The Covidien™ Electrosurgical Pencil
is an electrode intended for use in general
electrosurgical procedures. The Edge Coated
Electrodes are intended as an alternative
to uncoated stainless steel electrodes for use
in conventional monopolar electrosurgical
accessories. The coated electrodes are
intended for use in situations where
monopolar electrosurgical cutting and
coagulation are normally used.
Warning
Fire/Explosion Hazard The following
substances will contribute to increased
fire and explosion hazards in the operating
room:
• Flammable substances (such as
alcohol-based skin prepping agents and
tinctures)
• Naturally occurring flammable gases
which may accumulate in body cavities
such as the bowel
• Oxygen enriched atmospheres
• Oxidizing agents (such as nitrous oxide
[N
O] atmospheres)
2
The sparking and heating associated
with electrosurgery can provide an ignition
source. Observe fire precautions at all times.
When using electrosurgery in the same room
with any of these substances or gases,
prevent their accumulation or pooling under
surgical drapes, or within the area where
electrosurgery is performed.
Fire/Explosion Hazard Verify that all
oxygen-circuit connections are leak free
before and during the use of electrosurgery.
Verify that endotracheal tubes are leak free,
and that the cuff is properly sealed to
prevent oxygen leaks. Enriched oxygen
atmospheres may result in fires and
burns to patients or the surgical team.
Explosion Hazard Do not use
electrosurgery in the presence of flammable
anesthetics.
When not in use, place active accessories in
a holster or in a clean, dry, nonconductive,
and highly visible area not in contact with
the patient. Inadvertent contact with the
patient may result in burns.
Confirm proper electrosurgical generator
settings before proceeding with surgery.
Use the lowest power settings to achieve
the desired surgical effect.
Position surgical electrode cables to avoid
contact with the patient or other leads.
Warning
Fire Hazard Do not place active accessories
near or in contact with flammable materials
(such as gauze or surgical drapes).
Electrosurgical accessories which are
activated or hot from use can cause a fire.
Use a holster to hold electrosurgical pencils
and similar accessories safely away from
patients, personnel, and surgical drapes.
2
Warning
Some surgeons may elect to “buzz the
hemostat” during surgical procedures. It is
not recommended, and the hazards of such
a practice probably cannot be eliminated.
Burns to the surgeon’s hands are possible.
To minimize the risk:
• Do not lean on the patient, the table,
or the retractors while buzzing the
hemostat.
• Activate cut rather than coag. Cut has
a lower voltage than coag.
• Use the lowest power setting possible for
the minimum time necessary to achieve
hemostasis.
• Activate the generator after the accessory
makes contact with the hemostat. Do not
arc to the hemostat.
• Firmly grasp as much of the hemostat as
possible before activating the generator.
This disperses the current over a larger
area and minimizes the current
concentration at the finger tips.
• “Buzz the hemostat” below hand level (as
close as possible to the patient) to reduce
the opportunity for current to follow
alternate paths through the surgeon’s
hands.
• When using a stainless steel blade
electrode, place the flat surface against
the hemostat or other metal instrument.
• When using a coated or nonstick blade
electrode, place the edge of the electrode
against the hemostat or other metal
instrument.
en
Precaution
Ensure the electrode is securely seated in
the pencil. An improperly installed electrode
may result in injury to the patient or surgical
team by arcing at the electrode and pencil
connection.
Notice
This electrode has a coating to reduce
sticking of eschar. Cleaning the electrode
with a scratch pad or other abrasive object,
scraping with sharp object, or bending
beyond 90 degrees may damage the
electrode. If the electrode is damaged,
discard it.
Using coated electrodes at high power
settings may cause damage to the coating.
If the coating is damaged, discard the
electrode.
Important
Wipe the electrode often with gauze or other
material.
Electrosurgical Generators
• Check the manufacturer’s instructions for
proper setup, use, and troubleshooting of
the electrosurgical generator. Refer to the
manufacturer’s precautions before use.
• When changing the electrode, ensure that
the pencil is not connected to the generator
• For further information about connecting
the pencil to the electrosurgical generator,
refer to the generator instruction manual.
• You will need an E0502 series adapter to
connect the E2250H pencil to the generator.
Before Surgery
Footswitching Pencil
2
3
4
Connect the pencil to the generator
ཱPencil
ིEdge electrode
1
5
ཱིRemove tip protector
ུE0502 series adapter is required
for all generators
3
en
Before Surgery
Handswitching Pencil
3
4
5
1
or
2
Connect the pencil to the generator
or
ཱConnect the pencil to the generator
During Surgery When Not in Use
1
2
3
Sterile drape
ཱCord lock
ིHolster
After Surgery
Discard the pencil, electrode, and holster after
use. These are not designed to withstand
resterilization. Do not resterilize.
ིPencil
ཱིEdge electrode
ུRemove tip protector
4
Électrodes Edge™
E2250H Porte-électrode,
électrode à lame, étui
porte-instruments
Cordon de 10’ (3 m)
E2350H Porte-électrode à
interrupteur à bascule,
électrode à lame, étui
porte-instruments
Cordon de 10’ (3 m)
E2450H Porte-électrode à
bouton interrupteur,
électrode à lame, étui
porte-instruments
Cordon de 10’ (3 m)
Pour une utilisation avec une tension de crête
maximale de 5 600 V.
Pédale de commande
Commutateur à main
Fabrication sans latex de caoutchouc
naturel
Ne pas utiliser si l'emballage est ouvert
ou endommagé
Indications d'utilisation
Le porte-électrode électrochirurgical
Covidien™ est une électrode conçue pour un
usage lors d'interventions électrochirurgicales
générales. Les électrodes avec revêtement
Edge™ ont été conçues comme une alternative
aux électrodes en acier inoxydable sans
revêtement, afin d'être utilisées avec des
accessoires électrochirurgicaux monopolaires
conventionnels. Les électrodes enduites sont
conçues pour un emploi dans des situations où
la coupe et la coagulation monopolaires
chirurgicales sont généralement utilisées.
Avertissement
Risque d'incendie Ne pas placer
d'instruments actifs à proximité ou au
contact de matériaux inflammables (comme
de la gaze ou des champs chirurgicaux). Les
accessoires électrochirurgicaux activés ou
portés à température élevée en cours
d'utilisation peuvent provoquer un incendie.
Utiliser un étui pour maintenir les porteélectrodes électrochirurgicaux et les
accessoires similaires à bonne distance des
patients, du personnel et des draps
chirurgicaux.
Risque d'incendie et d'explosion Les
substances suivantes contribuent à
l'augmentation des risques d'incendie et
d'explosion en salle d'opération :
• Les substances inflammables (comme les
agents de préparation de la peau et les
teintures à base d'alcool)
• Les gaz inflammables naturellement
présents et susceptibles de s'accumuler
dans des cavités corporelles comme
l'intestin
• Les atmosphères enrichies en oxygène
• Les agents oxydants tels que les
atmosphères contenant du protoxyde
d'azote [N2O])
Les étincelles et la chaleur produites par
l'électrochirurgie peuvent devenir une
source d'ignition. Toujours respecter les
consignes de protection antifeu. Si
l'électrochirurgie est réalisée en présence de
l'une quelconque de ces substances ou de
ces gaz, éviter leur accumulation ou leur
mélange sous les champs ou dans la zone ou
l'électrochirurgie est réalisée.
Risque d'incendie et d'explosion Vérifier
l'absence de fuite au niveau des raccords du
circuit d'oxygène, avant et pendant la
procédure électrochirurgicale. S'assurer que
les tubes endotrachéaux ne présentent pas
de fuite et que la sonde à ballonnet assure
une parfaite étanchéité afin de prévenir
toute fuite d'oxygène. Une atmosphère
enrichie en oxygène peut causer un incendie
ou occasionner des brûlures au patient ou à
l'équipe chirurgicale.
Risque d'explosion Ne pas utiliser
l'électrochirurgie en présence
d'anesthésiques inflammables.
Disposer les accessoires actifs non utilisés
dans un étui ou dans un endroit propre et
sec, non conducteur et bénéficiant d'une
bonne visibilité, qui ne soit pas en contact
avec le patient. Tout contact accidentel avec
le patient risque d'occasionner des brûlures.
fr
5
fr
Avertissement
Vérifier le bon réglage du générateur
électrochirurgical avant de procéder à
l'intervention. Utiliser les réglages de
puissance les plus bas afin d'obtenir l'effet
chirurgical souhaité.
Placer les câbles de l'électrode chirurgicale
de façon à éviter tout contact avec le patient
ou d'autres conducteurs.
Certains chirurgiens choisissent parfois de
faire une coagulation sur pince au cours
d'une intervention chirurgicale. Cette
pratique n'est pas recommandée, et les
risques qu'elle comporte ne peuvent
probablement pas être éliminés. Le
chirurgien risque de se brûler les mains. Pour
réduire ce risque :
• Ne pas s'appuyer sur le patient, la table ou
les écarteurs lors de la pratique de la
coagulation sur pince.
• Activer plutôt la coupe que la
coagulation. La coupe génère une tension
inférieure à celle de la coagulation.
• Utiliser le réglage de puissance le plus
faible possible pendant la durée
strictement nécessaire pour atteindre
l'hémostase.
• Activer le générateur après avoir mis
l'accessoire en contact avec la pince
hémostatique. Ne pas former un arc au
niveau de la pince hémostatique.
• Saisir fermement la plus grande partie
possible de la pince hémostatique avant
d'activer le générateur. Cela répartit le
courant sur une plus grande zone et
réduit au minimum la concentration en
courant à l'extrémité des doigts.
• Faire « bourdonner » la pince
hémostatique sous le niveau de la main
(aussi près que possible du patient) afin
de réduire le risque que le courant
emprunte des chemins alternatifs dans
les mains du chirurgien.
• Lors de l'utilisation d'une électrode de
type lame en acier inoxydable, placer la
surface plane contre la pince
hémostatique ou contre un autre
instrument métallique.
• Avec une électrode à lame enduite ou
antiadhésive, placer le bord de l'électrode
contre la pince hémostatique ou tout
autre instrument métallique.
Précaution
S'assurer que l'électrode est fermement en
place dans le porte-électrode. Une mauvaise
installation de l'électrode peut provoquer
des blessures chez le patient ou l'équipe
chirurgicale en raison de la formation d'arcs
électriques au niveau de la connexion de
l'électrode et du porte-électrode.
Avis
Cette électrode possède un revêtement
spécial empêchant l'adhérence des tissus
coagulés. Nettoyer l'électrode avec un
tampon nettoyant ou tout autre objet
abrasif, la gratter à l'aide d'un objet acéré ou
la cintrer au-delà de 90 degrés peut
endommager l'électrode. Si l'électrode est
endommagée, l'éliminer.
L'utilisation des électrodes à revêtement à
des réglages de puissance élevés peut
endommager le revêtement. Si le
revêtement est endommagé, mettre
l'électrode au rebut.
Important
Essuyer fréquemment l'électrode avec de la
gaze ou toute autre matière similaire.
Générateurs électrochirurgicaux
• Vérifier les instructions du fabricant pour
bien installer, utiliser et dépanner le
générateur électrochirurgical. Se reporter
aux précautions d'utilisation du fabricant
avant toute utilisation.
• Lors du changement de l'électrode, s'assurer
que le porte-électrode n'est pas connecté
au générateur.
• Pour de plus amples informations sur la
connexion du porte-électrode au
générateur électrochirurgical, se reporter au
manuel d'utilisation du générateur.
• Un adaptateur de la série E0502 est requis
pour connecter le porte-électrode E2250H
au générateur.
6
Avant l'intervention chirurgicale
Porte-électrode avec pédale de commande
2
fr
1
3
4
Connecter le porte-électrode au
générateur
ཱPorte-électrode
ིÉlectrode Edge™
Avant l'intervention chirurgicale
Porte-électrode avec commutateur à main
3
4
5
Connecter le porte-électrode au
générateur
ou
ཱConnecter le porte-électrode au
générateur
5
ཱིRetirer la protection de l'embout
ུUn adaptateur de série E0502 est
requis pour tous les générateurs
1
or
2
ིPorte-électrode
ཱིÉlectrode Edge™
ུRetirer la protection de l'embout
7
fr
Pendant l'intervention, lorsqu'elle n'est pas utilisée
1
2
3
Drap stérile
ཱAutobloqueur
ིÉtui
Après l'intervention chirurgicale
Jeter le porte-électrode, l'électrode et l'étui
après l'emploi. Ils ne sont pas conçus pour
résister à une nouvelle stérilisation. Ne pas
restériliser.
8
Edge™
E2250H
E2350H
E2450H
Para uso com tensão máxima de pico de
5600 V.
Indicações de utilização
A Caneta Electrocirúrgica Covidien™ é um
eléctrodo que se destina a ser utilizado em
procedimentos electrocirúrgicos gerais. Os
Eléctrodos Edge™ Revestidos destinam-se a
serem uma alternativa aos eléctrodos de aço
inoxidável não revestidos para utilização em
acessórios electrocirúrgicos monopolares
convencionais. Os eléctrodos revestidos
destinam-se a serem utilizados onde corte
e coagulação monopolares electrocirúrgicos
são normalmente utilizados.
Caneta, eletrodo
de lâmina, estojo
Cabo elétrico de
10 pés (3 m)
Caneta com interruptor
oscilante, eletrodo
de lâmina, estojo
Cabo elétrico de
10 pés (3 m)
Caneta com interruptor
de botão, eletrodo
de lâmina, estojo
Cabo elétrico de
10 pés (3 m)
Interruptor com pedal
Interruptor manual
Não foi fabricado com látex de borracha
natural
Não utilizar se a embalagem que contém
a unidade estiver aberta ou danificada
pt
Alerta
Risco de Incêndio Não coloque acessórios
ativos próximos ou em contato com
materiais inflamáveis (tais como gaze ou
cortinas cirúrgicas). Os acessórios cirúrgicos
ativos ou quentes pelo uso podem provocar
incêndio. Utilize um estojo para segurar
as canetas eletrocirúrgicas e acessórios
semelhantes de maneira segura longe dos
pacientes, da equipe cirúrgica e das cortinas
cirúrgicas.
Risco de Incêndio/Explosão As seguintes
substâncias contribuirão para aumentar os
riscos de incêndio e de explosão na sala de
cirurgia:
• Substâncias inflamáveis (como agentes
de preparação da pele à base de álcool
etinturas)
•Gases inflamáveis de ocorrência natural
que podem se acumular nas cavidades
corporais tais como no intestino
• Atmosferas enriquecidas com oxigênio
• Agentes oxidantes (tais como atmosferas
com óxido nitroso [N
O centelhamento e aq uecimento associados
à eletrocirurgia podem provocar uma fonte
de ignição. Observe as precauções contra
incêndio em todas as circunstâncias.
Quando da utilização da eletrocirurgia
na mesma sala com quaisquer destas
substâncias ou gases, evite seu acúmulo ou
junção sob as cortinas cirúrgicas, ou dentro
da área onde a eletrocirurgia é realizada.
Risco de Incêndio/Explosão Certifique-se
de que todas as ligações do circuito
de oxigénio estão livres de fugas antes
e durante a utilização da electrocirurgia.
Verifique se os tubos endotraqueais
estão livres de vazamento, e que o punho
esteja adequadamente vedado para evitar
vazamentos de oxigênio. As atmosferas
enriquecidas de oxigênio podem resultar
em incêndios e queimaduras nos pacientes
ou equipe cirúrgica.
Risco de Explosão Não utilize eletrocirurgia
na presença de anestésico na presença de
anestésicos inflamáveis.
Quando não estiverem um uso, coloque
os acessórios ativos em um estojo ou
em uma área limpa, seca, não condutora, e
altamente visível que não esteja em contato
com o paciente. O contato acidental com
o paciente pode resultar em queimaduras.
O])
2
Confirme ajustes eletrocirúrgicos adequados
do gerador antes de procedimento
cirúrgico. Utilize ajustes de energia
eletrocirúrgicos mais baixos possíveis
para alcançar o efeito cirúrgico desejado.
9
pt
AlertaPrecaução
Posicionar os cabos do eletrodo cirúrgico
para evitar contato com o paciente ou com
outros condutores.
Alguns cirurgiões podem optar por ativar
o hemostato durante os procedimentos
cirúrgicos. Este procedimento não é
recomendado, e os riscos desta prática
provavelmente não podem ser eliminados.
É possível que ocorram queimaduras nas
mãos do cirurgião. Não se apoie sobre
o paciente, a mesa, ou os retratores
quando estiver energizando o hemostato.
• Ative o modo cortar ao invés de coag.
O corte tem uma Voltagem menor do
que o modo coag.
• Ative o modo cortar ao invés de coag.
O corte tem uma voltagem mais baixa
do que o coag.
• Utilize o ajuste de potência mais baixo
possível para o tempo mínimo necessário
para conseguir a hemostase.
• Ative o gerador após o acessório entrar
em contato com o hemostato. Não utilize
arco elétrico no hemostato.
• Segure o hemostato da maneira mais
firme possível antes de ativar o gerador.
Este procedimento dispersa a corrente
por sobre uma área maior e minimiza
a concentração de corrente na ponta
dos dedos.
• Energize o hemostato abaixo do nível
da mão (tão próximo quanto possível
do paciente) para reduzir a oportunidade
de seguimento da corrente em rotas
alternadas passando pelas mãos do
cirurgião.
• Quando da utilização de eletrodo
de lâmina de aço inoxidável, coloque
asuperfície plana contra o hemostato
ou outro instrumento de meta.
• Quando da utilização de eletrodo
de lâmina de aço inoxidável, coloque
a borda do eletrodo de encontro ao
termostato ou outro instrumento de
metal.
Assegure-se se o eletrodo está encaixado
com segurança na caneta. Um eletrodo
instalado inadequadamente poderá resultar
em lesão ao paciente ou equipe cirúrgica
fazendo uma centelha em arco nas conexões
do eletrodo e da caneta.
Avis o
O eletrodo possui um revestimento que
evita a aderência de escaras. A limpeza
do eletrodo com esponja de aço ou outro
objeto abrasivo, raspagem com objeto
afiado ou envergar além de 90 graus poderá
danificar o eletrodo. Se o eletrodo estiver
danificado, descarte-o.
A utilização de eletrodo revestido com
ajustes de alta potência, poderá danificar
o revestimento. Se o revestimento estiver
danificado, descarte o eletrodo.
Importante
Limpe o eletrodo freqüentemente com gaze
ou outro material.
Geradores Eletrocirúrgicos
eCanetas
• Verifique as instruções do fabricante para
instalação, uso e resolução dos problemas
do gerador eletrocirúrgico de maneira
apropriada. Consulte as recomendações
de precaução do fabricante antes do uso.
• Quando da troca do eletrodo, assegure-se
de que a caneta não esteja conectada ao
gerador
• Para obter informação sobre a conexão
da caneta ao gerador eletrocirúrgico,
vide o manual de instruções do gerador.
• Você irá necessitar de um adaptador da série
E0502 para conectar a caneta E2250H ao
gerador.
10
Antes da Cirurgia
2
3
4
5
1
or
3
4
5
1
2
Caneta para Interruptor de Chave a Pedal com Estojo
pt
①Conecte a caneta ao gerador
②Caneta
③Eletrodo Edge™
Antes da Cirurgia
Caneta com Interruptor manual
①Conecte a caneta ao gerador
ou
②Conecte a caneta ao gerador
④Remover o protetor da ponta
⑤O adaptador da série E0502 é
necessário para todos os geradores
③Caneta
④Eletrodo Edge™
⑤Remova o protetor de ponta
11
pt
1
2
3
Durante a Cirurgia Quando Não
Estiver Em Uso
①Pano estéril para campo cirúrgico
②Bloqueio do fio
③Estojo
Após a cirurgia
Descarte a caneta, eletrodo e estojo após o uso.
Essas peças não foram projetadas para resistir
à reesterilização. Não reesterilizar.
12
Edge™
E2250H Pencil, bladelektrode,
hylster
3 m (10 tommer)
ledning
E2350H Pencil til
vippeomskifter,
bladelektrode, hylster
3 m (10 tommer)
ledning
E2450H Pencil til
knapomskifter,
bladelektrode, hylster
3 m (10 tommer)
ledning
Til brug med en maksimal spidsspænding
på 5600 V.
Brug af fodkontakt
Håndbetjent
Indeholder ikke naturgummilatex
Må ikke anvendes, hvis emballagen er
åbnet eller beskadiget
Indikationer
Covidien™ el-kirurgisk pencil er en elektrode
beregnet til brug i almindelige el-kirurgiske
procedurer. De belagte Edge™-elektroder
er beregnet som et alternativ til ubelagte
elektroder af rustfrit stål til brug med
traditionelt, monopolart el-kirurgisk tilbehør.
De belagte elektroder er beregnet til brug i
situationer, hvor der normalt bruges
monopolare, elektrokirurgiske snit og
koagulation.
da
Advarsel
Brandfare Anbring ikke aktiveret tilbehør
i nærheden af eller i kontakt med
brændbare materialer (såsom gaze eller
afdækningsstykker). Elektrokirurgisk
tilbehør, som er aktiveret eller varmt pga.
anvendelse, kan forårsage brand. Brug et
hylster til at holde el-kirurgiske penciler
og lignende tilbehør i sikker afstand til
patienter, personale og kirurgiske
afdækninger.
Brand-/eksplosionsfare Følgende
substanser vil medvirke til øget brand- og
eksplosionsfare på operationsstuen:
• Brandfarlige stoffer (såsom spritbaserede
midler til hudklargøring samt tinkturer)
• Naturligt forekommende brændbare
gasser, der kan samle sig i kropskaviteter,
såsom i tarmen
• Iltberigede omgivelser
• Iltningsmidler (f.eks. omgivelser med
dinitrogenoxid [N2O])
Gnister og varme i forbindelse med el-kirurgi
kan udgøre en antændelseskilde. Vær
opmærksom på advarsler om brand på alle
tidspunkter. Ved brug af elektrokirurgi i det
samme rum som disse substanser eller
gasarter, forhindres deres akkumulation eller
samling under afdækningsstykker, eller
inden for det område, hvor elektrokirurgi
udføres.
Brand-/eksplosionsfare Kontroller, at alle
iltkredsløbsforbindelser er fri for utætheder
før og under brugen af elektrokirurgi.
Kontroller, at endotrakealslanger er uden
lækage, og at manchetten er ordentlig tæt,
så oxygenlækage forhindres. Luft, der er
beriget med ilt, kan forårsage brand og
resultere i forbrændinger på patienter eller
det kirurgiske personale.
Eksplosionsfare Anvend ikke
elektrokirurgi i nærheden af brændbare
anæstesiblandinger.
Når det aktiverede tilbehør ikke bruges, skal
det anbringes i et hylster eller på et rent, tørt,
ikke-ledende og yderst synligt sted, som ikke
er i kontakt med patienten. Utilsigtet kontakt
med patienten kan forårsage forbrændinger.
Bekræft, at den elektrokirurgiske generators
indstillinger er korrekte, inden der fortsættes
med den kirurgiske procedure. Anvend de
laveste effektindstillinger til at opnå
den ønskede kirurgiske virkning.
Kirurgiske elektrodekabler skal placeres, så
de ikke kommer i kontakt med patienten
eller med andre ledninger.
13
da
Advarsel
Nogle kirurger kan vælge at “brænde på
pincet” under kirurgiske indgreb. Det
anbefales ikke, og risikoen ved en sådan
praksis kan sandsynligvis ikke undgås. Der
er risiko for forbrændinger på kirurgens
hænder. For at mindske denne risiko:
• Læn dig ikke ind over patienten, bordet
eller retractorerne, mens du brænder på
pincetten.
• Aktivér Cut (Skæring) frem for Coag.
(Koag) Skæring har en lavere spænding
end koag.
• Anvend den laveste effektindstilling, der
muliggør opnåelse af hæmostase på
kortest mulig tid.
• Aktivér generatoren efter at tilbehøret er
kommet i kontakt med arterieklemmen.
Lav ikke en bue til arterieklemmen.
• Grib godt fat i mest muligt af
arterieklemmen, inden generatoren
aktiveres. Dette spreder strømmen over et
større område og minimerer
strømkoncentrationen ved
fingerspidserne.
• Berør elektroden med arterieklemmen
under håndniveau (så tæt som muligt på
patienten) for at reducere muligheden for,
at strømmen følger andre veje gennem
kirurgens hænder.
• Når der anvendes en bladelektrode i
rustfrit stål, anbringes den flade side mod
arterieklemmen eller et andet
metalinstrument.
• Når der anvendes en belagt
bladelektrode eller en slip-letbladelektrode, anbringes kanten af
elektroden mod arterieklemmen eller et
andet metalinstrument.
Bemærk
Denne elektrode har en belægning for at
begrænse, at sårskorpen hænger i.
Rengøring af elektroden med en
skuresvamp eller anden slibende genstand,
skrabning med en skarp genstand eller
bøjning mere end 90 grader kan beskadige
elektroden. Hvis elektroden er beskadiget,
skal den bortskaffes.
Brug af belagte elektroder ved høje
strømindstillinger kan beskadige
belægningen. Hvis belægningen er
beskadiget, skal elektroden bortskaffes.
Vigtigt
Tør elektroden ofte med gaze eller andet
materiale.
El-kirurgiske generatorer
• Kontrollér producentens brugervejledning
for korrekt opsætning af, anvendelse af og
fejlfinding på den el-kirurgiske generator.
Se producentens forholdsregler før brug.
• Ved udskiftning af elektroder skal det sikres,
at pencilen ikke er tilsluttet generatoren
• Se i brugervejledningen til generatoren for
at få yderligere oplysninger om, hvordan du
tilslutter pencilen til den el-kirurgiske
generator.
• En adapter i E0502-serien er påkrævet for at
tilslutte E2250H-pencilen til generatoren.
Forsigtig
Kontrollér, at elektroden sidder fast i
pencilen. En forkert installeret elektrode kan
forårsage kvæstelser på patienten eller
operationsteamet pga. gnistdannelse ved
forbindelsen mellem elektroden og
pencilen.
14
Inden operationen
Pencil med fodkontakt
2
da
1
4
Slut pencilen til generatoren
ཱPencil
ིEdge™-elektrode
Inden operationen
Håndbetjent pencil
3
4
5
Slut pencilen til generatoren
eller
ཱSlut pencilen til generatoren
3
5
ཱིFjern spidsbeskytteren
ུAdapteren i E0502-serien er påkrævet
for alle generatorer
1
or
2
ིPencil
ཱིEdge™-elektrode
ུFjern spidsbeskytteren
15
da
Under operationer, når den ikke er i brug
1
2
3
Sterilt afdækningsstykke
ཱLedningslås
ིHylster
Efter operationen
Kasser pencilen, elektroden og hylsteret efter
brug. Disse er ikke beregnet til resterilisering.
Må ikke resteriliseres.
16
Edge™
E2250H Handgriff,
Messerelektrode, Köcher
3 m Kabel
E2350H Handgriff mit
Wippschalter,
Messerelektrode, Köcher
3 m Kabel
E2450H Handgriff mit
Druckknopf,
Messerelektrode, Köcher
3 m Kabel
Zur Verwendung mit einer max.
Spitzenspannung von 5600 Volt.
Fußschaltung
Handschaltung
Nicht aus Naturlatex hergestellt
Bei geöffneter oder beschädigter
Produktpackung nicht verwenden
Indikationen
Der Covidien™ elektrochirurgische
Elektrodenhandgriff ist eine Elektrode
zur Verwendung in allgemeinen
elektrochirurgischen Verfahren. Die
beschichteten Edge™-Elektroden sind
als Alternative zu unbeschichteten
Edelstahlelektroden vorgesehen, die
in herkömmlichem monopolarem
elektrochirurgischem Zubehör verwendet
werden. Die beschichteten Elektroden sind
für Situationen vorgesehen, wo gewöhnlich
monopolares elektrochirurgisches Schneiden
und Koagulation angewandt werden.
de
Warnung
Brandgefahr Legen Sie aktive Zubehörteile
nicht neben oder auf brennbare Materialien
(wie zum Beispiel Gaze oder chirurgische
Tücher). Aktiviertes oder durch die
Verwendung heißes elektrochirurgisches
Zubehör kann einen Brand verursachen.
Verwenden Sie einen Köcher, um
elektrochirurgische Elektrodengriffe und
ähnliche Zubehörteile in sicherem Abstand
zu Patienten, OP-Personal und chirurgischen
Tüchern abzulegen.
Brand-/Explosionsgefahr Die folgenden
Substanzen tragen zu erhöhter Brand- und
Explosionsgefahr im OP bei:
• Entflammbare Substanzen
(wie Hautreinigungsmittel und Tinkturen
auf Alkoholbasis)
• Natürlich vorkommende entflammbare
Gase, die sich in Körperhöhlen
ansammeln können, wie etwa im Darm
• Mit Sauerstoff angereicherte
Umgebungsluft
• Oxidierende Mittel (wie etwa
Umgebungsluft, die Stickstoffdioxid
[N2O] enthält.)
Die Funken- und Wärmebildung bei der
HFChirurgie kann eine Entzündungsquelle
darstellen. Beachten Sie jederzeit alle
Feuerschutzmaßnahmen.Wenn die
HFChirurgie in einem Raum zur Anwendung
kommt, in dem die o.g. Substanzen oder
Gase vorkommen, vermeiden Sie eine
Ansammlung solcher Substanzen oder Gase
unter chirurgischen Abdecktüchern und in
dem Bereich, in dem der HF-chirurgische
Eingriff vorgenommen wird.
Brand-/Explosionsgefahr Stellen
Sie vor und während der Anwendung
von Elektrochirurgie sicher, dass alle
Anschlüsse des Sauerstoffgerätes frei von
Lecks sind. Achten Sie auch darauf, daß die
Endotrachealtuben dicht sind, und daß die
Manschette ordnungsgemäß abgedichtet
ist, um das Entweichen von Sauerstoff
zu verhindern. Eine mit Sauerstoff
angereicherte Atmosphäre kann einen
Brand verursachen und zu Verbrennungen
bei Patienten und OP-Team führen.
Explosionsgefahr HF-chirurgische
Verfahren dürfen nicht in der Umgebung
entflammbarer Anästhetika angewendet
werden.
Legen Sie bei Nichtverwendung aktives
Zubehörin einen Köcher oder legen Sie sie in
einen sauberen, trockenen, nichtleitenden
und gut ein-sehbaren Bereich, der fern vom
Patienten ist. Unbeabsichtigter Kontakt mit
dem Patienten kann Verbrennungen
verursachen.
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.