Medtronic EN0002 Instructions for Use

Ossicular Prostheses Prothèses Ossiculaires Prótesis Ossiculari Ossiculum-Prothesen Protesis Osiculares Middenoorimplantaten Mellemøreproteser Kuuloluuproteesit Hörselbensproteser Próteses Ossiculares Προσθετικές Οσταρίων Αφτιού Protezy kosteczek słuchowych Protézky sluchových kůstek Hallócsontprotézisek Ossiküler Protezler Ørebensproteser
Instructions for use
FR Mode d’emploi IT Istruzioni per l’uso DE Gebrauchsanweisung ES Instrucciones de uso NLGebruiksaanwijzing DA Brugsanvisning FI Käyttöohjeet SV Bruksanvisning PT-PT Informações do
produto e instruções EL Οδηγίε χρήση PL Instrukcja użytkowania CS Návod k použití HU Használati utasítás TR Kullanma Talimatları NO Bruksanvisning
EN
EN
For information regarding the symbols used on this product or product packaging, or to report any problems, please refer to the Supplemental Instructions for Use packaged with each device; or contact your local distributor.
INTENDED USE
Medtronic Xomed ossicular prostheses, when surgically implanted in the middle ear as individual replacements for the incus, malleus or stapes or for the entire ossicular chain, facilitate the mechanical transfer of sound energy from the tympanic membrane to the oval window of the cochlea. The mechanism of sound energy transfer performed by ossicular prostheses is analogous to that of the natural ossicles of the middle ear.
DEVICE DESCRIPTION
Medtronic Xomed ossicular prostheses are available in numerous designs and sizes, emulating the bones of the middle ear to satisfy individual patient needs and surgical techniques in the functional reconstruction of all or part of the ossicular chain. A variety of biocompatible materials are used in the manufacture of Medtronic Xomed ossicular prostheses including: POLYCEL® UHMWPE (ASTM F648), Fluoroplastic (ASTM D1710), platinum, stainless steel (ASTM F138), titanium (ASTM F67, F136), Hydroxylapatite and FLEX H/A® Hydroxylapatite Composite.
INDICATIONS FOR USE
The surgeon must fully assess the risks and benets to the patient prior to the decision to implant ossicular prostheses. The physician must exercise medical judgement and consider the patient’s complete medical history. Medtronic Xomed ossicular prostheses are indicated for the functional restoration of sound energy conduction in the middle ear as reconstructive devices or articial replacement for the natural ossicles of the middle ear. Reconstruction or replacement of all or part of the ossicular chain may be necessary to correct structural damage of the middle ear ossicles or conductive hearing loss.
CONTRAINDICATIONS
Certain conditions may preclude the selection of ossicular prostheses implants as a means of restoring conductive hearing loss including:
• The presence of middle ear infection which could result in displacement of the implant (s)
• Conductive hearing loss which may be restored by non-invasive methods
• The operative ear is the better or only hearing ear. Reduced hearing or total deafness is at risk in such cases.
POSSIBLE ADVERSE EFFECTS
Surgery of the middle ear involves manipulation of fragile temporal bones and exposes inner ear structures to the risk of surgical trauma and infections. Serious complications may arise either during or after surgery which may result in irreparable damage to these otologic structures and their functions causing irreversible partial or total loss of hearing. Subsequent surgical procedures may be required to correct these conditions if possible. Complications which may occur include, but are not limited to:
• Sensorineural deafness due to trauma during surgery
• Granuloma and perilymph stula
• Post surgery displacement of the implant due to the development of scar tissue
• Recurrence of oval window xation
• Vertigo
• Incus necrosis
• Round window closure
• Labyrinthitis
• Otitis media
1
PRECAUTIONS / INTRAOPERATIVE
A high degree of surgical skill is required for the proper implantation of any ossicular prostheses. Surgeons performing middle ear surgery should have received specic training in the reconstruction and replacement of the middle ear ossicles prior to attempting implantation of Medtronic Xomed ossicular prostheses. Extreme caution must be exercised by the surgeon during surgery to safeguard against undesirable results and postoperative complications. At a minimum, the following precautions must be taken:
1. Inspect product for missing or extra components and any damage prior to use.
2. To avoid post operative vertigo and/or loss of inner ear functions, the surgeon should carefully assess the length of the implant in relation to the depth of the middle ear vestibule. The implant should be trimmed (or a shorter implant selected) if it is too long for the vestibule to avoid any contact with sensitive inner ear structures.
3. To safeguard against postoperative sensorineural hearing loss, extreme care must be taken to avoid traumatizing the inner ear structures by unnecessarily contacting the inner ear structures with surgical instruments or the implant (s) or through the removal of perilymph from the vestibule.
4. As a precaution against implant extrusion through the tympanum, tissue grafts should be used as an interface between the implant and the tympanum. Similarly, a tissue graft should be employed over the stapes footplate, or alternatively, over the oval window in stapedectomy procedures to help prevent perilymph stula or leakage of perilymph.
5. To prevent potential separation of the shoe component (if applicable), verify prosthesis shaft is fully seated within the shoe prior to placement.
PRECAUTIONS / POSTOPERATIVE
Following surgery, both surgeon and patient must be alert to any sign of adverse eects from surgery and the patient should be advised of the proper care of the operative ear. The following postoperative precautionary measures are recommended:
1. If there is any suspicion of oval window granuloma or stula during the postoperative recovery period, an emergency exploratory tympanotomy and correction of the condition should be performed immediately.
2. The patient should be advised of the importance of keeping the operative area clean and dry until healing is complete and dressings are removed. Specic instructions on how to maintain proper hygiene of the operative ear should be given to the patient.
3. If explantation of an implant is required, care should be taken with the removal of the device. The device should be treated as a biological specimen and disposed of per local disposal policy or, in the case of an investigation, returned to Medtronic.
MRI SAFETY INFORMATION
For MR Conditional ossicular prostheses, as indicated by MR safety icon on the label: Non-clinical testing has demonstrated the Medtronic ossicular prostheses made from non-magnetic metal components are MR conditional as dened in ASTM F2503. Patients with this device can be safely scanned in an MR system meeting the following conditions:
• Static magnetic elds of 1.5T and 3.0T
• Maximum spatial gradient in the static eld of 3000 G/cm (30 T/m).
• Maximum MR system reported, whole body averaged specic absorption rate (SAR) of less than 4 W/kg and head SAR of less than 3.2 W/kg.
• Normal or rst level controlled operating mode of the MR system for both gradients and SAR.
The health state of the patient or the presence of other implants may require reduction of the MR limits. Under the scan conditions dened above, maximum in-vivo temperature rise during MRI was determined to be less than 4 °C after 15 minutes of continuous scanning.
EN
2
FR
In non-clinical testing, the image artifact caused by the device extends 6 mm for the spin echo sequence and less than 11 mm for the gradient echo sequence.
For MR Safe ossicular prostheses, as indicated by MR safety icon on the label: The Medtronic ossicular prostheses is MR Safe.
ADDITIONAL INFORMATION
Hydroxylapatite is the basic inorganic constituent of living bone tissue. Like any ceramic material, there is some risk of breaking or cracking the implant under certain conditions. In the event that minor modications of a dense H/A head or shaft are required, it is advisable to perform all trimming or contouring with a diamond burr using copious amounts of irrigation. Smooth, even brushing strokes should prevent inadvertent breakage. Results, based on almost ten years of clinical experience using dense hydroxylapatite in the middle ear, suggest that implants can be placed in direct contact with the tympanic membrane without the added risk of extrusion. However, the use of cartilage or other suitable autogenous tissue as an interface between the implant and the tympanic membrane should be left to the surgeon’s experiences and preferences. FLEX H/A is a homogenous, nonporous composite of two well-known biomaterials: hydroxyl- apatite and silicone. The result is a unique bioactive material which provides excellent tissue interface and can be easily trimmed with a surgical knife. Both FLEX H/A and dense HA can be manufactured to various specications allowing for the reconstruction of the middle ear ossicular chain.
STERILITY
Medtronic Xomed ossicular prostheses are provided STERILE. Medtronic Xomed ossicular prostheses are terminally sterilized in a highly controlled environment by ethylene oxide (ETO) gas . Sterility is conrmed through biological testing. The package should be carefully inspected for punctures, tears, security of the seal or any other evidence of the sealed pouch having been compromised prior to placement of the contents in the sterile eld. The product is sterile in an undamaged, unopened package. Although Medtronic Xomed ossicular prostheses are manufactured from materials which may be resterilized by various methods, MEDTRONIC XOMED DOES NOT RECOMMEND RESTERILIZATION OF ITS OSSICULAR PROSTHESES. MEDTRONIC XOMED ASSUMES NO LIABILITY FOR PRODUCTS WHICH HAVE BEEN RESTERILIZED BY HEALTH CARE FACILITIES.
UNIVERSAL TITANIUM PROSTHESIS
Trimming and Assembly Instructions
1. The titanium shaft may be trimmed to length with scissors.
2. The shaft may then be inserted into the shoe, which is stabilized within the device capsule’s green plastic insert.
3. The assembled device may then be removed from the capsule to trim the shoe if needed For Partial Prostheses: The universal shoe may be left as-is for the partial. The shoe adds approximately
0.8mm to the overall device length, as measured to the inside of the bell. Note that the legs of the bell are spaced such that two of the gaps are larger (to accommodate stapedial anatomy). For Total Prostheses: The universal shoe may be trimmed at the notch to form the total Flex H/A® shoe. The trimmed shoe adds approximately 0.5-mm to the overall device length.
FR
Pour plus d’informations sur les symboles utilisés sur ce produit ou sur l’emballage du produit ou pour signaler un problème, reportez-vous aux instructions d’utilisation supplémentaires fournies avec chaque dispositif ou contactez votre distributeur local.
INDICATIONS ET EMPLOI
Implantées au cours d’une procédure chirurgicale dans l’oreille moyenne pour remplacer individuellement l’enclume, le marteau, l’étrier ou toute la chaîne des osselets, les prothèses ossiculaires Medtronic Xomed
3
facilitent le transfert mécanique de l’énergie sonore entre la membrane tympanique et la fenêtre ovale de la cochlée. Le mécanisme du transfert de l’énergie sonore eectué par les prothèses ossiculaires est analogue à celui des osselets naturels de l’oreille moyenne.
DESCRIPTION
Les prothèses ossiculaires Medtronic Xomed sont proposées en de nombreux modèles et tailles émulant les os de l’oreille moyenne an de répondre aux besoins particuliers des patients et des techniques chirurgicales au cours de la reconstruction complète ou partielle de la chaîne des osselets. Divers matériaux biocompatibles sont utilisés dans la fabrication des prothèses ossiculaires Medtronic Xomed, notamment : le POLYCEL® UHMWPE (ASTM F648), le plastique uoré (ASTM D1710), le platine, l’acier inoxydable (ASTM F138), le titane (ASTM F67, F136), l’hydroxylapatite et le composite d’hydroxylapatite FLEX H/A®.
INDICATIONS D’EMPLOI
Avant de décider d’implanter des prothèses ossiculaires, le chirurgien devra procéder à une évaluation complète des risques et avantages pour le patient et user de discernement professionnel en tenant compte de tous les antécédents du patient. Les prothèses ossiculaires Medtronic Xomed sont destinées à servir d’appareils de reconstruction ou de remplacement articiel des osselets naturels pour la restauration fonctionnelle de la conduction de l’énergie sonore dans l’oreille moyenne. La reconstruction ou le remplacement complet ou partiel de la chaîne des osselets peut s’avérer nécessaire pour corriger les dommages structurels subis par les osselets de l’oreille moyenne ou la perte auditive de conduction.
CONTRE-INDICATIONS
Dans certaines conditions, les implants de prothèses ossiculaires ne constituent pas le procédure de choix pour restaurer la perte auditive de conduction, notamment :
• La présence d’une infection de l’oreille moyenne susceptible d’entraîner le déplacement de l’implant (des implants)
• Une perte auditive de conduction pouvant être corrigée par des méthodes non invasives
• L’oreille à opérer est la meilleure oreille ou la seule capable d’entendre. Dans ce cas, il y a risque de perte auditive ou de surdité totale.
EFFETS NOCIFS POTENTIELS
Une procédure chirurgicale eectuée dans l’oreille moyenne fait intervenir la manipulation des os temporaux fragiles et expose les structures de l’oreille interne aux risques de trauma chirurgical et d’infection. De graves complications peuvent survenir pendant ou après l’intervention et entraîner des dommages irréparables à ces structures otologiques et à leurs fonctions, et provoquer une perte auditive irréversible partielle ou totale. D’autres procédures chirurgicales pourront s’avérer nécessaires par la suite an de tenter de corriger ces états. Les complications susceptibles de survenir comprennent, entre autres :
• Surdité de perception due au trauma chirurgical
• Granulome et stule de périlymphe
• Déplacement post-chirurgical de l’implant dû au développement de tissu cicatriciel
• Récurrence d’une xation de la fenêtre ovale
• Vertiges
• Nécrose de l’enclume
• Fermeture de la fenêtre ronde
• Labyrinthite
• Otite moyenne
PRÉCAUTIONS / PEROPÉRATOIRES
L’implantation correcte de toute prothèse ossiculaires nécessite une grande dextérité chirurgicale. Avant d’implanter des prothèses ossiculaires Medtronic Xomed, les chirurgiens procédant à des interventions dans l’oreille moyenne doivent avoir été formés spécialement à la reconstruction et au remplacement des osselets de l’oreille moyenne. Pendant l’intervention, ils procéderont avec extrême précaution pour éviter des résultats
FR
4
FR
indésirables et des complications post-opératoires. Les précautions suivantes ne constituent qu’un minimum:
1. Inspectez le produit à la recherche de composants manquants ou supplémentaires et vériez qu’il ne présente aucun dommage avant utilisation.
2. Pour éviter les vertiges post-opératoires et/ou la perte des fonctions de l’oreille interne, le chirurgien évaluera avec soin la longueur de l’implant par rapport à la profondeur du vestibule de l’oreille moyenne. Si l’implant est trop long pour le vestibule, il sera coupé (ou remplacé par un implant plus court), an d’éviter tout contact avec les structures sensibles de l’oreille interne .
3. Pour écarter le risque de surdité de perception post-opératoire, veiller tout particulièrement à éviter de traumatiser les structures de l’oreille interne par le contact inutile avec des instruments chirurgicaux, l’implant (les implants) ou en retirant le périlymphe du vestibule.
4. Pour prévenir l’extrusion de l’implant à travers le tympan, utiliser des grees tissulaires qui serviront d’interface entre l’implant et le tympan. De même, utiliser des grees tissulaires sur la base de l’étrier ou, dans l’alternative, sur la fenêtre ovale au cours des procédures de stapédectomie, an d’empêcher une stule ou une fuite de périlymphe.
5. An d’éviter une séparation possible des composants du sabot (si applicable), vérier que la tige de la prothèse est complètement introduite dans le sabot avant la pose.
PRÉCAUTIONS / PEROPÉRATOIRES
Après une intervention chirurgicale, le chirurgien et le patient guetteront tous signes d’eets nocifs résultant de la chirurgie ; le chirurgien informera en outre le patient des soins à administrer à l’oreille opérée. Les précautions postopératoires suivantes sont recommandées :
1. Si l’on soupçonne un granulome de la fenêtre ovale ou une stule pendant la période de récupération postopératoire, procéder immédiatement à une myringotomie exploratoire d’urgence et remédier à cet état.
2. Signaler au patient qu’il est important de conserver la surface opératoire propre et sèche jusqu’à la guérison complète et le retrait des pansements. Le patient recevra des instructions spéciques sur l’hygiène appropriée à observer pour l’oreille ayant subi l’intervention.
3. Si l’explantation d’un implant est nécessaire, il convient de retirer le dispositif avec précaution. Le dispositif doit être traité comme un échantillon biologique et éliminé conformément à la politique d’élimination locale ou, dans le cas d’une enquête, renvoyé à Medtronic.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ RELATIVES À L’IRM
En ce qui concerne les prothèses ossiculaires compatibles avec la RM sous conditions, comme en témoigne l’icône de sécurité RM sur l’étiquette:
Des essais non cliniques ont démontré que les prothèses ossiculaires de Medtronic fabriquées à partir de composants métalliques non magnétiques permettent des RM sous conditions conformément à la normeASTMF2503. Les patients utilisant ces appareils peuvent être scannés en toute sécurité dans un système d’IRM sous réserve de respecter les conditions suivantes:
• Champs magnétiques statiques de 1,5T et 3,0T
• Gradient spatial maximal dans le champ statique de 3000G/cm (30T/m).
• Système IRM maximum reporté, taux d’absorption spécique (SAR) moyen sur l’ensemble du corps de moins de 4W/kg et sur la tête de moins de 3,2W/kg.
• Mode de fonctionnement normal ou contrôlé de premier niveau du système IRM pour les deux gradients et le SAR.
L’état de santé du patient ou la présence d’autres prothèses peuvent nécessiter une réduction des limites de la RM. Dans les conditions d’examen dénies ci-dessus, l’augmentation de température maximale in vivo pendant
5
l’IRM a été déterminée comme étant inférieure à 4°C après 15minutes d’examen continu. Dans un essai non clinique, l’artéfact d’image obtenu par l’appareil atteint 6mm pour la séquence d’écho de spin et moins de 11mm pour la séquence d’écho de gradient.
En ce qui concerne les prothèses ossiculaires compatibles avec la RM en toute sécurité, comme en témoigne l’icône de sécurité RM sur l’étiquette: Les prothèses ossiculaires de Medtronic sont compatibles avec la RM
en toute sécurité.
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
L’hydroxylapatite est le constituant non organique de base des tissus osseux vivants. Comme pour tout matériau de céramique, il y a un certain risque de bris ou de ssure de l’implant dans certaines conditions. Au cas où il serait nécessaire de procéder à des modications mineures d’une tête ou d’une tige H/A dense, il est conseillé d’utiliser une pointe en diamant pour procéder à toutes découpes ou nitions, et d’irriguer abondamment. Des mouvements doux et uniformes devraient empêcher le bris. Les résultats obtenus au cours de près de dix ans d’expérience clinique d’emploi de l’hydroxylapatite dans l’oreille moyenne suggèrent que l’on peut placer les implants en contact direct avec la membrane tympanique sans risque d’extrusion. Toutefois, l’emploi de cartilage ou d’autres tissus autogènes comme interface entre l’implant et la membrane tympanique sera laissé à l’expérience et aux préférences du chirurgien. FLEX H/A est un composite homogène non poreux de deux biomatériaux bien connus : l’hydroxylapatite et le silicone. Il en résulte un matériau bioactif unique assurant une excellente interface tissulaire et pouvant être coupé facilement au bistouri. FLEX H/A et le dense H/A peuvent tous deux être fabriqués selon diverses caractéristiques de reconstruction de la chaîne des osselets de l’oreille moyenne.
STÉRILITÉ
Les prothèses ossiculaires Medtronic Xomed sont fournies STÉRILES. Après conditionnement, elles sont stérilisées soit à l’oxyde d’éthylène un milieu très contrôlé, procédure conrmée par dosage biologique. Examiner avec soin l’état de l’emballage ; il ne doit présenter ni perforations ni déchirures ; le sceau d’étanchéité doit être en place et le sac étanche ne doit pas présenter d’indice dénotant qu’il a été modié avant que son contenu n’ait été placé dans un champ stérile. Le produit est stérile lorsqu’il est contenu dans un emballage non endommagé et non ouvert. Toutes les prothèses ossiculaires Medtronic Xomed sont fabriquées en matériaux pouvant être restérilisés par diverses méthodes ; toutefois, MEDTRONIC XOMED NE RECOMMANDE PAS DE LES RESTÉRILISER. MEDTRONIC XOMED DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES PRODUITS RESTÉRILISÉS PAR LES ÉTABLISSEMENTS DE SOINS.
PROTHÈSE TITANE UNIVERSELLE
Instructions d’ajustage et d’assemblage
1. Ajuster au besoin la longueur de la tige de titane à l’aide d’une paire de ciseaux.
2. Une fois ajustée, la tige peut s’introduire dans le sabot, stabilisé par l’insert en plastique vert de la capsule du dispositif.
3. Le dispositif assemblé peut alors se retirer de la capsule, an de permettre un éventuel ajustage du sabot.
Prothèses partielles : Aucun ajustage du sabot universel n’est nécessaire dans le cas d’une prothèse partielle. Le sabot augmente d’environ 0,8 mm la longueur totale du dispositif, mesurée jusqu’à l’intérieur de la cloche. Noter que les supports de la cloche sont séparés de façon telle que deux des espaces soient plus grands (pour correspondre à l’anatomie stapédiale). Prothèses complètes : Dans le cas d’une prothèse complète, on pourra sectionner le sabot universel au niveau de l’encoche, pour réaliser le sabot total Flex H/A®. Le sabot ainsi modié ajoute environ 0,5 mm à la longueur totale du dispositif.
FR
6
IT
IT
Per informazioni sui simboli utilizzati su questo prodotto o sulla confezione del prodotto, o per segnalare eventuali problemi, fare riferimento alle Istruzioni per l’uso supplementari fornite con ciascun dispositivo oppure contattare il distributore locale.
USO PREVISTO
Le protesi ossiculari della Medtronic Xomed, quando sono impiantate in sede chirurgica nell’orecchio medio al ne di sostituire l’incudine, il martello o la staa oppure l’intera catena degli ossicini, facilitano il trasferimento meccanico del suono dalla membrana timpanica alla nestra ovale della coclea. Il meccanismo di trasferimento del suono eseguito dalle protesi ossiculari è analogo a quello degli ossicini naturali dell’orecchio medio.
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
Le protesi ossiculari della Medtronic Xomed sono disponibili in numerosi modelli e misure che imitano nella morfologia le ossa dell’orecchio medio, adattandosi alle speciche esigenze dei pazienti ed a vari tipi di interventi chirurgici di ricostruzione totale o parziale della catena degli ossicini. Nella costruzione delle protesi per ossicini della Medtronic Xomed vengono utilizzati vari materiali biocompatibili fra i quali: POLYCEL® UHMWPE (ASTM F648), uoroplastic (ASTM D1710), platino, acciaio inossidabile (ASTM F138), titanio (ASTMF67, F136), idrossiapatite e idrossiapatite composita FLEX H/A®.
INDICAZIONI
Il chirurgo deve comunicare adeguatamente i rischi ed i beneci al paziente e valutare il quadro clinico e l’anamnesi di questi prima di procedere con l’impianto delle protesi ossiculari. Le protesi per ossicini della Medtronic Xomed sono indicate per il ripristino funzionale della trasmissione del suono nell’orecchio medio quali dispositivi ricostruttivi o sostituti articiali degli ossicini naturali dell’orecchio medio. La ricostruzione o la sostituzione totale o parziale della catena degli ossicini può rendersi necessaria per correggere danni strutturali degli ossicini dell’orecchio medio o la sordità di trasmissione.
CONTROINDICAZIONI
Alcune condizioni che possono precludere gli impianti di protesi ossiculari come intervento di ripristino nei casi di sordità di trasmissione includono:
• la presenza di infezione nell’orecchio medio che potrebbe portare allo spostamento dell’impianto
• la sordità di trasmissione che potrebbe essere corretta mediante metodi non invasivi
• l’orecchio operato è l’orecchio che sente meglio o l’unico che sente. La diminuzione dell’udito o la sordità totale sono in tal caso un rischio.
POSSIBILI REAZIONI SFAVOREVOLI
Gli interventi chirurgici all’orecchio medio comportano la manipolazione delle fragili ossa temporali ed espongono le strutture dell’orecchio interno al rischio di trauma ed infezioni. Durante o dopo l’intervento possono insorgere gravi complicazioni che potrebbero causare un danno irreparabile a tali strutture otologiche e alle loro funzioni, con conseguente perdita irreversibile parziale o totale dell’udito e la necessità di ricorrere ad altri interventi per correggere tali problemi, se possibile. Fra le condizioni che possono insorgere sono incluse:
• sordità neurosensitiva dovuta a trauma nel corso dell’intervento chirurgico
• granulomi e stole perilinfatiche
• spostamento postoperatorio dell’impianto dovuto allo sviluppo di tessuto cicatriziale
• rigidità recidiva della nestra ovale
• vertigini
• necrosi dell’incudine
• chiusura della nestra rotonda
• labirintite
• otite media
7
PRECAUZIONI INTRAOPERATORIE
L’impianto corretto delle protesi ossiculari richiede una notevole abilità chirurgica. I chirurghi che eseguono interventi all’orecchio medio devono essersi specializzati nella ricostruzione e sostituzione degli ossicini prima di eseguire gli impianti delle protesi Medtronic Xomed. Il chirurgo deve procedere con la massima cautela durante l’intervento al ne di evitare risultati sfavorevoli e complicazioni postoperatorie. Come minimo vanno prese le seguenti precauzioni:
1. Prima dell’uso, ispezionare il prodotto per vericare componenti mancanti o aggiuntivi ed eventuali danni
2. Per evitare le vertigini e/o la perdita della funzionalità dell’orecchio medio a seguito dell’intervento, il chirurgo deve valutare accuratamente la lunghezza dell’impianto in relazione alla profondità della cassa timpanica. L’impianto va accorciato (oppure va scelto un impianto più corto) se è troppo lungo, al ne di evitare qualsiasi contatto con le sensibili strutture vestibolari dell’orecchio interno.
3. Per proteggere dalla sordità neurosensitiva postoperatoria va esercitata la massima cautela, evitando di traumatizzare le strutture dell’orecchio interno mediante il contatto non necessario di tali strutture con gli strumenti chirurgici o le protesi oppure mediante la rimozione di perilinfa dal vestibolo.
4. Come misura precauzionale contro l’estrusione dell’impianto attraverso il timpano, vanno usati innesti tessutali con funzione di interfaccia fra la protesi e il timpano. Analogamente, usare un innesto tessutale sopra la base della staa o, in alternativa, sopra la nestra ovale durante gli interventi di stapedectomia al ne di evitare stole perilinfatiche o perdita di perilinfa.
5. Per impedire la separazione potenziale del componente del supporto distale (se applicabile), vericare che lo stelo della protesi sia correttamente alloggiato nel supporto distale prima della collocazione.
PRECAUZIONI POSTOPERATORIE
Dopo l’intervento, sia il chirurgo che il paziente devono prestare la massima attenzione agli eetti sfavorevoli causati dall’intervento stesso, e il paziente deve essere informato delle cure necessarie per l’orecchio operato. Si consigliano le seguenti misure precauzionali postoperatorie:
1. Se esiste il sospetto di granulomi o stole nella nestra ovale durante la convalescenza, va eseguita immediatamente una miringotomia esplorativa d’emergenza per risolvere il problema.
2. Il paziente va informato dell’importanza di tenere pulita e asciutta l’area operata nché non è avvenuta la cicatrizzazione e le medicazioni non sono state rimosse. Al paziente vanno date istruzioni speciche per l’igiene dell’orecchio operato.
3. Se è necessario espiantare un impianto, è necessario prestare attenzione nella rimozione del dispositivo. Il dispositivo deve essere trattato come campione biologico e smaltito secondo la politica di smaltimento locale o, in caso sia in corso un’indagine, restituito a Medtronic.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA PER RM
Per protesi ossiculari a compatibilità condizionata alla RM, come indicato dall’icona sulla sicurezza RM sull’etichetta: Test non clinici hanno dimostrato che le protesi ossiculari Medtronic realizzate in componenti metallici non magnetici sono a compatibilità condizionata alla RM come denito in ASTM F2503. I pazienti con questo dispositivo possono essere sottoposti in modo sicuro a RM se vengono soddisfatte le seguenti condizioni:
• Campi magnetici statici di 1,5 e 3,0 T.
• Gradiente spaziale massimo di campo statico di 3000 Gauss/cm (30 T/m).
• Tasso di assorbimento specico (SAR) massimo, mediato su tutto il corpo, riportato per il sistema RM inferiore a 4 W/kg e SAR della testa inferiore a 3,2 W/kg.
• Modalità di funzionamento normale o con controllo di primo livello del sistema RM per gradienti e SAR.
Lo stato di salute del paziente o la presenza di altri impianti potrebbero richiedere l’abbassamento dei limiti della RM.
IT
8
DE
Nelle condizioni di scansione denite sopra, l’aumento di temperatura massimo in vivo durante la RM è stato determinato come inferiore a 4°C dopo 15 minuti di scansione continua. In test non clinici, l’artefatto di immagine causato dal dispositivo si estende per 6mm per la sequenza spin echo e per meno di 11mm per la sequenza gradient echo.
Per protesi ossiculari sicure per la RM, come indicato dall’icona sulla sicurezza RM sull’etichetta: le protesi ossiculari Medtronic sono sicure per la RM.
ULTERIORI INFORMAZIONI
L’idrossiapatite è un componente inorganico di base del tessuto osseo vivente. Come per tutti i materiali ceramici, esiste il rischio di rottura o incrinatura dell’impianto in determinate circostanze. Nell’eventualità che siano necessarie modiche minori di una testa o di uno stelo in H/A densa, si consiglia di eseguire tutti gli accorciamenti o le modellature con una fresa diamantata e sotto un’abbondante irrigazione. Fresature delicate e costanti nella velocità dovrebbero impedire rotture impreviste. I risultati, basati su quasi dieci anni di esperienza clinica nell’uso di idrossiapatite nell’orecchio medio, indicano che gli impianti possono essere messi a contatto diretto con la membrana timpanica senza incorrere nel rischio di estrusione. Tuttavia, l’uso di cartilagine o altro tessuto autogeno adatto, con funzione di interfaccia fra l’impianto e la membrana timpanica, va lasciato all’esperienza e alla preferenza del chirurgo. FLEX H/A è un composto omogeneo e non poroso di due materiali biologici ben noti: idrossiapatite e silicone. Il risultato è un materiale bioattivo singolare, con ottime funzioni di tessuto d’interfaccia, che può essere facilmente tagliato con un bisturi. Sia FLEX H/A che H/A densa possono essere prodotte secondo varie speciche per consentire la ricostruzione della catena degli ossicini dell’orecchio medio.
STERILITÀ
Le protesi ossiculari della Medtronic Xomed vengono fornite STERILI. La loro sterilità è stata assicurata mediante ossido di etilene (ETO) in un ambiente altamente controllato e vericata da test biologici. La confezione deve essere controllata attentamente per escludere perforazioni e lacerazioni, vericare l’integrità del sigillo di sicurezza o indicazioni che l’involucro sigillato sia stato manomesso prima della collocazione del contenuto nel campo sterile. Il prodotto è sterile in una confezione non danneggiata e non aperta. Sebbene le protesi per ossicini della Medtronic Xomed siano costruite con materiali che possono essere risterilizzati con varie tecniche, LA MEDTRONIC XOMED NE SCONSIGLIA LA RISTERILIZZAZIONE. LA MEDTRONIC XOMED DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ RIGUARDO AI PRODOTTI RISTERILIZZATI DA ISTITUTI SANITARI.
PROTESI UNIVERSALE IN TITANIO
Istruzioni per la rilatura e l’assemblaggio
• Lo stelo in titanio può essere tagliato alla lunghezza desiderata con le forbici.
• Lo stelo può quindi essere inserito nel supporto distale che è stabilizzato all’interno dell’inserto di plastica verde della capsula del dispositivo.
• Il dispositivo assemblato può quindi essere rimosso dalla capsula per tagliare il supporto distale, se occorre.
Protesi parziali: il supporto distale aggiunge circa 0,8 mm alla lunghezza totale del dispositivo, misurata all’interno della campana. Si noti che le gambe sono spaziate in modo tale che due degli intervalli siano più larghi, per alloggiare l’anatomia stapediale. Protesi totali: il supporto distale universale può essere tagliato nel punto in cui si trova la tacca per dare forma al supporto totale Flex H/A®. Il supporto rilato aggiunge circa 0,5 mm alla lunghezza totale del dispositivo.
DE
Siehe Zusatzanleitung für Informationen zu den auf diesem Produkt oder der Produktverpackung verwendeten Symbolen oder zur Meldung von Problemen. Die Zusatzanleitung liegt jedem Medizinprodukt bei. Sie können wahlweise auch Ihren lokalen Händler kontaktieren.
9
VERWENDUNGSZWECK
Medtronic Xomed Ossiculum-Prothesen erleichtern bei ihrer chirurgischen Implantation in das Mittelohr als einzelner Ersatz für den Inkus, Malleus oder Stapes bzw. für die gesamte Ossiculum-Kette den mechanischen Transfer von Schallenergie vom Trommelfell zum ovalen Fenster der Cochlea. Der von den Ossicula bei der Übertragung von Schallenergie eingesetzte Mechanismus entspricht dem der natürlichen Ossicula des Mittelohrs.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Medtronic Xomed Ossiculum-Prothesen, die in zahlreichen Ausführungen und Größen erhältlich sind, emulieren die Knochen des Mittelohrs, um individuellen Patientenanforderungen und Operationstechniken bei der funktionellen Rekonstruktion der ganzen bzw. teilweisen Ossiculum-Kette zu genügen. Eine Vielzahl von biokompatiblen Materialien werden bei der Herstellung der Medtronic Xomed Ossiculum-Prothesen verwendet, einschließlich: POLYCEL® UHMWPE (ASTM F648), Fluorkunststo (ASTM D1710), Platin, Edelstahl (ASTM F138), Titan (ASTM F67, F136), Hydroxylapatit und FLEX H/A® Hydroxylapatit-Verbundsto.
INDIKATIONEN
Der Chirurg muß alle Risiken und Vorteile für den Patienten vor der Entscheidung, Ossiculum-Prothesen zu implantieren, sorgfältig abwägen. Er muß sein ärztliches Urteilsvermögen einsetzen und die komplette Krankengeschichte des Patienten berücksichtigen. Medtronic Xomed Ossiculum-Prothesen sind für die funktionelle Wiederherstellung der Schallenergie-Weiterleitung im Mittelohr als rekonstruktive Geräte oder als künstlicher Ersatz für die natürlichen Ossicula des Mittelohrs indiziert. Das Rekonstruieren oder Ersetzen der gesamten bzw. teilweisen Ossiculum-Kette kann erforderlich sein, um strukturelle Schäden an den Ossicula des Mittelohrs oder leitenden Hörverlust zu beheben.
KONTRAINDIKATIONEN
Bestimmte Bedingungen können die Auswahl von Ossiculum-Prothesen zur Wiederherstellung des leitenden Hörvermögens verhindern, zum Beispiel:
• Die Gegenwart einer Mittelohrentzündung, die zu einer Verschiebung des Implantats/der Implantate führen könnte
• Leitender Hörverlust, der durch nicht-invasive Methoden rückgängig gemacht werden kann
• Das betroene Ohr ist das bessere bzw. das einzige hörende Ohr. Es besteht in solchen Fällen das Risiko einesreduzierten Hörvermögens oder einer vollständigen Taubheit.
MÖGLICHE NACHTEILIGE AUSWIRKUNGEN
Im Rahmen einer Operation am Mittelohr werden zerbrechliche Temporalknochen manipuliert und Strukturen des inneren Ohrs freigelegt, was ein operatives Trauma und Infektionen zur Folge haben kann. Schwere Komplikationen können entweder während oder nach der Operation entstehen, die zu einer irreparablen Beschädigung dieser otologischen Strukturen und deren Funktionen führen können, was einen irreversiblen teilweisen oder kompletten Hörverlust bewirkt. Nachfolgende operative Eingrie können erforderlich sein, um diese Bedingungen, sofern möglich, zu beheben. Mögliche Komplikationen beinhalten, sind jedoch nicht beschränkt auf:
• Innenohrschwerhörigkeit infolge des intra-operativen Traumas
• Granulom und Perilymphestel
• Postoperative Verschiebung des Implantats infolge der Entwicklung von Narbengewebe
• Rekurrenz der Unbeweglichkeit des ovalen Fensters
• Schwindelgefühl
• Incus-Nekrose
• Verschluß des runden Fensters
• Labyrinthitis
• Mittelohrentzündung
DE
10
DE
VORSICHTSMASSNAHMEN/ INTRAOPERATIV
Ein hoher Grad an chirurgischer Erfahrung ist für die ordnungsgemäße Implantation einer Ossiculum-Prothese erforderlich. Chirurgen, die Operationen am Mittelohr durchführen, sollten vor der Implantation einer Medtronic Xomed Ossiculum-Prothese spezisches Training im Rekonstruieren und Ersetzen der Ossicula des Mittelohrs erhalten haben. Der Chirurg muß während der Operation mit äußerster Vorsicht verfahren, um unerwünschte Ergebnisse und postoperative Komplikationen zu verhindern. Es müssen mindestens die folgenden Vorsichtsmaßnahmen ergrien werden:
1. Vor Verwendung des Produkts auf fehlende oder überzählige Komponenten und mögliche Beschädigungen prüfen.
2. Der Chirurg sollte die Länge des Implantats im Verhältnis zur Tiefe des Mittelohrvorhofs sorgfältig bestimmen, um ein postoperatives Schwindelgefühl und/oder den Verlust der Innenohrfunktionen zu vermeiden. Das Implantat sollte zugeschnitten werden (oder man wählt ein kürzeres Implantat aus), wenn dieses zu lang für den Vorhof ist, um einen Kontakt mit den empndlichen Strukturen des Innenohrs zu vermeiden.
3. Zum Schutz vor einer postoperativen Innenohrschwerhörigkeit muß eine Traumatisierung der Innenohrstrukturen durch unnötiges Berühren der Innenohrstrukturen mit chirurgischen Instrumenten bzw. dem Implantat/den Implantaten oder durch das Entfernen von Perilymphe aus dem Vorhof unbedingt vermieden werden.
4. Zum Schutz vor der Extrusion des Implantats durch das Trommelfell sollten Gewebetransplantate als Verbindung zwischen dem Implantat und dem Trommelfell verwendet werden. Dementsprechend sollte bei Stapedektomien ein Gewebetransplantat über der Fußplatte des Stapes oder als Alternative dazu über dem ovalen Fenster eingesetzt werden, um eine Perilymphestel oder das Lecken von Perilymphe zu verhindern.
5. Überprüfen Sie vor der Platzierung, ob der Prothesenschaft fest im Schuh sitzt, um eine mögliche Abtrennung der Schuhkomponente (falls anwendbar) zu verhindern.
VORSICHTSMASSNAHMEN/POSTOPERATIV
Nach der Operation sollten der Chirurg und der Patient auf Anzeichen von nachteiligen, operationsbedingten Auswirkungen achten, und der Patient sollte über die ordnungsgemäße Pege des betroenen Ohrs informiert werden. Die folgenden postoperativen Vorsichtsmaßnahmen werden empfohlen:
1. Besteht Verdacht auf ein Granuloma oder eine Fistel des ovalen Fensters während der postoperativen Erholungsphase, sollte sofort eine explorative Not-Parazentese und eine Behebung der Bedingung vorgenommen werden.
2. Der Patient sollte sich darüber im klaren sein, daß es äußerst wichtig ist, den operativen Bereich sauber und trocken zu halten, bis die Heilung abgeschlossen ist und die Verbände abgenommen werden. Der Patient sollte spezische Anweisungen zum Aufrechterhalten der ordnungsgemäßen Hygiene des betroenen Ohrs erhalten.
3. Wenn die Explantation eines Implantats erforderlich ist, sollte bei der Entfernung des Medizinprodukts vorsichtig vorgegangen werden. Das Medizinprodukt muss wie eine biologische Probe behandelt und gemäß den lokal geltenden Entsorgungsrichtlinien entsorgt werden oder, im Falle einer Untersuchung, an Medtronic zurückgeschickt werden.
MRT-SICHERHEITSINFORMATIONEN
Für bedingt MRT-sichere Ossiculum-Prothesen, wie durch das MRT-Sicherheitssymbol auf dem Etikett angezeigt: Nicht-klinische Tests haben ergeben, dass die Medtronic Ossiculum-Prothesen aus nichtmagnetischen Metallkomponenten bedingt MRT-sicher sind, laut Denition in ASTM F2503. Unter den folgenden Bedingungen können Patienten mit diesem Gerät gefahrlos in einem MRT-System gescannt werden:
11
• Statisches Magnetfeld von 1,5 oder 3,0T
• Maximaler räumlicher Gradient im statischen Feld 3.000G/cm (30T/m).
• Maximale vom MRT-System berichtete, über den ganzen Körper gemittelte spezische Absorptionsrate (SAR) von weniger als 4 W/kg und SAR-Wert des Kopfes von weniger als 3,2W/kg.
• Normaler oder auf der ersten Ebene kontrollierter Betriebsmodus des MRT-Systems für beide Gradienten und die SAR.
Der Gesundheitszustand des Patienten oder das Vorhandensein anderer Implantate kann eine Reduzierung der MRT-Grenzwerte erforderlich machen. Unter den oben genannten Scan-Bedingungen wurde nach 15 Minuten kontinuierlichem Scannen ein maximaler in-vivo-Temperaturanstieg während der MRT von weniger als 4°C festgestellt. Bei nicht-klinischen Tests erstreckt sich das von der Vorrichtung erzeugte Bildartefakt über 6 mm für die Spin­Echo-Sequenz und weniger als 11 mm für die Gradienten-Echo-Sequenz.
Für MRT-sichere Ossiculum-Prothesen, wie durch das MRT-Sicherheitssymbol auf dem Etikett angezeigt: Die Medtronic Ossiculum-Prothese ist MRT-sicher.
WEITERE INFORMATIONEN
Hydroxylapatit ist der grundlegende anorganische Bestandteil des lebenden Knochengewebes. Wie bei jedem anderen keramischen Material besteht auch hier ein gewisses Risiko, daß das Implantat unter bestimmten Bedingungen zerbricht oder Risse entwickelt. Sind geringfügige Modizierungen eines dichten H/A-Kopfes oder -Schaftes erforderlich, sollten alle Zuschneid- oder Konturarbeiten mit einer Diamantfräse bei ständiger Bewässerung vorgenommen werden. Ruhige, gleichmäßige Bürstbewegungen sollten ein versehentliches Brechen verhindern. Ergebnisse, die auf einer klinischen Erfahrung von fast zehn Jahren mit der Verwendung von dichtem Hydroxylapatit im Mittelohr beruhen, deuten darauf hin, daß die Implantate das Trommelfell direkt und ohne Extrusionsgefahr berühren können. Der Einsatz von Knorpel oder anderem geeigneten autogenen Gewebe als Verbindung zwischen dem Implantat und dem Trommelfell sollte dem jeweiligen Chirurgen überlassen sein. FLEX H/A ist ein homogener, nicht-poröser Verbundsto, der sich aus zwei gut bekannten Biomaterialien zusammensetzt: Hydroxylapatit und Silikon. Das Ergebnis ist ein einzigartiges bioaktives Material, das eine ausgezeichnete, mit einem Skalpell leicht zuschneidbare Gewebeverbindung darstellt. Sowohl FLEX H/A als auch dichtes H/A können gemäß verschiedenen Spezikationen hergestellt werden und ermöglichen somit die Rekonstruktion der Ossiculum-Kette des Mittelohrs.
STERILITÄT
Medtronic Xomed Ossiculum-Prothesen werden STERIL geliefert. Sie wurden mit Ethylenoxid (ETO)-Gas in einer hochkontrollierten Umgebung abschließend sterilisiert, was durch biologische Tests bestätigt wurde. Die Packung sollte sorgfältig auf Durchbohrungen, Risse, Integrität des Siegels oder auf andere Anzeichen einer Beschädigung des versiegelten Beutels überprüft werden, bevor der Inhalt in das sterile OP-Feld plaziert wird. Das Produkt ist steril in einer unbeschädigten, ungeöneten Packung. Obwohl alle Medtronic Xomed Ossiculum-Prothesen aus Materialien angefertigt wurden, die unter Verwendung verschiedener Methoden resterilisiert werden können, RÄT DIE FIRMA MEDTRONIC XOMED VON DER RESTERILISATION IHRER OSSICULUM-PROTHESEN AB. MEDTRONIC XOMED ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR PRODUKTE, DIE IN EINER ARZTPRAXIS BZW. IN EINEM KRANKENHAUS RESTERILISIERT WURDEN.
UNIVERSAL TITANPROTHESE
Anleitung zum Zuschneiden und Montieren des Schaftes
1. Der Titanschaft kann mit einer Schere auf die gewünschte Länge zugeschnitten werden.
2. Der Schaft kann dann in den Schuh, der innerhalb des grünen Kunststoeinsatzes der Vorrichtungskapsel befestigt ist, eingeführt werden.
3. Anschließend kann die montierte Vorrichtung aus der Kapsel herausgenommen werden, um den Schuh, falls erforderlich, zu kürzen.
DE
12
ES
Für Partial Prothesen: Der Universalschuh kann bei einer partiellen Prothese unverändert bleiben. Durch den Schuh verlängert sich die Gesamtlänge der Prothese um 0,8 mm, von der Innenseite der Glocke aus gemessen. Beachten Sie, dass der Abstand zwischen den Füßen der Glocke so bemessen ist, dass zwei der Zwischenräume größer sind (um den Stapes aufnehmen zu können). Für Total Prothesen: Der Universalschuh kann an der Kerbe abgeschnitten werden, um den kompletten Flex H/A® Schuh zu bilden. Der abgeschnittene Schuh verlängert die Vorrichtung insgesamt um ca. 0,5 mm.
ES
Para obtener información acerca de los símbolos que se utilizan en este producto o en su envase, o para noticar cualquier problema, consulte las Instrucciones complementarias de uso que se incluyen con cada dispositivo, o póngase en contacto con su distribuidor local.
USO PREVISTO
Las prótesis osiculares Medtronic Xomed, cuando se implantan quirúrgicamente en el oído medio como reemplazos individuales del yunque, martillo o estribo o de toda la cadena osicular, facilitan la transferencia mecánica de la energía sonora desde la membrana timpánica hasta la ventana oval de la cóclea. El mecanismo de transferencia de la energía sonora realizada por las prótesis osiculares es análogo al de los osículos naturales del oído medio.
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO
Las prótesis osiculares Medtronic Xomed están disponibles en numerosos diseños y tamaños, emulando los huesos del oído medio para satisfacer las necesidades individuales de los pacientes y las técnicas quirúrgicas en la reconstrucción funcional de toda o parte de la cadena osicular. En la fabricación de las prótesis osiculares Medtronic Xomed se emplean diversos materiales biocompatibles, incluyendo: POLYCEL® UHMWPE (ASTM F648), uoroplástico (ASTM D1710), platino, acero inoxidable (ASTM F138), titanio (ASTM F67, F136), hidroxilapatita y compuesto de hidroxilapatita FLEX H/A®.
INDICACIONES DE USO
El cirujano debe evaluar a fondo los riesgos y benecios para el paciente antes de decidir la implantación de la prótesis osicular. El médico debe hacer uso de su criterio profesional y considerar la historia clínica completa del paciente. Las prótesis osiculares Medtronic Xomed están indicadas para el restablecimiento funcional de la conducción de la energía sonora en el oído medio como dispositivos de reconstrucción o para el reemplazo articial de los osículos naturales del oído medio. La reconstrucción o el reemplazo de toda o parte de la cadena osicular pueden ser necesarios para corregir el daño estructural de los osículos del oído medio o la pérdida de audición conductiva.
CONTRAINDICACIONES
Ciertas condiciones pueden imposibilitar la selección de implantes de prótesis osiculares como medio de restablecer la pérdida de audición conductiva, incluyendo:
• La presencia de una infección del oído medio que podría provocar el desplazamiento del (de los) implante (s).
• La pérdida de audición conductiva que puede restablecerse por métodos no invasivos.
• El oído a operar es el oído que oye mejor o el único oído que oye. En dichos casos se corre el riesgo de disminuir la audición o de causar una sordera total.
EFECTOS ADVERSOS POSIBLES
La cirugía del oído medio implica la manipulación de huesos temporales frágiles y expone las estructuras del oído interno al riesgo de infecciones y traumas quirúrgicos. Pueden surgir graves complicaciones ya sea durante o después de la cirugía, lo cual puede provocar un daño irreparable a estas estructuras otológicas y sus funciones causando la pérdida parcial o total irreversible de la audición. Para corregir estos trastornos pueden requerirse procedimientos quirúrgicos posteriores, si ello fuera posible. Las complicaciones que pueden ocurrir incluyen, aunque sin limitarse a ellas, las siguientes:
13
• Sordera sensorineural debido a traumas durante la cirugía.
• Granuloma y fístula de la perilinfa.
• Desplazamiento postquirúrgico del implante debido al desarrollo de tejido cicatrizante.
• Recurrencia de la jación de la ventana oval.
• Vértigo.
• Necrosis del yunque.
• Cierre de la ventana redonda.
• Laberintitis.
• Otitis media.
PRECAUCIONES / INTRAOPERATORIAS
Se requiere un alto grado de conocimientos quirúrgicos para la implantación correcta de toda prótesis osicular. Los cirujanos que realizan intervenciones quirúrgicas del oído medio tienen que haber recibido una capacitación especíca en la reconstrucción y reemplazo de los osículos del oído medio antes de intentar la implantación de las prótesis osiculares Medtronic Xomed. El cirujano debe tener sumo cuidado durante la cirugía a n de prevenir resultados indeseables y complicaciones postoperatorias. Como mínimo, se deben tomar las precauciones que se enumeran a continuación:
1. Antes de utilizarlo, inspeccione el producto en busca de componentes que falten o sobren y de daños.
2. Para evitar el vértigo postoperatorio y/o la pérdida de las funciones del oído interno, el cirujano debe evaluar cuidadosamente la longitud del implante en relación con la profundidad del vestíbulo del oído medio. Se deberá recortar el implante (o seleccionar un implante más corto) si fuera demasiado largo para el vestíbulo a n de evitar todo contacto con las estructuras sensibles del oído interno.
3. Para prevenir la pérdida de audición sensorineural postoperatoria, se debe poner sumo cuidado en evitar traumatizar las estructuras del oído interno tocando innecesariamente las estructuras del oído interno con instrumentos quirúrgicos o el (los) implante (s) o al retirar la perilinfa del vestíbulo.
4. Como precaución contra la extrusión del implante por el tímpano, se deben utilizar injertos de tejido como interfase entre el implante y el tímpano. En forma similar, se debe emplear un injerto de tejido sobre la platina del estribo o, alternativamente, sobre la ventana oval en los procedimientos de estapedectomía a n de evitar la fístula o la fuga de la perilinfa.
5. Para evitar una posible separación del componente de la zapata (si se utiliza), compruebe que el eje de la prótesis está totalmente asentado dentro de la zapata antes de la colocación.
PRECAUCIONES/POSTOPERATORIAS
Después de la cirugía, tanto el cirujano como el paciente deben estar alerta a cualquier signo de efectos adversos de la cirugía y se debe asesorar al paciente sobre el cuidado adecuado del oído operado. Se recomiendan las siguientes medidas de precaución postoperatorias:
1. Si hubiera alguna sospecha de granuloma o fístula de la ventana oval durante el período postoperatorio de recuperación, se deberá realizar inmediatamente una timpanotomía exploratoria de emergencia y la corrección de la afección.
2. Se debe advertir al paciente sobre la importancia de mantener el área operada limpia y seca hasta que haya cicatrizado completamente y se hayan quitado los vendajes. Se deberán dar al paciente instrucciones especícas sobre cómo mantener la higiene adecuada del oído operado.
3. Si es necesario explantar un implante, se deben tomar precauciones al retirar el dispositivo. El dispositivo se debe tratar como muestra biológica y desechar conforme a la política de eliminación o, si es necesario realizar una investigación, devolver a Medtronic.
ES
14
ES
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD EN IMÁGENES DE RESONANCIA MAGNÉTICA
Con las prótesis osiculares aptas para resonancias magnéticas bajo determinadas condiciones, como indica el icono de seguridad en resonancia magnética en la etiqueta:
Varias pruebas no clínicas han puesto de maniesto que las prótesis osiculares de Medtronic fabricadas a partir de componentes metálicos no magnéticos son aptas para resonancias magnéticas bajo determinadas condiciones, conforme a la denición de ASTM F2503. Los pacientes con este dispositivo se puede someter una prueba de escáner con seguridad en un sistema de RM que cumpla las siguientes condiciones:
• Campos magnéticos estáticos de 1,5 o 3,0T
• Gradiente espacial máximo en campo estático de 3000 G/cm (30 T/m).
• Tasa de absorción especíca (TAE) promediada de cuerpo entero máxima noticada de sistemas de RM de menos de 4 W/kg y TAE en cabeza de menos de 3,2 W/kg.
• Modo de funcionamiento controlado normal o de primer nivel del sistema de RM con ambos gradientes y TAE.
El estado de salud del paciente o la presencia de otros implantes puede precisar la reducción de los límites de RM. En las condiciones de escaneo denidas anteriormente, se determinó que la elevación máxima de temperatura in vivo durante la RM era de menos de 4°C después de 15minutos de escaneo continuo. En pruebas externas al ámbito clínico, el artefacto de imagen que provoca el dispositivo se extiende 6mm por la secuencia ecográca de giro y menos de 11mm en la secuencia ecográca de gradiente.
Con las prótesis osiculares seguras en resonancias magnéticas, como indica el icono de seguridad en resonancia magnética en la etiqueta: Las prótesis osiculares de Medtronic son seguras en RM.
INFORMACIÓN ADICIONAL
La hidroxilapatita es el constituyente inorgánico básico del tejido óseo viviente. Como cualquier material cerámico, existe cierto riesgo de que el implante se rompa o agriete bajo ciertas condiciones. En caso de que se requieran modicaciones menores de una cabeza o eje de H/A denso, se recomienda realizar todos los recortes o contorneado con una fresa de diamante utilizando cantidades abundantes de irrigación. Si se utiliza la fresa con golpes muy livianos, parejos y deslizantes, se evitará la posibilidad de provocar roturas en forma inadvertida. Los resultados, basados en diez años de experiencia clínica utilizando hidroxilapatita densa en el oído medio, sugieren que los implantes pueden colocarse en contacto directo con la membrana del tímpano sin el riesgo adicional de extrusión. Sin embargo, el uso de cartílago u otro tejido autógeno adecuado como interfase entre el implante y la membrana timpánica será decisión del cirujano basado en su experiencia y preferencias. FLEX H/A es un compuesto homogéneo no poroso de dos biomateriales bien conocidos: hidroxilapatita y silicona. El resultado es un material bioactivo singular que brinda una excelente interfase tisular y puede recortarse fácilmente con un bisturí. Tanto FLEX H/A como el H/A denso se pueden fabricar según varias especicaciones que permiten la reconstrucción de la cadena osicular del oído medio.
ESTERILIDAD
Las prótesis osiculares Medtronic Xomed se suministran ESTÉRILES. Estas son esterilizadas terminalmente en un ámbito sumamente controlado ya sea por gas de óxido de etileno (ETO). La esterilidad se conrma por medio de pruebas biológicas. Se debe inspeccionar cuidadosamente el paquete por si tuviera pinchaduras, rasgaduras, la seguridad del sello o cualquier otra evidencia de que la bolsa sellada haya sido manipulada indebidamente antes de colocar el contenido en el campo estéril. El producto es estéril en un paquete sin abrir no dañado.
15
+ 36 hidden pages