Medtronic E0502-1 Instructions for Use

Edge™
Pencils
  
E2250H E2350H E2450H
en
Instructions for Use
fr
Mode d'emploi
Instruções de uso
da
Brugervejledning
de
Gebrauchsanleitung
es
Instrucciones de uso
fi
Käyttöohjeet
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
no
Bruksanvisning
sv
Bruksanvisning
ru
Инструкция по применению
zh
҅પޢ
en
Edge™
E2250H Pencil, Blade Electrode,
Holster 10’ (3 m) Cord
E2350H Rocker Switch Pencil,
Blade Electrode, Holster
10’ (3 m) Cord
E2450H Button Switch Pencil,
Blade Electrode, Holster
10’ (3 m) Cord
For use with a max peak voltage of 5600 V.
Footswitching
Handswitching
Not made with natural rubber latex
Do not use if package is opened or damaged
Indications for Use
The Covidien™ Electrosurgical Pencil is an electrode intended for use in general electrosurgical procedures. The Edge Coated Electrodes are intended as an alternative to uncoated stainless steel electrodes for use in conventional monopolar electrosurgical accessories. The coated electrodes are intended for use in situations where monopolar electrosurgical cutting and coagulation are normally used.
Warning
Fire/Explosion Hazard The following
substances will contribute to increased fire and explosion hazards in the operating room:
• Flammable substances (such as alcohol-based skin prepping agents and tinctures)
• Naturally occurring flammable gases which may accumulate in body cavities such as the bowel
• Oxygen enriched atmospheres
• Oxidizing agents (such as nitrous oxide [N
O] atmospheres)
2
The sparking and heating associated with electrosurgery can provide an ignition source. Observe fire precautions at all times. When using electrosurgery in the same room with any of these substances or gases, prevent their accumulation or pooling under surgical drapes, or within the area where electrosurgery is performed.
Fire/Explosion Hazard Verify that all oxygen-circuit connections are leak free before and during the use of electrosurgery. Verify that endotracheal tubes are leak free, and that the cuff is properly sealed to prevent oxygen leaks. Enriched oxygen atmospheres may result in fires and burns to patients or the surgical team.
Explosion Hazard Do not use electrosurgery in the presence of flammable anesthetics.
When not in use, place active accessories in a holster or in a clean, dry, nonconductive, and highly visible area not in contact with the patient. Inadvertent contact with the patient may result in burns.
Confirm proper electrosurgical generator settings before proceeding with surgery. Use the lowest power settings to achieve the desired surgical effect.
Position surgical electrode cables to avoid contact with the patient or other leads.
Warning
Fire Hazard Do not place active accessories
near or in contact with flammable materials (such as gauze or surgical drapes). Electrosurgical accessories which are activated or hot from use can cause a fire. Use a holster to hold electrosurgical pencils and similar accessories safely away from patients, personnel, and surgical drapes.
2
Warning
Some surgeons may elect to “buzz the hemostat” during surgical procedures. It is not recommended, and the hazards of such a practice probably cannot be eliminated. Burns to the surgeon’s hands are possible. To minimize the risk:
• Do not lean on the patient, the table, or the retractors while buzzing the hemostat.
• Activate cut rather than coag. Cut has a lower voltage than coag.
• Use the lowest power setting possible for the minimum time necessary to achieve hemostasis.
• Activate the generator after the accessory makes contact with the hemostat. Do not arc to the hemostat.
• Firmly grasp as much of the hemostat as possible before activating the generator. This disperses the current over a larger area and minimizes the current concentration at the finger tips.
• “Buzz the hemostat” below hand level (as close as possible to the patient) to reduce the opportunity for current to follow alternate paths through the surgeon’s hands.
• When using a stainless steel blade electrode, place the flat surface against the hemostat or other metal instrument.
• When using a coated or nonstick blade electrode, place the edge of the electrode against the hemostat or other metal instrument.
en
Precaution
Ensure the electrode is securely seated in the pencil. An improperly installed electrode may result in injury to the patient or surgical team by arcing at the electrode and pencil connection.
Notice
This electrode has a coating to reduce sticking of eschar. Cleaning the electrode with a scratch pad or other abrasive object, scraping with sharp object, or bending beyond 90 degrees may damage the electrode. If the electrode is damaged, discard it.
Using coated electrodes at high power settings may cause damage to the coating. If the coating is damaged, discard the electrode.
Important
Wipe the electrode often with gauze or other material.
Electrosurgical Generators
• Check the manufacturer’s instructions for proper setup, use, and troubleshooting of the electrosurgical generator. Refer to the manufacturer’s precautions before use.
• When changing the electrode, ensure that the pencil is not connected to the generator
• For further information about connecting the pencil to the electrosurgical generator, refer to the generator instruction manual.
• You will need an E0502 series adapter to connect the E2250H pencil to the generator.
Before Surgery
Footswitching Pencil
2
3
4
Connect the pencil to the generatorPencilEdge electrode
1
5
Remove tip protectorE0502 series adapter is required
for all generators
3
en
Before Surgery
Handswitching Pencil
3
4
5
1
or
2
Connect the pencil to the generator
or
Connect the pencil to the generator
During Surgery When Not in Use
1
2
3
Sterile drapeCord lockHolster
After Surgery
Discard the pencil, electrode, and holster after use. These are not designed to withstand resterilization. Do not resterilize.
PencilEdge electrodeRemove tip protector
4
Électrodes Edge™
E2250H Porte-électrode,
électrode à lame, étui porte-instruments
Cordon de 10’ (3 m)
E2350H Porte-électrode à
interrupteur à bascule, électrode à lame, étui porte-instruments
Cordon de 10’ (3 m)
E2450H Porte-électrode à
bouton interrupteur, électrode à lame, étui porte-instruments
Cordon de 10’ (3 m)
Pour une utilisation avec une tension de crête maximale de 5 600 V.
Pédale de commande
Commutateur à main
Fabrication sans latex de caoutchouc naturel
Ne pas utiliser si l'emballage est ouvert ou endommagé
Indications d'utilisation
Le porte-électrode électrochirurgical Covidien™ est une électrode conçue pour un usage lors d'interventions électrochirurgicales générales. Les électrodes avec revêtement Edge™ ont été conçues comme une alternative aux électrodes en acier inoxydable sans revêtement, afin d'être utilisées avec des accessoires électrochirurgicaux monopolaires conventionnels. Les électrodes enduites sont conçues pour un emploi dans des situations où la coupe et la coagulation monopolaires chirurgicales sont généralement utilisées.
Avertissement
Risque d'incendie Ne pas placer
d'instruments actifs à proximité ou au contact de matériaux inflammables (comme de la gaze ou des champs chirurgicaux). Les accessoires électrochirurgicaux activés ou portés à température élevée en cours d'utilisation peuvent provoquer un incendie. Utiliser un étui pour maintenir les porte­électrodes électrochirurgicaux et les accessoires similaires à bonne distance des patients, du personnel et des draps chirurgicaux.
Risque d'incendie et d'explosion Les substances suivantes contribuent à l'augmentation des risques d'incendie et d'explosion en salle d'opération :
• Les substances inflammables (comme les agents de préparation de la peau et les teintures à base d'alcool)
• Les gaz inflammables naturellement présents et susceptibles de s'accumuler dans des cavités corporelles comme l'intestin
• Les atmosphères enrichies en oxygène
• Les agents oxydants tels que les atmosphères contenant du protoxyde d'azote [N2O])
Les étincelles et la chaleur produites par l'électrochirurgie peuvent devenir une source d'ignition. Toujours respecter les consignes de protection antifeu. Si l'électrochirurgie est réalisée en présence de l'une quelconque de ces substances ou de ces gaz, éviter leur accumulation ou leur mélange sous les champs ou dans la zone ou l'électrochirurgie est réalisée.
Risque d'incendie et d'explosion Vérifier l'absence de fuite au niveau des raccords du circuit d'oxygène, avant et pendant la procédure électrochirurgicale. S'assurer que les tubes endotrachéaux ne présentent pas de fuite et que la sonde à ballonnet assure une parfaite étanchéité afin de prévenir toute fuite d'oxygène. Une atmosphère enrichie en oxygène peut causer un incendie ou occasionner des brûlures au patient ou à l'équipe chirurgicale.
Risque d'explosion Ne pas utiliser l'électrochirurgie en présence d'anesthésiques inflammables.
Disposer les accessoires actifs non utilisés dans un étui ou dans un endroit propre et sec, non conducteur et bénéficiant d'une bonne visibilité, qui ne soit pas en contact avec le patient. Tout contact accidentel avec le patient risque d'occasionner des brûlures.
fr
5
fr
Avertissement
Vérifier le bon réglage du générateur électrochirurgical avant de procéder à l'intervention. Utiliser les réglages de puissance les plus bas afin d'obtenir l'effet chirurgical souhaité.
Placer les câbles de l'électrode chirurgicale de façon à éviter tout contact avec le patient ou d'autres conducteurs.
Certains chirurgiens choisissent parfois de faire une coagulation sur pince au cours d'une intervention chirurgicale. Cette pratique n'est pas recommandée, et les risques qu'elle comporte ne peuvent probablement pas être éliminés. Le chirurgien risque de se brûler les mains. Pour réduire ce risque :
• Ne pas s'appuyer sur le patient, la table ou les écarteurs lors de la pratique de la coagulation sur pince.
• Activer plutôt la coupe que la coagulation. La coupe génère une tension inférieure à celle de la coagulation.
• Utiliser le réglage de puissance le plus faible possible pendant la durée strictement nécessaire pour atteindre l'hémostase.
• Activer le générateur après avoir mis l'accessoire en contact avec la pince hémostatique. Ne pas former un arc au niveau de la pince hémostatique.
• Saisir fermement la plus grande partie possible de la pince hémostatique avant d'activer le générateur. Cela répartit le courant sur une plus grande zone et réduit au minimum la concentration en courant à l'extrémité des doigts.
• Faire « bourdonner » la pince hémostatique sous le niveau de la main (aussi près que possible du patient) afin de réduire le risque que le courant emprunte des chemins alternatifs dans les mains du chirurgien.
• Lors de l'utilisation d'une électrode de type lame en acier inoxydable, placer la surface plane contre la pince hémostatique ou contre un autre instrument métallique.
• Avec une électrode à lame enduite ou antiadhésive, placer le bord de l'électrode contre la pince hémostatique ou tout autre instrument métallique.
Précaution
S'assurer que l'électrode est fermement en place dans le porte-électrode. Une mauvaise installation de l'électrode peut provoquer des blessures chez le patient ou l'équipe chirurgicale en raison de la formation d'arcs électriques au niveau de la connexion de l'électrode et du porte-électrode.
Avis
Cette électrode possède un revêtement spécial empêchant l'adhérence des tissus coagulés. Nettoyer l'électrode avec un tampon nettoyant ou tout autre objet abrasif, la gratter à l'aide d'un objet acéré ou la cintrer au-delà de 90 degrés peut endommager l'électrode. Si l'électrode est endommagée, l'éliminer.
L'utilisation des électrodes à revêtement à des réglages de puissance élevés peut endommager le revêtement. Si le revêtement est endommagé, mettre l'électrode au rebut.
Important
Essuyer fréquemment l'électrode avec de la gaze ou toute autre matière similaire.
Générateurs électrochirurgicaux
• Vérifier les instructions du fabricant pour bien installer, utiliser et dépanner le générateur électrochirurgical. Se reporter aux précautions d'utilisation du fabricant avant toute utilisation.
• Lors du changement de l'électrode, s'assurer que le porte-électrode n'est pas connecté au générateur.
• Pour de plus amples informations sur la connexion du porte-électrode au générateur électrochirurgical, se reporter au manuel d'utilisation du générateur.
• Un adaptateur de la série E0502 est requis pour connecter le porte-électrode E2250H au générateur.
6
Avant l'intervention chirurgicale
Porte-électrode avec pédale de commande
2
fr
1
3
4
Connecter le porte-électrode au
générateur
Porte-électrodeÉlectrode Edge™
Avant l'intervention chirurgicale
Porte-électrode avec commutateur à main
3
4
5
Connecter le porte-électrode au
générateur ou
Connecter le porte-électrode au
générateur
5
Retirer la protection de l'emboutUn adaptateur de série E0502 est
requis pour tous les générateurs
1
or
2
Porte-électrodeÉlectrode Edge™Retirer la protection de l'embout
7
fr
Pendant l'intervention, lorsqu'elle n'est pas utilisée
1
2
3
Drap stérileAutobloqueurÉtui
Après l'intervention chirurgicale
Jeter le porte-électrode, l'électrode et l'étui après l'emploi. Ils ne sont pas conçus pour résister à une nouvelle stérilisation. Ne pas restériliser.
8
Edge™
E2250H
E2350H
E2450H
Para uso com tensão máxima de pico de 5600 V.
Indicações de utilização
A Caneta Electrocirúrgica Covidien™ é um eléctrodo que se destina a ser utilizado em procedimentos electrocirúrgicos gerais. Os Eléctrodos Edge™ Revestidos destinam-se a serem uma alternativa aos eléctrodos de aço inoxidável não revestidos para utilização em acessórios electrocirúrgicos monopolares convencionais. Os eléctrodos revestidos destinam-se a serem utilizados onde corte e coagulação monopolares electrocirúrgicos são normalmente utilizados.
Caneta, eletrodo de lâmina, estojo
Cabo elétrico de 10 pés (3 m)
Caneta com interruptor oscilante, eletrodo de lâmina, estojo
Cabo elétrico de 10 pés (3 m)
Caneta com interruptor de botão, eletrodo de lâmina, estojo
Cabo elétrico de 10 pés (3 m)
Interruptor com pedal
Interruptor manual
Não foi fabricado com látex de borracha natural
Não utilizar se a embalagem que contém a unidade estiver aberta ou danificada
pt
Alerta
Risco de Incêndio Não coloque acessórios
ativos próximos ou em contato com materiais inflamáveis (tais como gaze ou cortinas cirúrgicas). Os acessórios cirúrgicos ativos ou quentes pelo uso podem provocar incêndio. Utilize um estojo para segurar as canetas eletrocirúrgicas e acessórios semelhantes de maneira segura longe dos pacientes, da equipe cirúrgica e das cortinas cirúrgicas.
Risco de Incêndio/Explosão As seguintes substâncias contribuirão para aumentar os riscos de incêndio e de explosão na sala de cirurgia:
• Substâncias inflamáveis (como agentes de preparação da pele à base de álcool etinturas)
•Gases inflamáveis de ocorrência natural que podem se acumular nas cavidades corporais tais como no intestino
• Atmosferas enriquecidas com oxigênio
• Agentes oxidantes (tais como atmosferas com óxido nitroso [N
O centelhamento e aq uecimento associados à eletrocirurgia podem provocar uma fonte de ignição. Observe as precauções contra incêndio em todas as circunstâncias. Quando da utilização da eletrocirurgia na mesma sala com quaisquer destas substâncias ou gases, evite seu acúmulo ou junção sob as cortinas cirúrgicas, ou dentro da área onde a eletrocirurgia é realizada.
Risco de Incêndio/Explosão Certifique-se de que todas as ligações do circuito de oxigénio estão livres de fugas antes e durante a utilização da electrocirurgia. Verifique se os tubos endotraqueais estão livres de vazamento, e que o punho esteja adequadamente vedado para evitar vazamentos de oxigênio. As atmosferas enriquecidas de oxigênio podem resultar em incêndios e queimaduras nos pacientes ou equipe cirúrgica.
Risco de Explosão Não utilize eletrocirurgia na presença de anestésico na presença de anestésicos inflamáveis.
Quando não estiverem um uso, coloque os acessórios ativos em um estojo ou em uma área limpa, seca, não condutora, e altamente visível que não esteja em contato com o paciente. O contato acidental com o paciente pode resultar em queimaduras.
O])
2
Confirme ajustes eletrocirúrgicos adequados do gerador antes de procedimento cirúrgico. Utilize ajustes de energia eletrocirúrgicos mais baixos possíveis para alcançar o efeito cirúrgico desejado.
9
pt
Alerta Precaução
Posicionar os cabos do eletrodo cirúrgico para evitar contato com o paciente ou com outros condutores.
Alguns cirurgiões podem optar por ativar o hemostato durante os procedimentos cirúrgicos. Este procedimento não é recomendado, e os riscos desta prática provavelmente não podem ser eliminados. É possível que ocorram queimaduras nas mãos do cirurgião. Não se apoie sobre o paciente, a mesa, ou os retratores quando estiver energizando o hemostato.
• Ative o modo cortar ao invés de coag. O corte tem uma Voltagem menor do que o modo coag.
• Ative o modo cortar ao invés de coag. O corte tem uma voltagem mais baixa do que o coag.
• Utilize o ajuste de potência mais baixo possível para o tempo mínimo necessário para conseguir a hemostase.
• Ative o gerador após o acessório entrar em contato com o hemostato. Não utilize arco elétrico no hemostato.
• Segure o hemostato da maneira mais firme possível antes de ativar o gerador. Este procedimento dispersa a corrente por sobre uma área maior e minimiza a concentração de corrente na ponta dos dedos.
• Energize o hemostato abaixo do nível da mão (tão próximo quanto possível do paciente) para reduzir a oportunidade de seguimento da corrente em rotas alternadas passando pelas mãos do cirurgião.
• Quando da utilização de eletrodo de lâmina de aço inoxidável, coloque asuperfície plana contra o hemostato ou outro instrumento de meta.
• Quando da utilização de eletrodo de lâmina de aço inoxidável, coloque a borda do eletrodo de encontro ao termostato ou outro instrumento de metal.
Assegure-se se o eletrodo está encaixado com segurança na caneta. Um eletrodo instalado inadequadamente poderá resultar em lesão ao paciente ou equipe cirúrgica fazendo uma centelha em arco nas conexões do eletrodo e da caneta.
Avis o
O eletrodo possui um revestimento que evita a aderência de escaras. A limpeza do eletrodo com esponja de aço ou outro objeto abrasivo, raspagem com objeto afiado ou envergar além de 90 graus poderá danificar o eletrodo. Se o eletrodo estiver danificado, descarte-o.
A utilização de eletrodo revestido com ajustes de alta potência, poderá danificar o revestimento. Se o revestimento estiver danificado, descarte o eletrodo.
Importante
Limpe o eletrodo freqüentemente com gaze ou outro material.
Geradores Eletrocirúrgicos eCanetas
• Verifique as instruções do fabricante para instalação, uso e resolução dos problemas do gerador eletrocirúrgico de maneira apropriada. Consulte as recomendações de precaução do fabricante antes do uso.
• Quando da troca do eletrodo, assegure-se de que a caneta não esteja conectada ao gerador
• Para obter informação sobre a conexão da caneta ao gerador eletrocirúrgico, vide o manual de instruções do gerador.
• Você irá necessitar de um adaptador da série E0502 para conectar a caneta E2250H ao gerador.
10
Antes da Cirurgia
2
3
4
5
1
or
3
4
5
1
2
Caneta para Interruptor de Chave a Pedal com Estojo
pt
Conecte a caneta ao geradorCanetaEletrodo Edge™
Antes da Cirurgia
Caneta com Interruptor manual
Conecte a caneta ao gerador
ou
Conecte a caneta ao gerador
Remover o protetor da pontaO adaptador da série E0502 é
necessário para todos os geradores
CanetaEletrodo Edge™Remova o protetor de ponta
11
pt
1
2
3
Durante a Cirurgia Quando Não Estiver Em Uso
Pano estéril para campo cirúrgicoBloqueio do fioEstojo
Após a cirurgia
Descarte a caneta, eletrodo e estojo após o uso. Essas peças não foram projetadas para resistir à reesterilização. Não reesterilizar.
12
Edge™
E2250H Pencil, bladelektrode,
hylster 3 m (10 tommer)
ledning
E2350H Pencil til
vippeomskifter, bladelektrode, hylster
3 m (10 tommer) ledning
E2450H Pencil til
knapomskifter, bladelektrode, hylster
3 m (10 tommer) ledning
Til brug med en maksimal spidsspænding på 5600 V.
Brug af fodkontakt
Håndbetjent
Indeholder ikke naturgummilatex
Må ikke anvendes, hvis emballagen er åbnet eller beskadiget
Indikationer
Covidien™ el-kirurgisk pencil er en elektrode beregnet til brug i almindelige el-kirurgiske procedurer. De belagte Edge™-elektroder er beregnet som et alternativ til ubelagte elektroder af rustfrit stål til brug med traditionelt, monopolart el-kirurgisk tilbehør. De belagte elektroder er beregnet til brug i situationer, hvor der normalt bruges monopolare, elektrokirurgiske snit og koagulation.
da
Advarsel
Brandfare Anbring ikke aktiveret tilbehør
i nærheden af eller i kontakt med brændbare materialer (såsom gaze eller afdækningsstykker). Elektrokirurgisk tilbehør, som er aktiveret eller varmt pga. anvendelse, kan forårsage brand. Brug et hylster til at holde el-kirurgiske penciler og lignende tilbehør i sikker afstand til patienter, personale og kirurgiske afdækninger.
Brand-/eksplosionsfare Følgende substanser vil medvirke til øget brand- og eksplosionsfare på operationsstuen:
• Brandfarlige stoffer (såsom spritbaserede midler til hudklargøring samt tinkturer)
• Naturligt forekommende brændbare gasser, der kan samle sig i kropskaviteter, såsom i tarmen
• Iltberigede omgivelser
• Iltningsmidler (f.eks. omgivelser med dinitrogenoxid [N2O])
Gnister og varme i forbindelse med el-kirurgi kan udgøre en antændelseskilde. Vær opmærksom på advarsler om brand på alle tidspunkter. Ved brug af elektrokirurgi i det samme rum som disse substanser eller gasarter, forhindres deres akkumulation eller samling under afdækningsstykker, eller inden for det område, hvor elektrokirurgi udføres.
Brand-/eksplosionsfare Kontroller, at alle iltkredsløbsforbindelser er fri for utætheder før og under brugen af elektrokirurgi. Kontroller, at endotrakealslanger er uden lækage, og at manchetten er ordentlig tæt, så oxygenlækage forhindres. Luft, der er beriget med ilt, kan forårsage brand og resultere i forbrændinger på patienter eller det kirurgiske personale.
Eksplosionsfare Anvend ikke elektrokirurgi i nærheden af brændbare anæstesiblandinger.
Når det aktiverede tilbehør ikke bruges, skal det anbringes i et hylster eller på et rent, tørt, ikke-ledende og yderst synligt sted, som ikke er i kontakt med patienten. Utilsigtet kontakt med patienten kan forårsage forbrændinger.
Bekræft, at den elektrokirurgiske generators indstillinger er korrekte, inden der fortsættes med den kirurgiske procedure. Anvend de laveste effektindstillinger til at opnå den ønskede kirurgiske virkning.
Kirurgiske elektrodekabler skal placeres, så de ikke kommer i kontakt med patienten eller med andre ledninger.
13
da
Advarsel
Nogle kirurger kan vælge at “brænde på pincet” under kirurgiske indgreb. Det anbefales ikke, og risikoen ved en sådan praksis kan sandsynligvis ikke undgås. Der er risiko for forbrændinger på kirurgens hænder. For at mindske denne risiko:
• Læn dig ikke ind over patienten, bordet eller retractorerne, mens du brænder på pincetten.
• Aktivér Cut (Skæring) frem for Coag. (Koag) Skæring har en lavere spænding end koag.
• Anvend den laveste effektindstilling, der muliggør opnåelse af hæmostase på kortest mulig tid.
• Aktivér generatoren efter at tilbehøret er kommet i kontakt med arterieklemmen. Lav ikke en bue til arterieklemmen.
• Grib godt fat i mest muligt af arterieklemmen, inden generatoren aktiveres. Dette spreder strømmen over et større område og minimerer strømkoncentrationen ved fingerspidserne.
• Berør elektroden med arterieklemmen under håndniveau (så tæt som muligt på patienten) for at reducere muligheden for, at strømmen følger andre veje gennem kirurgens hænder.
• Når der anvendes en bladelektrode i rustfrit stål, anbringes den flade side mod arterieklemmen eller et andet metalinstrument.
• Når der anvendes en belagt bladelektrode eller en slip-let­bladelektrode, anbringes kanten af elektroden mod arterieklemmen eller et andet metalinstrument.
Bemærk
Denne elektrode har en belægning for at begrænse, at sårskorpen hænger i. Rengøring af elektroden med en skuresvamp eller anden slibende genstand, skrabning med en skarp genstand eller bøjning mere end 90 grader kan beskadige elektroden. Hvis elektroden er beskadiget, skal den bortskaffes.
Brug af belagte elektroder ved høje strømindstillinger kan beskadige belægningen. Hvis belægningen er beskadiget, skal elektroden bortskaffes.
Vigtigt
Tør elektroden ofte med gaze eller andet materiale.
El-kirurgiske generatorer
• Kontrollér producentens brugervejledning for korrekt opsætning af, anvendelse af og fejlfinding på den el-kirurgiske generator. Se producentens forholdsregler før brug.
• Ved udskiftning af elektroder skal det sikres, at pencilen ikke er tilsluttet generatoren
• Se i brugervejledningen til generatoren for at få yderligere oplysninger om, hvordan du tilslutter pencilen til den el-kirurgiske generator.
• En adapter i E0502-serien er påkrævet for at tilslutte E2250H-pencilen til generatoren.
Forsigtig
Kontrollér, at elektroden sidder fast i pencilen. En forkert installeret elektrode kan forårsage kvæstelser på patienten eller operationsteamet pga. gnistdannelse ved forbindelsen mellem elektroden og pencilen.
14
Inden operationen
Pencil med fodkontakt
2
da
1
4
Slut pencilen til generatorenPencilEdge™-elektrode
Inden operationen
Håndbetjent pencil
3
4
5
Slut pencilen til generatoren
eller
Slut pencilen til generatoren
3
5
Fjern spidsbeskytterenAdapteren i E0502-serien er påkrævet
for alle generatorer
1
or
2
PencilEdge™-elektrodeFjern spidsbeskytteren
15
da
Under operationer, når den ikke er i brug
1
2
3
Sterilt afdækningsstykkeLedningslåsHylster
Efter operationen
Kasser pencilen, elektroden og hylsteret efter brug. Disse er ikke beregnet til resterilisering. Må ikke resteriliseres.
16
Edge™
E2250H Handgriff,
Messerelektrode, Köcher 3 m Kabel
E2350H Handgriff mit
Wippschalter, Messerelektrode, Köcher
3 m Kabel
E2450H Handgriff mit
Druckknopf, Messerelektrode, Köcher
3 m Kabel
Zur Verwendung mit einer max. Spitzenspannung von 5600 Volt.
Fußschaltung
Handschaltung
Nicht aus Naturlatex hergestellt
Bei geöffneter oder beschädigter Produktpackung nicht verwenden
Indikationen
Der Covidien™ elektrochirurgische Elektrodenhandgriff ist eine Elektrode zur Verwendung in allgemeinen elektrochirurgischen Verfahren. Die beschichteten Edge™-Elektroden sind als Alternative zu unbeschichteten Edelstahlelektroden vorgesehen, die in herkömmlichem monopolarem elektrochirurgischem Zubehör verwendet werden. Die beschichteten Elektroden sind für Situationen vorgesehen, wo gewöhnlich monopolares elektrochirurgisches Schneiden und Koagulation angewandt werden.
de
Warnung
Brandgefahr Legen Sie aktive Zubehörteile
nicht neben oder auf brennbare Materialien (wie zum Beispiel Gaze oder chirurgische Tücher). Aktiviertes oder durch die Verwendung heißes elektrochirurgisches Zubehör kann einen Brand verursachen. Verwenden Sie einen Köcher, um elektrochirurgische Elektrodengriffe und ähnliche Zubehörteile in sicherem Abstand zu Patienten, OP-Personal und chirurgischen Tüchern abzulegen.
Brand-/Explosionsgefahr Die folgenden Substanzen tragen zu erhöhter Brand- und Explosionsgefahr im OP bei:
• Entflammbare Substanzen (wie Hautreinigungsmittel und Tinkturen auf Alkoholbasis)
• Natürlich vorkommende entflammbare Gase, die sich in Körperhöhlen ansammeln können, wie etwa im Darm
• Mit Sauerstoff angereicherte Umgebungsluft
• Oxidierende Mittel (wie etwa Umgebungsluft, die Stickstoffdioxid [N2O] enthält.)
Die Funken- und Wärmebildung bei der HFChirurgie kann eine Entzündungsquelle darstellen. Beachten Sie jederzeit alle Feuerschutzmaßnahmen.Wenn die HFChirurgie in einem Raum zur Anwendung kommt, in dem die o.g. Substanzen oder Gase vorkommen, vermeiden Sie eine Ansammlung solcher Substanzen oder Gase unter chirurgischen Abdecktüchern und in dem Bereich, in dem der HF-chirurgische Eingriff vorgenommen wird.
Brand-/Explosionsgefahr Stellen Sie vor und während der Anwendung von Elektrochirurgie sicher, dass alle Anschlüsse des Sauerstoffgerätes frei von Lecks sind. Achten Sie auch darauf, daß die Endotrachealtuben dicht sind, und daß die Manschette ordnungsgemäß abgedichtet ist, um das Entweichen von Sauerstoff zu verhindern. Eine mit Sauerstoff angereicherte Atmosphäre kann einen Brand verursachen und zu Verbrennungen bei Patienten und OP-Team führen.
Explosionsgefahr HF-chirurgische Verfahren dürfen nicht in der Umgebung entflammbarer Anästhetika angewendet werden.
Legen Sie bei Nichtverwendung aktives Zubehörin einen Köcher oder legen Sie sie in einen sauberen, trockenen, nichtleitenden und gut ein-sehbaren Bereich, der fern vom Patienten ist. Unbeabsichtigter Kontakt mit dem Patienten kann Verbrennungen verursachen.
17
Loading...
+ 39 hidden pages