Tämän asiakirjan sisältämät tiedot ovat olleet paikkansapitäviä julkaisuhetkellä. Medtronic Xomed pidättää oikeuden
tehdä muutoksia tässä käsikirjassa kuvattuun tuotteeseen ilman erillistä ilmoitusta ja sisällyttämättä tällaisia muutoksia
jo myytyihin tuotteisiin.
SISÄLTÖ
Symbolit............................................................................................................................................ iii
V astaanotettuasi järjestelmän toimituksen........................................................................................ iv
V aroitukset ja varotoimenpiteet ................................................................................................... iv-vii
Asiakaspalvelu ............................................................................................................................... viii
Laitteen kuvaus................................................................................................................................. 1
Järjestelmän kuvaus ................................................................................................................... 1
Kuva 13Powerforma®-pora .......................................................................................................... 22
Kuva 14Skeeter® Ultra-Lite Oto-T ool -järjestelmä ....................................................................... 26
ii
SYMBOLIT
A
C
N
D
U
2
E
R
B
HUOMIO, KA TSO KÄYTTÖOHJEET
LUETTELONUMERO
SARJANUMERO
VALMISTUSPÄIVÄMÄÄRÄ
KÄYTETTÄVÄ ENNEN
KERTAKÄYTTÖINEN
STERILOITU ETEENIOKSIDILLA ÄLÄ KÄYTÄ, JOS P AKKAUS ON AV A TTU TAI
VAURIOITUNUT.
STERILOITU SÄTEIL YTTÄMÄLLÄ. ÄLÄ KÄYTÄ, JOS P AKKAUS ON A VA TTU T AI
VAHINGOITTUNUT.
ERÄNUMERO
PÄÄLLÄ (PÄÄKYTKIN)
POIS (PÄÄKYTKIN)
T AAKSEPÄIN
ETEENPÄIN
TYYPIN B SOVELLETTU OSA
LISÄLAITTEEN LIITIN
MANUAALINEN KÄYNNISTYS/PYSÄYTYS
KÄSIKAPP ALE
SKEETER
RADIOT AAJUUSLÄHETIN (HÄIRIÖITÄ VOI ESIINTYÄ)
®
-KÄSIKAPP ALE
MENU
VALIKKO
HUUHTELUNESTE
JÄÄHDYTYSNESTE
PUMPPU
LUKITTU
LUKKO AUKI
VAROITUS: PURISTUSV AARA. V ARO SORMIASI PYÖRIVIEN OSIEN LÄHELLÄ.
iii
VASTAANOTETTUASI JÄRJESTELMÄN
TOIMITUKSEN
PAKKAUKSEN AVAAMINEN JA TARKISTAMINEN
Tarkista, että pakkaus sisältää lähetyslistassa mainitut tavarat. Jos pakkauksen sisällöstä puuttuu jotakin, tai jos
tuotteet ovat vaurioituneet, ota yhteys asiakaspalveluun. Jos kuljetuspakkaus on vaurioitunut, tai jos
täytemateriaalissa ilmenee merkkejä puristuksesta, ilmoita siitä lähetyksen toimittajalle.
Säilytä kuljetuspakkaus tarkistusta varten.
Säilytä XPS®3000 järjestelmän pakkauslaatikot ja pakkausmateriaalit. Jos järjestelmä on siirrettävä toiseen paikkaan,
huolellisesti suunniteltu kuljetuspakkaus suojaa järjestelmää kuljetuksen aikana.
VAROITUKSET JA VAROTOIMENPITEET
On tärkeätä, että XPS® 3000 järjestelmän käyttäjä tutustuu huolellisesti oppaassa kuvattuihin varotoimiin, menetelmiin
ja turvallisuusnäkökohtiin. Oppaassa käytetään kolmenlaisia symboleja tärkeiden seikkojen, olosuhteiden ja
menetelmien osoittamiseksi:
“VAROITUS”
Tämä symboli kuvaa tilanteita tai toimenpiteitä, joissa potilas ja/tai käyttäjä on vaarassa loukkaantua.
“VAROTOIMI / HUOMAUTUS”
Nämä symbolit kuvaavat tilanteita tai toimenpiteitä, joiden aikana laite saattaa vaurioitua.
"HUOMAUTUS"
Tämä symboli kuvaa erikoistietoja, joiden avulla helpotetaan laitteen ylläpitämistä tai jotka selkeyttävät tai
painottavat tärkeitä ohjeita.
VAROITUKSET
• Tarkista aina mahdolliset vauriot osista ennen käyttöä ja käytön jälkeen. Jos havaitset vaurioita, älä käytä
vahingoittunutta osaa ennen kuin se on vaihdettu uuteen. Vaurioituneista osista voi irrota metallilastuja
leikkausalueelle.
• Älä tee muutoksia käsikappaleen kanssa käytettäviin lisävarusteisiin. Muutokset voivat heikentää varusteiden
suorituskykyä.
• Metalliesineiden työntäminen terään tai poranterän kärkeen voi aiheuttaa terän tai poranterän rikkoutumisen,
jolloin haavaan voi jäädä siruja. Sirujen poistaminen on vaikeaa, ja ne aiheuttavat ärsytystä, tulehduksia ja
vierasesineen tuntemuksen leikkausalueella.
• Älä käytä muita kuin Medtronic Xomed, Inc.:n laitteisto-osia, sillä muussa tapauksessa seurauksena voi olla
vahinkoja tai toimintahäiriöitä.
• T erien ja poranterien lisävarusteita on saatavilla pehmeän kudoksen ja luun resekointiin leikkaustoimenpiteissä.
Lisävarusteiden käyttö riippuu käyttökohteesta ja potilaan asettamista vaatimuksista. Terävät sähkökäyttöiset
lisävarusteet aiheuttavat verenvuotoa ja huomattavan kudoksen ja luun poiston.
• Älä liitä hyväksymättömiä osia XPS® 3000 -konsoliin sähköiskuvaaran välttämiseksi.
• T arkista huolellisesti aina ennen jokaista käyttökertaa sekä käytön jälkeen, että poranterät eivät ole kuluneet tai
vaurioituneet eikä niissä ole epäkeskisyyttä tai muita vikoja. Älä käytä tylsiä, vahingoittuneita tai taipuneita
poranteriä. Tylsät poranterät voivat heikentää käsikappaleen tehoa ja aiheuttaa käsikappaleen lämpötilan
nousemisen.
• Älä yritä teroittaa uudelleen käytettyjä poranteriä. Kuluneet poranterät on vaihdettava uusiin riittävän usein
tehokkaan leikkauksen ja poran ohjauksen varmistamiseksi.
iv
VAROITUKSET (jatkuu)
• Poranterän liiallinen painaminen voi aiheuttaa poranterän murtumisen. Jos poranterä murtuu käytön aikana, kaikki
poranterät kappaleet on poistettava erittäin huolellisesti potilaasta. Jos poranterän palasia jää potilaaseen,
seurauksena voi olla kudosvaurioita potilaalle.
• Testaa poranterän värähtely (epäkeskeisyys) halutulla nopeudella ennen käyttöä. Käytä tarvittaessa poranterän
®
suojusta (vain Xcalibur
). Jos havaitset värähtelyä, ota uusi poranterä tai alenna nopeutta.
• Testaa poranterän värähtely (epäkeskeisyys) halutulla nopeudella ennen käyttöä. Jos havaitset värähtelyä, ota
uusi poranterä tai alenna nopeutta. Poranterän epäkeskeisyys voi aiheuttaa värähtelyä, jonka seurauksena voi
olla liiallista kudoksen ja luun tuhoutumista ja kuulovammoja. Tarkista aina jokaisen poranterän toiminta
käsikappaleessa ennen jokaista käyttökertaa. Joidenkin poranterien käyttö suurella nopeudella voi aiheuttaa
poranterän värähtelyä.
• Pidä jäähdytysholkki kosteana kudoksen lämpövaurioiden välttämiseksi.
• Pidä poranterä ja poranterän kanyyli poissa kudoksen lähettyviltä hermojen lähellä suoritettavien toimenpiteiden
aikana lämpövaurioiden mahdollisuuden välttämiseksi.
• Hermojen lähellä suoritettavissa toimenpiteissä on käytettävä hermomonitorointia, joka varoittaa käyttäjää
vaurioiden mahdollisuudesta.
• Noudata varovaisuutta leikkauspään käytössä, jotta siirrät leikkauspään varmasti vain tarkoitettuihin anatomisiin
kohteisiin ja leikkausalueelle käyttäessäsi XPS
välineiden käyttö voi aiheuttaa värähtelyyn liittyviä vammoja. Noudata asianmukaisia varotoimia.
• Käytä visualisointitekniikkaa pyörivien XPS®-lisävarusteiden käytön yhteydessä. Kytke virta pois välineestä,
jos leikkausalueen visualisointi ei toimi.
• Käytä leikkausalueella sellaisia verenvuodon hallintamenettelyjä, jotka eivät vaaranna potilaan turvallisuutta
riskinalaisen leikkauksen aikana.
• Käytä lukkoa StraightShot® M4 -käsikappaleessa estääksesi terän tai poranterän tahattoman pyörimisen käytön
aikana.
• Kun teränkärki on sijoitettava tarkasti, kytke käsikappaleen pyörityksen lukitus päälle ja kalibroi ja tarkista sen
jälkeen teränkärki kuvantamislaitteella ohjatussa kirurgiajärjestelmässä (IGS). Lukitse StraightShot® M4 käsikappale aina käyttäessäsi pyörimättömiä teriä, jotta niiden kuvantamislaitteen kalibrointi säilyy .
• Pidä lisävarusteen leikkauskärki aina poissa sormien ja löysien vaatteiden ulottuvilta. Estä käyttäjälle aiheutuvat
leikkaushaavat ja suojakäsineen rikkoutuminen, jonka seurauksena voi olla ristiinkontaminoituminen.
• Lisävarustetta ei saa vaihtaa käsikappaleen toiminnan aikana, jottei käyttäjälle aiheudu haavoja tai
ristiinkontaminoitumista suojakäsineen rikkoutumisen vuoksi.
• T aivuttaminen tai vääntäminen voi rikkoa terän tai poranterän aiheuttaen vahinkoja potilaalle tai henkilöstölle.
• Lopeta kaarevan poranterän käyttö, jos kärki alkaa värähdellä ja vaihda poranterä välttääksesi tahattoman kudoksen
poiston potilaasta.
• Älä käytä poranteriä suuremmalla nopeudella kuin on ilmoitettu poranterän etiketissä. Suurempi nopeus voi
aiheuttaa poranterän murtumisen.
• Kertakäyttöisiä välineitä ei saa käyttää uudelleen. Älä yritä steriloida kertakäyttöisiä välineitä. Kertakäyttöiset
välineet on pakattu steriilisti eikä niitä ole tarkoitettu toistuvaan käyttöön. Käyttö on sallittu vain kerran
kontaminoitumisen estämiseksi.
• Kytke virta pois XPS® 3000 -konsolista ennen yksikön puhdistusta sähköiskuvaaran välttämiseksi.
• Puhdista kaikki uudelleenkäytettävät laitteiston osat huolellisesti jokaisen toimenpiteen jälkeen.
• Steriloi ja kuivaa uudelleenkäytettävät välineet ennen laitteiston varastointia. Estä ristiinkontaminoitumisen vaara
oikeaan aikaan suoritetun steriloinnin avulla.
• Irrota ja hävitä lisävarusteet kontaminoituneiden aineiden käsittelyä koskevien paikallisten määräysten mukaisesti.
• Hävitä steriilistä pakkauksesta poistetut kertakäyttöiset välineet asianmukaisella tavalla. Välineet eivät ole enää
steriilejä sen jälkeen kun ne on poistettu pakkauksestaan.
• Kaikki huoltotyöt on annettava ainoastaan Medtronic Xomedin asiantuntevan henkilöstön tehtäväksi.
v
HUOMIOITAVAA ENNEN LEIKKAUSTA
• Varmista, että uudelleenkäytettävä väline on steriloitu ennen kuin käytät sitä. Jos välinettä ei ole steriloitu, älä
käytä sitä.
• Älä käytä lisävarustetta, jos pakkaus on avattu tai vahingoittunut. Jos sinetti on rikki, ristiinkontaminoitumiselle
ei ole suojausta.
®
• Älä käytä XPS
3000 -laitteistoa tulenarkojen anestesia-aineiden läheisyydessä. Vältä mahdolliset kaasujen
syttymis- tai räjähdysvaarat.
• V armista maadoituksen luotettavuus asianmukaisilla liitännöillä. XPS
®
3000 -konsolin saa kytkeä vain sairaalalaadun
pistorasioihin.
• Käytä riittävää kastelua erillisestä kastelulähteestä (käyttäjän hankkima). Poranterän käyttö ilman kastelua voi
aiheuttaa kohtuuttoman suuren lämmön kerääntymisen, jonka seurauksena on kudoksen lämpövaurioita.
• Kun käsikappale ei ole käytössä, aseta se johtamattomalle pinnalle, joka suojaa käsikappaletta ja terää/poranterää.
Vältä suojaamattoman käsikappaleen aiheuttamat tahattomat lämpövauriot.
• V armista, että jalkapoljinta ei paineta vahingossa silloin, kun käsikappale ei ole käytössä. Valvo käsikappaleeseen
tulevaa ja sen läpi kulkevaa virtaa kudoksen, luun tai hermon tahattoman resekoinnin välttämiseksi.
• Tämä lääketieteellinen laite vastaa sähkömagneettista yhteensopivuutta, vaatimuksia ja testausta koskevaa
turvallisuusstandardia EN60601-1-2. Jos laitetta kuitenkin käytetään ympäristössä, jossa esiintyy runsaasti
sähkömagneettisia häiriöitä (EMI) tai erittäin herkkien laitteiden lähellä, sen toimintaan voi aiheutua häiriöitä, ja
käyttäjän tulee pyrkiä poistamaan häiriölähde tai vähentää häiriöitä asianmukaisten toimenpiteiden avulla.
Heikentynyt toimintakyky voi pidentää nukutetun potilaan leikkausaikaa.
VAROTOIMENPITEET
• XPS®-teriä saa käyttää vain oskillointitilassa. T erä voi vaurioitua, jos sitä käytetään eteenpäinporaustilassa. XPS®poranteriä saa käyttää vain eteenpäinporaustilassa.
• Käsikappaleen asianmukainen toimintakunto on tarkistettava ennen jokaista käyttöä.
• Laitteiston osia on kokeiltava ja ne on tarkistettava vaurioiden varalta ennen käyttöä. Älä käytä laitteistoa, jos
havaitset vaurioita.
• Suositeltavaa on pitää saatavilla toinen käsikappale keskeytysten ja muiden henkilöstön työtä hankaloittavien tekijöiden
välttämiseksi.
• StraightShot® Magnum® II ja StraightShot® M4 Microdebrider -laitteet on tarkoitettu käytettäväksi AINOAST AAN
nopeudella yli 6000 kierrosta minuutissa, kun niitä käytetään yhdessä suurinopeuksisten XPS®-poranterien kanssa.
• V armista aina, että poranterä on kunnolla kiinni käsikappaleessa ennen kuin käytät laitteistoa.
• Käyttäessäsi tai testatessasi Powerforma®-, Xcalibur®- ja Visao™-porien käsikappaleita varmista, että poranterä on
kunnolla paikallaan ja lukittu käsikappaleeseen. Jos poraa käytetään lukitsematta holkkia, lukitusmekanismi voi vaurioitua.
• Suurinopeuksisten Xcalibur®- ja V isao™-porien virheellinen ensitäyttö voi aiheuttaa käsikappaleen lämpötilan liiallisen
nousun.
• Suurinopeuksiset, vesijäähdytteiset Xcalibur®- ja V isao™-porat toimivat ainoastaan XPS® 3000 -ohjauskonsolin kanssa.
Jos poraa käytetään ilman nestepussia, käsikappaleen moottori vaurioituu.
• Älä anna konsolin tai jalkakytkimen kastua. Konsoli tai jalkakytkin voivat vaurioitua, jos niihin pääsee nestettä.
• Estääksesi kaarevien terien ja poranterien vahingoittumisen irrota imuletku ennen terän tai poranterän vaihtoa
toimenpiteen aikana.
• ÄLÄ puhdista käsikappaleita ultraäänipuhdistuslaitteella. Älä myöskään upota niitä kokonaan minkäänlaiseen
liotusaineeseen. Seurauksena voi olla käsikappaleen vaurioituminen korjauskelvottomaksi.
• Älä steriloi konsolia tai jalkakytkintä.
• Älä puhdista käsikappaletta ultraäänilaitteella äläkä steriloi käsikappaletta kylmäliotussteriloinnilla glutaraldehydissä.
Älä upota käsikappaleita, moottoreita tai käsikappaleen kaapeleita mihinkään muuhun nesteeseen kuin tämän käsikirjan
kohdassa Puhdistus mainitut sallitut aineet. Upottaminen voi vahingoittaa käsikappaleen korvauskelvottomaksi, eikä
takuu vastaa tällaisesta.
• Käsittele käsikappaleita aina varovasti vahinkojen välttämiseksi.
• Älä käytä poranterän kiinnityslaitteen puhdistuksessa orgaanisia liuotinaineita, kuten asetonia tai isopropyylialkoholia.
Käytä vain entsymaattista puhdistusainetta ja tislattua vettä puhdistukseen jokaisen käytön jälkeen tai tarpeen
mukaan.
• Irrota poranterä käsikappaleesta ennen sterilointia.
• Steriloi välittömästi puhdistuksen jälkeen. Älä varastoi, ellei kuivausta ole suoritettu.
vi
VAROTOIMENPITEET (jatkuu)
• Kierrä virtajohto aina huolellisesti sterilointialustan sisälle steriloinnin ajaksi, jotta johto ei vaurioidu kun alustan kansi
suljetaan.
• Poista käsikappale sterilointiaineesta heti kun sterilointijakso on suoritettu.
• Mainittuja korkeampia lämpötiloja voidaan käyttää tarvittaessa käsikappaleen steriloinnissa maakohtaisten tai sairaalan
vaatimusten mukaisesti, kunhan lämpötila ei ole yli 149 °C (300 ºF). Yli 149 °C (300 ºF) asteen lämpötila voi vahingoittaa
osia, eikä takuu ole tällöin voimassa.
• Riippumatta siitä minkätyyppistä höyrysterilointia käytetään, on erittäin tärkeää, että käsikappale kuivataan nopeasti
ja huolellisesti ennen varastointia. Älä käytä tai varastoi käsikappaletta, ellei kuivausta ole suoritettu. Jos tyhjiökuivausta
ei käytetä höyrysteriloinnin jälkeen, käsikappaleeseen voi jäädä kosteutta, joka aiheuttaa syöpymistä ja
jäännöskerääntymiä, ja seurauksena sen käyttöikä lyhenee. Käsikappale voi vaurioitua myös, jos sitä käytetään, kun
sähköliitännöissä on kosteutta.
• Säilytä laitteistoa puhtaassa ja kuivassa paikassa.
• Lääketieteellisten sähkölaitteiden käytössä vaaditaan erityisiä varotoimia sähkömagneettiseen yhteensopivuuteen
(EMC) liittyen, ja laitteet on asennettava ja niitä on käytettävä tässä ohjeessa mainittujen EMC-tietojen mukaisesti.
• Radiotaajuista säteilyä käyttävät kannettavat viestintälaitteet voivat vaikuttaa haitallisesti lääketieteellisiin
sähkölaitteisiin.
• Muiden kuin Medtronic Xomedin hyväksymien ja toimittamien lisävarusteiden ja kaapeleiden käyttö voi aiheuttaa
häiriöpäästöjen lisääntymistä ja tämän laitteen suojaustason alenemisen.
• XPS® 3000-laitetta ei saa käyttää sijoitettuna toisen laitteen viereen tai päälle/alle. Jos sijoittaminen toisen laitteen
vierelle tai päälle/alle on välttämätöntä, XPS® 3000-laitetta on valvottava siten, että sen normaali toiminta kyseisenlaisessa
kokoonpanossa voidaan varmistaa.
HUOMIO
On erittäin tärkeää lukea oheinen käyttöohjekirja
kokonaisuudessaan ennen XPS®-laitteistojen
käyttöä. Näiden laitteiden käyttö ei ole turvallista,
ellei käsikirjaan perehdytä huolellisesti.
vii
ASIAKASPALVELU
ASIAKASPALVELU USA:SSA
Yleinen asiakaspalvelu ja tekninen tuki maksutta:
Puhelin: 800-874-5797 tai 904-296-9600
Maanantai - perjantai
Kello 8:00 - 18:00 (itäinen standardiaika)
www.xomed.com
MIKROELEKTRONIIKAN HUOLTO
T ekninen tuki:
800-872-9877
Faksi: 904-296-6448
Maanantai - perjantai
Kello 8:00 - 17:00 (itäinen standardiaika)
Halutessasi lisätietoja tämän tuotteen käytöstä tai ilmoittaaksesi ongelmista, ota yhteyttä Medtronic Xomed:iin
jokaisen laitteen pakkauksessa olevan sinivalkoisen yhteydenottokortin tietojen avulla, tai ota yhteyttä paikalliseen
jälleenmyyjään.
MEDTRONIC XOMED, INC. PÄIVYSTYS
Jos tarvitset välittömästi teknistä neuvoa tai opastusta, ota yhteys Medtronic Xomedin päivystykseen, puhelin
1-800-874-5797.
HUOMAUTUS:
Kun otat yhteyttä asiakaspalveluun tai tekniseen tukeen, ilmoita tuotteen numero, tuotteen sarjanumero, tuotteen
ostopäivämäärä ja asia.
Tuotteen numero
Sarjanumero
Ostopäivämäärä
viii
LAITTEEN KUVAUS
JÄRJESTELMÄN KUVAUS
XPS® 3000 -järjestelmä koostuu ohjausyksiköstä, jalkakytkimistä, kytkentäkaapeleista ja erilaisten poranterien, terien,
porien, raspien ja kanyyleiden käyttämiseen tarvittavista käsikappaleista.
XPS® 3000 KONSOLI — Antaa sähkövirran valitulle käsikappaleelle. S traightShot® M4 Microdebrider -laitteen ja
suurinopeuksisen Visao™-otologiaporan lisäksi järjestelmän ohjauskonsolilta saadaan sähkövirta myös StraightShot
Magnum® ja Magnum® II -käsikappaleelle, Powerforma®- (suurinopeuksinen pora), Xcalibur® Hi-Torque ja HiSpeed -porille sekä Skeeter®-käsikappaleille (mikropora). Ohjauskonsoli sisältää kiinteän terien ja poranterien
kastelupumpun sekä toisen pumpun (lisävaruste) Visao™ High-Speed ja Xcalibur® Hi-Speed -otologiaporien moottorin
jäähdytysnestettä varten.
XPS® STRAIGHTSHOT® M4 MICRODEBRIDER — Laitteessa on sormipyörä, jonka avulla käyttäjä voi pyörittää
erikoisvalmisteisten suorien ja kaarevien pyöritettävien terien leikkuukärkeä. Laitetta voidaan käyttää myös
pyörimättömien terien ja poranterien kanssa. Sisältää lukitusmekanismin, joka estää pyörimättömien terien tahattoman
pyörimisen. Kevytrakenteinen malli, jossa yhdistyy suuri teho ja tarkka suorituskyky. Laite toimii eteenpäin nopeudella
12000 r/min poranteräkäytössä ja oskillointitilassa nopeudella 5000 r/min teräkäytössä. StraightShot® M4 -laitteessa
on lisäksi urat kasteluletkuja varten, jotta letkut eivät ole kirurgin tiellä toimenpiteen aikana.
STRAIGHTSHOT® MAGNUM® II MICRODEBRIDER -LAITTEEN KÄSIKAPP ALE — Sisältää lukitusmekanismin
ja terän tai poranterän kärjen asennon säädön. Kevytrakenteinen malli, jossa yhdistyy suuri teho ja tarkka
suorituskyky. Laite toimii eteenpäin nopeudella 12000 r/min poranteräkäytössä ja oskillintitilassa nopeudella 5000 r/
min teräkäytössä.
STRAIGHTSHOT® MAGNUM® -KÄSIKAPP ALE — Sisältää lukitusmekanismin ja terän tai poranterän kärjen
asennon säädön. Kevytrakenteinen malli, jossa yhdistyy suuri teho ja tarkka suorituskyky.
®
SUURINOPEUKSINEN VISAO™-OTOLOGIAPORA — Kevytrakenteinen laite, jota käytetään otologisissa
luunporaustoimenpiteissä. Laitetta voidaan käyttää joko vakioporanterien tai kaarevien suurinopeuksisten V isao™poranterien kanssa.
SUUREN VÄÄNTÖMOMENTIN OMAA V A T JA SUURINOPEUKSISET (VESIJÄÄHDYTTEISET) OTOLOGISET
XCALIBUR®-PORAT — Porissa on kaksi moottoria, joista toinen tuottaa suuren vääntömomentin ja toinen
(vesijäähdytteinen) suuren pyörimisnopeuden. Porat sisältävät myös yhden suoran ja yhden kulmakäsikappaleen.
Poria käytetään otologisissa eli korvalääketieteellisissä luunporaustoimenpiteissä.
SKEETER® UL TRA-LITE OTO-TOOL — Ohut ja kevyt poran käsikappale ja siihen kuuluvat poranterät, jotka on
tarkoitettu erityisesti välikorvan kirurgisiin toimenpiteisiin, mukaan luettuna jalustimen levyyn kohdistuvat
toimenpiteet. Skeeter®-käsikappaleen käyttövoima saadaan XPS® 3000 ohjausyksiköstä, XPS® 2000 ohjausyksiköstä
tai paristolla toimivasta jalkakytkimestä, jolla voidaan säätää nopeutta.
OTOLOGINEN POWERFORMA®-PORA — Kevyt, hoikkarakenteinen poran käsikappale ja poranterät, jotka on
tarkoitettu erityisesti välikorvan leikkaustoimenpiteisiin, mukaanlukien jalustimen jalkalevyn toimenpiteet. Skeeter®laitetta voidaan käyttää XPS® 3000 -konsolilta, XPS® 2000 -konsolilta tai paristokäyttöisellä vaihtuvanopeuksisella
jalkakytkimellä.
1
INDIKAATIOT
XPS® 3000 -järjestelmä on tarkoitettu pehmeän tai kovan kudoksen tai luun leikkaamiseen ja poistamiseen yleisissä
otorinolaryngeaalisissa, pään ja kaulan sekä otoneurologisissa leikkauksissa. Laitteessa on kiinteä kastelupumppu
sekä toinen, lisävarusteena oleva kiinteä pumppu käsikappaleen jäähdytystä varten.
Otologisia/neurotologisia indikaatioita ovat korvakäytävän umpeenkasvu (auraalinen atresia), helmiäiskasvain
(kolesteatooma), kokleostomia, ommelkanavan teko simpukkaimplantin kiinnittämistä varten, endauraalisen ja middle
fossa -toimenpiteen seurauksena olevan kallioluun kärjen kystan kuivattaminen, endolymfaattinen hydrops,
eksostoosi-luukasvaman poisto, kasvohermon dekompressio, ohimoluun kartiolisäkkeen lokeroston poistoleikkaus
(mastoidektomia), mastoidotomia, kuuloluuketjun rekonstruointi (OCR), otoskleroosi, korvakasvainten poisto
mukaanlukien akustinen neurooma, tympanoplastia ja vestibulaarinen neurektomia (hermonpoistoleikkaus).
Pään ja kaulan (ENT) indikaatioita ovat pehmeän kudoksen kaavinta, nenän muovausleikkaus (rinoplastia) (luuholvin
kavennus ja luupyramidin korjaus), luun poisto ja muotoilu rinoplastiatoimenpiteiden aikana, rasvakudoksen poisto
(lipo debridement) kasvojen yläleuan ja alaleuan alueilta, akustisen neurooman poisto sekä pehmeän kudoksen
leikkaus ja poisto plastiikkakirurgia-, korjaus- ja/tai esteettisten leikkausten aikana.
®
XPS
3000 -järjestelmä on tarkoitettu käytettäväksi ortopedisissa leikkauksissa, joissa vaaditaan pehmeän ja kovan
kudoksen tai luun leikkaamista ja poistamista. Näihin sisältyvät spinaaliset sekä pienet ja suuret
nivelentähystystoimenpiteet.
Täydellisen luettelon järjestelmän osista ja lisävarusteista saat paikalliselta Medtronic Xomedin edustajalta tai soittamalla
asiakaspalveluun, puhelin 1-800-874-5797 tai 1-904-296-9600.
3
XPS® 3000 -KONSOLIN KUVAUS
ETUKONSOLI
1. PYÖRIMISNOPEUDEN NÄYTTÖ – Kun järjestelmä on käynnissä, käsikappaleen todellinen käyttönopeus näkyy näytössä.
Kun käsikappale ei ole käytössä, näytössä näkyy käyttäjän asettama suurin nopeus.
2. PYÖRIMISTILAN OSOITIN – Osoitin ilmoittaa pyörimistilan (eteenpäin, taaksepäin tai oskilloiva). Merkkivalot
ilmoittavat valitun pyörimisliikkeen. Pyörimisliike voidaan valita joko monitoimisella jalkakytkimellä tai painikekiekon
keskimmäisellä painikkeella normaalitilassa.
3. TOIMENPITEEN JA NYKYISTEN TOIMINTOJEN NÄYTTÖ – T oimintatilassa näytössä näkyvät toimenpiteen teräasetukset
ja huuhtelupumpun pumppausnopeus. T oimenpiteen valinta- / valikkotilassa näytössä näkyvät vaihtoehtoiset toimenpiteet,
jolloin käyttäjä voi valita ehdotetut toiminta-asetukset nykyiselle toimenpiteelle.
4. PAINIKEKIEKKO – T oimii kahdessa tilassa eli normaalitilassa ja toimenpidetilassa. Normaalitilassa keskimmäisellä
painikkeella valitaan suunta (eteenpäin tai oskilloiva), kiekon ylä- ja alapainikkeilla säädetään pyörimisnopeutta (lisätään
tai vähennetään nopeutta) ja kiekossa vasemmalla ja oikealla olevilla painikkeilla säädetään huuhtelunopeutta
(vähennetään tai lisätään nopeutta). T oimenpidetila aktivoidaan painamalla valikkopainiketta. Nuolipainikkeilla ohjataan
kohdistinta, ja keskimmäisellä painikkeella valitaan haluttu toiminto. Nopeuden ja toimenpiteiden valintatilan käyttö on
selostettu jäljempänä.
5. KÄSIKAPP ALEEN LIITTIMET
– Käsikappaleet kytketään
ohjausyksikköön näiden
liittimien kautta. (Lukuun
ottamatta Skeeter®käsikappaletta kaikki muut
käsikappaleet kytketään suureen
liittimeen).
6. JALKAKYTKIMEN LIITIN –
Jalkakytkin kytketään
ohjausyksikköön tämän liittimen
kautta. Normaalin käytön aikana
jalkakytkimen täytyy olla
kytkettynä tarvittavan
käsikappaleen käyttämiseksi.
7. KÄSIKAPP ALEENHUUHTELUPUMPPU –
Pumppaa nestettä letkuston läpi
terään tai poranterään.
8. XCALIBURIN
SUURINOPEUKSINEN
VESIJÄÄHDYTYSPUMPPU –
Jäähdytysnestepumput
vesijäähdytteiseen
poramoottoriin (saatavana vain
osanumerolla 1897102FI).
4
Kuva 1 Etukonsoli
TAKAKONSOLI
1. MANUAALINEN KÄYNNISTÄ-PYSÄYTÄ -P AINIKE – Jos jalkakytkimen sisäisessä toiminnassa on vikaa,
painikkeen avulla avustava hoitaja voi kääntää käsikappaleen toiminnan päälle ja päältä pois.
2. ENDO-SCRUB®-KAAPELILIITIN – Sopii kaapelille, jonka kautta Endo-Scrub® 2 saa käyttövoiman.
3. SULAKEKOTELO – KÄYTÄ AINOAST AAN 250 V, 4,0 A, tyypin F 5 x 20 mm sulakkeita.
4. VIRTAKYTKIN – Järjestelmä käynnistetään painamalla virtakytkin “|” -asentoon. Järjestelmä suljetaan painamalla
virtakytkin “0”-asentoon.
5. VIRT AJOHDON LIITIN – Sairaalakäyttöön tarkoitettu virtajohto kytketään tähän virtajohtoliittimeen.
6. DB-9-LIITIN – Liitin tulevaisuudessa tapahtuvaa tiedonsiirtoa varten.
Kuva 2 Takakonsoli
5
XPS® 3000 -JÄRJESTELMÄN
ASENNUS JA KÄYTTÖ
VAROITUS
T arkista ennen järjestelmän käyttöä, että kaikki järjestelmän osat ovat vahingoittumattomia. Älä käytä
järjestelmää, jos laitteen osissa ilmenee vaurioita.
JOHTOJEN LIITÄNNÄT
Kaapelin kytkentä ohjausyksikköön:
1 . Aseta kaapelin liittimen punainen piste ohjaimen liittimen punaisen pisteen kohdalle.
2 . Työnnä liittimet yhteen. Niiden pitäisi lukittua paikalleen.
Kaapelin irrottaminen ohjausyksiköstä:
1 . Ota kiinni kaapelin liittimestä ja vedä varovasti taaksepäin liittimen renkaasta.
2. Liitin irtoaa.
VAROITUS
Ota kiinni kaapelin liittimestä, älä vedä kaapelista.
KONSOLIN ASENNUS
KIELEN V ALINT A
Laitteistoon kuuluu yhden pumpun sisältävä ohjauskonsoli (1897101FI) tai kaksi pumppua sisältävä ohjauskonsoli
(1897102FI), jossa oletuskieleksi voidaan valita asiakkaan haluama kieli. Kaikkien ohjauskonsoleiden näyttöihin on
valittavissa kuusi (6) eri kieltä seuraavan taulukon mukaisesti:
Yksi pumppu
1897101FI
English
French
Italian
German
Spanish
Dutch
Yksi pumppu
1897101FI
English
Spanish
Danish
Finnish
Swedish
Portuguese
Kaksi pumppua
1897102FI
English
French
Italian
German
Spanish
Dutch
Kaksi pumppua
1897102FI
English
Spanish
Danish
Finnish
Swedish
Portuguese
Kielivalintaa muutetaan painamalla samanaikaisesti ohjauspainikekiekon vasemmalle ja oikealle osoittavaa
nuolipainiketta. Tällöin näkyviin tulee kielivaihtoehtojen valikko. Siirrä kohdistin nuolipainikkeilla haluamasi kielen
kohdalle ja valitse kieli painamalla keskimmäistä painiketta.
VAROTOIMET
• Tarkista järjestelmän osien toiminta ennen kirurgista toimenpidettä käynnistämällä laite ja käyttämällä sitä. T arkista
myös, ettei järjestelmän osissa ilmene vaurioita. JOS HA VAITSET VAURIOIT A, ÄLÄ KÄYTÄ JÄRJESTELMÄÄ.
• Ohjausyksikkö ei saa kastua. Ohjausyksikkö voi vaurioitua, jos sen sisälle pääsee nestettä.
VAROITUS
• Konsolin saa liittää ainoastaan sairaalaluokan pistokkeeseen, jotta maadoitus on asianmukainen.
1. Kytke virtajohto ohjausyksikköön ja seinässä olevaan pistorasiaan.
2 . Kytke käsikappale (käsikappaleet) ohjausyksikön vastaavaan liittimeen (liittimiin).
3 . Kytke jalkakytkimen kaapeli ohjausyksikköön. Katso jalkakytkimen käyttöohjeet seuraavasta osiosta.
4. Käynnistä ohjausyksikkö takapaneelissa olevalla virtakytkimellä. Ohjausyksikön näytössä näkyvät
käsikappaleen pyörimisnopeuden, pyörimissuunnan ja kirurgisen toimenpiteen oletusasetukset.
5 . Oletusasetukset normaalitilassa ja toimenpidetilassa on esitetty kuvissa 4 ja 5.
6
Lisää nopeutta
Valit se Valikkomuoto
Lisää huuhtelua ja
esitäyttöä
Valitse
Vieritä ylösPalaa
Vakiomuotoon
Vieritä
oikealle
Vähennä huuhtelua
Alenna nopeutta
Kuva 3-A Ohjauspainikkeet - vakiotila
Suunnan vaihto
Vieritä vasemmalleVieritä alas
Kuva 3-BOhjauspainikkeet - toimenpidetila
6 . Painikekiekon avulla voit säätää pyörimisnopeutta, pyörimissuuntaa ja huuhtelunopeutta, ja toimenpidetilassa
(paina valikkonäppäintä) voit valita käyttäjän ehdottamat toimintanopeudet painikkeen eri toiminnoille.
7. Nopeutta voidaan säätää suuremmaksi tai pienemmäksi ylös-/alas-painikkeilla. Pumpun virtausnopeutta voidaan
säätää oikeanpuoleisella (lisää) ja vasemmanpuoleisella (vähentää) painikkeella. Ensitäyttö suoritetaan pitämällä
painiketta alhaalla. Suuntaa (eteenpäin, taaksepäin, oskillointi) vaihdetaan keskimmäisellä painikkeella.
Pyörimisnopeuden oletusarvot on lueteltu seuraavassa taulukossa (* ei käytössä).
8. PYÖRIMISTILA — Pyörimistilaa voit muuttaa joko painikekiekon säätöpainikkeella (painikekiekon
keskellä) tai monitoimisella jalkakytkimellä polkaisemalla kerran vasemmanpuoleista poljinta.
7
0
Kuva 4 Oletusnäytöt ja oletusasetukset
rpm
12 00
rpm
VÄLIKORVA
SKEETER
ETEENPÄIN
HUUHTELU POIS
Ei
43 000
Kyllä
KÄSIKAPPALE
KIINNITÄ KÄSIKAPPALE
TUNNISTETTU?
MIKÄ
KÄSIKAPPALE?
60 000
& M4
MAGNUM II
MAGNUMNOPEA PORAPORASKEETER
KARTIOLISÄKE
PORANTERÄ
ETEENPÄIN
HUUHTELU 40%
rpm
KARTIOLISÄKE
PORANTERÄ
ETEENPÄIN
HUUHTELU 40%
rpm
SINUS
5 000
TERÄ
OSKILLOIVA
HUUHTELU 40%
rpm
SINUS
3 000
TERÄ
OSKILLOIVA
HUUHTELU 40%
Oletusnäytöt ja
oletusasetukset
8
Kuva 5 V alikkokaavio
rpm
1 500
KITARISA/NIELURISA
RADENOID
OSKILLOIVA
HUUHTELU 45%
rpm
PLASTIIKKA
4 000
HYDROBRAASIO
HYDRO
rpm
PLASTIIKKA
1 800
ETEENPÄIN
HUUHTELU 25%
5 000
RHINOLIPO
MICRO-PLANER
OSKILLOIVA
HUUHTELU 25%
rpm
PLASTIIKKA
RHINOPLASTIA
ETEENPÄIN
HUUHTELU POIS
rpm
SINUS
Käsikappaleen
KITARISA
Valikkokaavio
PLASTIIKKAKURKUNPÄÄ
O
VALIKK
Mikroresektori?
oletusasetusten näyttö
Ei
Kyllä
<<TOIMENPITEET>>
>SINUS PLASTIIKKA
KURKUNPÄÄ KITARISA
LOPETUS
SINUS
<<SINUS>>
<<PLASTIIKKA>>
>RHINOPLAST. LOPETUS
LIPOPLAST IA
HYDROBRAASIO
NOPEA
PORANTERÄ
>TERÄ LOPETUS
PORANTERÄ
NOPEA PORANT ER Ä
TERÄ
<<KURKUNPÄÄ>>
>TRICUT
SKIMMER
LOPETUS
& M4
Magnum II
Magnum
PORANTERÄ
& M4
Magnum II
Magnum
10 000
6 000
6 000
5 000
3 000
NOPEA PORANTERÄ
ETEENPÄIN
HUUHTELU 55%
rpm
SINUS
PORANTERÄ
ETEENPÄIN
HUUHTELU 55%
rpm
SINUS
PORANTERÄ
ETEENPÄIN
HUUHTELU 55%
rpm
SINUS
TERÄ
OSKILLOIVA
HUUHTELU 40%
rpm
SINUS
TERÄ
OSKILLOIVA
HUUHTELU 40%
VALIKK OVALINTOJA EI
LOPETUS
TRICUT SKIMMER
LOPETUS
OLE KÄYTETTÄVISSÄ
rpm
5 00
1 200
KURKUNPÄÄ
SKIMMER
rpm
KURKUNPÄÄ
TRICUT
OSKILLOIVA
HUUHTELU TIPUTUS
OSKILLOIVA
HUUHTELU TIPUTUS
9
XPS®-MONITOIMIPOLJIN, 1895400
Monitoimijalkakytkimellä voidaan ohjata käsikappaleen nopeutta, pyörityksen
suuntaa sekä jalkakytkimen käyttötilaa. Jalkakytkimen kaapeli kytketään
ohjauskonsoliin työntöliittimellä.
1. Oikeanpuoleinen poljin — Oikeanpuoleinen poljin ohjaa käsikappaleen
nopeutta. SÄÄDETTÄVÄSSÄ käyttötilassa käsikappaleen nopeus lisääntyy,
kun poljinta painetaan. KÄYNNISTYS/PYSÄYTYS-käyttötilassa käsikappale
toimii automaattisesti ASETETULLA MAKSIMINOPEUDELLA, joka näkyy
ohjauskonsolilla, kun poljinta painetaan. Oikeanpuoleinen poljin käynnistää
myös kastelupumpun, mikäli pumppu on kytketty .
2. V asemmanpuoleinen poljin — Käsikappaleen pyörimissuuntaa (oskilloiva,
eteenpäin tai taaksepäin) muutetaan polkaisemalla vasemmanpuoleista
poljinta kerran.
Huomautus: Pyörimistilaa voidaan muuttaa ainoastaan silloin, kun
käsikappale ei ole käynnistettynä.
3. Jalkakytkimen näppäin — JALKAKYTKIMEN TILAA (Nopeussäätö tai Käynnistys/pysäytys) muutetaan
painamalla tätä näppäintä kerran.
VAROTOIMET
•Jalkakytkintä EI SAA upottaa nesteeseen.
•Jalkakytkintä EI SAA steriloida.
3
1
2
Kuva 6-A
XPS®-monitoimipoljin, 1895400
XPS®-MONITOIMIJALKAKYTKIN, YKSI POLJIN, 1895420
Monitoimijalkakytkimellä voidaan ohjata käsikappaleen nopeutta, pyörityksen
suuntaa sekä jalkakytkimen käyttötilaa. Jalkakytkimen kaapeli kytketään
ohjauskonsoliin työntöliittimellä.
käyttötilassa käsikappaleen nopeus lisääntyy, kun poljinta painetaan.
KÄYNNISTYS/PYSÄYTYS-käyttötilassa käsikappale toimii automaattisesti
ASETETULLA MAKSIMINOPEUDELLA, joka näkyy ohjauskonsolilla, kun
poljinta painetaan. Poljin käynnistää myös kastelupumpun, mikäli pumppu
on kytketty.
2. V asen painike - Painamalla kerran tätä painiketta voidaan muuttaa
käsikappaleen PYÖRITYSSUUNT AA (oskillointi, eteenpäin tai taaksepäin).
Huom. Pyörityssuuntaa voidaan muuttaa vain silloin, kun käsikappale ei
ole toiminnassa.
3. Oikea painike - Painamalla kerran tätä painiketta voidaan muuttaa JALKAKYTKIMEN KÄYTTÖTILAA
(säädettävä tai käynnistys/pysäytys).
VAROTOIMET
•Jalkakytkintä EI SAA upottaa nesteeseen.
•Jalkakytkintä EI SAA steriloida.
Kuva 6-B
XPS®-monitoimijalkakytkin, yksi
poljin, 1895420
XPS®-YKSITOIMIPOLJIN, 1895410
2
→
3
←
↑
1
La pédale de commande simple ne fonctionne qu’en mode variable. Elle
permet de régler la vitesse de la pièce à main qui augmente lorsqu’on
appuie sur la pédale. Celle-ci permet également d’activer la pompe
d’irrigation lorsqu’elle est connectée. Le cordon de la pédale de commande
se branche sur la console à l’aide d’une fiche automatique.
10
Kuva 7
XPS®-yksitoimipoljin, 1895410
XPS® STRAIGHTSHOT® M4 JA MAGNUM® II
MICRODEBRIDER-LAITTEISTON ASENNUS JA
KÄYTTÖ
StraightShot® M4 ja Magnum® II Microdebrider -porajärjestelmät on tarkoitettu käytettäväksi mallin XPS® 3000
ohjauskonsolin kanssa, mutta niitä voidaan käyttää myös XPS® 2000 -konsolilta. Straightshot® Magnum® toimii
samaten XPS® 3000 -ohjauskonsolin kanssa. StraightShot® M4 ja Magnum® II -laitteen oletusarvoiset nopeudet
ovat oskillointinopeus 5000 r/min ja eteenpäin-käytössä 6000 r/min. StraightShot® Magnum® -laitteiston oletusarvoiset
nopeudet ovat oskillointitilassa 3000 r/min ja eteenpäin-käytössä 6000 r/min. StraightShot® M4 ja Magnum® II laitteistojen suurimmat käyttönopeudet ovat kuitenkin 5000 r/min oskillointitilassa ja 12000 r/min eteenpäin-käytössä,
ja StraightShot® Magnum® laitteiston vastaavat suurimmat käyttönopeudet ovat 3000 ja 6000 r/min. Jos StraightShot
M4 ja Magnum® II -laitteistot kytketään XPS® 2000 -konsoliin, niiden käyttönopeudet ovat samat kuin StraightShot
Magnum® -laitteella. Käsikappaleen toimintanopeutta säädetään monitoimi- tai yksitoimisilla jalkakytkimillä.
StraightShot® M4 ja Magnum® II Microdebrider -laitteistot tukevat useita otorinolaryngeaalisia indikaatioita, jotka
on mainittu kohdassa “Indikaatiot”. Tätä käyttötarkoitusta varten on saatavilla useita erilaisia kertakäyttöisiä teriä
ja poranteriä. Lisäksi XPS
suositellut oletuskäyttönopeudet. Oletusasetukset ovat säädettävissä. Nopeutta voidaan säätää sallituissa rajoissa
ohjauspainikekiekon ylös- ja alas-painikkeilla. Suunta (eteenpäin tai oskillointi) säädetään keskimmäisellä painikkeella.
Kastelupumpun virtausnopeutta (alempi pumppu) säädetään ohjauspainikekiekon vasemmalle ja oikealle osoittavilla
painikkeilla.
®
3000 -konsolissa on toimenpiteiden asennusnäyttö, jossa on kullekin toimenpiteelle
®
®
“menu”-painikkeella voidaan siirtyä toimenpidevalikkoihin. Kun valikkopainiketta on painettu, näytön kohdistinta
ohjataan nuoli ylös, nuoli alas, nuoli oikealle ja nuoli vasemmalle -painikkeilla. Keskimmäinen painike toimii
valintapainikkeena.
StraightShot® M4 ja Magnum® II Microdebrider -laitteistoissa on seuraavat perusosat:
• Mallin XPS® 3000 -ohjauskonsoli, jossa on kiinteä kastelupumppu.
• StraightShot® M4 tai Magnum® II Microdebrider -käsikappale (tämän kuvantamislaiteohjausta tukevan
käsikappalemallin ohjaustoimintojen käyttö on kuvattu seuraavissa kuvantamislaiteohjausjärjestelmän
käyttäjän oppaissa: LandmarX® ENT -kuvantamislaiteohjausjärjestelmät, Treon® ENT kuvantamislaiteohjausjärjestelmä ja LandmarX®-ohjelmisto, LandmarX Evolution® ENT kuvantamislaiteohjausjärjestelmä, LandmarX Evolution® Plus ENT -kuvantamislaiteohjausjärjestelmä,
LandmarX® Element System ja iNav™ Element System).
• Jalkakytkin
• XPS® Microdebrider -laitteen terät ja poranterät.
ENNEN LEIKKAUSTA
VAROITUKSET
• Katso tämän käsikirjan alussa oleva kohta “Huomioitavaa ennen leikkausta”.
Seuraavia ohjeita suositellaan käytettäväksi StraightShot® M4 ja Magnum® II Microdebrider -laitteistojen asennuksen
ja käytön yhteydessä mallin XPS® 3000 -ohjauskonsolin kanssa.
1 . Tarkista, että osat ovat ehjiä ja laitteisto on käyttövalmis.
2 . Asenna XPS® 3000 -konsoli tippatelineeseen ja kytke laite verkkovirtaan.
3 . Kytke harmaa lisävarustekaapeli (tuotenro 1895505) Endo-Scrub® 2 -laitteen ja XPS® 3000 -konsolin välille,
mikäli Endo-Scrub® 2 -laitetta käytetään.
4 . Käännä konsolin takana sijaitseva virtakytkin ON-asentoon.
5. Käytä erikseen hankittua tai XPS®-terien mukana toimitettua letkusarjaa (tuotenro 1895522). T ee reikä nestepussiin
ja kiinnitä letkusarja paikalleen konsolissa sijaitsevaan alempaan pumppuun (ylempi pumppu on tarkoitettu
jäähdytykselle, josta on kuvaus poran asennusta käsittelevässä osassa).
11
6. Siirtäessäsi steriloidun StraightShot® M4 tai Magnum® II -käsikappaleen pistokkeen/johdon puhdistuksesta
kiertoon kytke StraightShot® M4 tai Magnum® II -laite XPS® 3000 -konsolilla olevaan isompaan käsikappaleen
porttiin.
7 . Kytke jalkakytkin XPS® 3000 -ohjauskonsoliin ja aseta jalkakytkin leikkauspöydän alle.
8. Kiinnitä toimenpiteessä vaadittu XPS®-terä tai -poranterä StraightShot® M4 tai Magnum® II -laitteen
holkkimekanismiin seuraavan kappaleen ohjeiden mukaisesti.
9 . Kiinnitä normaali imuletku StraightShot® M4 tai Magnum® II -laitteen poistoaukkoon ja letkulle tarkoitettuun
imukanisteriin.
10. Kiinnitä kasteluletku, imuletku ja käsikappaleen kaapeli yhteen XPS
®
-terän tai StraightShot® M4 -laitteen
letkusarjaan kuuluvilla kiinnikkeillä. Sähkökaapelin kiinnikkeet on kiinnitetty pysyvästi.
11. Suorita kasteluletkun ensitäyttö painamalla ja pitämällä alaspainettuna oikealle osoittavaa nuolipainiketta .
Pumppu käy alustustilassa, kunnes oikea nuolipainike vapautetaan.
12. Kun pumpun käynnistystäyttö on suoritettu, säädä kastelupumpun virtaus haluttuun asetukseen.
13. Jos haluat käyttää muuta kuin oletusarvoista käsikappaleen nopeutta, voit säätää nopeutta suuremmaksi tai
pienemmäksi nuoli ylös ja nuoli alas -painikkeilla.
ÄLÄ käytä poranteriä suuremmalla nopeudella kuin on ilmoitettu poranterän etiketissä.
14. Jos haluat käyttää muuta suuntaa kuin oskillointi, voit vaihtaa eteenpäin-käytön ja oskilloinnin välillä
keskimmäisellä painikkeella.
15 . Jos haluat käyttää ehdotettuja toimenpiteen asetuksia, paina valikkopainiketta, liiku valikossa nuoli ylös, nuoli
alas, vasemmalle ja oikealle -painikkeilla ja valitse näin toimenpide ja terä. Vaihtoehto valitaan painamalla
keskimmäistä painiketta. Valikon lohkokaavio, Kuva 5.
Seuraavanlainen asennus on suositeltava StraightShot® M4 ja Magnum® II Microdebrider -järjestelmälle:
Huuhteluletku
käsikappaleesta
®
XPS
huuhtelulaitteeseen
Osanumero 1895522
XPS® tippatelineeseen
liitettävä kori jalkakytkimelle
Osanumero 1897510
Tippateline
XPS® 3000 -ohjausyksikkö, yksi tai kaksi
pumppua Osanumero 1897101FI tai
1897102FI
StraightShot® M4 käsikappale, Osanumero
1898200T (kuvassa) tai
StraightShot® Magnum® II käsikappale Osanumero
1897200C, 1897201 tai
1897200TC
XPS®-terä tai poranterä (katso
XPS®-esitettä Osanumero osalta)
12
XPS®-jalkakytkin (kuvassa malli 1895400),
Osanumero 1895400, 1895410 tai
1895420
Kuva 8 XPS® StraightShot® M4 ja Magnum® II Microdebrider -järjestelmä
XPS® STRAIGHTSHOT® M4 JA MAGNUM® II
KÄSIKAPPALEEN LISÄVARUSTEET
VAROITUKSET
• Käytä riittävää kastelua erillisestä kastelulähteestä (käyttäjän hankkima). Poranterän käyttö ilman kastelua voi
aiheuttaa kohtuuttoman suuren lämmön kerääntymisen, jonka seurauksena on kudoksen lämpövaurioita.
• Kertakäyttöisiä välineitä ei saa käyttää uudelleen. Älä yritä steriloida kertakäyttöisiä välineitä. Kertakäyttöiset
välineet on pakattu steriilisti eikä niitä ole tarkoitettu toistuvaan käyttöön. Käyttö on sallittu vain kerran
kontaminoitumisen estämiseksi.
• Noudata varovaisuutta leikkauspään käytössä, jotta siirrät leikkauspään varmasti vain tarkoitettuihin anatomisiin
kohteisiin ja leikkausalueelle käyttäessäsi XPS®-lisävarusteita. Sähkökäyttöisten edestakaisin liikkuvien/pyörivien
välineiden käyttö voi aiheuttaa värähtelyyn liittyviä vammoja. Noudata asianmukaisia varotoimia.
• Käytä visualisointitekniikkaa pyörivien XPS®-lisävarusteiden käytön yhteydessä. Kytke virta pois välineestä,
jos leikkausalueen visualisointi ei toimi.
• Käytä leikkausalueella sellaisia verenvuodon hallintamenettelyjä, jotka eivät vaaranna potilaan turvallisuutta
riskinalaisen leikkauksen aikana.
• Tarkista aina mahdolliset vauriot osista ennen käyttöä ja käytön jälkeen. Jos havaitset vaurioita, älä käytä
vahingoittunutta osaa ennen kuin se on vaihdettu uuteen. Vaurioituneista osista voi irrota metallilastuja
leikkausalueelle.
• Älä käytä muita kuin Medtronic Xomed, Inc.:n laitteisto-osia, sillä muussa tapauksessa seurauksena voi olla
vahinkoja tai toimintahäiriöitä.
• Irrota ja hävitä lisävarusteet kontaminoituneiden aineiden käsittelyä koskevien paikallisten määräysten mukaisesti.
• Älä tee muutoksia käsikappaleen kanssa käytettäviin lisävarusteisiin. Muutokset voivat heikentää varusteiden
suorituskykyä.
• Metalliesineiden työntäminen terään tai poranterän kärkeen voi aiheuttaa terän tai poranterän rikkoutumisen,
jolloin haavaan voi jäädä siruja. Sirujen poistaminen on vaikeaa, ja ne aiheuttavat ärsytystä, tulehduksia ja
vierasesineen tuntemuksen leikkausalueella.
• Pidä lisävarusteen leikkauskärki aina poissa sormien ja löysien vaatteiden ulottuvilta. Estä käyttäjälle aiheutuvat
leikkaushaavat ja suojakäsineen rikkoutuminen, jonka seurauksena voi olla ristiinkontaminoituminen.
• Lisävarustetta ei saa vaihtaa käsikappaleen toiminnan aikana, jottei käyttäjälle aiheudu haavoja tai
ristiinkontaminoitumista suojakäsineen rikkoutumisen vuoksi.
• Lopeta kaarevan poranterän käyttö, jos kärki alkaa värähdellä ja vaihda poranterä välttääksesi tahattoman kudoksen
poiston potilaasta.
• Älä käytä lisävarustetta, jos pakkaus on avattu tai vahingoittunut. Jos sinetti on rikki, ristiinkontaminoitumiselle
ei ole suojausta.
• Taivuttaminen tai vääntäminen voi rikkoa lisävarusteen aiheuttaen vahinkoja potilaalle tai henkilöstölle.
• Lisävarusteita on saatavilla pehmeän kudoksen ja luun resekointiin leikkaustoimenpiteissä. Lisävarusteiden käyttö
riippuu käyttökohteesta ja potilaan asettamista vaatimuksista. Terävät sähkökäyttöiset lisävarusteet aiheuttavat
verenvuotoa ja huomattavan kudoksen ja luun poiston.
• Metalliesineiden työntäminen teränkärkeen voi aiheuttaa terän rikkoutumisen, jolloin haavaan voi jäädä siruja.
Sirujen poistaminen on vaikeaa, ja ne aiheuttavat ärsytystä, tulehduksia ja vierasesineen tuntemuksen
leikkausalueella.
• Käytä lukkoa StraightShot® M4 -käsikappaleessa estääksesi terän tai poranterän tahattoman pyörimisen käytön
aikana.
• Kun teränkärki on sijoitettava tarkasti, kytke käsikappaleen pyörityksen lukitus päälle ja kalibroi ja tarkista sen
jälkeen teränkärki kuvantamislaitteella ohjatussa kirurgiajärjestelmässä (IGS). Lukitse StraightShot® M4 käsikappale aina käyttäessäsi pyörimättömiä teriä, jotta niiden kuvantamislaitteen kalibrointi säilyy .
13
TERÄN TAI PORANTERÄN ASENNUS
1 . Paina käsikappaleen etupäässä olevaa lukitusrengasta (A)
peukalolla taaksepäin.
2. Työnnä terää tai poranterää kevyellä pyörittävällä liikkeellä,
kunnes terä tai poranterä on paikallaan. Pyöritettävillä
suorilla terillä kasteluväkänen suunnataan kello 3 asentoon
(oikeakätinen kirurgi) tai kello 9 asentoon (vasenkätinen
kirurgi). Pyöritettävillä kaarevilla terillä kasteluväkänen
suunnataan kello 3 asentoon. Kiinnitä pyöritettävä M4-terä
lopullisesti paikalleen säätämällä sormipyörää pienellä
edestakaisella liikkeellä.
3. Suuntaa terän tai poranterän aukko haluttuun asentoon.
4. Vapauta lukitusrengas.
5. Varmista vetämällä terästä tai poranterästä, että terä tai
poranterä on varmasti kiinni. Tarkista silmämääräisesti, että sisemmän terän distaalinen pää on kosketuksessa
ulomman kanyylin distaalisen pään kanssa.
6. Pyörimättömillä terillä terä tai poranterä kohdistetaan haluttuun asentoon (yleensä leikkauspinta kello 12 ja
kasteluväkänen kello 6) ja lukitusmekanismiin (D).
LETKUSTON KIINNITYS
1. Sulje huuhteluletku pidikkeellä (off-asento) ja kiinnitä
huuhteluletkun pää huuhtelunestepussiin.
2. T yönnä huuhteluletkun toista päätä terän (B) huuhteluaukkoon,
kunnes letku kulkee aukossa olevan väkäsen ohi ja kiinnittyy
lujasti.
3. Liitä imuletku lujasti käsikappaleen imuaukkoon C.
4. Kiinnitä imu- ja huuhteluletkusto käsi-instrumentin johtoon
kiinnikkeellä (jos sellainen kuuluu toimitukseen) ja terän
pakkauksessa olevilla valkoisilla puristimilla.
Kuva 9 Terän tai poranterän asennus
A
Kuva 10 Letkuston kiinnitys
C
B
D
XPS® STRAIGHTSHOT® M4 JA MAGNUM® II -LAITTEIDEN
KIRURGISET VAROTOIMET
• XPS®-teriä saa käyttää vain oskillointitilassa. Terä voi vaurioitua, jos sitä käytetään eteenpäinporaustilassa.
XPS®-poranteriä saa käyttää vain eteenpäinporaustilassa.
• V armista ennen käyttöä, että terä on kunnolla kiinni Microdebrider -laitteessa ja kärki on hyvin kiinni ulommassa
kanyylissä.
• Estääksesi kaarevien terien vahingoittumisen irrota imuletku ennen terän tai poranterän vaihtoa toimenpiteen
aikana.
• StraightShot® Magnum® II ja StraightShot® M4 Microdebrider -laitteet on tarkoitettu käytettäväksi AINOAST AAN
nopeudella yli 6000 kierrosta minuutissa, kun niitä käytetään yhdessä suurinopeuksisten XPS®-poranterien kanssa.
14
T aulukko. Pyörän ja lukon käyttö kuvantamislaiteohjausjärjestelmään (IGS) kytketyssä StraighShot
M4 -käsikappaleessa.
®
Pyörimättömät terät,
mukaanlukien
laryngeaaliset
Pyöritettävät M4-terät
Kärjen asento on tiedettävä
toimenpiteen aikana.
1. Säädä terän kärki haluttuun
asentoon.
2. Aktivoi LUKKO.
3. Asenna
kuvantamislaiteohjauksen
liitäntä käsikappaleeseen
kuusiokoloavaimen avulla.
4. Pyörää voidaan
käyttää ikkunan
sijainnin
muuttamiseen.
LEIKKAUKSEN JÄLKEEN
TERÄN T AI PORANTERÄN IRROTT AMINEN
1 .Jos huuhtelupumppu ei ole käytössä, katkaise huuhtelunesteen virta huuhteluletkun rullasulkimella.
2. Irrota letku ja hävitä se kontaminoituneita materiaaleja koskevien paikallisten määräysten mukaisesti.
3. Paina käsikappaleen lukitusrengasta ja vedä terä pois. Hävitä terät kontaminoituneita materiaaleja koskevien
paikallisten määräysten mukaisesti.
15
VISAO™- JA XCALIBUR®-PORAJÄRJESTELMÄN
ASENNUS JA KÄYTTÖ
Suurinopeuksisia V isao™- ja Xcalibur®-poria käytetään XPS® 3000 -konsolin kanssa, jossa on kaksi kiinteää pumppua (toinen
käsikappaleen jäähdytystä ja toinen kastelua varten). Suuren vääntömomentin (Hi-Torque) Xcalibur
tarkoitettu käytettäväksi XPS® 3000 -konsolin tai XPS® 2000 -konsolin ja lisävarusteena olevan XPS®-kastelupumpun kanssa
luun hallittuun dissektioon ja poistamiseen ENT -kirurgiassa.
XPS® 3000 -poralaitteen nopeus asetetaan ohjauskonsolilla sijaitsevan ohjauspainikekiekon ylös- ja alas-painikkeilla ja
nopeutta säädetään XPS®-yksitoimi- tai monitoimijalkakytkimen avulla. Kastelumäärä säädetään ohjauspainikekiekon nuoli
vasemmalle (vähentää) ja nuoli oikealle -painikkeilla (lisää).
Suurinopeuksista Visao™-otologiaporaa käytetään toimenpiteen vaatimusten mukaisesti Medtronic Xomedin suorien
poranterien ja suurinopeuksisten kaarevien Visao™-poranterien kanssa, jolloin kirurgin ei tarvitse kiinnittää lisälaitteita
käsikappaleeseen.
Xcalibur®-poria voidaan käyttää XPS® 3000 -ohjauskonsolilta, johon voidaan vaihtaa suurinopeuksinen (Hi-Speed),
vesijäähdytteinen ja suuren vääntömomentin (Hi-T orque) moottori ja suora tai kulmakäsikappale toimenpiteen vaatimusten
mukaisesti. Huomaa, että vain suora Xcalibur® Hi-Speed -käsikappale tai Xcalibur® -kulmakäsikappale voidaan kiinnittää
Xcalibur® Hi-Speed -moottoriin (vesijäähdytteinen).
Visao™- ja Xcalibur®-poran poranterän uramekanismiin on kiinnitetty Medtronic Xomedin kirurgiaporanterät, joiden halkaisija
on 0,092 tuumaa (2,34 mm) ja pituus vähintään 1,73 tuumaa (44 mm).
XPS® 3000 -porajärjestelmän perusosat:
• Mallin XPS® 3000 konsoli, johon on saatavilla lisävarusteena jäähdytysainepumppu
• Jalkakytkin
• Joko: Suurinopeuksinen Visao™-otologiapora
• T ai: Xcalibur® Hi-Speed ja Hi-Torque -sähkömoottorit,
Xcalibur® Hi-Speed ja Hi-Torque, suora tai kulmakäsikappale
®
-porajärjestelmä on
16
Suuren vääntömomentin (Hi-Torque) moottorin suositeltava asennus:
Suurinopeuksinen Visao™-otologiapora
(vesijäähdytteinen), Osanumero
3334800 ja 3334800T
Alempi pumppu
poranterän huuhteluun
XPS® tippatelineeseen liitettävä
kori jalkakytkimelle Osanumero
1897510
Kuva 12 Suurinopeuksinen V isao™-otologiapora tai Xcalibur® Hi-Speed -porajärjestelmä
18
Jäähdytysnesteletkun kiinnikkeet
(jäähdytysnesteletkun ja
kasteluletkun kiinnitys kaapeliin,
toimitetaan jäähdytysnesteletkun
mukana)
Sähköjohdin seinässä
olevaan pistokkeeseen
XPS®-jalkakytkin (kuvassa
malli 1895400), Osanumero
1895400, 1895410 tai
1895420
ENNEN LEIKKAUSTA
VAROITUKSET
• Lue tämän oppaan alussa oleva kappale “Leikkausta edeltävät varoitukset”.
Seuraavia ohjeita suositellaan käytettäväksi suurinopeuksisen Visao
porajärjestelmän (vesijäähdytteinen) ja/tai suuren vääntömomentin Xcalibur®-porajärjestelmän asennuksen ja käytön
yhteydessä mallin XPS® 3000 ohjauskonsolin kanssa:
1 . T arkista, etteivät osat ole vaurioituneet ja että järjestelmä on valmis käytettäväksi.
2 . Asenna XPS® 3000 ohjausyksikkö telineeseen ja kytke yksikkö virtalähteeseen.
3 . Kytke ohjausyksikön takana oleva virtakytkin PÄÄLLÄ-asentoon.
4 . Kytke moottorin johdon liitinpää XPS® 3000 -laitteen ohjauskonsoliin.
5 . Kytke jalkakytkin XPS® 3000-ohjausyksikköön, ja aseta jalkakytkin leikkauspöydän alle.
6 . Jos kastelua halutaan käyttää, kytke kasteluletku (tuotenro 3318503) Visao™-kasteluholkissa (tuotenro 3334610)
olevaan nesteaukkoon tai kastelulla varustettuun pitkään Visao™-poranterän suojukseen (tuotenro 3334635)
tai Xcalibur®-kasteluholkkiin (tuotenro 3333610) tai kastelulla varustettuun pitkään (75 mm) Xcalibur® Hi-Speed
-poranterän suojukseen (tuotenro 3333635) tai kastelulla varustettuun pitkään (64 mm) Xcalibur® Hi-Speed poranterän suojukseen (tuotenro 3333655) tai kastelulla varustettuun pitkään Xcalibur
suojukseen (tuotenro 3333630). T ee reikä nestepussiin ja pujota silikoniletkun lyhyt osa alemman pumpun läpi.
Sulje pumpun kansi.
7. Käytettäessä suurinopeuksista Visao™-otologiaporaa (tuotenro 3334800 tai 3334800T) tai vesijäähdytteistä
Xcalibur® Hi-Speed -moottoria (tuotenro 3333840C) jäähdytysletkusarjan (tuotenro 3318506) letkut kiinnitetään
käsikappaleen portteihin. T ee reikä toiseen isoon kastelunestepussiin (steriili vesi tai suolaliuos, mikäli steriiliä
vettä ei ole saatavilla). Pujota silikoniletkun lyhyt osa jäähdytyspumpun läpi (ylempi pumppu XPS® 3000 konsolilla)
8. Kiinnitä kasteluletku V isao™-moottorin kaapelikiinnikkeisiin tai Xcalibur®-moottorin kaapeliin letkusarjan mukana
toimitetuilla kiinnikkeillä.
9. Visao™-poraa käytettäessä sekä kasteluletku että jäähdytysletku voidaan pitää sidottuina käsikappaleen
kiinnikkeisiin. Käytettäessä suurinopeuksista (vesijäähdytteistä) moottoria Hi-Speed -laitteen
jäähdytysnesteletku ja laitteen kasteluletku (mikäli käytössä) kiinnitetään Xcalibur®-moottorin kaapeliin
letkusarjan mukana toimitetuilla kiinnikkeillä. (kasteluletkun kiinnikkeitä ei tarvita.)
10. Huuhteluletku täytetään painamalla ja pitämällä alhaalla oikeaa nuolipainiketta. Pumppu käy Esitäyttötilassa, kunnes oikeanpuoleinen nuolinäppäin vapautetaan. Tämä toiminto tapahtuu samanaikaisesti
jäähdytysainepumpun toiminnan kanssa.
11. Jäähdytysletku täytetään painamalla ja pitämällä alhaalla oikeaa nuolipainiketta. Pumppu käy Esitäyttötilassa, kunnes oikeanpuoleinen nuolinäppäin vapautetaan. Tämä toiminto tapahtuu samanaikaisesti
huuhtelupumpun toiminnan kanssa. Vaihtoehtoisesti varmista, että käsikappaleen poranterälukitus on suljettu
(kohdista käsikappaleen pienet pisteet), paina sitten hetki (1-2 sekuntia) jalkapoljinta. Jalkapolkimen
vapauttamisen jälkeen jäähdytyspumppu jatkaa käyntiä noin minuutin ajan. Jatka jäähdytysjärjestelmän
esikäyttöä, kunnes kaikki kuplat on poistettu.
12. V alitse poran pyörimisnopeusasetukset painikekiekon ylimmällä (lisää pyörimisnopeutta) tai alimmalla (vähentää
pyörimisnopeutta) painikkeella.
13. V apauta V isao™- tai Xcalibur®-poran käsikappaleen holkki kiertämällä lukitusrengasta neljänneskierros, kiinnitä
toimenpiteessä vaadittu poranterä paikalleen (kierrä poranterää, jolloin sen kanta kiinnittyy paikalleen
käsikappaleeseen), käännä sen jälkeen lukitusrengasta neljänneskierros takaisinpäin, jolloin poranterä lukittuu
käsikappaleeseen (käsikappaleessa olevat pienet pisteet ovat kohdakkain).
14. T arkista vetämällä poranterästä, että poranterä on varmasti kiinni paikallaan. T oista vaihe 13 tarvittaessa.
15. TÄRKEÄ HUOMAUTUS: Kokeile poraa ennen käyttöä painamalla jalkapoljinta. Järjestelmä on nyt käyttövalmis.
Huomaa, että jäähdytyspumppu jatkaa käymistä noin yhden (1) minuutin ajan sen jälkeen, kun olet ottanut
jalkasi pois jalkapolkimelta.
™
-otologiaporan, Xcalibur® Hi-Speed -
®
Hi-T orque -poranterän
19
VISAO™- JA XCALIBUR®-PORANTERÄN ASENNUS JA LETKUN
KIINNITTÄMINEN
VAROITUKSET
• Lisävarustetta ei saa vaihtaa käsikappaleen toiminnan aikana, jottei käyttäjälle aiheudu haavoja tai
ristiinkontaminoitumista suojakäsineen rikkoutumisen vuoksi.
• Älä käytä poranteriä suuremmalla nopeudella kuin on ilmoitettu poranterän etiketissä. Suurempi nopeus voi
aiheuttaa poranterän murtumisen.
• Tarkista huolellisesti aina ennen jokaista käyttökertaa sekä käytön jälkeen, että poranterät eivät ole kuluneet tai
vaurioituneet eikä niissä ole epäkeskisyyttä tai muita vikoja. Älä käytä tylsiä, vahingoittuneita tai taipuneita
poranteriä. Tylsät poranterät voivat heikentää käsikappaleen tehoa ja aiheuttaa käsikappaleen lämpötilan
nousemisen.
• Älä yritä teroittaa uudelleen käytettyjä poranteriä. Kuluneet poranterät on vaihdettava uusiin riittävän usein
tehokkaan leikkauksen ja poran ohjauksen varmistamiseksi.
• Poranterän liiallinen painaminen voi aiheuttaa poranterän murtumisen. Jos poranterä murtuu käytön aikana, kaikki
poranterät kappaleet on poistettava erittäin huolellisesti potilaasta. Jos poranterän palasia jää potilaaseen,
seurauksena voi olla kudosvaurioita potilaalle.
• Testaa poranterän värähtely (epäkeskeisyys) halutulla nopeudella ennen käyttöä. Käytä tarvittaessa poranterän
suojusta (vain Xcalibur®). Jos havaitset värähtelyä, ota uusi poranterä tai alenna nopeutta.
• Testaa poranterän värähtely (epäkeskeisyys) halutulla nopeudella ennen käyttöä. Jos havaitset värähtelyä, ota
uusi poranterä tai alenna nopeutta. Poranterän epäkeskeisyys voi aiheuttaa värähtelyä, jonka seurauksena voi
olla liiallista kudoksen ja luun tuhoutumista ja kuulovammoja. Tarkista aina jokaisen poranterän toiminta
käsikappaleessa ennen jokaista käyttökertaa. Joidenkin poranterien käyttö suurella nopeudella voi aiheuttaa
poranterän värähtelyä.
Vain suurinopeuksiset kaarevat Visao™-poranterät
• Pidä jäähdytysholkki kosteana kudoksen lämpövaurioiden välttämiseksi.
• Pidä poranterä ja poranterän kanyyli poissa kudoksen lähettyviltä hermojen lähellä suoritettavien toimenpiteiden
aikana lämpövaurioiden mahdollisuuden välttämiseksi.
• Hermojen lähellä suoritettavissa toimenpiteissä on käytettävä hermomonitorointia, joka varoittaa käyttäjää
vaurioiden mahdollisuudesta.
se on paikallaan (tai siihen asti kunnes se on täysin käsikappaleessa paikallaan).
3 . Lukitse poranterä ja varmista sen kiinnitys kiertämällä käsikappaleen lukitusmekanismia myötäpäivään.
4 . V armista vetämällä poranterästä, että poranterä on tiukasti kiinni ja lukittunut käsikappaleeseen.
1. Kierrä käsikappaleen lukitusholkki peukalon ja etusormen avulla vapautettuun asentoon.
2. T yönnä kaareva poranterä käsikappaleen kärkiosaan löysästi ja käännä kaareva poranterä haluttuun kulma-asentoon.
3. T yönnä kaarevan poranterän keskiötä tiukasti käsikappaleeseen siten, että se napsahtaa paikalleen. Kierrä kaarevan
poranterän keskiötä varovasti edestakaisin varmistaaksesi, että se on kunnolla paikallaan kulmakiinnikkeissä.
4. Kierrä käsikappaleen lukitusholkki peukalon ja etusormen avulla lukitusasentoon.
5. Työnnä poranterän pää käsikappaleeseen siten, että se napsahtaa paikalleen.
6. Vedä poranterän päätä varovasti varmistaaksesi, että se on lukittunut paikalleen.
20
LETKUSTON KIINNITYS - HUUHTELU
1 . V armista alkuasennuksen aikana, että poran huuhteluletku on kiinnitetty moottorin virtajohtoon nipistimillä, jotka
toimitetaan letkusarjan mukana.
2 . Työnnä V isao™- tai Xcalibur®-poran käsikappaleesta tuleva letku V isao™-kasteluholkkiin (tuotenro 3334610) tai
kastelulla varustettuun pitkään Visao™-poranterän suojukseen (tuotenro 3334635) tai Xcalibur®kasteluholkkiyksikköön (tuotenro 3333610) tai kastelulla varustettuun pitkään (75 mm) Xcalibur® Hi-Speed poranterän suojukseen (tuotenro 3333635) tai kastelulla varustettuun pitkään (64 mm) Xcalibur® Hi-Speed poranterän suojukseen (tuotenro 3333655) tai kastelulla varustettuun pitkään Xcalibur® Hi-Torque -poranterän
suojukseen (tuotenro 3333630).
1. Varmista ensiasennuksen aikana, että vesijäähdytteisen poran jäähdytysaineletku on kiinnitetty paikalleen
moottorin sähkökaapelin vierelle. Xcalibur®-porassa käytetään letkusarjan mukana toimitettuja kiinnikkeitä. (Jos
kasteluletkua käytetään, se voidaan kiinnittää samojen kiinnikkeiden avulla, jolloin kasteluletkusarjan kiinnikkeitä
ei tarvita.)
2. Kytke letkusarja vesijäähdytteisen moottorin jäähdytysportteihin.
3 . T ee reikä isoon kastelunestepussiin (mieluiten steriili vesi, mutta suolaliuos on myös mahdollinen).
4 . Pujota silikoniletkun lyhyt osa jäähdytyspumpun läpi (ylempi pumppu).
5 .Suorita jäähdytysletkusarjan ensitäyttö puristaen tiputuskammiota samalla muutaman kerran. Jatka ensitäyttöä,
kunnes jäähdytysainepussissa ei enää ole ilmakuplia. TÄRKEÄÄ: V armista, että kaikki ilma on poistunut moottorista.
Rullaa moottoria edestakaisin ensitäytön aikana tehostaaksesi ilman poistumista moottorin jäähdytysvaipasta.
VISAO™- JA XCALIBUR®-PORIEN KIRURGISET VAROTOIMET
• Varmista aina, että poranterä on kunnolla kiinni käsikappaleessa ennen kuin käytät laitteistoa.
• Käyttäessäsi tai testatessasi Powerforma®-, Xcalibur®- ja Visao™-porien käsikappaleita varmista, että poranterä
on kunnolla paikallaan ja lukittu käsikappaleeseen. Jos poraa käytetään lukitsematta holkkia, lukitusmekanismi
voi vaurioitua.
• Suurinopeuksisten Xcalibur®- ja Visao™-porien virheellinen ensitäyttö voi aiheuttaa käsikappaleen lämpötilan
liiallisen nousun.
• Suurinopeuksiset, vesijäähdytteiset V isao™- ja Xcalibur®-porat toimivat ainoastaan XPS® 3000 -konsolissa. Jos
poraa käytetään ilman nestepussia, käsikappaleen moottori vaurioituu.
• TÄRKEÄÄ: Tarkista aina jokaisen poranterän toiminta käsikappaleessa ennen käyttöä. Joidenkin poranterien
käyttö suurilla nopeuksilla voi aiheuttaa poranterän värähtelyä. Suositeltavia toimenpiteitä poranterän värähtelyn
estämiseksi:
> Alenna käsikappaleen käyttönopeutta.
> Käytä ainoastaan suurinopeuksiseen käyttöön tarkoitettuja poranteriä.
> Käytä pitkiä V isao™-poranterän suojuksia (tuotenro 3334625 tai 3334635) 64 mm:n tai 75 mm:n poranterien
kanssa suurinopeuksisessa Visao™-otologiaporassa.
> Käytä pitkiä (64 mm) Xcalibur® Hi-Speed -poranterän suojuksia (tuotenro 3333645 tai 3333655) 64 mm:n
poranterien kanssa Xcalibur® Hi-Speed -porassa.
> Käytä pitkiä (75 mm) Xcalibur® Hi-Speed -poranterän suojuksia (tuotenro 3333625 tai 3333635) 75 mm:n
poranterien kanssa Xcalibur® Hi-Speed -porassa.
> Käytä pitkiä Xcalibur® Hi-T orque -poranterän suojuksia (tuotenro 3333620 tai 3333630) 75 mm:n poranterien
kanssa Xcalibur® Hi-T orque -porassa.
> Käytä käsikappaletta 50 %:n nopeudella 75 mm:n tai pitempien poranterien käytön yhteydessä.
> Ota käyttöön uusi poranterä.
21
POWERFORMA®-PORAN ASENNUS JA KÄYTTÖ
Powerforma®-poralaite on tarkoitettu käytettäväksi XPS® 3000 tai XPS® 2000 -ohjauskonsolin ja lisävarusteena
olevan XPS®-kastelupumpun kanssa luun hallittua dissektiota ja poistamista varten ENT -leikkauksessa. Powerforma®poralaitteen ensisijainen sovelluskohde on ohimoluun kartiolisäkkeen poraus. Powerforma®-poralaitteen nopeus
asetetaan ohjauskonsolilla sijaitsevan ohjauspainikekiekon ylös- ja alas-painikkeilla ja nopeutta säädetään XPS®yksitoimi- tai monitoimijalkakytkimen avulla. Kastelumäärä säädetään ohjauspainikekiekon nuoli vasemmalle
(vähentää) ja nuoli oikealle -painikkeilla (lisää).
Powerforma®-porajärjestelmän poranterän lovimekanismiin sopivat Medtronic Xomed -poranterät, joiden halkaisija on
2,34 mm ja pituus vähintään 44 mm.
Powerforma®-porajärjestelmän tärkeimmät osat ovat:
6 . Anna käsikappaleen sähkökaapelin liitinpää ja huuhteluletku avustavalle sairaanhoitajalle. Huolehdi siitä, että
steriiliys säilyy .
7. Kiinnitä huuhtelunestepussista XPS® 3000-ohjausyksikköön johtavan Powerforma®-letkun (osanumero 1895520)
toinen pää huuhtelupussiin, ja vie letkun toinen pää ohjausyksikön alimmaisen pumpun läpi. Sulje pumpun
kansi.
8 . Kytke jalkakytkin XPS® 3000-ohjausyksikköön, ja aseta jalkakytkin leikkauspöydän alle.
9. Huuhteluletku täytetään painamalla ja pitämällä alhaalla oikeaa nuolipainiketta. Pumppu käy Esitäyttötilassa, kunnes oikeanpuoleinen nuolinäppäin vapautetaan.
10. Kun pumppu on esitäytetty, aseta haluamasi huuhtelupumpun nopeus.
11 . V alitse poran pyörimisnopeusasetukset painikekiekon ylimmällä (lisää pyörimisnopeutta) tai alimmalla (vähentää
taaksepäin ja työntämällä poranterän akseli käsikappaleen kiinnitysistukkaan. Kierrä poranterää neljänneskierros
(1/4) tai kunnes se liukuu kokonaan paikalleen. Anna poranterän irrotuspainikkeen liukua eteenpäin, jolloin
poranterä lukkiutuu paikalleen.
13. Varmista vetämällä poranterästä, että poranterä on varmasti kiinni. Toista vaihe 12 tarvittaessa.
14 . Testaa pora painamalla poljinta. Järjestelmä on nyt valmis käytettäväksi.
15 . Poista poranterä painamalla taaksepäin poranterän irrotuspainiketta ja vetämällä poranterä pois kiinnitysistukasta.
23
POWERFORMA®-PORAN PORANTERÄN ASENNUS JA
LETKUSTON KIINNITYS
VAROITUKSET
• Varmista, että poranterä on kunnolla kiinni Powerforma®-käsi-instrumentissa, ennen kuin kirurgi käynnistää
instrumentin.
• ÄLÄ vaihda poranteriä käsi-instrumentin ollessa käynnissä.
• Käytä riittävää huuhtelua. Ilman huuhtelua poranterä voi ylikuumentua ja aiheuttaa kudoksen palovammoja.
• Tarkista ennen käyttöä, ettei poranterä ole epäkesko ja heilu suunnitellulla nopeudella. Jos poranterä heiluu,
vaihda se toiseen tai pienennä poran nopeutta.
• Jos poranterää painetaan liian voimakkaasti, se saattaa murtua ja aiheuttaa vammoja.
• ÄLÄ käytä tylsiä, vaurioituneita tai taipuneita poranteriä. Vaihda poranterä usein, jotta toimintakyky säilyy
mahdollisimman hyvänä. T ylsien poranterien käyttö saattaa huonontaa käsi-instrumentin leikkaustehoa ja kohottaa
sen lämpötilaa.
se on paikallaan (tai siihen asti kunnes se on täysin käsikappaleessa paikallaan).
3 . Anna irrotuspainikkeen liukua eteenpäin.
4 . V armista vetämällä poranterästä, että poranterä on varmasti kiinni käsikappaleessa ja lukittunut paikalleen.
LETKUSTON KIINNITYS - HUUHTELU
1 . Varmista alkuasennuksen yhteydessä, että poran huuhteluletku on kiinnitetty poraan nipistimillä, jotka toimitetaan
4 . Esitäytä letku.
5 . T estaa virtaus letkussa ja letkun asennus painamalla jalkakytkintä.
POWERFORMA® – KIRURGISET VAROTOIMET
• Liiallinen poran melu korvan simpukan tai kuuloluuketjun läheisyydessä porattaessa saattaa aiheuttaa
kuulovaurioita.
• Liiallinen voimankäyttö saattaa johtaa poranterän taipumiseen, rikkoutumiseen tai liialliseen tärinään. Jos poranterä
murtuu käytön aikana, murtumakohdan terävät reunat saattavat tehdä viiltoja kehon kudoksiin. Potilaan kehon
sisään murtunut poranterä saattaa lisäksi aiheuttaa kudosvaurioita, ja kiireellinen poistaminen voi olla tarpeen.
• Epäkesko poranterä saattaa heilua ja aiheuttaa liiallista kudos- ja luutuhoa sekä kuulovaurioita.
• Powerforma®-poran käsi-instrumenttia käytettäessä tai testattaessa on varmistettava, että poranterä on työnnetty
kunnolla kiinni käsi-instrumenttiin. Käsi-instrumentin käyttö voi aiheuttaa vahinkoja, jos poranterä on huonosti
kiinnitetty . Käsi-instrumentin käyttö ilman poranterää ei ole suositeltavaa.
• Toimenpiteiden aikana instrumenttiteknikkojen ja sairaanhoitajien tulee aina tarkistaa poranterän toiminta ja
turvallinen, tiukka kiinnitys käsi-instrumenttiin ennen poran antamista kirurgille.
• T arkista aina ennen käyttöä kunkin poranterän toiminta käsi-instrumentissa. T ietyt poranterät alkavat heilua, jos
niitä käytetään suurilla nopeuksilla. Heilumista voi estää seuraavasti:
> Vähennä käsikappaleen käyttönopeutta.
> Vähennä käsikappaleen käyttönopeus puoleen, kun käytät vähintään 75 mm:n pituisia poranteriä.
> Valitse uusi poranterä.
24
SKEETER® ULTRA-LITE OTO-TOOL -JÄRJESTELMÄ
ASENNUS JA KÄYTTÖ
Skeeter® Ultra-Lite Oto-Tool -laite on kevyt, hoikkarakenteinen poran käsikappale sisältäen poranterät, jotka on
tarkoitettu erityisesti välikorvan leikkaustoimenpiteisiin, mukaanlukien jalustimen jalkalevyn leikkaus. Skeeter®käsikappaletta ja poranteriä voidaan käyttää XPS® 3000 -konsolilla liitettynä suoraan Skeeter®-käsikappaleen liittimeen.
Kevyt Skeeter® Ultra-Lite Oto-T ool -käsikappale painaa vain 57 grammaa. Poran varren halkaisija on noin 2 mm ja
kulma noin 15 astetta käsikappaleen tasoon nähden. Varren kulman ja pienen halkaisijan ansiosta leikkausalueen
näkyvyys on paras mahdollinen poran käytön yhteydessä.
Skeeter® Ultra-lite Oto-Tool -käsikappaleen virranlähteenä toimii kolme (3) yhdeksän voltin paristoa, jotka sijaitsevat
jalkakytkimen sisällä. Kuitenkin silloin, kun käsikappaletta käytetään XPS® 3000 -ohjausyksikön kanssa, käsikappale
kytketään suoraan ohjausyksikköön, ja tällöin käsikappaletta käytetään yksitoimisen tai monitoimisen jalkakytkimen
avulla. Käsikappaleen käyttönopeutta voidaan muuttaa jalkakytkimellä hyvin hitaasta hyvin nopeaan eli yli 12 000
kierrokseen minuutissa saakka.
Skeeter®-laitetta käytetään Oto-Flex-poranterän kanssa. Skeeter®-laitteen kanssa käytettäviksi suunnitellut OtoFlex-poranterät koostuvat taipuisasta ruostumattomasta teräsvarresta, jonka toisessa päässä on poranterä ja PTFElaakeri ja toisessa päässä käsikappaleen kiinnitys. PTFE-laakeri on päällystetty sisäpuolelta kevyesti silikonisuihkeella
kitkan vähentämiseksi.
VÄRIKOODIT
Erikokoiset Oto-Flex-poranterät on helppo tunnistaa värikoodin perusteella. Timanttiporanterät on lisäksi erotettu
karbidiporanteristä akselin ympärille kiinnitetyllä valkoisella vyöllä. Värikoodikartta on esitetty Oto-T ool-järjestelmän
sterilointipakkauksen pohjassa. Poranterien kokoa osoittavat värikoodit ovat seuraavat:
Violetti: 0,5 mmKeltainen: 0,8 mmRuskea:1,8 mm
Sininen: 0,6 mmOranssi: 1,0 mmPunainen:2,3 mm
Vihreä: 0,7 mmHarmaa: 1,4 mmMusta:Erikoiskäyttö
Täydellinen luettelo Skeeter® Ultra-Lite Oto-Tool järjestelmän osista on Skeeterin käyttäjän oppaan (68E1279)
järjestelmän osia ja lisävarusteita käsittelevässä osiossa.
Skeeter® Ultra-Lite Oto-Tool järjestelmän tärkeimmät osat ovat:
• XPS® 3000 -ohjausyksikkö
• Skeeter® Ultra-Lite Oto-Tool -käsikappale
• Jalkakytkin
• Oto-Flex-poranterät
25
Skeeter® Ultra-Lite Oto-T ool järjestelmälle suositellaan seuraavaa asennusta:
Tippateline
Skeeter® Ultra-Lite Oto-T ool
Osanumero 3055601
XPS® 3000 -ohjausyksikkö, yksi tai kaksi
pumppua Osanumero 1897101FI tai
1897102FI
XPS® tippatelineeseen liitettävä kori
jalkakytkimelle Osanumero 1897510
Kuva 14 Skeeter® Ultra-Lite Oto-T ool -järjestelmä
Sähköjohdin kytkettynä
sähköpistokkeeseen
XPS®-jalkakytkin (kuvassa malli
1895400), Osanumero
1895400, 1895410 tai 1895420
26
ENNEN LEIKKAUSTA
VAROITUKSET
• Lue tämän oppaan alussa oleva kappale “Leikkausta edeltävät varoitukset”.
• ÄLÄ yritä teroittaa käytettyjä poranteriä. Kuluneet poranterät tulee vaihtaa uusiin usein, jotta poran leikkausteho
ja ohjattavuus säilyvät hyvinä.
• Tarkista aina huolellisesti ennen käyttöä ja käytön jälkeen, ettei poranterä ole kulunut, murtunut, epäkesko tai
muutoin viallinen. Jos epäilet poranterän kuntoa, vaihda se uuteen ennen käyttöä.
• Jos poranterä murtuu käytön aikana, on varmistettava erittäin huolellisesti, ettei potilaan kehoon jää poranterän
kappaleita. Potilaan kehoon jääneet kappaleet saattavat aiheuttaa kudosvaurioita.
VAROTOIMET
• Käsittele käsi-instrumentteja aina varoen, etteivät ne vaurioidu.
• V armista ennen käyttöä, että tarkoitukseen sopiva poranterä on kiinnitetty kunnolla käsi-instrumenttiin. KÄYTÄ
AINOASTAAN MEDTRONIC XOMEDIN PYÖRIVIÄ PORANTERIÄ, JOTKA ON TARKOITETTU
KÄYTETTÄVIKSI SKEETER
• Liiallinen poran melu korvan simpukan tai kuuloluuketjun läheisyydessä porattaessa saattaa aiheuttaa
kuulovaurioita.
• Liiallinen voimankäyttö saattaa johtaa poranterän taipumiseen, rikkoutumiseen tai liialliseen tärinään. Jos
poranterä murtuu käytön aikana, murtumakohdan terävät reunat saattavat tehdä viiltoja kehon kudoksiin.
Potilaan kehon sisään murtunut poranterä saattaa lisäksi aiheuttaa kudosvaurioita, ja kiireellinen poistaminen
voi olla tarpeen
• Epäkesko poranterä saattaa heilua ja aiheuttaa liiallista kudos- ja luutuhoa sekä kuulovaurioita.
• ÄLÄ yritä taivuttaa neulankärkeä tai korjata järjestelmää.
®
UL TRA-LITE OTO-TOOL -VÄLINEEN KANSSA.
®
Skeeter
Ultra-Lite Oto-Tool -järjestelmän ja XPS® 3000 -ohjausyksikön asentamisessa ja käytössä on suositeltavaa
noudattaa seuraavia ohjeita:
1 . T arkista, etteivät osat ole vaurioituneet ja että järjestelmä on valmis käytettäväksi.
2 . Asenna XPS® 3000 -ohjausyksikkö telineeseen ja kytke yksikkö virtalähteeseen.
3 . Kytke ohjausyksikön takana oleva virtakytkin PÄÄLLÄ-asentoon.
4 . Ota käsikappale sterilointilaatikosta ja anna sen jälkeen liitin avustavalle sairaanhoitajalle.
5 . Kaapeli kytketään vastaavaan (pienimpään) ohjausyksikön liittimeen.
6 . Kytke jalkakytkin XPS® 3000-ohjausyksikköön ja aseta jalkakytkin leikkauspöydän alle.
7. Kiinnitä toimenpiteessä tarvittava poranterä käsikappaleeseen työntämällä poranterän akseli käsikappaleen
distaaliseen päähän kiertämällä hiukan poranterää ja painamalla samaan aikaan poranterän irrotuspainiketta.
Poranterä napsahtaa paikalleen. Tarkista vetämällä poranterästä poranterän lukittumisesta ilmoittavan
napsahduksen jälkeen, että se on lukittunut paikalleen. Poranterä irrotetaan käsikappaleesta painamalla
poranterän irrotuspainiketta ja vetämällä poranterä varovasti ulos käsikappaleesta.
8 . V alitse poran pyörimisnopeusasetukset painamalla painikekiekossa ylhäällä (lisää pyörimisnopeutta) ja alhaalla
(vähennä pyörimisnopeutta) olevia painikkeita.
9 . V armista vetämällä poranterästä, että poranterä on varmasti kiinni käsikappaleessa.
10 . Testaa poran toiminta painamalla poljinta. Järjestelmä on nyt valmis käytettäväksi.
27
PUHDISTUS- JA STERILOINTIOHJEET
Seuraavat työvaiheet koskevat kaikkia seuraavassa mainittuja käsikappaleita. Kuitenkin jokaisen
terveydenhuoltoyksikön on vastattava siitä, että steriiliyden varmistamiseksi sterilointiprosessi on asianmukainen
käytettävissä olevien laitteiden ja menetelmien mukaan.
VAROTOIMI
• ÄLÄ kylmästeriloi käsi-instrumenttia glutaarialdehydissä. Tämä mitätöi takuun.
VAROITUKSET
• Irrota laite virtalähteestä ennen puhdistamista.
• Tarkista aina ennen käyttöä ja käytön jälkeen, ettei järjestelmän osissa ole vaurioita. Jos vaurioita löytyy , älä käytä
järjestelmää ennen kuin se on korjattu.
• Tarkista laitteen toiminta puhdistuksen ja steriloinnin jälkeen käyttämällä laitetta ennen varsinaista
leikkaustoimenpidettä.
LEIKKAUKSEN JÄLKEEN
XPS® 3000 -ohjausyksikkö
• Ohjausyksikköä EI SAA upottaa nesteeseen.
• Kytke virta pois päältä ja irrota ohjausyksikkö pistorasiasta ennen puhdistusta.
Jalkakytkimet
• Jalkakytkintä EI SAA upottaa nesteeseen.
StraightShot® M4, StraightShot® Magnum® II ja StraightShot® Magnum® -käsikappaleet
• Käsikappaleita EI SAA upottaa nesteeseen.
• Irrota letku ja terä/poranterä ja hävitä ne kontaminoituneita materiaaleja koskevien paikallisten
määräysten mukaan.
Suurinopeuksinen V isao™-otologiapora
• ÄLÄ upota käsikappaletta nesteeseen.
• Irrota poranterä käsikappaleesta ennen puhdistusta.
Suuren vääntömomentin Xcalibur®-käsikappale
• Käsikappaleen lisävarusteita tai moottoria EI SAA upottaa nesteeseen.
• Poista poranterä käsikappaleesta ennen puhdistusta.
• ÄLÄ työnnä puhdistustulppaa moottoriyksikön eteen ennen sterilointia.
• TYÖNNÄ puhdistustulppa moottoriyksikön eteen ennen puhdistusta.
Suurinopeuksinen Xcalibur®-käsikappale
• Käsikappaleen lisävarusteita tai moottoria EI SAA upottaa nesteeseen.
• Poista poranterä käsikappaleesta ennen puhdistusta.
• ÄLÄ työnnä puhdistustulppaa moottoriyksikön eteen ennen sterilointia.
• TYÖNNÄ puhdistustulppa moottoriyksikön eteen ennen puhdistusta.
Powerforma®-käsikappale
• Poista poranterä käsikappaleesta ennen puhdistusta.
• Käsikappaletta EI SAA upottaa nesteeseen.
28
Skeeter®-käsikappale
• Poista poranterä käsikappaleesta ennen puhdistusta.
• Käsikappaletta EI SAA upottaa nesteeseen.
LEIKKAUKSEN JÄLKEEN (jatkuu)
Oto-Flex-poranterät
• Poranteriä EI SAA upottaa nesteeseen.
Kertakäyttöiset XPS®-terät ja -poranterät
• Jos huuhtelupumppu ei ole käytössä, katkaise huuhtelunesteen virta huuhteluletkun puristimella.
• Irrota letku ja hävitä se kontaminoituneita materiaaleja koskevien paikallisten määräysten mukaisesti.
• Paina käsikappaleen lukitusrengasta ja vedä terä tai poranterä ulos. Hävitä terät ja poranterät kontaminoituneita
materiaaleja koskevien paikallisten määräysten mukaisesti.
Kartiolisäkkeen poraamiseen tarkoitetut kestokäyttöiset Medtronic Xomed, Inc. -poranterät
• Aloita puhdistus välittömästi käytön jälkeen (katso puhdistusta koskeva osio).
PUHDISTUS
Seuraavat työvaiheet koskevat kaikkia seuraavassa mainittuja käsikappaleita. Kuitenkin jokaisen
terveydenhuoltoyksikön on vastattava siitä, että steriilisyyden varmistamiseksi sterilointiprosessi on
asianmukainen käytettävissä olevien laitteiden ja menetelmien mukaan.
VAROTOIMET
• ÄLÄ puhdista poranterän kiinnitysleukaa orgaanisilla liuottimilla, kuten asetonilla tai isopropyylialkoholilla.
• Käytä vain entsymaattista puhdistusainetta ja tislattua vettä puhdistukseen jokaisen käytön jälkeen tai tarpeen
mukaan.
• ÄLÄ puhdista käsi-instrumentteja ultraäänipuhdistimella tai upota niitä täysin mihinkään liotusnesteeseen.
Tällaiset toimenpiteet saattavat johtaa käsi-instrumentin peruuttamattomiin vaurioihin.
StraightShot® M4, StraightShot® Magnum® II ja StraightShot® Magnum® -käsikappaleet
• Käsikappaleita EI SAA upottaa nesteeseen.
• Pyyhi käsikappale ja kaapeli puhtaalla ja hankaamattomalla liinalla, joka on kostutettu desinfiointiaineella.
• Pyyhi käsikappale varovasti käyttäen kostutettua pehmeäharjaksista harjaa tai putkenpuhdistajaa ja varmistaen,
että kaikki pinnat puhdistuvat. Liota ja poista kerääntyneet kudokset entsymaattisen puhdistusaineen avulla.
• Pidä käsikappaletta huuhtelun aikana siten, että käsikappaleen etupää osoittaa alaspäin.
• Suihkuta pieni määrä silikonisprayta käsikappaleen etuosan lukitusrenkaaseen ja käsikappaleen ulkopinnalle.
Pyyhi laite kuivaksi ennen sen siirtämistä säilytystilaan.
• Steriloi käsikappaleet välittömästi puhdistuksen jälkeen.
29
PUHDISTUS (jatkuu)
Suurinopeuksinen Visao™ -otologiapora, kasteluholkit ja poranterän suojukset
• ÄLÄ upota käsikappaletta nesteeseen.
• Puhdista kasteluholkit ja poranterän suojukset leikkauksen jälkeen entsymaattisella puhdistusaineella. Pyyhi
käsikappale ja sen kaapeli desinfiointiaineeseen kastetulla puhtaalla, hankaamattomalla liinalla.
• Nesteiden, kudosten ja luunsirujen poistamista voidaan helpottaa käyttämällä poranleuan harjapuhdistinta
(tuotenro 3112500) tai sopivankokoista pientä (muoviharjaksista) poraharjaa, joka työnnetään Visao
käsikappaleen distaaliseen päähän ja kasteluholkkien ja poranterän suojusten sisään.
• Huuhtele käsikappaleen distaalinen pää. Ravistele liika vesi pois käsikappaleesta.
• Tarkista, että kaikki vesi on poistunut jäähdytyspesästä. Jos leikkauksen aikana on käytetty suolaliuosta
jäähdytykseen, huuhtele pesä tislatulla vedellä ennen kuivausta.
• Huuhtele suolaliuos kastelusuuttimista tislatulla vedellä. Kuivaa kaikki vesi pois suuttimesta.
• Steriloi käsikappale, kasteluholkit ja poranterän suojukset heti puhdistuksen jälkeen.
Xcalibur® Hi-Torque ja Hi-Speed -laitteen suoran ja kulmakäsikappaleen liitäntäosat,
kasteluholkit ja poranterän suojukset
• ÄLÄ upota nesteeseen suoran ja kulmakäsikappaleen liitäntäosia.
• Puhdista kasteluholkit ja poranterän suojukset leikkauksen jälkeen entsymaattisella puhdistusaineella. Pyyhi
suoran ja kulmakäsikappaleen liitäntäosat desinfiointiaineeseen kastetulla puhtaalla, hankaamattomalla liinalla.
• Nesteiden, kudosten ja luunsirujen poistamista voidaan helpottaa käyttämällä poranleuan harjapuhdistinta
(tuotenro 3112500) tai sopivankokoista pientä (muoviharjaksista) poraharjaa, joka työnnetään Xcalibur
käsikappaleen liitäntäosien distaaliseen päähän ja kasteluholkkien ja poranterän suojusten sisään.
• Huuhtele käsikappaleen distaalinen pää. Ravistele liika vesi pois käsikappaleen liitäntäosista.
• Huuhtele suolaliuos kastelusuuttimista tislatulla vedellä. Kuivaa kaikki vesi pois suuttimesta.
• Steriloi käsikappale, kasteluholkit ja poranterän suojukset heti puhdistuksen jälkeen.
™
-
®
-
Suuren vääntömomentin Xcalibur®-moottori
• Moottoria EI SAA upottaa nesteeseen.
• Varmista, että puhdistustulppa on kiinnitetty moottoriyksikön eteen.
• Pyyhi moottorin kaapelit ja pesä leikkauksen jälkeen desinfiointiaineella.
• Tiskikonetta käytettäessä aseta käsikappale pystyasentoon (moottori ylöspäin), jotta vesi valuu pois.
• S teriloi moottori välittömästi puhdistuksen jälkeen.
Suurinopeuksinen Xcalibur®-moottori
• Moottoria EI SAA upottaa nesteeseen.
• Varmista, että puhdistustulppa on kiinnitetty moottoriyksikön eteen.
• Pyyhi moottorin kaapelit ja pesä leikkauksen jälkeen desinfiointiaineella.
• Varmista, että moottorin jäähdytyskotelo on kuivattu huolellisesti kaikesta vedestä. Jos jäähdyttämiseen on
käytetty suolaliuosta leikkauksen aikana, huuhtele kotelo tislatulla vedellä ennen kuivausta.
• Tiskikonetta käytettäessä aseta käsikappale pystyasentoon (moottori ylöspäin), jotta vesi valuu pois.
• S teriloi moottori välittömästi puhdistuksen jälkeen.
Powerforma®-käsikappale
• Käsikappaletta EI SAA upottaa nesteeseen.
• TÄRKEÄ HUOMAUTUS: Nämä toimenpiteet ovat oleellisen tärkeitä laitteen optimaalisen toiminnan
varmistamiseksi. Leikkaussalihenkilöstön on tunnettava puhdistusliuosten ominaisuudet ja käytettävä
liuoksia rutiininomaisesti aina käsikappaleen käytön yhteydessä.
PUHDISTUST A KOSKEV AT V AROITUKSET
• Pidä käsikappaletta aina siten, että sen kärki osoittaa alaspäin. Näin estetään kosteuden pääseminen
moottoriin.
• Tiskikonetta käytettäessä aseta käsikappale pystyasentoon (moottori ylöspäin), jotta vesi valuu pois.
• ÄLÄ VOITELE, LIOT A T AI PESE käsikappaletta pesuaineella tai muulla liuoksella äläkä upota sitä
pesuaineeseen tai muuhun liuokseen.
• Pidä käsikappale aina mahdollisimman kuivana korroosion estämiseksi, erityisesti steriloinnin ja säilytyksen
aikana.
• Pyyhi veri ja hiukkaset käsikappaleesta desinfiointiaineeseen kastetulla pehmeällä liinalla.
• Aseta käsikappaleen kärkeen suojus. Tämä lisäosa peittää istukan ja huuhteluletkun kärjen.
• Steriloi käsikappaleet välittömästi puhdistuksen jälkeen.
LETKUN PUHDISTUS
• Käytä tislattua vettä ja huuhtele suolaliuos kestokäyttöisestä letkusta ja toisesta letkusta, joka kulkee
käsikappaleen läpi. Poista vesi letkusta käyttämällä pumppua, kunnes letku on täysin tyhjä. Käsittele
kestokäyttöinen letku ja käsikappale autoklaavissa.
• Steriloi letku ja käsikappale välittömästi puhdistuksen jälkeen.
TAI
• Jos käytät kertakäyttöistä letkua, huuhtele se letkun osa, joka kulkee käsikappaleen läpi, ja kuivaa se. Hävitä
kertakäyttöinen letku.
• Käytä uutta letkusarjaa seuraavassa kirurgisessa toimenpiteessä.
Skeeter®-käsikappale
• Käsikappale voidaan puhdistaa ja huuhdella huolellisesti entsymaattisella puhdistusaineella. ÄLÄ UPOTA
TÄTÄ LAITETTA KOKONAAN NESTEESEEN T AI PUHDIST A SITÄ UL TRAÄÄNIPESULAITTEESSA.
Kanyylin neulan kärki on puhdistettava jokaisen käytön jälkeen ja ennen sterilointia upottamalla käsikappaleen
distaalinen pää entsymaattiseen puhdistusliuokseen poranterän vapautuspainikkeeseen saakka. ÄLÄ KÄYTÄ
PUHDISTUSVÄLINEITÄ KÄSIKAPP ALEEN KANYLOIDUN V ARREN PUHDISTUKSESSA.
• Upota käsikappaleen distaalinen pää tislattuun veteen poranterän irrotuspainikkeeseen saakka ja pyöritä
varovasti käsikappaletta jäljellä olevan puhdistusliuoksen huuhtelemiseksi pois. Vältä veden keräytymistä
moottorin koteloon ravistellen ylimääräiset vesipisarat pois alaspäin suuntautuvalla liikkeellä.
V oitelu:
• Silikonisprayta on suihkutettava käsikappaleen kanyloituun akseliin ennen sterilointia. Suihkuta silikonisprayta,
kunnes huomaat ylimääräistä silikonivoiteluainetta poranterän irrotuspainikkeen ulkopuolella. Pyyhi ylimääräinen
voiteluaine pois käsikappaleesta. Tällä poranterän irrotusmekanismin voitelulla varmistetaan irrotusmekanismin
asianmukainen toiminta.
Steriloi käsikappaleet välittömästi puhdistuksen jälkeen.
Oto-Flex-poranterät
Puhdistus:
• Skeeter® Ultra-Lite Oto-Tool -laitteissa voidaan käyttää Oto-Flex-poranteriä. Kaikki Oto-Flex-poranterät voidaan
puhdistaa joko entsymaattisella puhdistusaineella tai ultraäänipesulaitteessa. Poista puhdistusaineen jäämät
huuhtelemalla tislatulla vedellä ja anna poranterien kuivua. Suihkuta puhdistuksen jälkeen ohut kerros silikonia
seuraavalla tavalla: tartu PTFE-laakeriin ja pyöritä poranterää varmistaaksesi, että silikonisuihketta menee
myös laakerin sisään.
Huolto:
• Poranterä ja poranterän akseli kuluvat normaalisti rutiininomaisessa käytössä. T arkista poranterien kuluminen
suurennuslasin avulla jokaisen käytön jälkeen. Poranterän akselin vähäinen taipuminen voidaan oikaista
painelemalla sormin ja vetäen pienestä akselista. On noudatettava varovaisuutta, kun pientä akselia taivutetaan
käsittelyn aikana tai kun akselia suoristetaan. Poranterien toistuva vaihtaminen on suositeltavaa parhaan
mahdollisen leikkaustoiminnan ja PTFE-laakerin samankeskisyyden varmistamiseksi. Poranterät on vaihdettava,
jos niissä ilmenee seuraavanlaisia vikoja: 1) lovia leikkauspinnoissa, 2) huomattavaa kulumista PTFE-laakereissa,
3) hankalia taipumia tai poimuja poranterän akselissa tai 4) poranterä ei pyöri akselin kanssa samankeskisesti.
31
PUHDISTUS (jatkuu)
Kertakäyttöiset XPS®-terät ja poranterät
• Ei saa käyttää uudelleen. Irrota kertakäyttöiset terät ja poranterät ja hävitä ne kontaminoituneita materiaaleja
koskevien paikallisten määräysten mukaisesti.
Kartiolisäkkeen poraamiseen tarkoitetut kestokäyttöiset Medtronic Xomed, Inc. poranterät
VAROITUS
• Poranterät on irrotettava käsikappaleesta sterilointia ja kuivaamista varten.
• T arkista poranterän reunat tarkastelemalla niitä mikroskoopin tai suurennuslasin avulla. T ylsät poranterät lisäävät
käsikappaleeseen kohdistuvaa painetta. Moottori voi kuumentua liikaa ja vaurioitua, jos sitä ylikuormitetaan
jatkuvasti.
Puhdistus:
1 . Huuhtele poranterät deionisoidulla vedellä perusteellisesti välittömästi käytön jälkeen.
2. Liota haaleassa*, miedossa* entsymaattisessa pesuaineessa ja deionisoidussa vedessä vähintään kaksi
minuuttia. Puhdista poranteriä ultraäänen avulla haaleassa*, miedossa* pesuaineliuoksessa ja deionisoidussa
vedessä vähintään 30 sekuntia. Huuhtele poranterät deionisoidulla vedellä huolellisesti ja pyyhi ne kuivaksi.
(*alle 43 °C; pH-arvo 7,0 - 8,5)
Muita puhdistusmenetelmiä:
• Esiliotus 3-prosenttisessa vetyperoksidissa.
• Perusteellinen hankaaminen välineiden puhdistuksen tarkoitetulla pehmeällä harjalla saattaa olla tarpeen veren
ja kudosten poistamiseksi. Puhdistuksen aikana terä on pidettävä upotettuna puhdistusliuokseen.
STERILOINTI
Seuraavat työvaiheet koskevat kaikkia seuraavassa mainittuja käsikappaleita. Kuitenkin jokaisen
terveydenhuoltoyksikön on vastattava siitä, että steriilisyyden varmistamiseksi sterilointiprosessi on
asianmukainen käytettävissä olevien laitteiden ja menetelmien mukaan.
32
VAROITUKSET
• ÄLÄ muokkaa mitään käsi-instrumentin lisälaitetta.
• Terä tai poranterä saattaa katketa osuessaan metalliesineeseen, ja haavaan jääneitä kappaleita voi olla vaikea
poistaa.
• Terän tai poranterän taivuttaminen tai vääntäminen saattaa rikkoa sen ja aiheuttaa vahinkoa potilaalle tai
henkilökunnalle.
VAROTOIMET
• ÄLÄ upota käsi-instrumentteja nesteeseen, sillä ne saattavat vaurioitua.
• Tarkista steriloinnin jälkeen, että sähköliittimet ovat kuivat. Älä käytä kosteita liittimiä, sillä ne voivat aiheuttaa
vaurioita. Älä käytä käsi-instrumenttia tai laita sitä säilytykseen ellei sitä ole kuivattu kuivausohjelmalla.
• ÄLÄ kylmästeriloi käsi-instrumenttia glutaarialdehydissä. Tämä mitätöi takuun.
• Käytettävästä höyrysterilointimenetelmästä riippumatta on tärkeää varmistaa, ettei käsi-instrumentin sisäisissä
sähköliittimissä ole lainkaan kosteutta. Instrumentti saattaa vaurioitua, jos sitä käytetään sähköliittimien ollessa
kosteat. Älä käytä käsi-instrumenttia tai laita sitä säilytykseen ellei sitä ole kuivattu kuivausohjelmalla.
• Poista käsi-instrumentti sterilointilaitteesta välittömästi sterilointiohjelman päätyttyä.
• Nosta lämpötilaa neuvottua korkeammaksi, jos maan tai laitoksen säännökset niin vaativat. Lämpötila ei kuitenkaan
saa olla yli 149 °C. Kuumentaminen yli 149 °C:een saattaa vaurioittaa käsi-instrumenttia ja mitätöi takuun.
• ÄLÄ puhdista poranterän kiinnitysleukaa orgaanisilla liuottimilla, kuten asetonilla tai isopropyylialkoholilla.
• Käytä ainoastaan heikosti emäksisiä ja vähän vaahtoavia pesuaineita (suositeltava pesuaine on Medtronic Xomed
-puhdistusaine) ja tislattua vettä puhdistuksessa käyttökertojen välillä tai tarpeen mukaan.
• Irrota poranterä käsi-instrumentista ennen sterilointia.
• Säilytettävä puhtaassa ja kuivassa paikassa.
• ÄLÄ puhdista käsi-instrumentteja ultraäänipuhdistimella tai upota niitä täysin mihinkään liotusnesteeseen.
Tällaiset toimenpiteet saattavat johtaa käsi-instrumentin peruuttamattomiin vaurioihin.
• ÄLÄ yritä taivuttaa neulankärkeä tai korjata kumpaakaan järjestelmää.
• Irrota poranterä käsi-instrumentista ennen sterilointia.
• Steriloi välittömästi puhdistuksen jälkeen. ÄLÄ LAIT A SÄILYTYKSEEN ENNEN KUIV AUSOHJELMALLA
KUIVAAMISTA.
• Kääri sähköjohto huolellisesti sterilointialustan sisään, ettei se vaurioidu, kun alustan kansi suljetaan.
STERILOINTI (jatkuu)
VAROTOIMET (jatkuu)
• Riippumatta siitä, mitä höyrysterilointimenetelmää käytetään, on ensisijaisen tärkeää kuivata käsi-instrumentti
nopeasti ja huolellisesti ennen sen laittamista säilytykseen. Jos tyhjiökuivausohjelmaa ei käytetä höyrysteriloinnin
jälkeen, käsi-instrumenttiin saattaa jäädä kosteutta, mikä aiheuttaa korroosiota ja materiaalikertymiä, jotka
puolestaan johtavat ennenaikaiseen kulumiseen ja lyhentävät instrumentin käyttöikää.
XPS® 3000 ohjausyksikkö
• Ohjausyksikköä EI SAA steriloida.
Jalkakytkimet
• Jalkakytkimiä EI SAA steriloida.
StraightShot® M4, StraightShot® Magnum® II ja StraightShot® Magnum® -käsikappaleet
Höyrysterilointi — Painovoima: Pakattuna —121 - 123 °C lämpötilassa 40 minuuttia sekä tyhjiökuivausjakso
vähintään 8 minuuttia.
Höyrysterilointi — Esityhjiö: Pakattuna — 132 - 135 °C lämpötilassa vähintään 6 minuutin höyrytysjakso sekä
tyhjiökuivausjakso vähintään 8 minuuttia.
Pika-autoklavointi: AORN:n suosituksen mukainen pika-autoklavointijakso pakkaamattomille tarvikkeille
painovoimaa käyttävässä sterilointilaitteessa on vähintään 10 minuuttia 132 - 135 °C lämpötilassa tai
esityhjiösterilointilaitteessa 4 minuuttia 132 - 135 °C lämpötilassa. Medtronic Xomed, Inc. suosittelee vähintään 8
minuuttia kestävää tyhjiökuivausjaksoa.
Varoitus: Suositellun tyhjiökuivausjakson laiminlyöminen saattaa johtaa käsikappaleen ennenaikaiseen kulumiseen.
STERRAD-sterilointi: STERRAD-yhteensopiva.
Etyleenioksidi: Sterilointi etyleenioksidilla on mahdollinen seuraavilla sterilointiparametreilla:
Lämpötila: 54 - 55 °C (129 - 131 °F)
Suhteellinen kosteus: vähintään 35 %
Tyhjiön asetusarvo: 1,3 psia
Esikäsittelyaika: 30 minuuttia
Tuuletuksen minimiajaksi suositellaan 24 tuntia huoneen lämpötilassa. Noudata sterilointilaitteiden valmistajien
parametreja kussakin jaksossa. Vaihtoehtoinen hyväksyttävä menetelmä on mekaaninen tuuletus 12 tunnin
ajan lämpötilassa 50 °C (122 °F) tai kahdeksan tuntia lämpötilassa 60 °C (140 °F).
Riippumatta käytetystä höyrysterilointimenetelmästä on erittäin tärkeää, että käsikappale kuivataan nopeastija huolellisesti ennen säilyttämistä, jotta vältetään laakereiden ja moottorin korroosiovauriot ja
jäännöskeräymien muodostuminen.
Lämpötila: 54 - 55 °C (129 - 131 °F)
Suhteellinen kosteus: vähintään 35 %
Kammion EtO-pitoisuus: 575 - 625 mg/L
Käsittelyaika: 2 tunti
Suurinopeuksinen Visao™ -otologiapora, suuren vääntömomentin Xcalibur®-moottori,
suurinopeuksinen Xcalibur®-moottori, Xcalibur®-käsikappaleen liitäntäosat ja Powerforma®käsikappaleet
Höyrysterilointi — Painovoima: Pakattuna — 121 - 123 °C lämpötilassa 40 minuuttia sekä tyhjiökuivausjakso
vähintään 8 minuuttia.
Höyrysterilointi — Esityhjiö: Pakattuna — 132 - 135 °C lämpötilassa vähintään 9 minuutin höyrytysjakso
sekä tyhjiökuivausjakso vähintään 8 minuuttia.
Pika-autoklavointi: AORN:n suosituksen mukainen pika-autoklavointijakso pakkaamattomille tarvikkeille
painovoimaa käyttävässä sterilointilaitteessa on vähintään 10 minuuttia 132 - 135 °C lämpötilassa tai
esityhjiösterilointilaitteessa 4 minuuttia 132 - 135 °C lämpötilassa. Medtronic Xomed, Inc. suosittelee vähintään
8 minuuttia kestävää tyhjökuivausjaksoa.
Varoitus: Irrota puhdistustulppa moottoriyksikön edestä steriloinnin ajaksi.
Huomio: Mikäli suositeltua tyhjiökuivausta ei suoriteta, käsikappaleeseen voi syntyä ennenaikaisia
kulumisvaurioita.
33
STERILOINTI (jatkuu)
Suurinopeuksinen Visao™ -otologiapora, suuren vääntömomentin Xcalibur®-moottori,
suurinopeuksinen Xcalibur®-moottori, Xcalibur®-käsikappaleen liitäntäosat ja Powerforma®käsikappaleet (jatkuu)
STERRAD-sterilointi: STERRAD-yhteensopiva. (ÄLÄ KÄYTÄ STERRADIA VISAO™- T AI XCALIBUR®KASTELUHOLKILLE, KOSTUTUKSELLA V ARUSTETUILLE PITKILLE VISAO™- T AI XCALIBUR®PORANTERILLE TAI POWERFORMA
Etyleenioksidi: Käsikappaleet ovat EtO-yhteensopivia (katso edellä mainitut esikäsittely-/sterilointiparametrit).
Lue Powerform
Tuuletuksen minimiajaksi suositellaan 24 tuntia huoneen lämpötilassa. Noudata sterilointilaitteiden valmistajien
parametreja kussakin jaksossa. Vaihtoehtoinen hyväksyttävä menetelmä on mekaaninen tuuletus 12 tunnin
ajan lämpötilassa 50 °C (122 °F) tai kahdeksan tuntia lämpötilassa 60 °C (140 °F).
Höyrysterilointitavasta huolimatta on erittäin tärkeätä, että käsikappale kuivataan nopeasti ja perusteellisesti
ennen sen siirtämistä säilytystilaan. Näin estetään laitteen ruostuminen ja muiden jäämien kerrostuminen
laakereihin ja moottoriin. Suositellaan vähintään 8 minuuttia kestävää tyhjiökuivausjaksoa.
®
-käsikappaleiden kanssa käytettävän uudelleenkäyttöisen letkun höyrysteriloinnin ohjeet.
Skeeter®-käsikappale
Painovoima:
Kääritty; 132 - 135 °C (270 - 275 °F), 25 minuuttia, plus vähintään 8 minuutin tyhjiökuivaus.
TAI
Kääritty; 121 - 135 °C (250 - 275 °F), 30 minuuttia , plus vähintään 8 minuutin tyhjiökuivaus.
Esityhjiö: Kääritty; 132 - 135 °C (270 - 275 °F), vähintään 6 minuutin höyryjakso, plus vähintään 8 minuutin
tyhjiökuivaus.
Pika-autoklaavi: Kääreetön: Vähintään 3 minuuttia maksimilämpötilassa 140 °C (284 °F), suositellaan vain
hätätilanteessa (esim. katkos steriilissä tekniikassa). Käsikappale on puhdistettava ja steriloitava huolellisesti
ja kuivattava mieluiten tyhjiössä välittömästi leikkaustoimenpiteen jälkeen.
Etyleenioksidi: EtO-yhteensopiva (katso edellä mainitut esikäsittely-/sterilointiparametrit). Tuuletuksen
minimiajaksi suositellaan 24 tuntia huoneen lämpötilassa. Noudata sterilointilaitteiden valmistajien parametreja
kussakin jaksossa. Vaihtoehtoinen menetelmä on mekaaninen tuuletus 12 tunnin ajan lämpötilassa 50 °C (122
°F) tai kahdeksan tuntia lämpötilassa 60 °C (140 °F).
STERRAD -sterilointi: STERRAD-yhteensopiva.
®
-KÄSIKAPP ALEELLE.)
34
Höyrysterilointitavasta huolimatta on erittäin tärkeätä, että käsikappale kuivataan nopeasti ja perusteellisesti
ennen sen siirtämistä säilytystilaan. Näin estetään laitteen ruostuminen ja muiden jäämien kerrostuminen
laakereihin ja moottoriin.
Oto-Flex-poranterät
Medtronic Xomed, Inc. porajärjestelmät ja niihin kuuluvat poranterät voi steriloida käyttämällä jotakin sopivaa
hyväksyttyä menetelmää. Sterilointimenetelmän valinta määräytyy kunkin terveydenhuoltoyksikön
mahdollisuuksien mukaan. KÄYTTÄJÄ VASTAA STERILOINTIMENETELMÄN SOPIVUUDESTASTERIILIYDEN V ARMIST AMISEKSI. Seuraavat ohjeet ovat suositeltavia. Ohjeet sopivat myös poranterien
sterilointiin.
HÖYRYSTERILOINTI
Painovoima:
Pakattuna; 25 minuuttia 132 - 135°C lämpötilassa sekä tyhjiökuivausjakso vähintään 8 minuuttia.
TAI
Pakattuna; 30 minuuttia 121 - 123 °C lämpötilassa sekä tyhjiökuivausjakso vähintään 8 minuuttia.
Esityhjö:
Pakkauksessa: 6 minuuttia 132 - 135 °C lämpötilassa sekä tyhjiökuivausjakso vähintään 8 minuuttia.
Pika-autoklavointi: Ilman pakkausta: Pika-autoklavointi vähintään 3 minuutin ajan enintään 140 °C lämpötilassa
on suositeltavaa vain silloin, KUN HÄTÄTOIMENPIDE ON T ARPEEN (esimerkiksi kun on ilmennyt katkos
steriilissä tekniikassa). VÄLITTÖMÄSTI kirurgisen toimenpiteen jälkeen käsikappale on puhdistettava
perusteellisesti ja steriloitava käyttäen kuivausjaksoa, mieluummin tyhjiökuivausjaksoa. Pikasteriloinnissa on
noudatettava 2000 AORN -standardeja, suositeltua käytäntöä ja ohjeita.
STERILOINTI (jatkuu)
Oto-Flex-poranterät (jatkuu)
Etyleenioksidisterilointi: EtO-yhteensopiva (katso edellä mainitut esikäsittely-/sterilointiparametrit).
Etyleenioksidisteriloinnin jälkeen suositeltava tuuletuksen minimiaika on 24 tuntia. Sterilointilaitteen valmistajan
parametreja on noudatettava tarkasti kussakin jaksossa.
STERRAD -sterilointi: STERRAD-yhteensopiva.
Kertakäyttöiset XPS®-terät ja poranterät
• Kertakäyttöiset terät, poranterät ja huuhteluletku on tarkoitettu vain yhtä käyttökertaa varten. Älä yritä steriloida
kertakäyttöisiä teriä, poranteriä tai huuhteluletkua. Kertakäyttöiset terät, poranterät ja huuhteluletkut on pakattu
steriilisti, eikä niitä ole tarkoitettu toistuvaan käyttöön.
Kartiolisäkkeen poraamiseen tarkoitetut kestokäyttöiset Medtronic Xomed, Inc. -poranterät
• Tarkista ennen sterilointia mikroskoopin tai suurennuslasin avulla, ettei poranterien kärjissä, urissa tai
timanttikärjissä ilmene poikkeamia tai epäkeskisyyttä. Hävitä poranterä, jos havaitset siinä merkkejä vauriosta
tai liiallisesta kulumisesta.
• PORANTERIEN V AURIOITUMISEN VÄLTTÄMISEKSI PORANTERIÄ EI SAA LIOTT AA KYLMISSÄ
GLUT ARALDEHYDI-, KLOORI- TAI AMMONIUMLIUOKSISSA EIKÄ NIITÄ SAA STERILOIDA KUIV ASSA
KUUMUUDESSA.
Medtronic Xomed, Inc. on hyväksynyt seuraavan sterilointijakson, joka sopii tuotteiden sterilointiin. Kuitenkin
steriilisyyden varmistamiseksi jokaisen terveydenhuoltoyksikön tulee vastata siitä, että steriilisyyden
varmistamiseksi sterilointiprosessi on asianmukainen käytettävissä olevien laitteiden ja menetelmien mukaan.
Höyrysterilointi — Painovoima: Pakattuna –121 - 123 °C lämpötilassa 40 minuuttia sekä tyhjiökuivausjakso
vähintään 8 minuuttia.
Höyrysterilointi — Esityhjiö: Pakattuna lämpötilassa 132° C - 135° C vähintään 9 minuutin höyrytysjakso sekä
tyhjiökuivausjakso vähintään 8 minuuttia.
STERILISOINTIA KOSKEVAT VIITTEET
• AAMI Standards and Recommended Practices — Volume 1.1: Sterilization; Part 1-Good Hospital Practices,
Association for the Advancement of Medical Instrumentation, 1996. PH: 703-525-4890.
• AAMI Standards and Recommended Practices — Volume 1.2: Sterilization; Part 2-Hospital Equipment andIndustrial Process Control, Association for the Advancement of Medical Instrumentation, 1996.
PH: 703-525-4890.
• 2000 AORN Standards,Recommended Practices, and Guidelines (Denver: AORN (Association of periOperative
Registered Nurses), 2000). PH: 303-755-6300.
• EN 550 Sterilization of Medical Devices, Validation and Routine control of EtO Sterilization.
• EN 554 Sterilization of Medical Devices, Validation and Routine control of Sterilization by Moist Heat.
JOS ..... jokin edellä mainituista virhekoodeista näkyy näytössä:
• Katkaise virta ja kytke se uudelleen.
• Ota yhteys asiakaspalveluun.
JOS ..... ohjausyksikön merkkivalot eivät pala:
• V armista, että virtakytkin ohjausyksikön takana on “Päällä”-asennossa.
• Tarkista virtajohdon liitännät. Tarkista myös, että virtajohto on kytketty oikein paikalleen.
• Tarkista virtajohdon liittimen vieressä olevat kaksi sulaketta. Jos sulake on palanut, vaihda sulake 4,0 A,
250 V F-tyyppiseen sulakkeeseen.
VIANETSINTÄ
TERIEN JA PORANTERIEN VIAT
JOS ..... huomaat, että terä tai poranterä on vaurioitunut tai viallinen:
• V aihda viallinen terä tai poranterä uuteen.
JOS ..... terä tai poranterä ei ole tiukasti paikallaan:
• Vedä lukitusrengasta taaksepäin ja aseta terä tai poranterä uudelleen paikalleen.
JOS ..... terän aukko on tukkeunut:
• Upota terän kärki steriiliin veteen imuletkun ollessa kiinnitettynä käsikappaleeseen. Tyhjennä tukkeuma
imun avulla tai puhdista tukkeuma puikolla. Imuletkun voi irrottaa käsikappaleesta. Imuletkun voi sitten
asettaa terän pään yläpuolelle, ja sen jälkeen tukkeuman voi poistaa imulla.
JOS ..... terä tai poranterä vuotaa huuhtelunestettä:
• Tarkista, että terä tai poranterä on asetettu oikein paikalleen, vetämällä lukitusrenkaasta taaksepäin ja
asettamalla terä tai poranterä uudelleen paikalleen.
• Tarkista, ettei terässä ole tukkeumaa. Jos havaitset tukkeuman, poista tukkeuma käyttämällä jotakin
edellä kuvattua menetelmää.
• Tarkista imuletkun liitäntä käsikappaleeseen ja imusäiliöön. Jos imuletku on irronnut,
kytke se uudelleen.
• Irrota imuletku ja tarkista, ettei siinä ole tukkeumaa. Jos havaitset tukkeuman, poista se.
JOS ..... terä tai poranterä ei toimi vieläkään:
• V aihda viallinen terä tai poranterä uuteen.
• Ota yhteys asiakaspalveluun.
36
JOS ..... Poranterien huojunta Xcalibur®- tai Powerforma®-käsikappaleissa:
• Vähennä käsikappaleen käyttönopeuksia.
• Käytä poranteriä, jotka on määritetty valitulle ohjausyksikkönopeudelle.
• Käytä tarvittaessa laajennettuja poranterän suojuksia Xcalibur®-porien 64 mm ja 75 mm poranteriin.
• Käytä käsikappaletta 50% nopeudella täydestä nopeudesta 64 mm ja 75 mm poranterille.
JOS ..... ohjausyksikön merkkivalot palavat, mutta käsikappale ei toimi:
JOS ..... Käsikappaleen oletusarvot virheelliselle nopeudelle:
-KÄSIKAPPALEIDEN TOIMINTAHÄIRIÖT
• Tarkista käsikappaleen kaapelin liitännät. Varmista, että käsikappaleen kaapelin liitin on oikein paikallaan.
• Jos käsikappale toimii edelleen virheellisesti, ota yhteys Asiakaspalveluun.
• Kuivaa käsikappale sterilointijaksosuositusten mukaisesti ja yritä uudelleen. Ota yhteys Asiakaspalveluun,
jos käsikappale toimii edelleen virheellisesti.
POLJINVIAT
JOS ..... ohjausyks ikön n äytössä näkyy pyörimisnopeutta osoittava prosenttiluku, mutta käsikappale ei toimi
oikein:
• Tarkista jalkakytkimen kaapelin liitäntä. V armista, että jalkakytkimen kaapelin liitin on oikein paikallaan.
JOS ..... jalkakytkin ei vieläkään toimi:
• Irrota jalkakytkimen liitäntä ja käytä käsikappaletta ohjausyksikön takana olevan manuaalisen käynnistys/pysäytyspainikkeen avulla.
• Ota yhteys asiakaspalveluun.
JOS ..... käsikappale toimii aktivoimatta jalkakytkintä:
• Ota yhteys asiakaspalveluun.
37
RAJOITETTU TAKUU JA KORJAUKSET
A. Tämä RAJOITETTU TAKUU takaa XPS® 3000 -järjestelmä :n (jäljempänä “tuote”) ostajalle, että jos tuote ei toimi
Medtronic Xomedin ilmoittamien tietojen mukaisesti tämän RAJOITETUN T AKUUN voimassaoloaikana (yksi vuosi
toimituspäivämäärästä uudelle tuotteelle, 90 päivää toimituspäivämäärästä korjatulle tai käytetylle tuotteelle), Medtronic
Xomed korvaa, korjaa tai hyvittää (summa vastaa tuotteen ikää) tuotteen tai sen osan. Tämä RAJOITETTU TAKUU
koskee ainoastaan asiakasta, joka ostaa tuotteen suoraan Medtronic Xomedilta tai sen tytäryhtiöltä, valtuutetulta
jakelijalta tai edustajalta.
B.RAJOITETTU TAKUU on voimassa vain, jos seuraavat ehdot täyttyvät:
(1) Tuote on käytettävä viimeistään viimeisenä käyttöpäivänä, jos sellainen on määritetty .
(2 ) Tuotetta on käytettävä merkintöjen mukaisesti, eikä siihen saa tehdä muutoksia, ei käyttää väärin, ei kohdella kaltoin,
ei altistaa vahingoille eikä käsitellä ohjeiden vastaisesti.
(3 ) Havaitusta viasta on ilmoitettava Medtronic Xomedille kirjallisesti kolmenkymmenen (30) päivän kuluessa.
(4 ) Tuote on palautettava Medtronic Xomedille kolmenkymmenen (30) päivän kuluessa siitä, kun kohdan (3) mukainen
ilmoitus on vastaanotettu.
(5) Medtronic Xomed tutkii tuotteen ja määrittää, että (i) tuotetta ei ole korjannut tai muokannut muu kuin Medtronic
Xomedin tai valtuutetun edustajan osoittama henkilö, (ii) tuotetta ei ole käytetty muuten kuin normaaliin
käyttötarkoitukseen ja (iii) tuotteelle on tehty kuvatut säännölliset ylläpito- ja huoltotoimet.
C .Tämä RAJOITETTU T AKUU kattaa pelkästään nämä nimenomaiset ehdot. TÄMÄ RAJOITETTU T AKUU KOR V A A
KAIKKI MUUT KIRJOITETUT TAI KIRJOITT AMA TTOMAT TAKUUT , NIIN LAKISÄÄTEISET KUIN MUUTKIN,
MUKAAN LUKIEN KAIKKI MYYNTIKELPOISUUTT A T AI TIETTYYN TARKOITUKSEEN SOVEL TUVUUTT A
KOSKEV AT KIRJOITTAMA TTOMA T T AKUUT . Medtronic Xomed ei ole missään tapauksessa vastuussa mistään
välillisistä, satunnaisista, oletettavista tai muista senkaltaisista vahingoista, jotka johtuvat tuotteen puutteesta, viasta
tai toimintahäiriöstä, riippumatta siitä, perustuuko tällainen vahingonkorvausvaade takuuseen, sopimukseen,
laiminlyönteihin tai muuhun.
D . Edellä kuvattuja poikkeuksia ja rajoituksia ei ole tarkoitettu sovellettavan lain pakollisten määräysten vastaisiksi, eikä
niitä pidä sellaisiksi tulkita. Kuluttajat saattavat hyötyä kulutushyödykkeiden myyntiä koskevien lakejen alaisista
lakisääteisistä takuuoikeuksista. Jos jokin tämän RAJOITETUN TAKUUN osa tai ehto on jonkin toimivaltaisen
tuomioistuimen mukaan laiton, toimeenpanokelvoton tai ristiriidassa sovellettavan lain kanssa, se ei vaikuta RAJOITETUN
T AKUUN muihin osiin, ja kaikkia oikeuksia ja velvollisuuksia tulkitaan ja toimeenpannaan siten kuin tässä RAJOITETUSSA
T AKUUSSA ei olisi kyseistä mitätöityä osaa tai ehtoa.
HUOMIO
Sovellettava laki saattaa rajoittaa tämän tuotteen myynti-, jakelu- tai käyttöoikeuden lääkäreille tai lääkärin valtuuttamille
henkilöille.
P ALAUTUKSET JA/TAI HUOLLOT
Pyydä Medtronic Xomedin asiakaspalvelusta (800-874-5797) palautuskoodi ennen tuotteen lähettämistä Medtronic Xomedille.
Pidä alkuperäisen laskun numero tai tilausnumero käsillä, sillä niitä tarvitaan takuutietojen varmistuksessa. Palautuskoodi on
merkittävä näkyvästi laatikkoon sekä kaikkiin palautettavaksi ja/tai korjattavaksi lähetettävän tuotteen mukaan liitettyihin
asiakirjoihin. Kaikki Medtronic Xomedille lähetettävät tuotteet on pakattava turvallisesti suojamateriaaleihin.
Asiakkaan on toimitettava tilausnumero, oikea lähetys- ja laskutusosoite sekä joko täytetty huoltotilauslomake tai lausunto
ongelmasta tai palautussyystä.
38
TEKNISET TIEDOT
KÄSIKAPPALEET - XPS® STRAIGHTSHOT® M4
®
MICRODEBRIDER / STRAIGHTSHOT
®
LANDMARX
Osanro1898200TXPS® StraightShot® M4 Microdebrider
Nopeus500–5 000 rpm (oskillointi)
Kokopituus 14,3 cm, leveys 1,8 cm (1898200T)
Paino228 g1898200T
MAGNUM® II / XPS® STRAIGHTSHOT® III
1897200CStraightShot® Magnum® II -käsi-instrumentti, Suomi
1897 200TCLandmarX® Magnum® II -käsi-instrumentti, Suomi
1897201XPS® StraightShot® III -käsi-instrumentti (vain Japani)
500–12 000 rpm (eteenpäin)
17 cm (pituus) x 1,6 cm (halkaisija) (1897200C, 1897200TC ja 1897201)
240 g1897200C
254 g189 720 0TC
240 g1897201
MAGNUM® II /
KäyttöjaksoXPS® StraightShot® M4, StraightShot® Magnum® II, LandmarX® Magnum® II ja XPS
StraightShot® III -käsikappaleiden mitoitus täydellä kuormalla keskeytyvässä käytössä:
Käynnissä enintään 60 s
Pois käynnistä vähintään 30 s
vesijäähdytteinen (3334800 ja 3334800T).
10 000-52 000 r/min eteenpäin/taaksepäin Suuren vääntömomentin Xcalibur®-moottori
(3333850C).
10000-80000 r/min eteenpäin/taaksepäin, suurinopeuksinen Xcalibur®-moottori,
vesijäähdytteinen (3333840C).
Kokopituus 16,0 cm, halkaisija 2,0 cm3334800
pituus 16,0 cm, halkaisija 2,0 cm3334800T
12,0 cm (pituus) x 2,0 cm (halkaisija)3333840C
12,0 cm (pituus) x 2,8 cm (halkaisija)3333850C
10,5 cm (pituus) x 2,0 cm (halkaisija)3333700
9,8 cm (pituus) x 2,0 cm (halkaisija)3333705
11,7 cm (pituus) x 2,0 cm (halkaisija)3333750
11,2 cm (pituus) x 2,0 cm (halkaisija)3333755
KäyttöjaksoSuurinopeuksisen Visao™-otologiaporan ja Xcalibur®-poran mitoitus täydellä kuormalla
keskeytyvässä käytössä:
Käynnissä enintään 60 s
Pois käynnistä vähintään 30 s
MPS® POWERFORMA®-PORA
Osanro3327700CSuora käsi-instrumentti, Suomi
3327750CVino käsi-instrumentti, Suomi
Nopeus10 000–52 000 rpm (eteenpäin/taaksepäin)
Koko19,1 cm (pituus) x 2,9 cm (halkaisija) 3327700C
19,7 cm (pituus) x 2,9 cm (halkaisija) 3327750C
Paino165 g3327700C
182 g3327750C
KäyttöjaksoPowerforma®-käsi-instrumenttien jaksottainen käyttö täydellä kuormituksella on luokiteltu
seuraavasti:
Käynnissä enintään 60 s
Pois käynnistä vähintään 30 s
SKEETER® ULTRA-LITE OTO-TOOL
Osanro3055601
Nopeus12 000 rpm (eteenpäin)
Koko17 cm (pituus) x 1,6 cm (halkaisija)
Paino57 g
KäyttöjaksoJatkuva käyttö
KONSOLI
Osanro1897101FIXPS® 3000 -konsoli huuhtelujärjestelmällä (yksi pumppu), Suomi
1897102FIXPS® 3000 -konsoli jäähdytys- ja huuhtelujärjestelmällä (kaksi pumppua), Suomi
40
Sähköiset tiedot Tuloteho100–240 VAC, 47–63 Hz, 4 A
Koko20 cm (leveys) x 28 cm (korkeus) x 18,5 cm (syvyys) (1897101FI ja 1897102FI)
Paino4,5 kg1897101FI
5,0 kg1897102FI
LuokitusStandardin EN 60601-1 mukainen luokan I lääkintälaite
XPS®-MONITOIMIPOLJIN
Osanro1895400
Koko18 cm (pituus) x 18,5 cm (leveys) x 6,3 cm (korkeus)
Paino1,8 kg
Suojattu veden sisäänpääsyltä (IPX8)
XPS®-MONITOIMIJALKAKYTKIN, YKSI POLJIN
Osanro1895420
Koko18 cm (pituus) x 18 cm (leveys) x 3,8 cm (korkeus)
Paino1,8 kg
Suojattu veden sisäänpääsyltä (IPX8)
XPS®-YKSITOIMIPOLJIN
Osanro1895410
Koko11,5 cm (pituus) x 8,9 cm (leveys) x 5,6 cm (korkeus)
Paino0,8 kg
Suojattu veden sisäänpääsyltä (IPX8)
VAATIMUSTENMUKAISUUS
Vastaa seuraavien standardien vaatimuksia:
EN 60601-1:1990, A1 ja A12:1993, A2:1995 ja A13:1996
IEC 60601-1, toinen painos, 1988 sisältäen lisäyksen 1, 1991, ja lisäyksen 2, 1995
UL 2601-1 2. painos, 1997
CAN/CSA-C22.2 nro 601.1-M90
IEC 60601-1-2:2001
EN 60601-1-2:2001
EU-vakuutus: EU-vak. nro G1 00 12 41921 002
CB-testivakuutus: US/801/ITS-M1
41
Ohjeet ja valmistajan vakuutus - sähkömagneettinen suojaus - Osa I
Ohjeet ja valmistajan vakuutus - sähkömagneettinen suojaus - Osa I
XPS 3000 -laite on tarkoitettu käytettäväksi alla määritellyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai XPS 3000-
laitteen käyttäjän tulee varmistaa, että käyttöympäristö vastaa näitä vaatimuksia.
Immuniteettitesti
Sähköstaattiset
purkaukset (ESD)
EN 61000-4-2
Nopea transientti/purske
EN 61000-4-4
Ylijänniteaalto
EN 61000-4-5
Jännitekuopat, lyhyet
katkokset ja
jännitevaihtelut
virtalähteen
syöttölinjoissa
EN 61000-4-11
EN 60601-standardinmukainen testitaso
±6 kV kosketus
±8 kV ilma
±2 kV tehonsyöttölinjat
±1 kV I/O-linjat
±1 kV differentiaalimuoto
±2 kV yhteissignaali
T 0,5 jaksoa
<5 % U
40 % UT5 jaksoa
70 % UT25 jaksoa
<5 % UT for 5 s
Vastaavuus
±6 kV kosketus
±8 kV ilma
±2 kV tehonsyöttölinjat
±1 kV I/O-linjat
±1 kV differentiaalimuoto
±2 kV yhteissignaali
<5 % UT 0,5 jaksoa
40 % UT5 jaksoa
70 % UT25 jaksoa
<5 % UT for 5 s
Sähkömagneettinen
ympäristö - ohjeet
Lattiamateriaalin tulee olla
puuta, betonia tai keraamisia
laattoja. Jos lattiat ovat
synteettistä materiaalia,
suhteellisen kosteuden tulee
olla vähintään 30 %.
V erkkovirran on oltava
tyypillistä kaupallista tai
sairaalatasoa.
V erkkovirran on oltava
tyypillistä kaupallista tai
sairaalatasoa.
V erkkovirran on oltava
tyypillistä kaupallista tai
sairaalatasoa. Mikäli XPS
®
3000-laitteen käyttäjä vaatii
jatkuvaa toimintaa
sähkökatkosten aikana,
laitteeseen on suositeltavaa
ottaa virta
keskeytymättömästä
virtalähteestä tai akusta.
Verkkotaajuuden
3 A/m
(50/60 Hz)
magneettikenttä
EN 61000-4-8
Huom. UT tarkoittaa verkkovirran jännitettä ennen testitason käyttöä.
42
3 A/m
Verkkotaajuuden
magneettikenttien tulee olla
tyypillistä kaupallista tai
sairaalatasoa.
Ohjeet ja valmistajan vakuutus – sähkömagneettiset häiriöpäästöt
Ohjeet ja valmistajan vakuutus - sähkömagneettiset häiriöpäästöt
XPS® 3000-laite on tarkoitettu käytettäväksi alla määritellyssä sähkömagneettisessa ympäristössä.
Asiakkaan tai XPS
Häiriöpäästötesti
Radiotaajuiset
häiriöpäästöt
CISPR 11
®
3000-laitteen käyttäjän tulee varmistaa, että käyttöympäristö vastaa näitä vaatimuksia.
Vastaavuus
Ryhmä 1
Sähkömagneettinen ympäristö - ohjeet
®
3000-laite käyttää radiotaajuista energiaa vain sisäisessä
XPS
toiminnassaan. Niinpä sen radiotaajuiset häiriöpäästöt ovat hyvin
pieniä eivätkä todennäköisesti aiheuta häiriöitä lähellä olevien
elektronisten laitteiden toimintaan.
Radiotaajuiset
häiriöpäästöt
CISPR 11
Ryhmä B
®
XPS
3000-laitetta voidaan käyttää kaikissa 230 V :n jännitteen
verkkoon kytketyissä rakennuksissa.
Harmoniset päästöt
Luokka A
EN 61000-3-2
Jännitteen vaihtelut
V aatimusten mukainen
EN 61000-3-3
Suositellut etäisyydet radiotaajuista säteilyä käyttävien kannettavien viestintälaitteiden ja XPS
3000-laitteen välillä
Suositellut etäisyydet radiotaajuista säteilyä käyttävien kannettavien viestintälaitteiden ja XPS® 3000-laitteen välillä
®
XPS® 3000-laite laite on tarkoitettu käytettäväksi sellaisessa sähkömagneettisessa ympäristössä, jossa säteilyhäiriöitä valvotaan.
Asiakas tai XPS® 3000-laitteen käyttäjä voi auttaa estämään sähkömagneettisia häiriöitä säilyttämällä alla olevan suosituksen
mukaisen minimietäisyyden radiotaajuista säteilyä käyttävän kannettavan viestintälaitteen (lähettimen) ja XPS® 3000-laitteen
välillä viestintälaitteen maksimitehon mukaisesti.
Etäisyys lähettimen taajuuden mukaisesti
(metriä)Lähettimen maksiminimellisteho
W
0,01
0,1
1
10
100
150 kHz - 80 MHz
d = 1,2 P
√
0,12
0,38
1,2
3,8
12
80 MHz - 800 MHz
d = 1,2 P
0,12
0,38
1,2
3,8
12
800 MHz - 2,5 GHz
d = 2,3 P
√√
0,23
0,73
2,3
7,3
23
Yllä olevasta taulukosta puuttuvien maksiminimellistehon mukaisten lähettimien suositeltu etäisyys d metreinä (m) voidaan
arvioida lähettimen taajuutta soveltavan kaavan avulla, jossa P on lähettimen maksiminimellisteho watteina (W) lähettimen
valmistajan ilmoituksen mukaisesti.
HUOMAUTUS 1 Taajuuksilla 80 MHz ja 800 MHz on voimassa korkeamman taajuusalueen kohdalla mainittu etäisyys.
HUOMAUTUS 2 Nämä ohjeet eivät välttämättä päde kaikissa tilanteissa. Imeytyminen ja heijastuminen rakenteista, esineistä ja
ihmisistä vaikuttaa sähkömagneettisten häiriöiden etenemiseen.
43
Ohjeet ja valmistajan vakuutus - sähkömagneettinen suojaus - Osa II
Ohjeet ja valmistajan vakuutus - sähkömagneettinen suojaus - Osa II
XPS® 3000-laite on tarkoitettu käytettäväksi alla määritellyssä sähkömagneettisessa ympäristössä.
Asiakkaan tai XPS
Immuniteettitesti
Conducted RF
EN 61000-4-6
Radiated RF
EN 61000-4-3
®
3000-laitteen käyttäjän tulee varmistaa, että käyttöympäristö vastaa näitä vaatimuksia.
EN 60601-standardin
mukainen testitaso
3 V rms
150 kHz - 80 MHz
3 V / m
80 MHz - 2.5 GHz
Vastaavuus
3 Vrms
3 V / m
Sähkömagneettinen ympäristö - ohjeet
Radiotaajuista säteilyä käyttäviä kannettavia
viestintälaitteita ei saa käyttää lähempänä mitään
®
XPS
3000-laitteen osaa, mukaan lukien kaapelit,
kuin suositeltu etäisyys, joka on laskettu
lähettimen taajuutta soveltavasta kaavasta.
Suositeltu etäisyys
√
d = 1,2 P
√
d = 1,2 P 80 MHz - 800 MHz
√
d = 2,3 P 800 MHz - 2,5 GHz
jossa P on lähettimen maksimiteho watteina (W)
lähettimen valmistajan ilmoituksen mukaisesti ja d
on suositeltu etäisyys metreinä (m).Kiinteiden
radiotaajuisten lähettimien kenttävahvuuksien,
sähkömagneettisen aluetutkimuksen mukaisesti
määritettynä,
taajuusalueen vastaavuustaso.
a
tulee olla alhaisempia kuin kunkin
b
Häiriöitä voi esiintyä seuraavanlaisella symbolilla
merkittyjen laitteiden läheisyydessä:
HUOMAUTUS 1 Taajuuksilla 80 MHz ja 800 MHz on voimassa korkeamman taajuusalueen kohdalla mainittu etäisyys.
HUOMAUTUS 2 Nämä ohjeet eivät välttämättä päde kaikissa tilanteissa. Imeytyminen ja heijastuminen rakenteista, esineistä ja
ihmisistä vaikuttaa sähkömagneettisten häiriöiden etenemiseen.
a
Kiinteiden radiotaajuisten lähettimien, kuten radiopuhelinten (matkapuhelinten/langattomien) tukiasemien ja matkaviestimien
maa-asemien, amatööriradioiden, AM- ja FM-radiolähetysten ja TV-lähetysten, kenttävahvuuksia ei voida arvioida tarkasti teoreettisin
menetelmin. Kiinteiden radiotaajuisten lähettimien sähkömagneettisen ympäristön mittaamisessa tulee harkita sähkömagneettista
aluetutkimusta. Jos mitattu kenttävoimakkuus XPS
®
3000-laitteen käyttöpaikassa ylittää yllämainitun radiotaajuisten häiriöiden
vastaavuustason, XPS® 3000-laitteen normaali toiminta on tarkistettava. Mikäli XPS® 3000-laitteen havaitaan toimivan
epänormaalisti, se tulee esimerkiksi suunnata tai sijoittaa uudelleen
b
Taajuusalueen 150 kHz - 80 MHz yläpuolella kenttävoimakkuuksien tulee olla alle 3 V/m.
44
SUOSITELTAVAT YMPÄRISTÖOLOSUHTEET
Käyttö
Lämpötila: ....................................... 10 - 40 °C (50 - 104 °F)