De informatie in dit document was nauwkeurig op het moment van publicatie. Medtronic Xomed behoudt zich het recht
voor om veranderingen in het in deze handleiding beschreven product aan te brengen zonder voorafgaande kennisgeving
en zonder deze veranderingen te verwerken in producten die reeds verkocht zijn.
INHOUDSOPGAVE
Symbolen.......................................................................................................................................... iii
Bij aankomst van het systeemm........................................................................................................ iv
Waarschuwingen en voorzorgen.................................................................................................iv-vii
Klantenservice................................................................................................................................ viii
Beschrijving van het instrument ...................................................................................................... 1
Beschrijving van het systeem ....................................................................................................1
Figuur 13Powerforma® Boorsysteem ............................................................................................ 22
Figuur 14Skeeter® Ultra-Lite Oto-Tool-systeem ............................................................................ 26
ii
SYMBOLEN
A
C
N
D
U
2
E
R
B
LET OP , ZIE GEBRUIKSAANWIJZING
CAT ALOGUSNUMMER
SERIENUMMER
PRODUCTIEDATUM
TE GEBRUIKEN TOT EN MET
VOOR EENMALIG GEBRUIK
GESTERILISEERD MET ETHYLEENOXIDE NIET GEBRUIKEN ALS VERP AKKING GEOPEND OF
BESCHADIGD IS.
GESTERILISEERD MET STRALING . NIET GEBRUIKEN ALS DE VERP AKKING GEOPEND OF
BESCHADIGD IS.
P A R TIJNUMMER
AAN (VOEDING)
UIT (VOEDING)
ACHTERUIT
VOORUIT
ACC
OSCILLEREN
VOETPEDAAL — V ARIABELE MODUS
VOETPEDAAL — ST AR T/STOP
VOETPEDAAL
RICHTING VOETSCHAKELAAR - VOORUIT
RICHTING VOETSCHAKELAAR - OSCILLEREN
RICHTING VOETSCHAKELAAR - ACHTERUIT
ONDERDEEL TYPE B
EXTRA CONNECTOR
HANDMA TIG ST AR TEN / STOPPEN
HANDSTUK
SKEETER®-HANDSTUK
RF-ZENDER (INTERFERENTIE KAN VOORKOMEN)
MENU
MENU
IRRIGA TIEVLOEISTOF
KOEL VLOEISTOF
POMP
VERGRENDELD
OPEN
ATTENTIE: KANS OP VASTKLEMMING . HOUD VINGERS UIT DE BUURT V AN DE ROLLEN.
iii
BIJ AANKOMST VAN HET SYSTEEM
UITPAKKEN EN CONTROLEREN
Controleer tijdens het uitpakken de inhoud van de verpakking aan de hand van de op de verpakkingsbon vermelde
onderdelen. Neem contact op met de klantenservice als iets ontbreekt of beschadigd is. Als de verzendverpakking
beschadigd is of het vulmateriaal onder druk lijkt te hebben gestaan, geef dit dan ook door aan de bezorger.
Bewaar de verzendverpakking voor inspectie door de bezorger .
Bewaar de dozen en verpakkingsmaterialen nadat u het XPS®-systeem model 3000 hebt uitgepakt. Als het instrument
naar een andere locatie moet worden vervoerd, vormt de zorgvuldig ontworpen verzendverpakking een prima bescherming.
WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGEN
Het is van groot belang dat de gebruiker van het XPS®-systeem model 3000 de inhoud van deze handleiding kent,
met name de voorzorgsmaatregelen, procedures en veiligheidsadviezen. In deze handleiding worden drie termen
gebruikt ter aanduiding van belangrijke punten, situaties en procedures.
‘WAARSCHUWING’
Hiermee worden situaties en handelwijzen aangeduid die letsel bij de patiënt en/of de gebruiker tot gevolg kunnen
hebben.
‘VOORZORGSMAATREGEL / LET OP’
Hiermee worden situaties en handelwijzen aangeduid die schade aan de apparatuur tot gevolg kunnen hebben.
‘OPMERKING’
Hiermee wordt informatie aangeduid die onderhoud van de apparatuur kan vergemakkelijken of belangrijke instructies
benadrukt of uitlegt.
WAARSCHUWINGEN
• Inspecteer de onderdelen voor en na gebruik altijd op eventuele beschadiging. In geval van beschadiging dient
het beschadigde onderdeel voor gebruik te worden vervangen. Beschadigde onderdelen kunnen metaalsplinters
achterlaten in het operatiegebied.
• Modificeer de met het handstuk gebruikte accessoires niet. Gemodificeerde accessoires kunnen leiden tot
verminderde prestaties.
• Inbrenging van metalen voorwerpen in blad of boorpunt kan ertoe leiden dat het blad of de boor breekt, waarbij
splinters in de wond kunnen achterblijven. De splinters zijn vaak moeilijk te verwijderen en veroorzaken irritatie,
ontsteking en reactie op een vreemd voorwerp in het operatiegebied.
• Gebruik uitsluitend systeemonderdelen van Medtronic Xomed, Inc., anders kan dit leiden tot beschadiging of
slechte prestaties.
• Er zijn blad- en booraccessoires verkrijgbaar voor resectie van zacht weefsel en bot voor chirurgische procedures.
Het gebruik van accessoires is afhankelijk van de beoogde toepassing en behoeften van de patiënt. Scherp
snijdende elektrisch aangedreven accessoires veroorzaken bloedingen en verwijdering van significant weefsel
en bot.
• Om elektrische schokken te vermijden, mogen er geen niet-goedgekeurde onderdelen aangesloten worden op de
XPS® 3000-console.
• Controleer boren voorafgaand en na afloop van ieder gebruik op slijtage, versplintering, excentriciteit of andere
defecten. Gebruik botte, beschadigde of gebogen boren niet. Het gebruik van botte boren kan de effectiviteit van
het handstuk verminderen en kan de temperatuur van het handstuk doen oplopen.
iv
WAARSCHUWINGEN (vervolg)
• Probeer gebruikte boren niet opnieuw te slijpen. Versleten boren dienen regelmatig vervangen te worden door
nieuwe, om effectieve snijding en besturing van de boor te garanderen.
• Overmatige drukuitoefening op de boor kan ertoe leiden dat deze breekt. Indien een boor breekt tijdens gebruik,
dient u buitengewoon zorgvuldig te werk te gaan om ervoor te zorgen dat alle boorsplinters teruggevonden en uit
de patiënt verwijderd worden. Achtergebleven boorsplinters kunnen weefselbeschadiging bij de patiënt
veroorzaken.
• T est de boor op trilling (excentriciteit) op de gewenste snelheid voordat u de boor gebruikt. Gebruik indien nodig
een boorbeschermer (alleen Xcalibur®). Kies een nieuwe boor of verlaag de snelheid als u trilling waarneemt.
• T est de boor op trilling (excentriciteit) op de gewenste snelheid voordat u de boor gebruikt. Kies een nieuwe boor
of verlaag de snelheid als u trilling waarneemt. Excentriciteit van de boor kan boorvibratie veroorzaken, wat kan
leiden tot excessieve weefsel- en botvernietiging en gehoorschade. Controleer altijd de werking van een boor in
het handstuk voordat u deze gebruikt. Het gebruik van bepaalde boren op hoge snelheid kan vibratie van de boor
veroorzaken.
• Houd de koelingsmanchet geïrrigeerd om thermische verwonding aan weefsel te voorkomen.
• Tijdens procedures in de nabijheid van zenuwen dient u de boor en de boorcannule verwijderd te houden van
weefsel om het risico op thermische verwonding te minimaliseren.
• Tijdens procedures in de nabijheid van zenuwen dient u zenuwbewaking te gebruiken voor waarschuwing bij
mogelijke verwonding.
• Zorg ervoor dat u het bewegende snijdende uiteinde uitsluitend toepast op de juiste anatomische oriëntatiepunten
en het bedoelde operatiegebied wanneer u XPS®-accessoires gebruikt. Het gebruik van elektrisch aangedreven
heen-en-weer bewegende/roterende instrumenten kan leiden tot letsel als gevolg van vibratie. Tref geschikte
voorzorgsmaatregelen.
• Pas visualisatie toe bij gebruik van roterende XPS®-accessoires. Staak de elektrisch aangedreven toepassing als
het operatiegebied niet gevisualiseerd kan worden.
• Gebruik voor het beheersen van bloedingen in het operatiegebied methodes die de veiligheid van de patiënt niet
in gevaar brengen tijdens risicovolle operaties.
• Gebruik de vergrendeling op het StraightShot® M4 -handstuk om onbedoelde rotatie van blad of boor tijdens
gebruik te voorkomen.
• Wanneer een precieze plaatsing van de bladpunt gewenst is, plaats dan de rotatievergrendeling op het handstuk,
en kalibreer en verifieer de bladpunt vervolgens op het Image Guided Surgery (IGS)-systeem. Vergrendel het
StraightShot® M4-handstuk altijd wanneer u niet-roteerbare bladen aandrijft, om de IGS-kalibratie te behouden.
• Houd de snijpunt van het accessoire altijd uit de buurt van vingers en loszittende kleding. Voorkom snijwonden
bij de gebruiker en kruisbesmetting door verontreinigde handschoenen.
• Verwissel geen accessoires terwijl het handstuk in werking is, teneinde snijwonden bij de gebruiker en
kruisbesmetting door verontreinigde handschoenen te voorkomen.
• Blad of boor kunnen breken door buigen of wrikken, wat kan leiden tot verwonding van patiënt of
ziekenhuispersoneel.
• Staak het gebruik van de gebogen boor wanneer de punt begint te trillen en vervang de boor om onbedoelde
weefselverwijdering bij de patiënt te voorkomen.
• Gebruik de boren NIET met een hogere snelheid dan staat aangeven op het etiket op de boor . Een hogere snelheid
kan ertoe leiden dat de boren breken.
• Wegwerpinstrumenten zijn uitsluitend bedoeld voor eenmalig gebruik. Probeer wegwerpinstrumenten niet te
steriliseren. De wegwerpinstrumenten zijn steriel verpakt en niet bedoeld voor herhaald gebruik. T er voorkoming
van verontreiniging slechts één keer gebruiken.
• Schakel de stroom naar de XPS® 3000-console uit voordat u met reinigen begint om elektrische schokken te
voorkomen.
• Reinig alle voor hergebruik geschikte systeemonderdelen na elke procedure.
• Steriliseer en droog het voor hergebruik geschikte instrument alvorens het systeem op te slaan. Verminder de
kans op kruisbesmetting door tijdige sterilisatie.
• Accessoires dienen te worden verwijderd en afgevoerd overeenkomstig de plaatselijke voorschriften voor het
correct afvoeren van verontreinigd materiaal.
• W erp uit steriele verpakkingen verwijderde instrumenten voor eenmalig gebruik op correcte wijze weg. Instrumenten
verliezen hun steriliteit na verwijdering uit de verpakking.
• Onderhoudswerkzaamheden mogen uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegd personeel van Medtronic
Xomed.
v
WAARSCHUWINGEN VÓÓR DE CHIRURGISCHE INGREEP
• Controleer of het voor hergebruik geschikte instrument voorafgaand aan gebruik is gesteriliseerd. Gebruik het
instrument niet als het niet gesteriliseerd is.
• Gebruik het instrument niet als de verpakking geopend of beschadigd is. Een gebroken afsluiting biedt geen
bescherming tegen kruisbesmetting.
• Gebruik het XPS® 3000-systeem niet in de aanwezigheid van ontvlambare anesthetica. V ermijd potentiële ontbranding
of explosie van gassen.
• Zorg voor een betrouwbare elektrische aarding met correcte aansluitingen. Sluit de XPS® 3000-console uitsluitend
aan op stopcontacten van ziekenhuiskwaliteit.
• Gebruik adequate irrigatie van een aparte, door de gebruiker aangeleverde irrigatiebron. Het gebruik van een boor
zonder irrigatie kan overmatige warmteontwikkeling veroorzaken, wat leidt tot thermische verwondingen aan weefsel.
• W anneer het handstuk niet wordt gebruikt, zorg er dan voor dat het handstuk op een niet-geleidend oppervlak ligt
waarop zowel handstuk als blad/boor vastliggen. Vermijd onbedoelde thermische beschadiging door een niet goed
vastliggend handstuk.
• V oorkom onbedoelde activering van de voetbediening wanneer het handstuk niet in gebruik is. Controleer de stroom
naar en door het handstuk om onbedoelde resectie van weefsel, bot of zenuwen te voorkomen.
• Dit medisch instrument voldoet aan de veiligheidsnorm EN60601-1-2 voor elektromagnetische compatibiliteit, vereisten
en tests. Indien dit instrument echter wordt gebruikt in de aanwezigheid van hoge niveaus van elektromagnetische
interferentie (EMI) of zeer gevoelige apparatuur, kan interferentie optreden en dient de gebruiker de noodzakelijke
maatregelen te treffen om de interferentiebron te elimineren of te reduceren. Een minder goede werking kan de
operatietijd voor de geanestheseerde patiënt verlengen.
VOORZORGSMAATREGELEN
• XPS®-bladen mogen uitsluitend in de oscillerende modus worden gebruikt. Gebruik in de voorwaartse modus kan
beschadiging van het blad veroorzaken. XPS®-boren mogen uitsluitend in de voorwaartse modus worden gebruikt.
• Het handstuk dient voorafgaand aan elk gebruik te worden gecontroleerd op een correcte werking.
• Systeemonderdelen dienen voor gebruik in werking gezet en gecontroleerd te worden. Gebruik het systeem niet als
het duidelijk beschadigd is.
• Aanbevolen wordt om een tweede handstuk beschikbaar te houden om tijdverlies en ongemak voor het chirurgische
personeel tot een minimum te beperken.
• De StraightShot® Magnum® II en de StraightShot® M4 Microdebriders zijn ALLEEN bedoeld voor gebruik bij
snelheden hoger dan 6.000 rpm indien gebruikt met de XPS®-hogesnelheidsboorlijn.
• Zorg er altijd voor dat de boor goed vastzit in het handstuk voordat u het systeem gebruikt.
• Zorg er bij gebruik of testen van de Powerforma®, Xcalibur® en V isao™-boorhandstukken voor, dat de boor goed in
het handstuk aangebracht en vergrendeld is. Als u de boor laat draaien zonder dat de ring vergrendeld is, kan het
vergrendelingsmechanisme beschadigd worden.
• Onjuiste lading van de Xcalibur® en Visao™-hogesnelheidsboren leidt tot te hoge temperaturen van het handstuk.
• De Xcalibur® en Visao™ watergekoelde hogesnelheidsboren werken alleen met de XPS® 3000. Gebruik zonder
waterzak veroorzaakt schade aan de motor in het handstuk.
• Zorg ervoor dat de console of voetschakelaar niet nat wordt. Als er vloeistof binnendringt in de console of de
voetschakelaar, kan er schade optreden.
• Koppel de suctieslang af voordat u het blad of de boor tijdens de procedure verwisselt, om beschadiging aan
gebogen bladen en boren te voorkomen.
• Reinig handstukken NIET in een ultrasoonreiniger, en dompel ze NIET volledig onder in een weekoplossing. Deze
procedures kunnen leiden tot een niet meer te repareren beschadiging van de handstukken.
• Steriliseer de console of de voetschakelaar niet.
• Reinig het handstuk niet in een ultrasoonreiniger of door middel van koud weken in glutaraldehyde. Dompel
handstukken, motoren of handstukkabels niet onder in vloeistof, behalve zoals beschreven in het hoofdstuk
"Reiniging" van deze handleiding. Deze procedures maken de garantie ongeldig en kunnen het handstuk zodanig
beschadigen dat het niet meer te repareren is.
• Hanteer handstukken altijd voorzichtig om schade te voorkomen.
• Gebruik geen organische oplosmiddelen zoals aceton of isopropylalcohol om de boorklem te reinigen. Gebruik
uitsluitend een enzymatisch reinigingsmiddel en gedistilleerd water om het product na ieder gebruik of indien
noodzakelijk te reinigen.
• Verwijder de boor uit het handstuk vóór sterilisatie.
• Steriliseer onmiddellijk na het reinigen. Sla het handstuk niet op voordat er een droogcyclus is uitgevoerd.
vi
VOORZORGSMAATREGELEN (vervolg)
• Wikkel het elektriciteitssnoer altijd zorgvuldig in het sterilisatieplateau tijdens sterilisatie, om schade aan het
snoer te voorkomen als u het deksel van het plateau dichtdoet.
• Verwijder het handstuk onmiddellijk uit de sterilisator nadat de sterilisatiecyclus uitgevoerd is.
• Hogere temperaturen dan die aangegeven zijn mogen voor de sterilisatie van het handstuk worden gebruikt
wanneer dit noodzakelijk is om te voldoen aan overheids- of instellingseisen, zolang de temperatuur niet hoger is
dan 149°C (300ºF). Verhitting boven 149°C (300ºF) kan leiden tot beschadiging van onderdelen en maakt de
garantie ongeldig.
• Het is van essentieel belang dat het handstuk snel en volledig wordt gedroogd voordat het wordt opgeslagen,
ongeacht het gebruikte type stoomsterilisatie. Sla het handstuk niet op en gebruik het niet voordat er een
droogcyclus is uitgevoerd. Als er geen vacuümdroogcyclus wordt uitgevoerd na een stoomsterilisatie, kan er
vocht achterblijven in het handstuk, wat corrosie en afzetting van residuen tot gevolg kan hebben, waardoor
voortijdige slijtage en een verkorte levensduurverwachting van het handstuk kunnen optreden. Bovendien kan
het gebruik van het handstuk met vocht in de elektronische verbindingen leiden tot beschadiging.
• Bewaar het systeem op een schone, droge plaats.
• Bij medische elektrische apparatuur zijn speciale voorzorgsmaatregelen nodig met betrekking tot EMC. Deze
apparatuur moet geïnstalleerd en in bedrijf gesteld worden volgens de EMC-informatie in deze handleiding.
• Draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur kan medische elektrische apparatuur beïnvloeden.
• Gebruik van andere accessoires en kabels dan die gespecificeerd zijn en verkocht worden door Medtronic Xomed
kan leiden tot verhoogde emissies en verlaagde immuniteit van dit apparaat.
• De XPS® 3000 mag niet vlak naast of gestapeld met andere apparatuur gebruikt worden. Als dergelijk gebruik
noodzakelijk is, dient gecontroleerd te worden of de XPS® 3000 normaal werkt in de configuratie waarin deze
gebruikt zal worden.
MEDEDELING
Het is belangrijk dat u deze handleiding in zijn geheel
doorleest voordat u de XPS®-systemen gebruikt. Het is onveilig
om deze instrumenten te gebruiken voordat u dit document
heeft gelezen en er volledig vertrouwd mee bent.
vii
KLANTENSERVICE
KLANTENSERVICE V.S.
Voor algemene klantenservice en technische ondersteuning kunt u gratis bellen met de nummers:
800-874-5797 of 904-296-9600
maandag - vrijdag
8:00 - 18:00 E.S.T.
www.xomed.com
Medtronic Xomed, Inc.
4102 Southpoint Blvd.
Jacksonville, FL 32216-0980 VS
Ter attentie van: Repair Department
INFORMATIE KLANTENSERVICE
Als u meer informatie wenst over dit product of problemen wilt melden, neemt u contact op met Medtronic Xomed.
Gebruik hiervoor de blauw-witte informatiekaart die bij elk apparaat verpakt wordt of neem contact op met de
distributeur.
HELPDESK MEDTRONIC XOMED, INC.
Als u met spoed hulp nodig hebt inzake een technische kwestie of voor begeleiding bij de juiste handelwijze,
kunt u contact opnemen met de Medtronic Xomed, Inc. Helpdesk op 1-800-874-5797.
OPMERKING:
Zorg dat u het juiste productnummer, serienummer en de aanschafdatum bij de hand heeft en dat u de aard van uw
verzoek weet te omschrijven als u contact opneemt met onze klantenservice of de technische ondersteuning.
Productnummer
Serienummer
Aanschafdatum
viii
BESCHRIJVING VAN HET INSTRUMENT
BESCHRIJVING VAN HET SYSTEEM
Het XPS® 3000-systeem bestaat uit een besturingsconsole, voetpedalen, aansluitkabels en bijbehorende handstukken
voor de aandrijving van diverse boren, shaverblades, handboren, raspen en canules.
XPS® 3000-CONSOLE — Levert stroom naar het geselecteerde handstuk. Naast de StraightShot® M4 Microdebrider
en Visao™ Otologische hogesnelheidsboor, levert de systeemconsole ook stroom aan het S traightShot® Magnum
en Magnum® II-handstuk, de Powerforma® (hogesnelheidsboor), de Xcalibur® Hogetorsie- en hogesnelheidsboren
en de Skeeter® (microboor) handstukken. Het systeem bevat een geïntegreerde irrigatiepomp voor irrigatie van
bladen en boren en een tweede pomp (optioneel) voor motorkoelvloeistof voor de Visao™ hogesnelheids- en de
Xcalibur® otologische hogesnelheidsboren.
VOETPEDAAL — Het monofunctionele voetpedaal regelt de snelheid; het multifunctionele voetpedaal regelt de
snelheid van het handstuk, de rotatiemodus en de modus van het voetpedaal.
XPS® STRAIGHTSHOT® M4 MICRODEBRIDER — Is voorzien van een vingerwiel waarmee u de snijpunt van
speciaal ontworpen rechte en gebogen roteerbare bladen kunt draaien. Dit product is tevens compatibel met nietroterende bladen en boren. Het bevat een vergrendelingsmechanisme om onbedoelde draaiing van niet-roterende
snijbladen te voorkomen. Het lichtgewicht ontwerp combineert krachtige en precisieprestaties en kan in de
voorwaartse modus met 12.000 rpm voor de boor en met 5.000 rpm in de oscillerende modus voor bladen gebruikt
worden. De StraightShot® M4 biedt tevens groeven voor het beheer van irrigatieleidingen, om de slangen uit de
buurt van de chirurg te houden tijdens een procedure.
STRAIGHTSHOT® MAGNUM® II MICRODEBRIDER HANDSTUK — Is voorzien van een
vergrendelingsmechanisme en biedt de mogelijkheid om het blad en de boorpunt uit te lijnen. Het lichtgewicht
ontwerp combineert krachtige en precisieprestaties en kan in de voorwaartse modus met 12.000 rpm voor de boor en
met 5.000 rpm in de oscillerende modus voor bladen gebruikt worden.
STRAIGHTSHOT® MAGNUM®-HANDSTUK — Is voorzien van een vergrendelingsmechanisme en biedt de
mogelijkheid om het blad en de boorpunt uit te lijnen. Het lichtgewicht ontwerp combineert krachtige en
precisieprestaties.
®
VISAO™ OTOLOGISCHE HOGESNELHEIDSBOOR — Het lichtgewicht ontwerp wordt gebruikt in otologische
botboringsoperaties. Het systeem kan gebruikt worden met zowel standaardboren als met de Visao™ gebogen
hogesnelheidsboren.
XCALIBUR® HOGETORSIE- EN HOGESNELHEID- (W A TERGEKOELDE) OTOLOGISCHE BOREN — Heeft
twee motoren, een met hoge torsie en een met hoge snelheid (watergekoeld) en een recht en een gebogen handstuk.
Het wordt gebruikt bij booringrepen in het mastoid.
SKEETER® UL TRA-LITE OTO-TOOL — Een slank, lichtgewicht boorhandstuk en boren die specifiek gebruikt
worden in chirurgische middenoorprocedures, inclusief stapes footplate-procedures. De Skeeter® kan aangedreven
worden via de XPS® 3000-console, de XPS® 2000-console of via een door een batterij aangedreven variabele
snelheidsvoetbesturing.
POWERFORMA® OTOLOGISCHE BOOR — Rechte en gebogen boorhandstukken voor boren in het mastoid.
De Powerforma® wordt via een adapter op de XPS® 3000-console en de XPS® 2000-console aangesloten.
1
INDICATIES
De XPS® 3000 is bedoeld voor de incisie en verwijderding van zacht en hard weefsel of bot in algemene
otorinolaryngologische, hoofd- en nek- en and otoneurologische chirurgie. Het systeem bevat een integrale pomp
voor irrigatie, en optioneel een tweede integrale pomp voor koeling van het handstuk.
Otologische/neurotologische indicaties zijn onder andere aurale atresie, cholesteatoma, cochleostomie, ontwikkeling
van een hechttunnel voor fixatie van cochleaire implantaten, drainage van harde apexcystes bij endaurale en
middenholte-methode, endolymfatische hydrops, verwijdering van exostoseletsel, decompressie van
aangezichtszenuwen, mastoïdectomie, mastoïdotomie, ossicular chain reconstruction (OCR), otosclerose, verwijdering
van oortumoren waaronder akoestisch neuroma, tympanoplastie en vestibulaire neurectomie.
Sinusindicaties zijn onder andere septoplastie, verwijdering van septum-uitsteeksels, chirurgische poliepverwijdering,
antrostomie, ethmoïdectomie/sfeno-ethmoïdectomie, frontale sinusuitboring en irrigatie, frontale sinusuitboring,
endoscopische DCR, trans-sfenoïdale procedures, polypectomie van de sinus maxillaris, circumferentiële maxillaire
antrostomie, choanale atresie en mediale, laterale en posterieure frontale sinusotomie.
Nasofaryngale/laryngale indicaties zijn onder andere adenoïdectomie, tracheale procedures, laryngale polypectomie,
laryngale laesie-debulking en chirurgische behandeling van recurrent respiratory papillomatosis (R.R.P.) en
tonsillectomie, tonsillotomie voor obstructieve tonsillaire aandoeningen en verwijdering van endobronchiale laesies.
Hoofd- en nek- (KNO) indicaties zijn onder andere schering van zacht weefsel, rinoplastie (vernauwing van het
botgewelf en revisie van de botpiramide), verwijdering en modellering van bot tijdens rinoplastieprocedures,
verwijdering van vetweefsel (lipo-debridement) in de maxillaire en mandibulaire gebieden van het gezicht, verwijdering
van akoestisch neuroma en incisie en verwijdering van zacht weefsel tijdens plastische, reconstructieve en/of
esthetische chirurgie.
Het XPS® 3000-systeem is geïndiceerd voor gebruik in orthopedische chirurgische procedures waarin het snijden
en verwijderen van zacht en hard weefsel of bot vereist is. Dit zijn onder andere spinale en kleine en grote
gewrichtsartroscopische procedures.
CONTRA-INDICATIES
Er zijn geen contra-indicaties bekend.
2
ONDERDELENLIJST
Onderdeel #Beschrijving
1897101DU ......................... XPS® Model 3000 Console met koelsysteem (één pomp), Nederlands
1897102DU ......................... XPS® Model 3000 Console met koelmiddel en koelsysteem (twee pompen), Nederlands
Voor een volledige lijst van systeemonderdelen en accessoires kunt u contact opnemen met uw lokale vertegenwoordiger
van Medtronic Xomed, Inc. of kunt u de klantenservice bellen op 1-800-874-5797 of 1-904-296-9600.
3
XPS® 3000 BESCHRIJVING VAN DE CONSOLE
VOORKANT VAN CONSOLE
1. WEERGA VE SNELHEID – Als het systeem actief is, wordt de werkingssnelheid van het handstuk weergegeven.
Als het systeem niet actief is, wordt de hoogste snelheid weergegeven, die door de gebruiker is ingesteld.
2. INDICA TOR ROT A TIE – De rotatiemodus wordt weer gegeven (vooruit, achteruit of oscilleren). De gekozen rotatie
wordt door lampjes aangegeven. De rotatie kan worden ingesteld met het multifunctionele voetpedaal of met de
middelste besturingsknop in de normale modus.
3. PROCEDURE EN HUIDIGE TOEPASSING – In de modus Normaal worden hier de instelling van procedure:
boor en de snelheid van de irrigatiepomp weergegeven. In de modus Procedurekeuze/Menu geeft het de
keuzemogelijkheden voor procedures weer en kan de gebruiker aanbevolen instellingen voor de werkwijze bij de
huidige procedure kiezen.
4. GROEP BESTURINGSKNOPPEN – De groep heeft twee modi: Normaal en Procedure. In de modus Normaal wordt
met de middelste knop de richting ingesteld (vooruit of oscilleren); de bovenste en onderste knoppen regelen de
snelheid (omhoog en omlaag) en de linker- en rechterknop regelen de irrigatiesnelheid (omhoog en omlaag). Met de
knop Menu kunt u de modus Procedure activeren. Met de pijlknoppen kunt u de cursor besturen en de middelste
knop is de selectieknop. Instelling van de snelheid en de procedurefuncties wordt hierna beschreven.
5. CONNECTORS HANDSTUK – Hier kunt u het gewenste handstuk op de console aansluiten. (Behalve het Skeeter®-
handstuk worden alle
handstukken op de grote connector aangesloten.)
6. CONNECTORVOETPEDAAL –
Hier kunt u het voetpedaal op de
console aansluiten. Voor
standaardgebruik moet het
voetpedaal zijn aangesloten voor
de bediening van het actieve
handstuk.
7. IRRIGA TIEPOMP HANDSTUK –
Pompt vloeistof via een
slangenset naar het shaverblade
of de boor.
8. XCALIBUR
HOGESNELHEIDSPOMP
VOOR W A TERKOELING –
Pompt koelvloeistof voor de
watergekoelde boormotor (alleen
beschikbaar bij REF #
1897102DU).
®
Figuur 1 Voorkant van console
4
ACHTERKANT VAN CONSOLE
1. HANDMATIGE START- EN STOPKNOP – Als tijdens de ingreep het voetpedaal uitvalt, kan de
omloopverpleegkundige met deze knop het handstuk handmatig in- en uitschakelen.
2. KABELAANSLUITING ENDO-SCRUB® – Bedoeld voor de accessoirekabel waarmee de Endo-Scrub® 2 wordt
gevoed.
3. ZEKERINGEN – VERV ANG DEZE UITSLUITEND DOOR zekeringen van 250 V ; 4,0 A; T ype F; 5 x 20 mm.
4. VOEDINGSSCHAKELAAR – Zet de voedingsschakelaar in de stand 'I' om het systeem in te schakelen.
Zet de schakelaar in de stand 'O' om het systeem uit te schakelen.
5. AANSLUITING NETSNOER – Hier kunt u het netsnoer (geschikt voor ziekenhuizen) aansluiten.
6. CONNECTOR DB-9 – Connector voor toekomstige gegevensuitwisseling.
Figuur 2 Achterkant van console
5
XPS® 3000 OPSTELLING EN GEBRUIK
VOORZICHTIG
Controleer de onderdelen alvorens deze in gebruik te nemen. Gebruik geen beschadigde onderdelen.
KABELAANSLUITINGEN
Sluit de kabels als volgt op de console aan:
1 . Sluit de kabels zó aan, dat de rode punt op de kabelconnector zich op één lijn met de rode punt op de
connector van de console bevindt.
2. Druk de connectors samen. Ze dienen zich op hun plaats te vergrendelen.
Verwijder de kabels als volgt van de console:
1. Pak de kabelconnector vast en trek voorzichtig aan de rand van de connector.
2. De aansluiting van de connector wordt verbroken.
VOORZICHTIG
Pak de kabelconnector vast; trek niet aan de kabel zelf.
CONSOLE-OPSTELLING
TAALSELECTIE
Het systeem is voorzien van een console met één pomp (1897101DU) of een console met twee pompen (1897102DU),
die standaard ingesteld is op de voorkeurstaal van de klant. Op iedere console kunnen zes (6) talen weergegeven
worden, zoals hieronder is aangegeven:
Eén pomp
1897101DU
English
French
Italian
German
Spanish
Dutch
Eén pomp
1897101DU
English
Spanish
Danish
Finnish
Swedish
Portuguese
Twee pompen
1897102DU
English
French
Italian
German
Spanish
Dutch
Twee pompen
1897102DU
English
Spanish
Danish
Finnish
Swedish
Portuguese
Om de taalselectie te veranderen, drukt u tegelijkertijd op de pijltoetsen naar links en naar rechts op het cluster met
bedieningstoetsen. Er verschijnt een menu op het scherm met de taalkeuzes. Gebruik de pijltoetsen om de cursor
naar de gewenste taal te verplaatsen en druk op de middelste toets om de taal te selecteren.
VOORZORGSMAATREGELEN
• Neem de systeemonderdelen pas in gebruik na deze te hebben uitgeprobeerd en ze op beschadigingen te hebben
gecontroleerd. GEBRUIK HET SYSTEEM NIET IN HET GEV AL V AN BESCHADIGINGEN.
• Voorkom dat de console nat wordt. De console kan schade oplopen als er vloeistoffen in terechtkomen.
WAARSCHUWING
• Sluit de console alleen aan op contactdozen van ziekenhuiskwaliteit om zeker te stellen dat de aarding betrouwbaar is.
1. Sluit het netsnoer aan op de console en op een stopcontact.
2. Sluit een (of meer) handstuk(ken) aan op de daarvoor bestemde connector(s) op de console.
3 . Sluit de kabel van het voetpedaal aan op de console. Zie de volgende sectie voor aanwijzingen betreffende de
bediening van het voetpedaal.
4. Schakel de console in door op de voedingsschakelaar aan de achterzijde te drukken. De console geeft de
standaardinstellingen weer voor de snelheid van het handstuk, de richting van de snijrotatie en voor het type
chirurgische procedure.
5 . De figuren 4 en 5 tonen de standaardinstellingen in de modus Normaal en Procedure.
6. De groep besturingsknoppen regelt de snelheid, draairichting, irrigatiesnelheid en, in de modus Procedure
(druk op de knop Menu), de aanbevolen snelheden voor verschillende procedures.
6
Snelheid verhogen
Menumodus
selecteren
Irrigatie verhogen
en voeden
Selecteren
Omhoog schuivenTerug naar modus
Standaard
Naar rechts
schuiven
Irrigatie verlagen
Snelheid verlagen
Figuur 3-A Besturingsknop Cluster-
Standaard-modus
Richting wijzigen
Naar links
schuiven
Figuur 3-B Besturingsknop Cluster-
Procedure-modus
Naar beneden
schuiven
7 . De snelheid kan worden aangepast door op de bovenste en onderste toetsen te drukken om de stroomsnelheid
te verhogen of te verlagen. De stroomsnelheid van de pomp kan worden aangepast door op de rechter- en
linkertoets te drukken om de stroomsnelheid resp. te verhogen of te verlagen; houd de rechtertoets ingedrukt
om de pomp te vullen. De richting (vooruit, achteruit en oscilleren) kan veranderd worden door op de middelste
toets te drukken.
Het volgende overzicht bevat de standaardsnelheden (* Niet van toepassing).
VOORUIT6.000 rpm12.000 rpm
Xcalibur®-hogetorsieVOOR- of ACHTERUIT10.000 rpm52.000 rpm
Xcalibur®-hogesnelheidVOOR- of ACHTERUIT10.000 rpm80.000 rpm
8. ROTATIEMODUS — U kunt deze wijzigen door op de besturingsknop voor rotatie te drukken (de middelste
knop in de groep besturingsknoppen) op de console of, bij gebruik van het multifunctionele voetpedaal, door
het linkerpedaal in te drukken en weer los te laten.
7
0
Figuur 4 Standaardweergaven en -instellingen
rpm
MIDDENOOR
12.00
SKEETER
VOORUIT
IRRIGATIE UIT
rpm
SKEETER
Nee
43.000
BOOR
Ja
HANDSTUK
AANWEZIG?
HANDSTUK INBRENGEN
WELK
HANDSTUK?
60.000
& M4
MAGN U M II
MAGNUMHOGESNELHEIDSBOOR
MASTOID
BOOR
VOORUIT
IRRIGATIE 40%
rpm
MASTOID
BOOR
VOORUIT
IRRIGATIE 40%
rpm
SINUS
5.000
BLADE
OSCILLEREN
IRRIGATIE 40%
rpm
SINUS
3.000
BLADE
OSCILLEREN
IRRIGATIE 40%
en -instellingen
Standaardweergaven
8
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.