentgenoloģiskokontroli,virzietKYPHON®OsteoIntroducer®ierīci vaiKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®ierīcicauri mīkstajiemaudiemizvēlētajākaulā.Lai ierīciievadītu kaulāvajadzīgajādziļumā, griezietierīcesrokturipulksteņrādītājakustības virzienā.
4. Lai paātrinātuKYPHON®Osteo Introducer®ierīces,betneKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®ierīces,ievadīšanu,var izmantot ķirurģiskoāmuriņu.
PIEZĪME.Marķierusuz dobajāmadatām drīkstizmantottikaikā norādes,tie navparedzētifluoroskopijaskontrolesaizstāšanai. UZMANĪBU!Laisaglabātustrukturāloviengabalainību,nevirzietdobo adatuuzpriekšu,ja stiletenav ievietotapilnībā.
5. Turotdobo adatu,pagriezietrokturi par180°pretēji pulksteņrādītājakustībasvirzienam,laiizņemtustileti.Izņemietvadībasadatu no KYPHON®Osteo Introducer®ierīcesvai KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®ierīces.Tagaddobā adatair ievietotaun gatavacitu instrumentuievietošanai.Ja nepieciešams,turpinietprocedūru,skatot„KYPHON®augstasprecizitātesurbja lietošana”.
6. Pēc procedūraspabeigšanasizņemietdobo adatuno pacienta.
KYPHON®AUGSTASPRECIZITĀTES URBJA LIETOŠANA
1. Tiklīdzkaulāir izveidotspiekļuveskanāls, izmantojotKYPHON®OsteoIntroducer®ierīcivaiKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®ierīci, caurdobās adataslūmenu virzietkaulā KYPHON®augstas precizitātesurbi. Izmantojotmanuālokontroliunrentgenoloģiskokontroli, griezietKYPHON®augstasprecizitātesurbipulksteņrādītājakustībasvirzienā un virzietuz priekšulīdzvajadzīgajamdziļumam.
2. IzņemietKYPHON®augstasprecizitātesurbi no dobāsadataslūmena,griežotpulksteņrādītājakustības virzienā.
PIEZĪME.Marķierusuz urbjadrīkstizmantottikaikā norādes,tie navparedzētifluoroskopijaskontrolesaizstāšanai.
STERILIZĀCIJA
Sterilizētsapstarojot.
PIEGĀDE
KYPHON®Osteo Introducer®sistēmaun KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®sistēma tiekpiegādātassterilasatplēšamosiepakojumos.Ja sterilaisiepakojumsir bojāts,nelietojietizstrādājumuun paziņojietražotājam.
UZGLABĀŠANA
Instrumentiirjāuzglabātooriģinālajospiegādes materiālos.Jārīkojasuzmanīgi,lainodrošinātu,ka instrumentinetiekbojāti.Uzglabātvēsā, sausāvietā.
ATBILDĪBASIEROBEŽOJUMS
MEDTRONICNAVATBILDĪGSPARJEBKURUTIEŠU,NETIEŠU,NEJAUŠU,IZRIETOŠUVAI SODOŠARAKSTURA KAITĒJUMU,KAS RADIESKYPHON® OSTEOINTRODUCER®SISTĒMASVAI KYPHON®ADVANCEDOSTEO INTRODUCER®SISTĒMASATKĀRTOTASLIETOŠANASREZULTĀTĀ.
MEDTRONICNEKĀDĀGADĪJUMĀNAV ATBILDĪGSPARJEBKURUTIEŠU,NETIEŠU,NEJAUŠU,IZRIETOŠUVAI SODOŠARAKSTURAKAITĒJUMU,KAS RADIESKYPHON® OSTEOINTRODUCER®SISTĒMASVAIKYPHON®ADVANCEDOSTEOINTRODUCER®SISTĒMAS LIETOŠANASREZULTĀTĀVAI SAISTĪBĀAR TO,JA KAITĒJUMACĒLONISIR LĪGUMA(TAJĀSKAITĀGARANTIJAS)NOTEIKUMUNEIEVĒROŠANA.
INFORMĀCIJASPIEPRASĪJUMI
Laisaņemtusīkākuinfomāciju,lūdzu,sazinietiesar CustomerService,MedtronicSofamorDanek USA,Inc.,1800 PyramidPlace, Memphis, TN38132,ASV; tālrunis800 9332635 (ASV),+1 901396 3133(ārpusASV), fakss+1 901396 0356.
©2011MedtronicSofamorDanek USA,Inc.Visastiesībassaglabātas.
PGELET:Volgensdefederalewetgeving(VS) magdit instrumentuitsluitenddoor of op voorschriftvan eenartswordenverhandeld.
O WAARSCHUWINGEN
Brekenvan het instrumentkan interventieof verwijderingnoodzakelijkmaken.
OORZORGSMAATREGELEN
V
etKYPHON®OsteoIntroducer®systeemen KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®systeemzijnapparatenvooreenmaliggebruikbedoeld
H
minaanrakingte komenmet lichaamsweefsels.Niet opnieuwgebruiken,opnieuw verwerkenof opnieuwsteriliseren.Hergebruikvan
o dezeapparatendraagt hetrisicovan besmettingmet zichmeeenkan infectieofkruisinfectievan depatiëntveroorzaken,ongeachtde reinigings-enhersterilisatiemethoden.Er is ook eenverhoogdrisicovanachteruitgangvan de prestatievan het instrumentvanwegede
tappenvoor herverwerkingdie kunnenleiden totletselaan depatiëntof overlijden.
s
Hetisbelangrijkomdegebruiksaanwijzingendezevoorzorgsmaatregelenzorgvuldigte lezenvoordatuhetinstrumentbedient.
• Gebruikde instrumentenvóór deuiterstegebruiksdatumvermeldop deverpakking.
• Nietgebruikenals de verpakkinggeopendof beschadigdis, omdatdeintegriteitvan hetproduct(waaronderdesteriliteit)dan niet angergegarandeerdis.
l Gebruikgeen beschadigdeproducten.Inspecteeralle systeemcomponentenendeverpakkingvóórgebruik om erzekervan tezijndat
ergeenbeschadigingis.
• Dit productniet gebruikenindienu nietgoedopgeleid bentinhetgebruik ervan.Artsendie deinstrumentengebruiken,dienen
ertrouwdte zijnmetde fysiologieen pathologievan degeselecteerdeanatomie,enopgeleidte zijninhetuitvoerenvande gekozen
v
hirurgischetechniek.
c Decomponentenvanhet systeemmogen uitsluitendwordengehanteerdonder fluoroscopiemetradiografischeapparatuurdie
beeldenvan hogekwaliteitlevert.
• Toegangtot hetwervellichaamvia depedikelvereist eenminimalebreedtevan depedikelvan 5mm. Hetinbrengenvande nstrumentenvereisteenbijzonderekennis vandeafmetingenvandeinbrengplaatsnaar het botzoalsvastgesteldaan dehand van
i
RI,CTofeenandere beeldvormingsmethode.
M
• Gebruiknooit elektrischedrijfkracht(of welkeandere alternatievebronnen vandrijfkrachtdanook) samenmethetKYPHON® Osteo
Introducer®systeem of het KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®systeem.Gebruikalleen handmatigedrijfkrachtbij hetgebruikvan
etKYPHON®OsteoIntroducer®systeemof het KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®systeem.
h Gebruikgeen hamerom hetKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®instrumentop tevoeren.
• Nietopnieuwsteriliserenen/of hergebruiken.Het KYPHON®Osteo Introducer®systeemen KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®
systeemzijn uitsluitendvooreenmaliggebruik.Hetis uitdrukkelijkverbodenom ditapparaattereconditioneren,opteknappen,te
epareren,temodificerenof opnieuwtesteriliserenom hetlangertegebruiken.
r
NGEWENSTEVOORVALLEN
O
ogelijkeongewenstevoorvallendie metgebruikvan hetinstrumentin verbandzijn gebrachtomvatten:
M
• Zenuwletselmet inbegripvan punctievan hetruggenmergof despinalezenuwwortels,wat mogelijktot radiculopathie,parese of
verlammingkanleiden Vetembolus,trombusofandermateriaaldat totsymptomatischelongembolieofandereklinischecomplicatiesleidt
Hemothoraxofpneumothorax
Diepeof oppervlakkigewondinfectie
• Onbedoeldeprikwondenmet inbegripvan vaatpunctieen duralescheuren
• Bloedingof hemorragie
Hematoom
Pijn
EBRUIKSAANWIJZING
G GEBRUIKVANHETKYPHON®OSTEOINTRODUCER®SYSTEEMen HET KYPHON®ADVANCEDOSTEOINTRODUCER®SYSTEEM
. Voerdescherpegeleidepenonder doorlichtingtotbinnen hetbotopvoorde initiëletoegang.Zogewenst kantoegangworden
1
eïnitieerdmetdeKYPHON®11 Ga bottoegangsnaald,waardoorde stompeofscherpegeleidependaarna kanwordenopgevoerd.
g
2. Indiengewenstkan hetafstandstukwordentoegevoegdtussenhetKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®stileten decanulevoordat
toegangwordtverkregentothet botom deeffectievelengtevanhet gecanneleerdestiletzodanigteverminderendat hetin plaatsvan
8mmslechts3 mmvoorbijhetdistale uiteindevan decanulesteekt.Scheidomhetafstandstuktoete voegenhetKYPHON®
1
dvancedOsteoIntroducer®stilet vandecanuledoor hethandvat180° linksomte draaien.Schuif het mannelijkeuiteindevan het
. VoerhetKYPHON®OsteoIntroducer®instrumentofhetKYPHON® AdvancedOsteo Introducer®instrumentoverde geleidepenop zodat
3
egeleidepenzich inhetlumenvan hetKYPHON®Osteo Introducer®stiletof hetKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®stiletbevindt.
d Voermet gebruikvan handmatigecontroleen geschiktebeeldgeleidinghet KYPHON®Osteo Introducer®instrumentofhetKYPHON® AdvancedOsteoIntroducer®instrumentdoor hetzachteweefselop in het geselecteerdebotoppervlak.Draaihet instrumenthandvat
echtsomom dezetot degewenstediepte in het botintebrengen.
r
. Er kaneenchirurgischehamer wordengebruiktomtehelpen bijhetinbrengenvanhet KYPHON®OsteoIntroducer®instrument,maar
4
nietvoor hetKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®instrument.
B:Demarkeringenopdecanule geldenalleen alsreferentie.Ze zijnnietbedoeld om het gebruikvan observatieonder doorlichtingte
N
vervangen.
PGELET:Om destructureleintegriteitte handhaven,mag decanuleniet wordenopgevoerdzonder dathetstiletvolledigingebrachtis.
O
. Houd de canulevasten draaihethandvat 180°linksomom hetstilette verwijderen.Haal de geleidepenuit het KYPHON®Osteo
5
ntroducer®instrumentofKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®instrument.De canulezit nu op zijnplaatsen isklaaromander
I instrumentariumte ontvangen.Ga zonodigdoor naar “Gebruikvan KYPHON®precisieboor”.
6. Verwijderde canulevande patiëntnavoltooiingvan deingreep.
GEBRUIKVANKYPHON®PRECISIEBOOR
1. Voer,nadateentoegangskanaalis gemaaktin hetbot metbehulpvan hetKYPHON®Osteo Introducer®instrumentofhetKYPHON®
dvancedOsteoIntroducer®instrument,de KYPHON®precisieboordoor hetcanulelumentot in het botop.Draai methandmatige
ontroleen beeldgeleidingde KYPHON®precisieboorrechtsomenvoerde boortotdegewenstediepteop.
c
2. Haal de KYPHON®precisiebooruit hetcanulelumendoordeboorrechtsomtedraaien.
NB:Demarkeringenop deboor mogenuitsluitendalsreferentiemarkeringenwordengebruikt; hetisnietde bedoelingdat zehet gebruik vanobservatie doordoorlichtingvervangen.
STERILISATIE
Gesteriliseerdmet bestraling.
WIJZEVAN LEVERING
HetKYPHON®OsteoIntroducer®systeem en hetKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®systeemwordensteriel in eenopentrekbare verpakkinggeleverd.Gebruik het instrumentniet indiende sterieleverpakkingbeschadigdis;waarschuwindatgeval defabrikant.
OPSLAG
einstrumentenmoetenin hunoorspronkelijkeverzendverpakkingwordenbewaard.Er moetenadequatemaatregelenwordengetroffen
D omteverzekerendat deinstrumentengeenschade oplopen.Droog en koelbewaren.
EPERKINGVANAANSPRAKELIJKHEID
B
MEDTRONICISNIETVERANTWOORDELIJKVOOR ENIGEDIRECTE,INDIRECTE,INCIDENTELE,GEVOLG-OFEXEMPLAIRESCHADEALS RESULTAAT VANHERGEBRUIKVANHETKYPHON®OSTEO INTRODUCER®SYSTEEMOF HETKYPHON®ADVANCEDOSTEO INTRODUCER®SYSTEEM.
NGEENGEVALIS MEDTRONICAANSPRAKELIJKVOORENIGEDIRECTE, INDIRECTE,INCIDENTELE,GEVOLG-OF EXEMPLAIRESCHADE
I VOORTKOMENDUIT OFIN VERBANDMET HETKYPHON®OSTEO INTRODUCER®SYSTEEMOF HETKYPHON®ADVANCEDOSTEO INTRODUCER® SYSTEEM,GEBASEERDOP CONTRACTBREUK(INCLUSIEFGARANTIEBREUK).
VERZOEKOM INFORMATIE
Neemvoor meerinformatiecontactop metCustomerService,MedtronicSofamorDanek USA,Inc.,1800 PyramidPlace, Memphis,TN 38132,VS; telefoon800 9332635(inVS), +1 901 3963133(buitenVS),fax +1901 3960356.
2011MedtronicSofamorDanek USA,Inc.Alle rechtenvoorbehouden.
©
Norsk Norwegian
BRUKSANVISNING
KYPHON® Osteo Introducer®-systemetog
KYPHON® Advanced Osteo Introducer®-systemet
INDIKASJONERFORBRUK
KYPHON®Osteo Introducer®-systemetog KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®-systemeter kunindiserttil perkutantilgang tilben,
nkludertbruk iballongkyfoplastikkprosedyrer.
i
ESKRIVELSEAVENHETEN
B
YPHON®Osteo Introducer®-systemetskomponenter(se figur1)
K A. ButtKYPHON® OsteoIntroducer®stilett (1) D. Spiss ledepinne(2) B. Kanyle(2) E. KYPHON®presisjonsbor(1)
. Butt ledepinne(2)
C KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®-systemetskomponenter(se figur2)
. RifletKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®stilett(1) D. Buttledepinne(2)
. Kanyle (2) F. KYPHON®presisjonsbor(1)
C
OBS! Ifølgeføderale lover(USA) kan denneenhetenkun selgesaveller etteranvisningfraenlege.
DVARSLER
A
ruddpå enhetenkanføretil kirurgiskintervensjonelleruthenting.
B
FORHOLDSREGLER
YPHON®Osteo Introducer®-systemetogKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®-systemeterenhetertil engangsbrukberegnettil åberøre
K kroppsvev.Skal ikkegjenbrukes,bearbeidesforgjenbruk ellerresteriliseres.Gjenbrukav disseenhetene innebæreren risikofor
ontaminasjonogkan forårsakepasientinfeksjonellerkryssinfeksjon,uansett hvilkenrengjørings-og resteriliseringsmetodesom brukes.
k Reprosesseringstrinnenegir ogsåøktrisikofor at utstyretsytelsereduseres,noe somkan føretilskadepå pasienteneller død.
Deterviktigå lesebruksanvisningenog disseforholdsreglenenøye førenhetentas i bruk.
• Enhetenemå brukesinnen utløpsdatoenangittpå pakken.
Skalikkebrukeshvispakken er åpnetellerskadet,dettekan tydepåatproduktetikkeer sterilteller atdetikkeer intakt.
Skaddeprodukterskal ikkebrukes.Førenhetentas ibruk,måallesystemetskomponenterogemballasjenundersøkesmedtanke på
eventuelleskader. Detteproduktetmåikkebrukeshvisdu ikkeharfåtttilfredsstillendeopplæringi brukenav det.Legersom brukerdisse enhetene,må
værekjent med fysiologienog patologieni detvalgteanatomiskeområdetoghaerfaringmed denvalgteoperasjonsteknikken. Komponentenei allesystemeneskal barehåndteresunderfluoroskopiskovervåkningmed radiografiskutstyrsom girhøy
bildekvalitet. Tilgangtil virvellegemetviapediculus kreverat breddenpå pediculuser minst5mm.Innføringav instrumentenekreverspesifikk
kunnskapom dimensjonenepåstedetfor innføringtil ben,og detteskal fastsettesmed MRI,CTellerannen avbildningsteknologi. Brukaldri elektriskstrøm (ellerandre alternativestrømkilder)sammen medKYPHON®OsteoIntroducer®-systemeteller KYPHON®
AdvancedOsteoIntroducer®-systemet.Bruk baremanuellkraftnårKYPHON®OsteoIntroducer®-systemeteller KYPHON®Advanced
steoIntroducer®-systemetbrukes.
O
• Brukikkeen hammertilfremføringavKYPHON® AdvancedOsteo Introducer®-enheten.
Måikkeresteriliseresog/ellergjenbrukes.KYPHON®OsteoIntroducer®-systemetog KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®-systemeter
kuntilengangsbruk.Deter uttrykkeligforbudt å byggeom,sette istand,reparere,modifisereellerresterilisereenhetenfor ytterligere bruk.
UØNSKEDEHENDELSER
ønskedehendelsersom erpotensieltforbundetvedbruk avdenneenheten,innbefatter:
U
• Nerveskade,innbefattetpunksjonavryggmargenellernerverøtter,noesompotensieltkanføretil radikulopati,parese ellerlammelse
Fettemboli,blodproppellerandre materialersom resultereri symptomatisklungeemboliellerandre kliniskesekveler
• Hemotoraksellerpneumotoraks
• Dyp elleroverfladisksårinfeksjon
• Utilsiktedepunksjonssår, innbefattetvaskulærpunksjon og durarift
• Blødningeller hemoragi
Hematom
• Smerte
BRUKSANVISNING
RUKAVKYPHON® OSTEOINTRODUCER®-SYSTEMogKYPHON®ADVANCEDOSTEO INTRODUCER®-SYSTEM
B
1. Under fluoroskopiskbildeveiledningføresdenspisseledepinnenfrem tiloginnibenetfor initialtilgang.Hvisønsket kan tilgangen tartemeden KYPHON®11Gaugebentilgangsnålder en buttellerspiss ledepinnekan føresgjennom nålen.
s
2. Hvis ønsketkan dettilføyeset avstandsstykkemellomKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®stilettogkanylenfør detutførestilgang ilbenetfor åredusereden rifletestilettenseffektivelengdefra 18mm til bare3mmutoverkanylensdistale ende.Avstandsstykket
t tilføyesvedåatskilleKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®-stilettenfra kanylenog roterehåndtaket180°moturs. Skyv hann-enden påavstandsstykketinn påstiletteninntilnøkkelelementetpåavstandsstykketog stiletthåndtaketkobles sammen.Før stilettenmed avstandsstykketinn ikanylen.Fest denvedå roterehåndtaketmedavstandsstykketmedurstilduhøreret klikk.Hvisdu vilerne avstandsstykket,følgovennevntefremgangsmåtei omvendtrekkefølge.
3. Før KYPHON®Osteo Introducer®-enhetenellerKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®-enhetenfremover ledepinnenslik atledepinnen
beholdesinni lumenetpå KYPHON®OsteoIntroducer®stiletteneller KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®stiletten.Vedhjelpav
anuellkontrollog egnetbildeveiledning,føres KYPHON®Osteo Introducer®-enhetenellerKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®-
m enhetenfrem gjennommykvevetog inni valgtben.Roter håndtaketpå instrumentetmedurviserenfor å føredetinni benettil ønsket dybde.
4. En kirurgiskhammerkan brukestil åhjelpe til medinnføringenavKYPHON®OsteoIntroducer®-enheten,men ikkeKYPHON®Advanced
OsteoIntroducer®-enheten.
MERKNAD:Markeringenepå kanyleneskal barebrukessom referansemarkering, deer ikkementå erstattebrukenavfluoroskopisk overvåkning.
OBS!For åbevaredenstrukturelleintegriteten,må kanylenikke føresfrem hvisstilettenikkeer sattheltpåplass.
5. Hold i kanylenog roterhåndtaket180°moturs foråernestiletten.FjernledepinnenfraKYPHON® OsteoIntroducer®-enheteneller
KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®-enheten.Kanylener nåpåplassog klartil å mottaandre instrumenter.Gå videretil ”Brukav KYPHON®presisjonsbor”hvisnødvendig.
6. Når prosedyrener avsluttet,erneskanylenfra pasienten.
BRUKAV KYPHON®PRESISJONSBOR
1. Etteråhadannettilgangskanaleni benetvedhjelp avKYPHON®Osteo Introducer®-enhetenellerKYPHON®AdvancedOsteo
Introducer®-enheten,føresKYPHON®presisjonsboretned i kanylelumenetoginnibenet.Vedhjelp avmanuellkontrollog bildeveiledning,roterKYPHON®presisjonsbormedurs ogførdetfrem tilønsketdybde.
2. Fjern KYPHON®presisjonsboretfrakanylens lumenvedå roteremoturs.
MERKNAD:Markeringenepå boretskalbare brukessom referansemarkering,de erikke mentåerstattefluoroskopiskovervåkning.
STERILISERING
Sterilisertmedbestråling.
LEVERINGSMÅTE
KYPHON®Osteo Introducer®-systemetog KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®-systemetleveressterilei avtrekkbarepakker.Vedeventuell skadepå densterileemballasjen,måproduktetikkebrukes ogprodusentenmåunderrettes.
OPPBEVARING
Instrumenteneskal oppbevaresi originalemballasjen.Detmåsikresat instrumenteneikke skades.Oppbevarestørt ogkjølig.
ANSVARSBEGRENSNING
MEDTRONICERIKKEANSVARLIGFOR NOENDIREKTE,INDIREKTE,TILFELDIGE,FØLGESKADELIGEELLERSTRAFFERETTSLIGESKADER SOM OPPSTÅRFRAGJENBRUKAVKYPHON®OSTEO INTRODUCER®-SYSTEMELLERKYPHON®ADVANCEDOSTEO INTRODUCER®-SYSTEM.
UNDERINGEN OMSTENDIGHETSKALMEDTRONICVÆREANSVARLIGFOR NOENDIREKTE,INDIREKTE,TILFELDIGE,FØLGESKADELIGEELLER STRAFFERETTSLIGESKADER SOM OPPSTÅRFRA, ELLERI FORBINDELSEMED, KYPHON®OSTEO INTRODUCER®-SYSTEMELLERKYPHON® ADVANCEDOSTEOINTRODUCER®-SYSTEMBASERT PÅ KONTRAKTBRUDD(INKLUDERTGARANTIBRUDD).
FORESPØRSLEROM INFORMASJON
Hvisdu vilha merinformasjon,kan du kontakteCustomerService, MedtronicSofamorDanekUSA, Inc.,1800 PyramidPlace,Memphis,TN 38132,USA; tlf.800 9332635(iUSA),+1 901396 3133(utenforUSA),faks +1901 3960356.
©2011MedtronicSofamorDanek USA,Inc.Med enerett.
RZESTROGA:Zgodniez prawemfederalnym(USA), ten przyrządmoże byćsprzedawanywyłącznieprzezlekarza lub z jegoprzepisu.
P OSTRZEŻENIA
Złamanieprzyrządumożewymagać interwencjilub odzyskanianarzędzia.
RODKIOSTROŻNOŚCI
Ś
ystemyKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®i KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®są przyrządamijednorazowegoużytku
S
rzeznaczonymido kontaktuz tkankamiciała. Nieużywaćponownie,nieprzerabiaćaninie resterylizować.Ponownestosowanietych
p urządzeństwarzaryzykozanieczyszczeniai grozizakażeniempacjentalubzakażeniemkrzyżowym,bez względuna stosowanemetody czyszczeniaipowtórnejsterylizacji.Istniejetakżepodwyższoneryzykopogorszeniadziałaniaprzyrządóww trakcieetapów przywracania
odoponownegoużycia,comoże prowadzićdozranienialub zgonupacjenta.
g
Ważnejest,abyprzed zastosowaniemprzyrządu przeczytaćdokładnieInstrukcjęużycia ininiejsześrodkiostrożności.
• Wykorzystaćprzyrządyprzedupływem datyważnościwydrukowanejnaopakowaniu.
• Nie wolnoużywać produktu,jeżeliopakowaniezostało otwartelub uszkodzone,ponieważmożetonaruszyćspójnośćproduktu, łączniez jegosterylnością.
w Niewolnoużywać uszkodzonychproduktów.Przedużyciemnależy sprawdzićwszystkieelementy systemui opakowanie,aby
sprawdzić,czy niedoszło do żadnychuszkodzeń.
• Osobombezodpowiedniegoprzeszkolenianie wolnoużywać tegoproduktu.Lekarzeposługującysię tymiprzyrządamipowinniznać
zjologięi patologiędanegoelementuanatomicznegoi byćprzeszkoleniw wykonywaniudanego zabieguchirurgicznego.
fi Manipulowanieelementamikażdegosystemupowinno byćzawszeprowadzonepod kontroląfluoroskopowązzastosowaniem
paraturyradiograficznejo wysokiejjakościobrazu.
a
• Dla dojściado trzonukręgupoprzezpodstawęłukukręgu musimiećona minimalnąszerokość5 mm.Wprowadzanieprzyrządów
wymagaszczegółowejwiedzy na tematrozmiarówmiejsca wprowadzeniado kości,uzyskanychzapomocąRM, tomografii
omputerowejlub innychmetod obrazowania.
k Niewolnostosowaćzasilaniaelektrycznego(aniżadnego innegoalternatywnegoźródła zasilania)w połączeniuz systemami
KYPHON®Osteo Introducer®iKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®.Podczas stosowaniasystemówKYPHON®Osteo Introducer® iKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®należyużywać wyłączniesiły rąk. Dowprowadzaniaprzyrządu KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®nie wolnoużywać młotkachirurgicznego.
Niewolnoresterylizowaćanipowtórnieużywać.SystemKYPHON®Osteo Introducer®isystemKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®są
przyrządamijednorazowegoużytku.Jednoznaczniezabraniasię odnawiania,remontowania,naprawiania,modyfikowanialub resterylizowaniaurządzeniaw celuprzedłużeniajego przydatnoścido użycia.
ZDARZENIANIEPOŻĄDANE
ozdarzeńniepożądanych,któremogą byćzwiązanez używaniemurządzenia,należą:
D
Uraznerwu, wtym nakłucierdzeniakręgowegolub korzeninerwowych,comożespowodowaćradikulopatię,niedowładlub porażenie
Zatorowośćspowodowanatłuszczem,zakrzepemlubinnym materiałem,powodującaobjawowązatorowośćpłucną lubinne
następstwakliniczne Krwiakjamy opłucnejlub odmaopłucnowa
Głębokielub powierzchniowezakażenierany
Niezamierzonerany kłute,w tymnakłucienaczyniai rozdarcieoponytwardej
• Krwawienielub krwotok
• Krwiak
Ból
NSTRUKCJAUŻYCIA
I STOSOWANIESYSTEMU KYPHON®OSTEO INTRODUCER®i KYPHON®ADVANCEDOSTEOINTRODUCER®
1. Dla zapoczątkowaniaprocedury,kierującsię obrazemfluoroskopowym,wkłućostryprowadnikwkość.W raziepotrzebydostępmożna
apoczątkowaćza pomogąigłyKYPHON® do dostępukostnego11 G, przezktórą następniemożnaprzeprowadzićtępy lubostry
z
rowadnik.
p
2. W raziepotrzeby,przed wytworzeniemdostępudokościpomiędzymandrynKYPHON® AdvancedOsteoIntroducer®a kaniulęmożna
dołożyćrozpórkę,zmniejszającdługośćnajakąkarbowanymandrynwystaje zkońcadystalnegokaniuliz 18mm dozaledwie3 mm.
bydołożyćrozpórkę,należyoddzielićmandrynKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®odkaniuli, obracającuchwyt o 180°przeciwnie
oruchuwskazówekzegara.Wsuwać „męski”koniecrozpórkinamandryn,aż elementyzamykającenarozpórcei mandrynie
d wzajemniesię zaczepią.Mandryn z rozpórkąwsunąć do kaniuli.Umocować,obracającuchwytz rozpórkązgodnie z ruchem wskazówekzegarado usłyszeniawyraźnegokliknięcia.Aby usunąćrozpórkę,postępowaćw odwrotnejkolejnościniżopisano powyżej.
3. WprowadzaćprzyrządKYPHON® OsteoIntroducer®lub KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®po prowadnikuw takisposób,aby
rowadnikznajdowałsięwewnątrzświatłamandrynu KYPHON®Osteo Introducer®lubKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®.Stosując
p
ontrolęręcznainaprowadzaniez zastosowaniemwłaściwejtechnikiobrazowania,wprowadzaćprzyrząd KYPHON®Osteo Introducer®
k lubKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®poprzeztkankimiękkiedo wybranejkości. Obracaćuchwyt przyrząduw prawo,aż dojego wprowadzeniado kościnapożądaną głębokość.
. Aby ułatwićwprowadzenieprzyrząduKYPHON®OsteoIntroducer®można posłużyćsię młotkiemchirurgicznym.Niedotyczyto
4
rzyrząduKYPHON® AdvancedOsteoIntroducer®.
p
WAGA:Znacznikina kaniulachsą przydatnetylko jakopunktyodniesieniai niezastępująobserwacji fluoroskopowej.
U PRZESTROGA:Dlazachowaniastrukturalnejcałości niewkłuwaćkaniuli,oilemandrynnie jestdoniejcałkowiciewsunięty.
5. Przytrzymująckaniulę,obrócićuchwyt o 180°wkierunkuprzeciwnymdo ruchuwskazówekzegarai wyciągnąćmandryn.Wyjąć
prowadnikzprzyrząduKYPHON®OsteoIntroducer®lub KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®.Kaniulaznajdujesię terazwe właściwej
ozycjii jestgotowana przyjęciekolejnychprzyrządów.W raziepotrzebyprzejśćdo częścizatytułowanej„Stosowaniewiertła
p
recyzyjnegoKYPHON®”.
p
6. Po zakończeniuprocedury wyjąćkaniulęz ciałapacjenta.
TOSOWANIEWIERTŁA PRECYZYJNEGOKYPHON®
S
1. Po utworzeniukanałudostępowegow kościza pomocąprzyrząduKYPHON®OsteoIntroducer®lub KYPHON®AdvancedOsteo
Introducer®,poprzez kaniulęwprowadzićdo kościwiertłoprecyzyjneKYPHON®.Stosująckontrolęręcznai naprowadzanie
zastosowaniemwłaściwejtechnikiobrazowania,obracać zgodniez ruchemwskazówekzegarai wprowadzaćwiertłoprecyzyjne
z
YPHON®na żądanągłębokość.
K
2. Obracajączgodnie z ruchemwskazówekzegara, wyjąćwiertłoprecyzyjneKYPHON®ze światłakaniuli.
UWAGA:Znacznikina wiertlesąprzydatnetylkojakopunkty odniesieniai niezastępująobserwacjifluoroskopowej.
STERYLIZACJA
Sterylizowaneprzez napromieniowanie.
ODZAJOPAKOWANIA
R
SystemyKYPHON®Osteo Introducer®iKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®sąurządzeniamijednorazowegoużytkudostarczanymi wopakowaniachze zrywalnąwarstwą.Jeśli jałoweopakowaniejest uszkodzone,nie używaćurządzeniai zawiadomićproducenta.
PRZECHOWYWANIE
Przyrządynależy przechowywaćw ichoryginalnychopakowaniachfabrycznych.Należy podjąćodpowiednieśrodkiostrożności,abynie
opuścićdo uszkodzeniaprzyrządów. Przechowywaćw chłodnymisuchymmiejscu.
d
GRANICZENIEODPOWIEDZIALNOŚCI
O
IRMAMEDTRONICNIEODPOWIADAZAŻADNEBEZPOŚREDNIEI POŚREDNIE,PRZYPADKOWE,WTÓRNE LUBPRZYKŁADOWESZKODY
F SPOWODOWANEPONOWNYMUŻYCIEMSYSTEMÓWKYPHON®OSTEO INTRODUCER®LUBKYPHON®ADVANCEDOSTEO INTRODUCER®.
ŻADNYMWYPADKUFIRMAMEDTRONICNIEPONOSIODPOWIEDZIALNOŚCIZAŻADNEBEZPOŚREDNIEI POŚREDNIE,PRZYPADKOWE,
W
TÓRNELUBPRZYKŁADOWESZKODYWYNIKAJĄCEZ LUBPOWSTAŁEW ZWIĄZKUZSYSTEMÓWKYPHON®OSTEO INTRODUCER®LUB
W KYPHON®ADVANCEDOSTEO INTRODUCER®W OPARCIUONIEDOTRZYMANIEWARUNKÓWUMOWY(W TYMNIEDOTRZYMANIEWARUNKÓW GWARANCJI).
DODATKOWEINFORMACJE
Bliższeinformacjemożna uzyskaćodDziałuObsługiKlienta,adres:CustomerService,MedtronicSofamor DanekUSA, Inc.,1800Pyramid Place,Memphis,TN 38132,USA;telefon8009332635 (wU.S.A.),+1 901396 3133(poza U.S.A.),faks +1 9013960356.
2011MedtronicSofamorDanek USA,Inc.Wszelkieprawa zastrzeżone.
©
Português Portuguese
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Sistema KYPHON® OsteoIntroducer® e
sistema KYPHON® AdvancedOsteo Introducer®
INDICAÇÕESDEUTILIZAÇÃO
OsistemaKYPHON®OsteoIntroducer®e osistemaKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®destinam-seexclusivamenteao acesso
ercutâneoao osso,incluindoautilizaçãoduranteum procedimentodecifoplastiacombalão.
p
ESCRIÇÃODO DISPOSITIVO
D
omponentesdoSistemaKYPHON®OsteoIntroducer®(Ver a Figura1)
C A. EstileteKYPHON®OsteoIntroducer®rombo(1) D. Cavilha-guiaafiada(2) B. Cânula(2) E. Brocade precisãoKYPHON® (1)
. Cavilha-guiaromba (2)
C Componentesdo SistemaKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®(Vera Figura2)
. EstileteKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®estriado(1) D. Cavilha-guiaromba(2)
. Cânula (2) F. Brocade precisãoKYPHON®(1)
C
ATENÇÃO: Alei federal(EUA) restringea vendadeste dispositivoporummédicoou sobprescriçãodeummédico.
DVERTÊNCIAS
A
asoodispositivoseparta podeser necessáriorealizaruma intervençãocirúrgicaou arecuperaçãodo mesmo.
C
PRECAUÇÕES
sistemaKYPHON®OsteoIntroducer®e osistemaKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®sãodispositivosde utilizaçãoúnica concebidos
O paracontacto comostecidoscorporais.Não reutilizar,reprocessarou reesterilizar.Areutilizaçãodestesdispositivoscomportaoriscode
ontaminaçãoepodecausar infecçõesou infecçõescruzadasno doente,independentementedosmétodos de limpezae dere-esterilização.
c Existetambém um riscoacrescidodedeterioraçãodo desempenhodos dispositivosdecorrentedospassosde reprocessamento,quepoderá
esultarem lesõesou mesmona mortedodoente.
r
• É importanteque leiaatentamenteas instruçõesde utilizaçãoe estasprecauçõesantesde utilizaro dispositivo.
Utilizeos dispositivosantesdo fimda datadevalidadeindicadana embalagem.
Nãoutilizese a embalagemestiveraberta oudanificada,pois aintegridadedo produto,incluindoa suaesterilidade,poderá estar
comprometida. Nãoutilizeprodutosdanificados.Antes de utilizar,inspeccionetodosos componentesdosistemae aembalagempara verificarse
ocorreramdanos. Nãoutilizeesteprodutose nãotiverrecebidouma formaçãoadequadaparaofazer.Osmédicosque utilizaremosdispositivosdevem
estarfamiliarizadoscom afisiologiae patologiada zonaanatómicaseleccionada,e devemser experientesna execuçãoda técnica
irúrgicaescolhida.
c
• Os componentesde cadasistemasó devemser manuseadossob observaçãofluoroscópicaatravésde equipamentoradiográficoque
roporcioneimagensde altaqualidade.
p
• O acessoao corpovertebralatravésdo pedículorequer umalarguramínimadopedículode 5mm. A inserçãodos instrumentosexige
onhecimentosespecíficosdasdimensõesdolocalde inserçãoaté aoosso,tal comoavaliadopor RMN,TC ououtrométodode
c imagiologia. Nuncautilize energiaeléctrica(ouquaisqueroutrasfontesdeenergiaalternativas)emconjuntocomosistemaKYPHON®Osteo
Introducer®ou osistema KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®.Empregueapenas a forçamanualquando utilizaro sistemaKYPHON® OsteoIntroducer®ou osistemaKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®. Nãoutilizeum maçoparafazer avançaro dispositivoKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®.
• Não reesterilizare/ou reutilizar. Osistema KYPHON®Osteo Introducer®e o sistemaKYPHON® AdvancedOsteoIntroducer®destinam-se
xclusivamentea umaúnicautilização. Oreacondicionamento,renovação,reparação, modificaçãoou reesterilizaçãododispositivopara
e permitirutilizaçõesadicionaissão expressamenteproibidos.
EFEITOSADVERSOS
Osefeitosadversosque podemestarassociadosàutilizaçãodo dispositivoincluem:
• Lesõesnervosas, incluindopunçãodamedulaespinal ou dasraízesnervosas,quepoderão resultarem radiculopatia,paresia ou
paralisia Emboliade gordura,tromboououtrosmateriaisque possamprovocaremboliapulmonarsintomáticaou outrassequelasclínicas
• Hemotóraxou pneumotórax
Infecçãosuperficialouprofunda da ferida
• Feridasacidentaisporpunção,queincluempunçãovasculare roturada dura-máter
Sangramentoouhemorragia
• Hematoma
Dor
INSTRUÇÕESDEUTILIZAÇÃO UTILIZAÇÃODOSISTEMAKYPHON®OSTEO INTRODUCER®e DO SISTEMAKYPHON®ADVANCEDOSTEO INTRODUCER®
1. Sob orientaçãoimagiológicapor fluoroscopia,façaavançar o pino-guiaafiado atéaoossoe parao interiordo mesmoparaum acesso
inicial.Se desejar,poderáiniciaroacessocom umaagulhade acessoósseoKYPHON®11G atravésda qualpoderá depoisfazer avançar umacavilha-guiarombaou afiada.
2. Se desejar,antesdo acessoao osso,poderácolocaroespaçadorentreoestileteKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®e acânula para
reduziro comprimentoefectivodo estileteestriadode18mmparaapenas 3 mm paraforada extremidadedistal dacânula.Para
olocaro espaçador,afasteo estileteKYPHON® AdvancedOsteo Introducer®dacânularodandoapega180° nosentidocontrárioaodos
c ponteirosdorelógio. Façadeslizara extremidademacho do espaçadorsobre o estileteaté oentalheem chavedoespaçadorse encaixar napegado estilete.Introduzaoestiletecom o separadordentrodacânula.Fixe,rodandoa pegacomo separadornosentidodos ponteirosdorelógio, atéouvir um clique.Para removero espaçador,sigao processoacima descritopela ordeminversa.
3. Façaavançaro dispositivoKYPHON®OsteoIntroducer®ouo dispositivoKYPHON® AdvancedOsteoIntroducer®sobre acavilha-guiade
modoa queesta fiquedentrodo lúmendo estileteKYPHON®OsteoIntroducer®ou doestileteKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®. Sobcontrolomanuale orientaçãoimagiológicaadequada,façaavançaro dispositivoKYPHON®Osteo Introducer®ouodispositivo KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®atravésdostecidosmolesparao interiordoossoseleccionado.Rode a pegadodispositivono sentidohorárioparainserçãonoossoaté àprofundidadepretendida.
4. Podeusarum maçocirúrgicopara aumentara inserçãodo dispositivoKYPHON®OsteoIntroducer®,mas nãododispositivoKYPHON®
AdvancedOsteoIntroducer®.
NOTA:As marcaçõesdascânulasdevem serusadasapenas comomarcasde referência,quenão substituema observaçãofluoroscópica. ATENÇÃO:Para mantera integridadeestrutural,não façaavançara cânulasemque oestileteestejatotalmenteinserido.
5. Enquantosegura na cânula,rode apega 180°emsentidocontrárioao dosponteirosdo relógiopara retiraro estilete.Retireacavilha-
guiado dispositivoKYPHON®OsteoIntroducer®ou dodispositivoKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®.A cânulaestáagora colocada epreparadaparaaceitaroutroinstrumento.Prossigapara asecção“Utilizaçãoda brocadeprecisãoKYPHON®”,casosejanecessário.
6. Uma vezconcluídoo procedimento,retirea cânulado doente.
UTILIZAÇÃODABROCA DE PRECISÃOKYPHON®
1. Depoisdetersidocriado um canaldeacessodentrodoossocom odispositivoKYPHON®OsteoIntroducer®ou odispositivoKYPHON®
AdvancedOsteoIntroducer®,faça avançara brocadeprecisãoKYPHON®para baixono lúmenda cânulapara dentrodo osso.Rode a brocade precisãoKYPHON®nosentidodos ponteirosdorelógioe faça-aavançaratéàprofundidadepretendida,sob controlomanuale orientaçãoimagiológica.
2. Retireabrocade precisãoKYPHON®dolúmenda cânularodando-ano sentidodos ponteirosdorelógio.
NOTA:As marcaçõesdabrocadevem ser usadasapenas comomarcas dereferência,que nãosubstituema observaçãofluoroscópica.
ESTERILIZAÇÃO
Esterilizadoporirradiação.
APRESENTAÇÃO
OsistemaKYPHON®OsteoIntroducer®e osistemaKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®sãofornecidosesterilizadosem embalagensde aberturafácil.Nocasodedetectar danosnaembalagemesterilizada,nãoautilizee informeo fabricante.
ARMAZENAMENTO
Osinstrumentosdevem serarmazenadosnos respectivosmateriaisde enviooriginais.Deveter umcuidadoespecialpara assegurarque os instrumentosnão ficarãodanificados.Conservaremlocalfresco e seco.
LIMITAÇÃODE RESPONSABILIDADE
AMEDTRONICNÃOSE RESPONSABILIZAPOR QUAISQUERDANOSDIRECTOS,INDIRECTOS,ACIDENTAIS,CONSEQUENCIAISOUEXEMPLARES RESULTANTESDAREUTILIZAÇÃODO SISTEMAKYPHON® OSTEOINTRODUCER®OUDOSISTEMAKYPHON®ADVANCEDOSTEO INTRODUCER®.
AMEDTRONICNÃOSE RESPONSABILIZA,EM CIRCUNSTÂNCIAALGUMA,POR QUAISQUERDANOS DIRECTOS,INDIRECTOS,ACIDENTAIS, CONSEQUENTESOU EXEMPLARESPROVENIENTESOU RELACIONADOSCOMO SISTEMAKYPHON®OSTEOINTRODUCER®OUOSISTEMA KYPHON®ADVANCEDOSTEO INTRODUCER®COMBASEEMQUEBRADE CONTRATO(INCLUINDOQUEBRA DE GARANTIA).
PEDIDOSDE INFORMAÇÃO
Paramais informações,contacte o ServicodeApoioao ClienteCustomerService,MedtronicSofamor DanekUSA,Inc., 1800PyramidPlace, Memphis,TN38132,EUA;Telefone800 9332635 (nosEUA),+1 901396 3133(forados EUA),Fax +19013960356.
©2011MedtronicSofamorDanek USA,Inc.Reservados todosos direitos.
REVIDNO:Po zveznemzakonu ZDAlahkota pripomočekkupitele odzdravnikaali ponaročiluzdravnika.
P OPOZORILA
Česepripomočekzlomi,bo mordapotrebenposegali odstranitev.
REVIDNOSTNIUKREPI
P
istemKYPHON® OsteoIntroducer®in sistemKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®stapripomočkazaenkratnouporabo,namenjenaza
S
zpostavitevstikas telesnimitkivi. Ne ga ponovnouporabiti,obdelati alisterilizirati.Ponovnauporaba teh pripomočkovpredstavlja
v tveganjekontaminacijeterlahkopovzročiokužbo bolnikaali navzkrižnookužbo,ne gledena metodečiščenjainponovnesterilizacije. Obstajatudi povečanotveganjeposlabšanjadelovanjainštrumentazaradipostopkaponovne pripravena uporabo,kilahkopovzroči
oškodbeali smrt bolnika.
p
Pomembnoje,dapreduporabopripomočkapazljivopreberetenavodilazauporaboin previdnostneukrepe.
• Uporabitepripomočkepred potekomrokauporabnosti,kijenavedennaembalaži.
• Ne uporabite,če je ovojninaodprta ali poškodovana,saj jelahko ogroženaneoporečnostizdelka,vključnos sterilnostjo. Neuporabitepoškodovanihizdelkov.Preduporabopreveritevse sestavnedele sistemain embalažo,da nisopoškodovani.
• Neuporabititegaizdelka, če nisteprimerno usposobljenizanjegovouporabo.Zdravniki,ki uporabljajopripomočke,morajo poznati
• fiziologijoinpatologijoanatomskegamesta, kjersebo posegizvajal,ter morajobiti usposobljeniv izbranikirurškitehniki.
• Komponentevsakegaod sistemovje trebaupravljatispomočjofluoroskopskegaopazovanjazradiografskoopremo,ki proizvaja
isokokakovostneslike.
v Zadostopdo vretenčnegatelesaprekopediklamora bitiširinapedikla najmanj5 mm.Vstavljanjeinštrumentovzahtevaspecifično
oznavanjedimenzijod mestavstavitvedokosti,ki seocenijoz MRslikanjem,računalniškotomografijoali drugimimetodamislikanja.
p
• S sistemomKYPHON®OsteoIntroducer®ali sistemomKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®nikolineuporabljajteelektričneenergije (alidrugih alternativnihnapajalnihvirov).Pri uporabisistema KYPHON®Osteo Introducer®alisistemaKYPHON®AdvancedOsteo
ntroducer®uporabljajtesamo ročnomoč.
I Neuporabljajtekladiva za napredovanjepripomočkaKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®.
• Izdelkane sterilizirajteponovnoin/alineuporabljajteponovno.SistemKYPHON®OsteoIntroducer®in sistemKYPHON® Advanced OsteoIntroducer®sta namenjenasamo enkratniuporabi.Izrecno jeprepovedanoponovno usposabljanje,obnavljanje,popravljanje,
preminjanjealiponovna sterilizacijapripomočkazanamenponovne uporabe.
s
EŽELENIDOGODKI
N
eželenidogodki,ki solahko povezaniz uporabopripomočka,vključujejo:
N
• poškodboživca, vključnos prebodomhrbtenjačeali živčnihkorenin,karlahkopovzročiradikulopatijo,parezoali paralizo
maščobnoembolijo,trombusnoembolijoali embolijodruge vrste,ki povzročisimptomatskopljučnoembolijoalidrugakliničnastanja hemotoraksalipnevmotoraks
• globokeali površinskeokužberane
• nenamerneprebodnerane,vključnosprebodomžil in raztrganinodure
• krvavitveali hemoragijo hematom
• bolečino
AVODILAZA UPORABO
N UPORABASISTEMAKYPHON®OSTEOINTRODUCER®inSISTEMAKYPHON®ADVANCEDOSTEOINTRODUCER®
1. S pomočjofluoroskopskegaslikovnegavodenjauvediteostri vodilniklin dokostiin vkost za začetnidostop.Dostoplahkopoželji
ačnetez igloza kostnidostop premera11 KYPHON®,skozikaterolahkonatouvedetetopali ostervodilnizatič.
z
. Če želite,lahkomedstilet KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®inkanilopred dostopomdo kostidodatedistančnik,da zmanjšate
2
učinkovitodolžinorebrastegastiletazaizvlekza 3mm namesto18 mmprekodistalnegakoncakanile. Distančnikdodatetako,da obračateročajza180°v nasprotnismeri urnegakazalca. S temločitestilet KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®od kanile.Moški
onecdistančnikapotisnitev stilet,dokler se ključnaenota nadistančnikuinročicistiletanezaskočita.Stiletz distančnikomvstavitev
k
anilo.Zavarujtega zrotiranjemročicezdistančnikomv smeriurnegakazalca,doklerneslišiteklika. Distančnikodstranitez obratnim
k postopkom.
3. PripomočekKYPHON®OsteoIntroducer®ali pripomočekKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®uveditepreko vodilnegazatiča,takoda
ovodilnizatič v svetlinistiletaKYPHON®Osteo Introducer®alistileta KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®.Z ročnimvodenjemins
b
omočjoslikovnihpripomočkovuveditepripomočekKYPHON®Osteo Introducer®alipripomočekKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®
p skozimehko tkivov izbranokost.Inštrumentnamestitev želenoglobinov kostiz vrtenjemročice inštrumentav smeriurnega kazalca.
4. Za izboljšanjevstavitvepripomočkaKYPHON®OsteoIntroducer®,ne pa tudipripomočkaKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®,lahko uporabitekirurškokladivce.
OPOMBA:Oznakenakanilahso zgoljreferenčneoznake in ne smejonikolizamenjatifluoroskopskegaopazovanja. PREVIDNOSTNOOBVESTILO:Da ohranitestrukturnointegriteto,lahkoskanilonapredujetele, čejestiletdo koncavstavljenvkanilo.
. Držite kaniloin ročicozavrtiteza 180°vnasprotnismeriurnega kazalca,da odstranitestilet.Iz pripomočkaKYPHON® OsteoIntroducer®
5
alipripomočkaKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®odstranitevodilnizatič.Kanila jesedajnameščenain pripravljenazadruge inštrumente.Če jepotrebno,nadaljujtes poglavjem„UporabapreciznegavrtalnikaKYPHON®“.
6. Po končanempostopkuodstranitekanilo izbolnika.
UPORABAPRECIZNEGAVRTALNIKAKYPHON®
1. Ko s pripomočkomKYPHON®OsteoIntroducer®ali spripomočkomKYPHON® AdvancedOsteoIntroducer®ustvaritepristopnikanalv
osti,uveditepreciznivrtalnikKYPHON®po svetlinikanile v kost.Z ročnimnadzorominslikovnimvodenjemga zavrtitev smeriurnega
k
azalcain uveditepreciznivrtalnikKYPHON®doželeneglobine.
k
2. Preciznivrtalnik KYPHON®odstraniteizsvetlinekanilez vrtenjemvsmeriurnega kazalca.
OPOMBA:Oznakenasvedruso zgoljreferenčneoznake in ne smejonikoli zamenjatifluoroskopskegaopazovanja.
STERILIZACIJA
Steriliziranoz obsevanjem.
PAKIRANJE
SistemKYPHON®OsteoIntroducer®in sistemKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®stadobavljenasterilnav ovojniniz odstranljivim vrhom.Če jesterilnaovojninapoškodovana,izdelkaneuporabiteinobvestiteproizvajalca.
SHRANJEVANJE
nštrumentehranitev njihovioriginalniembalaži.Ustreznoposkrbite,daseinštrumentine poškodujejo.Hranitina suhemin
I
ladnemmestu.
h
MEJITEVODGOVORNOSTI
O
DRUŽBAMEDTRONICNE ODGOVARJAZA NEPOSREDNE,POSREDNE,NENAMERNE,POSLEDIČNEALIVZORČNEPOŠKODBE,KISOPOSLEDICA PONOVNEUPORABESISTEMAKYPHON®OSTEOINTRODUCER®ALI SISTEMAKYPHON®ADVANCEDOSTEOINTRODUCER®.
RUŽBAMEDTRONICNIV NOBENEMPRIMERUODGOVORNAZA NEPOSREDNE,POSREDNE,NENAMERNE,POSLEDIČNEALIVZORČNE
D POŠKODBE,KISOPOSLEDICAOZIROMASO POVEZANESSISTEMOMKYPHON®OSTEOINTRODUCER®ALI SISTEMOMKYPHON® ADVANCED OSTEOINTRODUCER®,NA TEMELJUKRŠITVE POGODBE(VKLJUČNO S KRŠITVIJOGARANCIJE).
AHTEVKIZA DODATNEINFORMACIJE
Z
Zavečpodatkovse obrnitena servisza stranke,MedtronicSofamor DanekUSA,Inc., 1800PyramidPlace,Memphis,TN38132,USA; telefon 8009332635 (vZDA),+1901396 3133(zunajZDA),faks +1 901 3960356.
2011MedtronicSofamorDanek USA,Inc.Vse pravicepridržane.
©
Slovenčina Slovak
NÁVODNA POUŽITIE
Systém KYPHON® Osteo Introducer® a systém
KYPHON® Advanced Osteo Introducer®
INDIKÁCIENAPOUŽITIE
SystémKYPHON®OsteoIntroducer®a systémKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®súurčenélen na perkutánnyprístupdokosti,a toaj v
riebehupostupubalónikovejkyfoplastiky.
p
POPISZARIADENIA
omponentysystémuKYPHON® OsteoIntroducer®(pozri obrázok1)
K A. TupásondaKYPHON®Osteo Introducer®(1) D. Ostrývodiacikolík(2) B. Kanyla(2) E. Presnývrták KYPHON®(1) C. Tupývodiaci kolík(2)
KomponentysystémuKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®(pozri obrázok2) A. Vrúbkovanásonda KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®(1) D. Tupývodiacikolík (2) B. Rozpera(1) E. Ostrý vodiacikolík (2)
. Kanyla (2) F. PresnývrtákKYPHON®(1)
C
POZOR:Federálnezákony(USA)obmedzujúpredajtohtozariadeniavýlučnelekáromalebo na lekárskypredpis. VAROVANIA
lomeniezariadeniasi môževyžadovaťzásahalebojeho vytiahnutie.
Z
BEZPEČNOSTNÉOPATRENIA
ystémKYPHON® OsteoIntroducer®a systémKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®sú pomôckynajednopoužitie určenéna kontakt
S
telesnýmitkanivami.Nepoužívajte,nespracovávajteani nesterilizujteopakovane.Opakovanépoužitie týchtozariadenínesieso sebou
s
izikokontamináciea môžespôsobiťinfekciupacientaalebo krížovúinfekciubez ohľadunametódyčisteniaa opakovanejsterilizácie.
r
aktiežvzniká zvýšenérizikozhoršeniaúčinnosti pomôckyz dôvodukrokovopakovanéhospracovania,čo môževiesťk poraneniualebo
T smrtipacienta.
Predpoužitímzariadeniaje dôležitési pozorneprečítaťnávodna použitiea tietobezpečnostnéopatrenia.
• Zariadeniapoužitepreduplynutímdátumupoužiteľnostiuvedenomna obale. Nepoužívajte,ak jebalenieotvorenéalebopoškodené,pretožemohlodôjsť kporušeniucelistvostiproduktu vrátanejeho sterility.
• Poškodenéproduktynepoužívajte.Predpoužitímskontrolujtevšetkykomponentysystému a balenies cieľomoveriť,činedošlok ich
oškodeniu.
p
• Ak nie steriadnezaškolenína použitietohtoproduktu,nepoužívajteho. Lekáripoužívajúcitieto zariadeniamusiapoznaťfyziológiua
atológiuzvolenejanatomickejčasti telaa musiabyť zaškolenína výkonzvolenejchirurgickejtechniky.
p
• S komponentmikaždéhosystémumožno manipulovaťjedinepod fluoroskopickýmpozorovanímpomocouröntgenovéhozariadenia,
toréposkytujesnímkyvysokej kvality.
k
• Prístupdo telastavcacez pedikelsi vyžaduje,aby malpedikelšírku minimálne5 mm.Zavádzanieinštrumentovsivyžadujeznalosť
onkrétnychrozmerovmiestazavedeniado kosti,ako bolistanovenépomocoumetódyMRI(magnetickárezonancia),CT (počítačová
k
omografia)aleboinejzobrazovacejmetódy.
t
• So systémomKYPHON®OsteoIntroducer®ani sosystémomKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®nikdynepoužívajteelektrickú
nergiu(ani iné alternatívnezdrojenapájania).Pri používanísystémuKYPHON® OsteoIntroducer®a systémuKYPHON®Advanced
e OsteoIntroducer®využívajtelenmanuálnu silu. NazasúvanienástrojaKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®nepoužívajtechirurgickékladivko.
• Nesterilizujteaninepoužívajteopakovane.SystémKYPHON®Osteo Introducer®asystémKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®sú
rčenélen najednopoužitie.Opakovanáobnova,renovácia,oprava,úprava alebosterilizáciatohto zariadenias cieľomumožniťďalšie
u použitiesa výslovnezakazuje.
EŽIADUCEUDALOSTI
N
Medzinežiaduceudalostipotenciálnesúvisiaces použitímzariadeniapatrí:
poranenienervovvrátaneprepichnutiamiechyalebo koreňovnervov,potenciálnespôsobujúceradikulopatiu,parézualebo paralýzu,
embolusz tuku,trombualeboiných materiálov,vedúcik symptomatickejpľúcnejembóliialebo inýmklinickýmnásledkom, hemotoraxalebopneumotorax,
• hĺbkováalebo povrchováinfekciarany, neúmyselnébodnérany vrátaneprepichnutiacievy a natrhnutiatvrdejpleny,
• krvácaniealebo hemorágia, hematóm,
• bolesť.
ÁVODNA POUŽITIE
N POUŽÍVANIESYSTÉMUKYPHON®OSTEO INTRODUCER®a KYPHON®ADVANCEDOSTEOINTRODUCER®
1. Pomocoufluoroskopickéhozobrazovaciehonavádzaniazasúvajtepri počiatočnomprístupeostrý vodiacikolíkkukostia dokosti.Akje tožiaduce,prístupmôžetezačaťpomocouihlyKYPHON®na prístupdo kostiveľkosti11 G, cezktorúmožno potomzasúvaťtupýalebo
strývodiacikolík.
o
2. Predprístupomdo kostimôžetepridaťrozperumedzisondu KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®a kanylu,ak jeto žiaducena
níženieúčinnejdĺžkyvrúbkovanejsondy z vytŕčajúcich18 mmlen na3 mmza distálnykonieckanyly.Akchcetepridaťrozperu,
z oddeľtesondu KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®od kanylyotáčaním rúčkyo 180°v protismerehodinovýchručičiek.Zasúvací
oniecrozpery nasúvajtena sondu,až kýmdo sebanezapadnekľúčovýprvok narozperea rúčkesondy.Sondusrozperouzasuňtedo
k kanyly.Zaistiteotáčanímrúčky srozperouv smerehodinovýchručičiek,až kým nezačujetepočuteľnékliknutie.Ak chceterozperu
ybrať,opísanýproceszopakujtev opačnomporadí.
v
3. NástrojKYPHON® OsteoIntroducer®alebo KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®posúvajteponadvodiacikolíktak, abyvodiacikolík
ostávalv lúmenesondy KYPHON®Osteo Introducer®alebosondy KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®. Pomocoumanuálneho
z ovládaniaa vhodnéhozobrazovaciehozariadeniaposúvajtenástrojKYPHON® OsteoIntroducer®alebo nástrojKYPHON®Advanced OsteoIntroducer®cez mäkkétkanivá do zvolenejkosti.Rúčkunástrojaotáčajtev smerehodinovýchručičiek,čím sa zavediedo kostido požadovanejhĺbky.
4. Na lepšiezavedenienástrojaKYPHON®Osteo Introducer®možnopoužiť chirurgickékladivko,ale nienazavedenienástrojaKYPHON® AdvancedOsteoIntroducer®.
POZNÁMKA:Značkynakanyláchsa majú používaťiba akoreferenčnéznačky.Nemajúbyť náhradouza fluoroskopicképozorovanie. UPOZORNENIE:Nezasúvajtekanylu bezúplnezasunutejsondy,aby sa zachovalaštrukturálnaintegritakanyly.
5. Držiac kanyluotočte rúčkuo180°v protismerehodinovýchručičiek,čímsasondavytiahne.Z nástrojaKYPHON®OsteoIntroducer® alebonástrojaKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®odstráňtevodiacikolík.Kanylaje terazna miestea pripravenáprijaťiný nástroj.V prípadepotrebysiprečítajtečasť„PoužívaniepresnéhovrtákaKYPHON®“.
6. Po ukončenízákrokuvytiahnitekanyluz telapacienta.
POUŽÍVANIEPRESNÉHOVRTÁKAKYPHON®
1. Po vytvoreníprístupovéhokanálav kostipomocou nástrojaKYPHON®OsteoIntroducer®alebo KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer® zasúvajtepresnývrták KYPHON®cez lúmenkanyly do kosti.Pomocoumanuálnehoovládaniaa zobrazovaciehonavádzaniaotáčajte presnýmvrtákomKYPHON®v smerehodinovýchručičieka zasúvajteho dopožadovanejhĺbky.
2. Rotáciouvsmerehodinovýchručičiek vybertepresnývrták KYPHON®z lúmenukanyly.
POZNÁMKA:Značkynavrtákusa majúpoužívaťiba akoreferenčnéznačky.Nemajúbyť náhradouza fluoroskopicképozorovanie.
STERILIZÁCIA
Sterilizovanéžiarením.
SPÔSOBDODANIA
SystémKYPHON®OsteoIntroducer®a systémKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®sadodávajústerilnév odlepovacíchbaleniach. Vprípadepoškodeniasterilnéhoobaluproduktnepoužitea upovedomtevýrobcu.
USKLADNENIE
Inštrumentysamusiaprechovávaťv pôvodnýchprepravnýchmateriáloch.Je potrebnépostupovaťs náležitoustarostlivosťou,aby nedošlok poškodeniuinštrumentov.Uskladnitenachladnom,suchommieste.
OBMEDZENIEZODPOVEDNOSTI
SPOLOČNOSŤMEDTRONICNEBUDEZODPOVEDNÁZA ŽIADNEPRIAME,NEPRIAME,VEDĽAJŠIE,NÁSLEDNÉALEBOPRÍKLADNÉODŠKODNENIE VYPLÝVAJÚCEZ OPAKOVANÉHOPOUŽITIASYSTÉMUKYPHON®OSTEOINTRODUCER®ANI SYSTÉMUKYPHON® ADVANCEDOSTEO INTRODUCER®.
SPOLOČNOSŤMEDTRONICNIEJE VŽIADNOMPRÍPADEZODPOVEDNÁZAŽIADNEPRIAME,NEPRIAME,VEDĽAJŠIE,NÁSLEDNÉALEBO PRÍKLADNÉODŠKODNENIEVYPLÝVAJÚCEZO SYSTÉMUKYPHON® OSTEOINTRODUCER®ANISYSTÉMU KYPHON®ADVANCEDOSTEO INTRODUCER®ALEBOV SÚVISLOSTISNIMINA ZÁKLADEPORUŠENIAZMLUVY(VRÁTANE PORUŠENIAZÁRUKY).
ŽIADOSTIO INFORMÁCIE
Akpotrebujeteďalšie informácie,obráťte sa na zákazníckyservis CustomerService,MedtronicSofamorDanekUSA, Inc.,1800 Pyramid Place,Memphis,TN 38132,USA;telefón8009332635 (vUSA), +1 9013963133(mimo USA),fax +1901 3960356.
©2011MedtronicSofamorDanek USA,Inc.Všetkyprávavyhradené.
IKTIGT!Enligtfederallagstiftning(USA) får dennaanordningendastsäljas av läkareeller påläkaresordination.
V VARNINGAR
Omanordningengårsönder kankirurgisktingreppellerhämtningkrävas.
ÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
F
YPHON®Osteo Introducer®-systemetochKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®-systemetärengångsanordningaravseddaför kontakt
K
edkroppsvävnader. Fårinteåteranvändas,omarbetaseller omsteriliseras.Återanvändningav anordningarnamedförrisk för
m kontaminationoch kanorsakainfektionellerkorsinfektionhos patienten,oavsettrengörings-och omsteriliseringsmetoder.Detfinnsäven enökadrisk förförsämringav anordningarnasprestandapågrundav ombearbetningsåtgärder,som kan orsakaskada ellerdödsfallhos
atienten.
p
Detärviktigtatt nogaläsaigenombruksanvisningenochdessa försiktighetsåtgärderföre användningav anordningen.
• Användanordningarnaföre den sistaförbrukningsdagsom angespåförpackningen.
• Fårinteanvändasomförpackningenhar öppnatseller skadatseftersomproduktensintegritet,inklusivesterilitet,kan haförsämrats. Användinte skadadeprodukter.Undersökalla systemkomponenteroch förpackningenföreanvändningför attkontrolleraattinga
kadorhar uppkommit.
s
• Användinte dennaproduktomduintehar genomgåtttillbörligutbildningi dessanvändning.Läkaresomanvänderanordningarnabör varaväl förtrognamed fysiologinoch patologinhosdenvaldaanatominoch hagenomgåttutbildningiutförandeav den valda
perationstekniken.
o Debådasystemenskomponenterbör manövrerasendastunderfluoroskopiskobservationmed röntgenutrustningsom gerbilderav
ögkvalitet.
h
• Åtkomsttill kotkroppenviapedikeln kräveren minstapedikelbreddpå 5mm. Införingav instrumentenkräverspecifikkännedomom dimensionernapå införingsställettillbenvävnaden,efter bedömningmed hjälpavMRT,DTeller annanbildåtergivningsmetod. Användaldrigelektriskström(ellerandra alternativaenergikällor)tillsammansmed KYPHON®OsteoIntroducer®-systemeteller
YPHON®AdvancedOsteoIntroducer®-systemet.Användendasthandkraftvid användningav KYPHON®Osteo Introducer®-systemet
K ellerKYPHON® AdvancedOsteoIntroducer®-systemet.
• Användinte enkirurgiskhammareföratt föraframKYPHON® AdvancedOsteoIntroducer®-anordningen. Fårinte omsteriliserasoch/elleråteranvändas.KYPHON®OsteoIntroducer®-systemetoch KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®-
ystemetär avseddaendast förengångsbruk.Rekonditionering,återställning,reparation,ändringeller omsteriliseringavanordningen
s förattmöjliggöraytterligareanvändningär uttryckligenförbjudet.
BIVERKNINGAR
Biverkningarsom kanuppståi sambandmed användningav anordningenomfattar:
Nervskadainklusivepunkteringavryggmärgenellernervrötter,med riskförföljdersom radikulopati,pareseller paralys
• Fettemboli,trombembolieller emboliorsakad avandramaterial,vilket resulterari symtomatisklungemboliellerandra kliniska
följdtillstånd
• Hemotoraxeller pneumotorax Djupeller ytligsårinfektion
• Oavsiktligasticksår, inklusivekärlpunktionoch duraruptur
• Blödningeller hemorragi
• Hematom
• Smärta
BRUKSANVISNING
NVÄNDNINGAVKYPHON® OSTEOINTRODUCER®-SYSTEMEToch KYPHON®ADVANCEDOSTEOINTRODUCER®-SYSTEMET
A
1. För framdetspetsiga styrstiftettill ochini benet,under fluoroskopiskbildvägledning,förinledandeåtkomst.Omsåönskaskan åtkomsteninledasmed enKYPHON®11 Gbenåtkomstnål,genom vilkenett trubbigteller spetsigtstyrstiftsedankan förasin.
. Om såönskaskandistanshållarenläggastillmellanKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®-mandrängenoch kanylenföre åtkomsttill
2
eneti syfteatt minskadeneffektiva längdenpå denräfflademandrängenfrån18 mmtill bara3 mmbortom kanylensdistalaände.
b Omduvilllägga tilldistanshållarentar dulossKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®-mandrängenfrån kanylengenom attvrida handtaget180° moturs.Skjut distanshållarenshanände motmandrängentillsdistanshållarensnyckelfunktionoch
andränghandtagetkopplasihop.Förinmandrängenmeddistanshållareni kanylen.Fästanordningengenomatt vridahandtaget
m
eddistanshållarenmedurstillsett klickljudavges.Omduvillavlägsnadistanshållarenutför du ovanbeskrivnaförfarandei omvänd
m ordning.
3. För framKYPHON®OsteoIntroducer®-anordningenellerKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®-anordningenöver styrstiftet,såatt styrstiftetplacerasinutilumenpå KYPHON®OsteoIntroducer®-mandrängenellerKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®-mandrängen.
örframKYPHON® OsteoIntroducer®-anordningenellerKYPHON® AdvancedOsteoIntroducer®-anordningengenom de mjuka
F
ävnadernaochinidetvaldabenet med manuellkontrolloch lämpligbildvägledning.Vridanordningenshandtagmedursför införing
v tillönskat djupibenvävnaden.
4. En kirurgiskhammarekan användasför attunderlättainföringenav KYPHON®Osteo Introducer®-anordningen,men inteKYPHON®
dvancedOsteoIntroducer®-anordningen.
OBS!Markeringarnapå kanylernabör användasendastsomreferensmarkeringaroch ärinte avseddaatt ersättaanvändningav
uoroskopiskobservation.
VARFÖRSIKTIG!Föratt bevaraden strukturellaintegritetenfår kanyleninte förasfram utanattmandrängenärheltinförd.
5. Håll i kanylenoch vridhandtaget180° motursför attavlägsnamandrängen.AvlägsnastyrstiftetfrånKYPHON® OsteoIntroducer®­anordningenellerKYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®-anordningen.Kanylenär nupå platsochklar attta emotandrainstrument.
ortsättenligt ”Användningav KYPHON®precisionsborr”,efterbehov.
F
. Avlägsnakanylen frånpatientennäringreppetharslutförts.
6
NVÄNDNINGAVKYPHON® PRECISIONSBORR
A
. När enåtkomstkanalhar skapatsibenetmed hjälpavKYPHON®OsteoIntroducer®-anordningenellerKYPHON®AdvancedOsteo
1
Introducer®-anordningenför du framKYPHON®precisionsborrengenom kanylenslumen och in i benet.VridKYPHON®precisionsborren medursoch förframden tillönskatdjupmed manuellkontrollochbildvägledning.
. AvlägsnaKYPHON® precisionsborrenfrån kanylenslumen genomatt vridamedurs.
2
BS!Markeringarnapå borrenbör användasendast som referensmarkeringaroch ärinte avseddaatt ersättaanvändningav fluoroskopisk
O
bservation.
o
TERILISERING
S
Steriliseradmed strålning.
EVERANSFORM
L
YPHON®Osteo Introducer®-systemetochKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®-systemetlevererassterila i ”peel-open”-förpackning.Om
K sterilförpackningenärskadadfår produkteninteanvändasoch tillverkarenskadå meddelas.
FÖRVARING
Instrumentenska förvarasisinaursprungligatransportförpackningar.Tillbörligförsiktighetskaiakttas förattse tillatt instrumenteninte skadas.Förvarassvalt ochtorrt.
ANSVARSBEGRÄNSNING
EDTRONICANTARINGET ANSVARFÖR DIREKTASKADOR,INDIREKTA SKADOR,OFÖRUTSEDDASKADOR,FÖLJDSKADORELLERSKADESTÅNDI
M
VSKRÄCKANDESYFTESOM ORSAKATSAVÅTERANVÄNDNINGAVKYPHON®OSTEO INTRODUCER®-SYSTEMETELLERKYPHON®ADVANCED
EDTRONICKANUNDERINGA OMSTÄNDIGHETERHÅLLAS ANSVARIGTFÖRDIREKTASKADOR,INDIREKTASKADOR,OFÖRUTSEDDASKADOR,
M
ÖLJDSKADORELLER SKADESTÅNDIAVSKRÄCKANDESYFTE SOMORSAKATSAV ELLERUPPKOMMITISAMBANDMED ANVÄNDNINGAV
F KYPHON®OSTEO INTRODUCER®-SYSTEMETELLERKYPHON® ADVANCEDOSTEOINTRODUCER®-SYSTEMET,BASERATPÅAVTALSBROTT (INKLUSIVEGARANTIBROTT).
BEGÄRANOM INFORMATION
Förytterligareinformationkontaktakundtjänst,MedtronicSofamorDanek USA,Inc.,1800 PyramidPlace, Memphis,TN 38132,USA. Telefon800933 2635(i USA),+1901396 3133(utanförUSA), Fax +1901 3960356.
2011MedtronicSofamorDanek USA,Inc.Med ensamrätt.
©
Română Romanian
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Sistemul Osteo Introducer®KYPHON® şi
sistemul AdvancedOsteo Introducer® KYPHON®
INDICAŢIIDE UTILIZARE
SistemulOsteoIntroducer®KYPHON® şi sistemulAdvancedOsteo Introducer®KYPHON®sunt proiectatenumaipentruaccesultranscutanat
aos,inclusivpentrufolosireaîntimpulunei proceduride cifoplastiecu balon.
l
ESCRIEREADISPOZITIVULUI
D
omponentelesistemuluiOsteoIntroducer®KYPHON®(Ase vedeaFigura1)
C A. StiletulneascuţitOsteo Introducer®KYPHON®(1) D. Acdeghidareascuţit(2) B. Canula(2) E. Frezade precizieKYPHON® (1)
. Ac deghidareneascuţit (2)
C ComponentelesistemuluiAdvancedOsteoIntroducer®KYPHON®(AsevedeaFigura2)
. Stiletcanelat AdvancedOsteoIntroducer®KYPHON® (1) D. Acdeghidareneascuţit(2)
. Canula (2) F. FrezadeprecizieKYPHON®(1)
C
ATENŢIE:Legea federală(SUA)restricţioneazăvânzareaacestuidispozitivnumai de cătresau lacomandaunuimedic.
VERTISMENTE
A
acădispozitivulse rupe,arputeafi nevoiedeointervenţiesaude recuperareaacestuia.
D
PRECAUŢII
istemulOsteo Introducer®KYPHON®şi sistemulAdvancedOsteo Introducer®KYPHON®sunt dispozitivedeunicăfolosinţăproiectatesăaibă
S contactcu ţesuturilecorpului.Nu reutilizaţi,reprocesaţisauresterilizaţi.Refolosireaacestordispozitivepoartă risculcontaminăriişi poate
auzainfectareasauinfectareaîncrucişatăapacientului,indiferentde metodeledecurăţareşiresterilizare.Datorităetapelorde reprocesare,
c existăde asemeneaun risccrescutde deteriorarea performanţeidispozitivelor,risccarepoate ducela rănireasaumoartea pacientului.
Esteimportant să se citeascăcu grijăinstrucţiunilede folosireşi acesteprecauţiiînaintede operareadispozitivului.
• Folosiţidispozitiveleînaintede datade expiraremenţionatăpeambalaj. Nufolosiţidacă ambalajuleste deschissau deteriorat,deoareceintegritateaprodusului,inclusivsterilitatea,potfi compromise.
• Nufolosiţiproduseledeteriorate.Înaintede folosire,inspectaţitoatecomponentelesistemuluişiambalajulpentruaverificadacă nu a
• avutloc niciodeteriorare. Nuutilizaţiacestprodus dacănuaţifostinstruitadecvatîn utilizarealui. Mediciicare utilizeazădispozitiveletrebuiesăfiefamiliarizaţi
• cufiziologiaşi patologiapărţiianatomiceselectateşiinstruiţiîn efectuareatehniciichirurgicalealese. Componentelefiecărui sistemtrebuie manipulatenumaisub observaţiefluoroscopicăcu echipamentradiograficcare oferăimagini de
• înaltăcalitate. Accesulla corpulvertebralprinpedicul necesităun pediculculăţimeaminimăde5mm.Inserareainstrumentelornecesităcunoaşterea
• specificăa dimensiunilorloculuide inserţieosoasăaşa cums-adeterminatcuimagisticăprinrezonanţămagnetică (IRM),tomografie
omputerizată(TC) saualtămetodă imagistică.
c
• Nu folosiţiniciodatăenergieelectrică(sau oricealtesurse alternativedeenergie)încombinaţiecusistemulOsteoIntroducer®KYPHON®
ausistemulAdvancedOsteo Introducer®KYPHON®.Folosiţinumai forţămanualăcând utilizaţisistemulOsteoIntroducer®KYPHON®
s sausistemulAdvancedOsteoIntroducer®KYPHON®. Nufolosiţiun ciocanpentru a avansadispozitivulAdvancedOsteo Introducer®KYPHON®.
• A nuseresterilizaşi/saurefolosi.SistemulOsteoIntroducer®KYPHON®şisistemulAdvancedOsteo Introducer®KYPHON®sunt numaide unicăfolosinţă.Recondiţionarea,refacerea,repararea,modificareasauresterilizareadispozitivuluipentrua fifolositulteriorsunt
nterzisecategoric.
i
VENIMENTEADVERSE
E
Evenimenteleadversecarepot fiasociatecu folosireadispozitivuluiinclud:
Rănireanervului,inclusivînţepareamăduveispinăriisau a rădăcinilornervoase,putândducela radiculopatie,parezăsau paralizie
Embolismprodus de grăsime,trombusurisau altemateriale,cu cauzareade embolismpulmonarsimptomaticsau altesecheleclinice
• Hemotoraxsau pneumotorax
• Infecţieprofundă sausuperficialăa rănii
• Rănirineintenţionateprin înţepare,inclusivînţeparevascularăşirupturădurală Sângeraresauhemoragie
• Hematom Durere
INSTRUCŢIUNIDEFOLOSIRE FOLOSIREASISTEMULUIOSTEO INTRODUCER®KYPHON®şiA SISTEMULUIADVANCEDOSTEO INTRODUCER®KYPHON®
. Folosindghidareacuimaginefluoroscopică,avansaţiacul deghidareascuţit pânălaosşiîninteriorulosuluipentruaccesiniţial.Dacă
1
doriţi,accesulpoatefi iniţiatcu aculde accesosos KYPHON®de calibrul11prin careapoise poateînaintaacul deghidareneascuţitsau
culascuţit.
a
2. Dacă doriţi,înainte de accesareaosului,se poateadăugaun distanţierîntrestiletulAdvancedOsteo Introducer®KYPHON®şi canulă pentrua sereducelungimeaefectivăa stiletuluicanelat de la o extensiede 18mm la numai3mmdincolode capătuldistal al canulei. Pentrua adăugadistanţierul,separaţistiletul AdvancedOsteo Introducer®KYPHON®din canulărotindlevierul180° însens inversacelor deceasornic.Glisaţicapătuldeinterioraldistanţieruluipe stiletpânăcând parteacucheiede pedistanţierşi levierulstiletuluise cuplează.Introduceţistiletulcu distanţierulîn canulă.Asiguraţiprinrotirealevieruluicudistanţierulînsensulacelordeceasornicpână auziţiun clic.Pentrua scoatedistanţierul,inversaţiprocesuldescris maisus.
. AvansaţidispozitivulOsteo Introducer®KYPHON®sau dispozitivulAdvancedOsteoIntroducer®KYPHON®pesteacul deghidareaşa încât
3
aculdeghidare să fie conţinutîn interiorullumenuluistiletuluiOsteoIntroducer®KYPHON®saustiletuluiAdvancedOsteoIntroducer® KYPHON®.Folosindcontrolmanualşi oghidareimagisticăcorespunzătoare,avansaţidispozitivulOsteo Introducer®KYPHON® sau dispozitivulAdvancedOsteoIntroducer®KYPHON®prinţesuturilemoiîn osulselectat.Rotiţi levieruldispozitivuluiîn sensulacelor de ceasornicpentruinserţieîn ospânălaadâncimeadorită.
4. Un ciocanchirurgicalpoate fifolositpentru afacilitainserţia dispozitivuluiOsteoIntroducer®KYPHON®,darnu adispozitivului AdvancedOsteoIntroducer®KYPHON®.
NOTĂ:Marcajelede pecanulătrebuiefolositenumai casemnedereferinţă,acesteanu suntproiectatesăînlocuiascăfolosireaobservaţiei fluoroscopice.
ATENŢIE:Pentru a menţineintegritateastructurală,nu avansaţicanula fărăcastiletulsă fie inseratcomplet.
5. În timpceţineţi canula,rotiţi levierul180° însensinversacelordeceasornicpentrua scoatestiletul.Scoateţiaculdeghidaredin dispozitivulOsteo Introducer®KYPHON®sau din dispozitivulAdvancedOsteoIntroducer®KYPHON®.Canulase aflăacumpelocşigata săaccepteo altăinstrumentaţie.Continuaţicu„FolosireafrezeideprecizieKYPHON®“, dacăestenevoie.
6. La încheiereaprocedurii,scoateţicanuladin pacient.
FOLOSIREAFREZEIDE PRECIZIEKYPHON®
1. Odată ces-acreatun canaldeaccesîn interiorulosuluifolosinddispozitivulOsteoIntroducer®KYPHON®saudispozitivulAdvanced OsteoIntroducer®KYPHON®,avansaţifrezade precizieKYPHON®înjospelumenul canuleiîn interiorulosului.Folosindcontrolmanual şighidareimagistică,rotiţiînsensulacelor de ceasornicşi avansaţifrezadeprecizieKYPHON®până la adâncimeadorită.
2. Scoateţifreza de precizieKYPHON®dinlumenulcanuleifolosindo rotaţieîn sensulacelor deceasornic.
NOTĂ:Marcajelede pefrezătrebuiefolositenumai casemnedereferinţă,acesteanusuntproiectatesăînlocuiascăfolosireaobservaţiei fluoroscopice.
STERILIZAREA
Sterilizatpriniradiere.
MODDEPREZENTARE
SistemulOsteoIntroducer®KYPHON® şi sistemulAdvancedOsteo Introducer®KYPHON®sunt furnizatesterileîn ambalajcarese deschide prindezlipire.În cazde deteriorareaambalajuluisteril,nu folosiţiprodusulşi înştiinţaţiproducătorul.
PĂSTRAREA
Instrumenteletrebuiepăstrateîn ambalajuloriginal.Trebuieavut grijăcainstrumentelesă nuse deterioreze.A sedepozitaîntr-unloc răcorosşi uscat.
LIMITAREARĂSPUNDERII
MEDTRONICNUVA RĂSPUNDEPENTRU NICIUNFEL DEDAUNEDIRECTE,INDIRECTE,ACCIDENTALE,CORELATE, SAUEXEMPLARECARE REZULTĂ DINREFOLOSIREASISTEMULUIOSTEO INTRODUCER®KYPHON®SAUA SISTEMULUIADVANCEDOSTEOINTRODUCER®KYPHON®.
MEDTRONICNUVA RĂSPUNDEÎN NICIUNCAZ PENTRUNICIUNFELDE DAUNEDIRECTE,INDIRECTE,ACCIDENTALE,CORELATE, SAUEXEMPLARE CAREREZULTĂ DINSAUÎN LEGĂTURĂ CUSISTEMULOSTEO INTRODUCER®KYPHON®SAU SISTEMULADVANCEDOSTEO INTRODUCER® KYPHON®,PE BAZANERESPECTĂRII CONTRACTULUI(INCLUSIVNERESPECTAREAGARANŢIEI).
SOLICITAREADE INFORMAŢII
Pentrumai multeinformaţii,vă rugămsăcontactaţidepartamentulderelaţiicu clienţii,MedtronicSofamor DanekUSA, Inc.,1800Pyramid Place,Memphis,TN 38132,S.U.A.;Telefon:800 9332635(înS.U.A.),+19013963133 (înafaraS.U.A.),Fax+1 901396 0356.
©2011MedtronicSofamorDanek USA,Inc.Toatedrepturilerezervate.
İKKAT:A.B.D.federalkanunlarınagöre bu cihazsadecebir doktortarafındanveya emriylesatılabilir.
D UYARILAR
Cihazınkırılmasıgirişim veyageri almayıgerektirebilir.
NLEMLER
Ö
YPHON®Osteo Introducer®Sistemive KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®Sistemivücut dokularınatemasetmeamaçlı tekkullanımlık
K
ihazlardır.Tekrarkullanmayın,tekrar işlemekoymayınvetekrar sterilizeetmeyin.Bu cihazlarıntekrar kullanılmasıkontaminasyonriski taşır
c vetemizlikvetekrarsterilizasyonyöntemlerineolursaolsun hastadaenfeksiyonveya çaprazenfeksiyonaneden olabilir.Ayrıcatekrarişleme koymabasamaklarınedeniylehastayaranlamasıve ölümüylesonuçlanabilencihaz performansındaartmışbozulma riskivardır.
Cihazıçalıştırmadanönce KullanmaTalimatınıve buönlemleridikkatle okumakönemlidir.
• Cihazlarıambalajüzerinde belirtilenson kullanmatarihindenönce kullanın.
• Ambalajaçılmış veyahasarlıysakullanmayınçünküsterilitedahil ürünbütünlüğüolumsuzetkilenebilir.
• Hasarlıürünleri kullanmayın.Kullanımdanöncetüm sistembileşenlerinive ambalajınıherhangibirhasaroluşmadığınıdoğrulamak
çininceleyin.
i Buürünü,kullanımıkonusundauygunşekildeeğitimalmamışsanızkullanmayın.Cihazlarıkullanandoktorlarseçilenanatominin
• fizyolojive patolojisineaşinaolmalı veseçilencerrahitekniğinyapılmasıkonusundaeğitimliolmalıdır.
• Her ikisisteminbileşenlerisadeceyüksekkaliteligörüntülersağlayanradyografikekipmanlafloroskopikgözlem altındahareket
ttirilmelidir.
e Vertebralcismepedikül yoluylaerişim minimum5 mmpedikül genişliğigerektirir.AletlerininsersiyonuMRG,BT veyadiğer
örüntülemeyöntemleriyledeğerlendirildiğişekliylekemiğegirişbölgesininboyutlarınınspesifik olarakbilinmesinigerektirir.
g
• KYPHON®Osteo Introducer®SistemiveyaKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®Sistemiile ilişkiliolarakaslaelektrikgücü (veyabaşka biralternatifgüçkaynağı) kullanmayın.KYPHON®OsteoIntroducer®Sistemi veyaKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®Sistemini
ullanırkensadecemanuel güçkullanın.
k KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®cihazını ilerletmekiçin bir çekiçkullanmayın.
• Tekrarsterilizeetmeyinve/veyatekrarkullanmayın.KYPHON®OsteoIntroducer®SistemiveKYPHON®AdvancedOsteo Introducer® Sistemisadecetekkullanımlıktır.Tekrarkullanımiçincihazın işlemesokulması,yenilenmesi,tamir edilmesi,modifiyeedilmesi veya
ekrarsterilizeedilmesi kesinlikleyasaktır.
t
DVERSOLAYLAR
A
ihazınkullanımıylailgili olabilecekadversolaylararasındaşunlar vardır:
C
• Radikülopati,pareziveya paraliziile sonuçlanabilecekomurilikveyasinir köküdelinmesidahilolmaküzere sinirhasarı
Semptomatikpulmoneremboli veyabaşka kliniksonuçlaranedenolabilecekşekildeyağ,trombusveyabaşkamateryallerinembolisi Hemotoraksveyapnömotoraks
• Derinveya yüzeyselyara enfeksiyonu
• Vaskülerponksiyonve durayırtığıdahil olmaküzere kasıtdışıdelici yaralanmalar
• Kanamaveyahemoraji Hematom
• Ağrı
ULLANMATALİMATI
K KYPHON®OSTEO INTRODUCER®SİSTEMİve KYPHON®ADVANCEDOSTEOINTRODUCER®SİSTEMİNİNKULLANIMI
1. FloroskopikgörüntükılavuzluğukullanarakKeskin KılavuzPini ilkerişimiçin kemiğeve kemikiçine ilerletin.İstenirseerişim bir
YPHON®11 GKemik Erişimiİğnesiylebaşlatılabilirve sonrabununiçindenKüntveya KeskinKılavuzPinilerletilebilir.
K
. İstenirsekemiğe erişmedenönce KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®Stile ile Kanülarasına AralayıcıeklenerekOluklu Stileninetkin
2
uzunluğunuKanülündistal ucundan18 mmyerine sadece3 mmuzanacakşekildeazaltılabilirr. Aralayıcıyıeklemekiçin,KYPHON® AdvancedOsteoIntroducer®Stileyi Kanüldensapı 180°saatyönününtersineçevirerekayırın.Aralayıcınınerkek ucunuStileyeAralayıcı
eStilesapındakianahtarözelliğiyerleşinceyekadar kaydırın.AralayıcılıStileyiKanüliçineyerleştirin.İşitilebilirbir tıklama
v
uyuluncayakadarAralayıcılısapı saatyönündeçevirereksabitleyin.Aralayıcıyıçıkarmakiçinyukarıda tanımlananişlemintersini
d yapın.
3. KYPHON®OsteoIntroducer®cihazıveyaKYPHON® AdvancedOsteoIntroducer®cihazını kılavuzpin üzerindenkılavuzpinKYPHON®
steoIntroducer®Stilesi veyaKYPHON® AdvancedOsteo Introducer®Stilesininlümeniiçinde kalacakşekilde ilerletin.Manuelkontrolve
O
ygungörüntülemekılavuzluğukullanarakKYPHON®OsteoIntroducer®cihazıveyaKYPHON®AdvancedOsteo Introducer®cihazını
u yumuşakdokulariçindenseçilenkemikiçine ilerletin.Kemiğeistenen derinlikteinsersiyoniçin cihazsapını saatyönünde çevirin.
4. Cerrahibir çekiçKYPHON®OsteoIntroducer®cihazının insersiyonunukolaylaştırmaküzerekullanılabilirama KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®cihazı içinkullanılamaz.
NOT:Kanüllerdekiişaretlersadece referansişaretleriolarak kullanılmalıdır;floroskopikgözleminyerinialmalarıamaçlanmamıştır. DİKKAT:YapısalbütünlüğüdevamettirmekiçinStile tamyerleştirilmedenKanülüilerletmeyin.
. Kanülü tutarkenStileyiçıkarmakiçin sapı180°saat yönününtersineçevirin.KılavuzpiniKYPHON® OsteoIntroducer®cihazındanveya
5
KYPHON®AdvancedOsteo Introducer®cihazındançıkarın.Kanül artık yerindedirve başkaenstrümentasyonkabuletmeyehazırdır. Gerekirse“KYPHON®HassasMatkabınKullanımı”kısmınailerleyin.
6. İşlemtamamlandığındaKanülü hastadançıkarın.
KYPHON®HASSASMATKABINKULLANIMI
1. KemikiçineKYPHON® OsteoIntroducer®cihazı veyaKYPHON® AdvancedOsteo Introducer®cihazıkullanılarakbir erişimkanalı
luşturduktansonra KYPHON®Hassas MatkabınıKanül lümenindenkemikiçineilerletin.Manuelkontrolvegörüntülemekılavuzluğu
o
ullanarakKYPHON®Hassas Matkabınısaat yönündeçeviripistenenderinliğeilerletin.
k
2. KYPHON®HassasMatkabınıKanül lümenindensaat yönündeçevirerekçıkarın.
NOT:Matkaptakiişaretlersadecereferansişaretleriolarakkullanılmalıdır;floroskopikgözlemin yerinialmalarıamaçlanmamıştır.
STERİLİZASYON
Radyasyonlasterilizeedilmiştir.
SAĞLANMAŞEKLİ
KYPHON®Osteo Introducer®Sistemive KYPHON®AdvancedOsteoIntroducer®Sistemisoyularakaçılanambalajlardasteril olaraksağlanır. Sterilambalajınhasarlıolmasıdurumundaürünükullanmayınveüreticiyehaber verin.
SAKLAMA
letlerorijinalsevkıyatmateryalindesaklanmalıdır. Aletlerinzarar görmemesinisağlamakiçin gerekliözen gösterilmelidir.Serin,kurubir
erdesaklayın.
y
ORUMLULUKSINIRLAMASI
S
MEDTRONICKYPHON®OSTEO INTRODUCER®SİSTEMİVEYAKYPHON®ADVANCEDOSTEOINTRODUCER®SİSTEMİNİNTEKRARKULLANIMINDAN KAYNAKLANANHERHANGİBİRDOĞRUDAN,DOLAYLI,ARIZİ,SONUÇSALVEYACEZAİHASARDANSORUMLUOLMAYACAKTIR.
EDTRONICHİÇBİRŞEKİLDE SÖZLEŞMEİHLALİ (GARANTİİHLALİ DAHİL)TEMELİNDEKYPHON® OSTEOINTRODUCER®SİSTEMİVEYAKYPHON®
M ADVANCEDOSTEOINTRODUCER®SİSTEMİYLEBAĞLANTILIVEYAİLİŞKİLİOLARAKHERHANGİBİR DOĞRUDAN,DOLAYLI,ARIZİ,SONUÇSALVEYA CEZAİHASARDANSORUMLUOLMAYACAKTIR.
İLGİTALEPLERİ
B
Dahafazla bilgiiçinlütfen MüşteriHizmetleriylebağlantıkurunCustomerService,MedtronicSofamor DanekUSA, Inc.,1800Pyramid Place, Memphis,TN38132,A.B.D.;Telefon800 933 2635(A.B.D.'de),+1 901396 3133(A.B.D. dışında),Faks +1 901 3960356.
2011MedtronicSofamorDanek USA,Inc.Tümhaklarısaklıdır.
©
1 pav.„KYPHON® Osteo Introducer®“sistemoskomponentai / 1. attēls: KYPHON®Osteo Introducer®sistēmas sastāvdaļas/ Afbeelding 1: Componentenvan het KYPHON®Osteo Introducer® systeem / Figur1: KYPHON® Osteo Introducer®-systemets komponenter / Rysunek 1:Elementy systemu KYPHON® Osteo Introducer®/ Figura 1: Componentes do sistemaKYPHON® OsteoIntroducer® / Slika 1: Sestavnideli sistema KYPHON® Osteo Introducer® / Obrázok 1:Komponentysystému KYPHON® Osteo Introducer® /Figur 1: KYPHON® Osteo Introducer®-systemets komponenter / Figura 1: ComponentelesistemuluiOsteo Introducer® KYPHON® / Şekil 1: KYPHON® Osteo Introducer® SistemBileşenleri
2 pav.„KYPHON® Advanced OsteoIntroducer®“ sistemoskomponentai/ 2. attēls: KYPHON® AdvancedOsteo Introducer® sistēmas sastāvdaļas / Afbeelding 2:Componentenvan het KYPHON® AdvancedOsteo Introducer® systeem / Figur 2:KYPHON® AdvancedOsteoIntroducer®-systemets komponenter / Rysunek 2: Elementy systemu KYPHON® Advanced OsteoIntroducer® /Figura2: Componentes do sistema KYPHON® Advanced Osteo Introducer® / Slika2: Sestavni deli sistema KYPHON®Advanced OsteoIntroducer® /Obrázok 2: Komponenty systému KYPHON® AdvancedOsteo Introducer®/ Figur 2: KYPHON® AdvancedOsteo Introducer®-systemets komponenter / Figura 2: ComponentelesistemuluiAdvanced Osteo Introducer® KYPHON® / Şekil 2:KYPHON® AdvancedOsteo Introducer®Sistem Bileşenleri
Loading...