Precaución: Según las leyes federales de los Estados Unidos este dispositivo
puede venderse únicamente por prescripción médica.
Innovación para la vida.
La siguiente lista contiene marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
Medtronic en Estados Unidos y posiblemente en otros países: CareLink, Medtronic,
Medtronic CareAlert, Medtronic CareLink. Todas las demás marcas comerciales son
propiedad de sus respectivos propietarios.
Nuestro experimentado grupo de Servicios para el paciente está a su
disposición para responder a cualquier pregunta o preocupación que
pueda tener acerca de su dispositivo cardíaco. Para hablar directamente
con un especialista de Servicios para el paciente, llame al teléfono
1-800-551-5544. Nuestro personal está disponible de lunes a miércoles
de 8:00 AM a 5:00 PM (horario central de Estados Unidos).
Póngase en contacto con nosotros en línea
Medtronic está dedicada a proporcionarle la información más actualizada
disponible sobre su dispositivo cardíaco de Medtronic. La información
del sitio web está disponible durante las 24 horas del día.
• Sitio web de Medtronic: www.medtronic.com
• Sitio web de Servicios para el paciente: www.medtronic.com/rhythms
Si desea enviarnos preguntas, sugerencias o peticiones en línea, puede
utilizar el formulario en línea que encontrará en
www.medtronic.com/corporate/contact.jsp.
3
Póngase en contacto con nosotros por correo o fax
Medtronic, Inc.
Patient Services Department
Mail Stop MVS 14
8200 Coral Sea Street NE
Mounds View, MN 55112
Fax: 763-367-5809
Cómo ponerse en contacto con Medtronic acerca de su tarjeta
de identificación
Para actualizar la información de su tarjeta de identificación o si tiene
alguna pregunta acerca de ella, consulte “Tarjeta de identificación del
dispositivo cardíaco” en la página 99.
4
Información acerca de usted y de su dispositivo
Sus datos personales
Su nombre
Nombre de su médico Especialidad
Nombre de su médico
Teléfono del médico
Sus medicaciones
Tipo de dispositivo cardíac o
Nº modelo del cable 1 Nº de serie
Nº modelo del cable 2 Nº de serie
Nº modelo del cable 3 Nº de serie
Fecha de implantación
H os pi ta l d on d e se re a l iz ó l a i mp la nt a c ió n
Especialidad
Nº de serie
5
Contenido
Cómo ponerse en contacto con Medtronic3
Póngase en contacto con nosotros por teléfono3
Póngase en contacto con nosotros en línea3
Póngase en contacto con nosotros por correo o fax4
Cómo ponerse en contacto con Medtronic acerca de su
tarjeta de identificación4
Capítulo 1¿Por qué se debe leer este manual?13
Preguntas más frecuentes14
Capítulo 2Vivir con un dispositivo cardíaco27
Alimentos y medicación28
Recomendaciones relativas a la actividad física28
Recreo y actividades29
Conducir un coche30
7
Información que se debe conocer sobre la compatibilidad
electromagnética (EMC)31
Directrices generales para evitar interferencias
producidas por aparatos eléctricos o imanes35
Ejemplos de aparatos que presentan un ri esgo bajo o nulo de
afectar a su dispositivo47
Precauciones relativas a procedimientos médicos49
Procedimientos médicos no recomendados50
Procedimientos médicos que exigen tomar algunas
Anatomía del corazón57
Conducción eléctrica en el corazón61
Cómo afectan al corazón los ritmos cardíacos anómalos64
Taquiarritmia: cuando el corazón late demasiado
deprisa65
Bradicardia: cuando el latido del corazón es demasiado
lento69
8
Capítulo 4Acerca del dispositivo cardíaco71
¿Qué es un DAI?72
Su dispositivo cardíaco72
Cables73
¿Qué hace mi dispositivo cardíaco?76
¿Qué tipos de terapias proporciona mi dispositivo
cardíaco?76
Terapias para un ritmo cardíaco rápido o irregular77
Terapia para un ritmo cardíaco lento80
¿Qué sensación producen las terapias?81
¿Qué es la monitorización de Medtronic CareAlert?82
Problemas que puede detectar la monitorización de
Medtronic CareAlert83
Comprobación del estado de Medtronic CareAlert84
Capítulo 5Procedimiento de implantación y recuperación87
El procedimiento de implantación88
Realización de la incisión e inserción de los cables88
Comprobación de los cables89
9
Implantación del dispositivo cardíaco y cierre de la
incisión89
Posibles riesgos tras el procedimiento de implantación90
Recuperación tras la intervención quirúrgica de
implantación92
Visitas de seguimiento94
Capítulo 6Registro del dispositivo cardíaco97
Impreso de registro del dispositivo cardíaco98
Tarjeta de identificación del dispositivo cardíaco99
Lleve la tarjeta de identificación del dispositivo cardíaco
consigo en todo momento99
Para solicitar una nueva tarjeta de identificación del
dispositivo cardíaco o actualizar sus datos
personales100
Si cambia de médico100
Tarjeta de viaje del dispositivo cardíaco de Medtronic101
Capítulo 7Cuidado de seguimiento103
Información de seguimiento104
10
Monitorización remota con el Servicio Medtronic
CareLink105
Programador Medtronic CareLink110
Revisión de la información guardada por el dispositivo
cardíaco110
Cuándo llamar al médico o la enfermera111
Sustitución del dispositivo cardíaco112
Capítulo 8Cuidarse a sí mismo115
Tratamiento de la ansiedad y obtención del apoyo
necesario116
Cuidado médico119
Planificación en una emergencia120
Información que sus familiares y amigos deberían
conocer121
Garantía de Medtronic123
Glosario125
Índice141
11
12
¿Por qué se debe leer este manual?
1
El médico o médicos del paciente deberían ser la primera fuente de
información sobre su problema cardíaco y su salud en general.
Si tiene preguntas acerca de su dispositivo cardíaco que no se responden
en este manual, póngase en contacto con los Servicios para el paciente de
Medtronic (consulte “Cómo ponerse en contacto con Medtronic” en la
página 3).
Para ver o descargar los manuales del paciente en inglés o español, consulte
www.medtronic.com o póngase en contacto con Servicios para el
paciente de Medtronic.
Este manual va dirigido a aquellas personas a las que se va a implantar
próximamente o que ya tienen implantado un desfibrilador automático implantable (DAI). En él se explica en qué consiste el dispositivo
cardíaco, cómo se implanta, qué se siente cuando se recibe una terapia
desde el mismo y qué ocurrirá tras su implantación. Es conveniente que
anime a sus familiares y profesionales sanitarios a leer este manual. Para
13
su comodidad, los términos que aparecen en negrita se definen en el
glosario, a partir de la página 125.
Preguntas más frecuentes
Todos los pacientes a los que se les va a implantar un marcapaso suelen
tener las mismas preocupaciones iniciales acerca de su dispositivo cardíaco.
A continuación se muestran algunas de las preguntas que los pacientes
nuevos formulan con más frecuencia.
¿Por qué necesito este dispositivo cardíaco?
El DAI está diseñado para aliviar los síntomas de enfermedades cardíacas en
la mayoría de los pacientes. Si bien este dispositivo cardíaco no evita ni
cura el problema de ritmo cardíaco subyacente, debería mejorar la calidad
de vida del paciente y ayudarle a reanudar las actividades que durante
un tiempo no había podido realizar.
Se pueden prescribir medicaciones cardíacas y procedimientos quirúrgicos
en lugar, o además, de un DAI. Basándose en su problema de salud
concreto, el médico ha determinado que el tratamiento proporcionado
por un dispositivo cardíaco puede ayudar a mejorar sus síntomas.
14¿Por qué se debe leer este manual?
Aunque el dispositivo cardíaco no es una cura, sí que ayuda a protegerle
de los ritmos cardíacos que pueden debilitar o incluso poner en peligro
su salud. Muchos pacientes afirman que este dispositivo cardíaco les da
a ellos y a sus familias una sensación de seguridad. Consulte “Cuidarse a
sí mismo” en la página 115 si desea recibir instrucciones para el tratamiento
de la ansiedad y otras preocupaciones.
¿Podré conducir?
Su capacidad para conducir dependerá de su problema cardíaco concreto.
El riesgo que conlleva la conducción es que podría desmayarse si su corazón
comienza a latir peligrosamente deprisa. Muchas personas con un dispositivo
cardíaco implantado pueden volver a conducir si su médico lo aprueba
y siempre que las leyes y la normativa de seguros de su país lo permitan.
Para obtener más información, consulte “Conducir un coche” en la
página 30. Si tiene alguna preocupación, hable con su médico.
Capítulo 115
¿Podré viajar?
La mayoría de las personas que tienen un dispositivo cardíaco implantado
pueden viajar sin tomar precauciones especiales si siguen las instrucciones
de su médico.
Dondequiera que viaje, el dispositivo cardíaco monitorizará su corazón
y proporcionará terapia siempre que sea necesario. Puede viajar sabiendo
que hay recursos disponibles para su dispositivo en 120 países (consulte
la información de contacto con las oficinas centrales de Medtronic en
todo el mundo en la contraportada de este manual). Cuando esté de
viaje, su médico también puede comprobar el dispositivo cardíaco a
distancia con el Servicio Medtronic CareLink (consulte la página 110
para obtener más información).
Es improbable que el dispositivo cardíaco active las puertas de seguridad
situadas en los aeropuertos u otros edificios protegidos. Si ocurriera, presente
la tarjeta de identificación del dispositivo cardíaco. Si se utiliza un detector de
metales manual, pida al empleado de seguridad que no lo mantenga sobre el
dispositivo cardíaco ni lo mueva de un lado a otro sobre él. Para obtener
más información, consulte “Sistemas de seguridad” en la página 45.
16¿Por qué se debe leer este manual?
Existe una tarjeta multilingüe de viaje del dispositivo cardíaco que
proporciona instrucciones en varios idiomas sobre los dispositivos de
seguridad seguros; dicha tarjeta es especialmente útil para los viajes
internacionales. Consulte la página 101 si desea más información sobre
la tarjeta de viaje del dispositivo cardíaco multilingüe.
Si tiene alguna otra pregunta relacionada con los viajes, póngase
en contacto con los Servicios para el paciente de Medtronic
(consulte la página 3) o visite el sitio web de viajes de Medtronic
en www.medtronic.com/traveling.
¿Puedo atravesar los sistemas antirrobo que se encuentran en lugares
públicos?
Sí, simplemente atraviese el sistema antirrobo a paso normal. En algunas
circunstancias, los sistemas situados en tiendas, bibliotecas y otros lugares
pueden interferir temporalmente en el dispositivo cardíaco si se detiene
o permanece demasiado tiempo cerca de ellos. La interferencia cesa cuando
se aleja del sistema.
Capítulo 117
¿Puedo utilizar un teléfono móvil?
Sí, puede utilizar teléfonos móviles (incluidos teléfonos celulares y otros
teléfonos inalámbricos). Sin embargo, un teléfono móvil puede provocar
interferencias eléctricas en el dispositivo cardíaco si está encendido y
se sujeta demasiado cerca de él. Este efecto es temporal y el estado de
funcionamiento anterior del dispositivo cardíaco se restablece con sólo
alejar el teléfono.
Para evitar posibles interferencias entre los teléfonos móviles y el
dispositivo cardíaco, mantenga todos los teléfonos móviles alejados
al menos 15 centímetros (6 pulgadas) del dispositivo cardíaco. Cuando
utilice un teléfono móvil, póngaselo en el oído más alejado del dispositivo
cardíaco. Además, no lleve un teléfono móvil cerca del dispositivo cardíaco,
como en el bolsillo de la camisa (o en el bolsillo del pantalón si el
dispositivo está implantado en el abdomen). Si desea más información
sobre el uso de teléfonos móviles y otros dispositivos de comunicación
inalámbrica, consulte la página 36.
18¿Por qué se debe leer este manual?
¿Puedo utilizar un horno microondas y otros aparatos eléctricos?
Sí, puede utilizar un horno microondas, así como electrodomésticos,
mantas eléctricas y almohadillas térmicas. Consulte “Vivir con un
dispositivo cardíaco” en la página 27 para ver más información sobre
aparatos eléctricos, así como las restricciones o precauciones que debe
conocer.
¿Habrá que sustituir el dispositivo cardíaco?
Sí. Puesto que el dispositivo cardíaco funciona con una batería que está
sellada en su interior, deberá sustituirse todo el dispositivo cardíaco
cuando la carga de la batería esté baja. Hay muchos factores que afectan
a la carga de la batería, como la frecuencia con la que el dispositivo cardíaco
proporciona terapia al corazón. La batería de su tipo de dispositivo cardíaco
normalmente tiene una duración de 4 a 7 años desde la implantación.
La carga de la batería se comprueba en todas las visitas de seguimiento
del dispositivo cardíaco. El médico o la enfermera le hará saber cuándo
es necesario sustituir el dispositivo cardíaco.
Capítulo 119
¿Con qué frecuencia necesita el médico comprobar mi dispositivo
cardíaco?
Una vez que haya vuelto a casa después de la intervención quirúrgica
de implantación, su médico comprobará periódicamente el dispositivo
cardíaco. Estas visitas de seguimiento se realizan en el centro médico,
pero si éste está suscrito al Servicio Medtronic CareLink, puede enviar
la información de su dispositivo cardíaco directamente al médico o al
centro médico desde su domicilio. Para obtener más información sobre
los servicios de seguimiento, consulte “Cuidado de seguimiento” en la
página 103.
¿Cómo sé si la batería del dispositivo cardíaco sigue funcionando?
La carga de la batería del dispositivo cardíaco se comprueba durante
las visitas de seguimiento, ya sea en el centro médico o a través de
la monitorización del dispositivo integrada. La monitorización de Medtronic CareAlert es una función de seguridad integrada en el
dispositivo cardíaco que el médico puede configurar para que le
advierta con un pitido cuando la carga de la batería del dispositivo esté
bajando. Para obtener más información sobre la función Monitorización
20¿Por qué se debe leer este manual?
de Medtronic CareAlert, consulte “¿Qué es la monitorización de
Medtronic CareAlert?” en la página 82. Puesto que la batería está sellada
en el interior del dispositivo cardíaco y no se puede recargar, se deberá
sustituir todo el dispositivo cuando la carga de la batería esté baja. Para
obtener más información sobre la sustitución del dispositivo cardíaco, consulte
“¿Qué es la monitorización de Medtronic CareAlert?” en la página 82.
¿A qué se debe que mi dispositivo cardíaco emita un pitido?
El dispositivo cardíaco puede emitir un pitido si la función Monitorización
de Medtronic CareAlert está activada. El médico puede hacer que el
dispositivo cardíaco le avise con un pitido en determinadas situaciones,
como las siguientes:
• Si aumenta el número de terapias que ha recibido.
• Si la carga de la batería del dispositivo cardíaco está baja.
Si el dispositivo cardíaco detecta uno de estos problemas, emitirá un
pitido durante como máximo 30 segundos, al menos una vez al día.
Estas alertas continuarán sonando hasta que el médico o la enfermera
compruebe el dispositivo cardíaco. No se alarme por el pitido. Esta
función de alerta está diseñada para atraer su atención. Si oye que su
Capítulo 121
dispositivo cardíaco emite pitidos, solicite instrucciones al médico. Para
obtener más información sobre la función Monitorización de Medtronic
CareAlert, consulte “¿Qué es la monitorización de Medtronic CareAlert?”
en la página 82.
¿Administrará mi dispositivo una descarga terapéutica durante la
actividad normal?
Esto puede ocurrir, pero no es muy probable. El dispositivo cardíaco está
diseñado para responder a las frecuencias cardíacas y los patrones de ritmo
anómalos. El ejercicio o la actividad física normal no debería activar el
dispositivo cardíaco para que administre una descarga terapéutica.
Si esto ocurriera, detenga la actividad e informe al médico. Éste puede
cambiar la configuración del dispositivo cardíaco para evitar que ocurra.
Si otras personas me tocan, ¿pueden sentir una descarga terapéutica?
Aunque es muy improbable, una persona que le esté tocando mientras
recibe una descarga terapéutica puede sentirla como un espasmo muscular
o un hormigueo. Esto puede resultar alarmante, pero no le causará daño
alguno.
22¿Por qué se debe leer este manual?
¿Qué debo hacer si recibo una descarga terapéutica?
Pregunte al médico o a la enfermera lo que debe hacer si su dispositivo
cardíaco administra una descarga terapéutica. Éstos le darán instrucciones
concretas sobre cuándo debe ponerse en contacto con el médico si ha
recibido una descarga terapéutica.
En general, siga estos pasos si nota los síntomas de un ritmo cardíaco
rápido o recibe una descarga terapéutica:
1. Mantenga la calma y busque un lugar donde pueda acostarse o sentarse
cómodamente.
2. Es conveniente que permanezca acompañado hasta que se sienta mejor.
Si recibe más de una descarga terapéutica o permanece inconsciente
durante más de 1 minuto, su acompañante debe llamar al número de
emergencias (por ejemplo, el 911 en Estados Unidos) para pedir una
ambulancia.
Si permanece inconsciente y sin pulso, un acompañante con formación
en reanimación cardiopulmonar (RCP) debe iniciar este procedimiento
de inmediato. Cuando su corazón recupere el latido, dicha persona
debe detener la RCP.
Capítulo 123
Nota: Una persona que le esté tocando durante una descarga terapéutica
puede sentir cómo sus músculos se contraen ligeramente, además de
observar cómo realiza movimientos de forma brusca y repentina. Una
descarga terapéutica no causará daños a una persona que le esté
tocando.
3. Si no se encuentra bien después de la descarga, alguien debe llamar al
médico y llevarle al servicio de emergencias del hospital.
4. Siga las instrucciones del médico o la enfermera sobre cuándo acudir
al médico tras recibir una descarga. Es posible que le hagan las preguntas
siguientes:
– ¿Qué estaba haciendo justo antes de la descarga?
– ¿Qué síntomas experimentó antes de la descarga?
– ¿Cómo se sintió inmediatamente después de la descarga?
– ¿Cómo se siente en este momento?
¿Puedo mantener relaciones sexuales?
Es frecuente que las personas tengan preguntas acerca de la reanudación
de las relaciones sexuales tras la implantación de un dispositivo cardíaco.
La mayoría de las personas reanudan su actividad sexual siguiendo las
24¿Por qué se debe leer este manual?
instrucciones del médico. Usted y su pareja deberían poder disfrutar de
todos los beneficios de una relación íntima.
Es improbable que la actividad física del tipo que sea provoque una
descarga del dispositivo cardíaco. Pero si le ocurre durante una relación
sexual, interrúmpala e informe al médico tal como lo haría si le ocurriera
mientras hace ejercicio. La descarga no provocará lesiones a su pareja.
Puede que sienta un hormigueo o un espasmo muscular leve, pero nada
más.
Capítulo 125
26¿Por qué se debe leer este manual?
Vivir con un dispositivo cardíaco
2
Muchas personas reanudan sus actividades cotidianas normales tras
recuperarse completamente de la intervención quirúrgica (consulte
“Procedimiento de implantación y recuperación” en la página 87). Sin
embargo, su médico puede pedirle que evite determinadas situaciones.
Él le dará los consejos más importantes sobre su problema concreto.
En este capítulo encontrará información importante acerca de los temas
siguientes:
• Alimentos y medicación (consulte la página 28).
• Su actividad física ahora que tiene un dispositivo cardíaco
implantado (consulte la página 28).
• Información e instrucciones acerca de los equipos eléctricos que
pueden causar interferencias en su dispositivo cardíaco (consulte
la página 31).
• Medidas preventivas relativas a determinados tipos de
procedimientos médicos (consulte la página 49).
27
Alimentos y medicación
El médico puede indicarle que coma o evite comer determinados
alimentos. Si desea información sobre los alimentos, hable con el
médico.
El médico le puede prescribir una medicación para tratar su problema
cardíaco. Hable con el médico con respecto a su medicación.
Recomendaciones relativas a la actividad física
Siguiendo el consejo de su médico, puede volver de forma gradual a su
estilo de vida normal y retomar actividades como las siguientes:
• Dedicarse a aficiones o actividades recreativas.
• Volver al trabajo.
• Reanudar una actividad intensa.
•Reanudar la actividad sexual.
•Viajar.
El médico podría pedirle que evite situaciones en las que perder el
conocimiento durante unos segundos pueda ser peligroso para usted
28Vivir con un dispositivo cardíaco
o para otras personas. Algunas de estas situaciones podrían ser conducir,
nadar o pasear en barca solo, o subirse a una escalera de mano.
Recreo y actividades
Evite un contacto físico brusco que pueda hacerle caer o golpearse en el
lugar del implante. El dispositivo cardíaco puede dañarse o los cables
pueden soltarse del dispositivo durante un contacto brusco.
• Si utiliza un rifle o escopeta, apoye la culata en el hombro del lado
contrario al del dispositivo cardíaco.
• En actividades para las que se utiliza un arnés de hombros, proteja
su dispositivo cardíaco y los cables de sacudidas o un frotamiento
brusco.
• Si tiene previsto hacer buceo con botella, comente su problema de
salud con su médico. Las recomendaciones generales sobre el buceo
con botella varían dependiendo de numerosos factores. Pida al médico
que se ponga en contacto con los Servicios técnicos de Medtronic para
obtener la información más actualizada sobre las recomendaciones
relativas al buceo con botella.
Capítulo 229
Si tiene alguna otra pregunta sobre las actividades recreativas que suele
realizar, póngase en contacto con los Servicios para el paciente de Medtronic
(consulte la página 3).
Conducir un coche
Comente con su médico si puede conducir sin peligro un coche u otro
vehículo. Podrá volver a conducir, dependiendo de las leyes y la normativa
de seguros de su país, así como de su problema médico. El médico decidirá
lo que es mejor para su propia seguridad y la de otras personas.
Los cinturones de seguridad son un dispositivo de seguridad muy importante
y se deben llevar siempre puestos mientras se conduzca o se viaje en un
vehículo. Cuando conduzca o viaje en un vehículo, puede que la tira
del hombro del cinturón de seguridad le moleste durante las semanas
posteriores a la intervención. Puede colocar una toalla blanda entre la
tira del cinturón de seguridad y el lugar del implante para amortiguar
la zona.
30Vivir con un dispositivo cardíaco
Loading...
+ 128 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.