Medtronic CA190RC1 Instructions for Use

TM
Emprint
Ablation Reusable Cable
en
Instructions for Use Mode d’emploi
fr
Instruções de uso
pt-br
da
Gebrauchsanweisung
de
Instrucciones de uso
es
Käyttöohjeet
fi
Istruzioni per l’uso
it
Gebruiksaanwijzing
nl
Bruksanvisning
no
Bruksanvisning
sv
Инструкция по применению
ru
zh
使用說明
Инструкции за употреба
bg
Návod kpoužití
cs
Οδηγίες χρήσης
el
Kasutusjuhised
et
CA190RC1
en
Emprint™
CA190RC1
Not made with natural rubber latex
Do not use if package is opened or damaged
Type BF applied part
Cable connect/disconnect
Ablation Reusable Cable
190 cm
Indications for Use
Emprint™ Ablation System with Thermosphere Technology
The Emprint™ Ablation System with Thermosphere™ Technology is intended for use in percutaneous, laparoscopic, and intraoperative coagulation (ablation) of soft tissue, such as lung, kidney and liver, including partial or complete ablation of non-resectable liver tumors. The Emprint™ Ablation System with Thermosphere™ Technology is not intended for use in cardiac procedures.
Consult the Emprint™ Ablation System User’s Guide for target patient population, user group, and clinical benet statement of the system.
Emprint™ SX Ablation Platform with Thermosphere Technology
The Emprint™ SX Ablation Platform with Thermosphere™ Technology is intended for use in percutaneous, laparoscopic, and intraoperative coagulation (ablation) of soft tissue, including partial or complete ablation of non-resectable liver tumors. The Emprint™ SX ablation platform is not intended for use in cardiac procedures.
The system’s optional, 3-D navigation feature assists in the placement of the Emprint™ SX Navigation Antenna with Thermosphere™ Technology using real-time image guidance during intraoperative and laparoscopic ablation procedures. The navigation feature enhances the output of the compatible medical ultrasound imaging system and displays an image of the antenna and its predicated trajectory on a computer monitor. The size and shape of the predicated ablation zone relative to the position of the antenna is displayed on the enhanced ultrasound image.
For use with the following equipment:
• Emprint™ Ablation System with Thermosphere™ Technology
• Emprint™ SX Ablation Platform with Thermosphere™ Technology
The Emprint™ Ablation Reusable Cable is a high­eciency, exible cord used to connect an Emprint™ percutaneous antenna or an Emprint™ SX navigation antenna to an Emprint™ ablation generator, Emprint™ HP ablation generator, or Emprint™ SX ablation platform.
The reusable cable comprises a cable assembly that has two connecting ends. The generator side can be identied by the black connector core and the connector with a soft, white silicone boot. The treatment side can be identied by the white connector core and the hand-piece housing that accepts the antenna. The connector graphics on the treatment side are blue and the connector graphics on the generator side are black (or black and white). The connectors are also keyed to physically prevent reversing the connector arrangement, ensuring correct conguration.
2
Warning
The suggested replacement period of the reusable cable is following one thousand connections/disconnections with the Emprint™ ablation generator, the Emprint™ HP ablation generator, or the Emprint™ SX ablation platform, one thousand connections/disconnections with Emprint™ percutaneous antennas or Emprint™ SX navigation antennas, or following one year of use, whichever occurs rst. Use beyond this period may result in patient injury, operator injury, or poor performance.
Do not use the reusable cable with any device other than the Emprint™ ablation generator, the Emprint™ HP ablation generator, or the Emprint™ SX ablation platform. Use with other devices may result in patient injury, operator injury, or poor performance.
Do not use the reusable cable with any antenna other an Emprint™ percutaneous antenna or an Emprint™ SX navigation antenna. Use with any other antenna may result in patient injury, operator injury, or poor performance.
Do not over-bend or attempt to kink the reusable cable as this may lead to damage to the reusable cable which could adversely alter the overall performance of the reusable cable.
Warning
?
Do not attempt to connect or disconnect the reusable cable to or from the generator or antenna while microwave power is active. This could lead to burns or other injuries to the user and damage to the reusable cable, antenna, or generator.
No modication of this equipment is allowed under any circumstances.
Caution
Consult the Emprint™ Ablation System with Thermosphere™ Technology User’s Guide or the Emprint™ SX Ablation Platform with Thermosphere™ Technology User’s Guide for
detailed installation instructions, important safety information, and indications for use for the selected ablation system.
Ensure that all connections are locked to ensure proper delivery of microwave energy.
Store in a cool, dry place.
Instructions for Use with the EmprintAblation Generator with Thermosphere Technology
en
Instructions for Use with the Emprint™ HP Ablation Generator with Thermosphere Technology
00:00
1
2
3
Generator connector port
1
Align arrows during connection
2
Generator connector
3
Instructions for Use with the Emprint SX Ablation Platform with Thermosphere Technology
Emprint SX
Emprint
1
3
Generator connector port
1
Align arrows during connection
2
Generator connector
3
W MM:SS°C
MM SS
1
3
2
START/
RTP
RESET
STOP
LIMIT
2
Generator connector port
1
Align arrows during connection
2
Generator connector
3
Cable Release Grip
The connectors used on the cable all have similar function. The connectors feature an auto-latching mating action that provides audible, visible, and tactile conrmation that the connections are fully engaged.
When connecting the reusable cable, hold the reusable cable behind the coupling collar, align the arrows on the reusable cable to the receptacle arrow and gently push towards the receptacle until you hear a click conrmation. The arrow graphics should now be aligned to indicate a locked mating of the connectors.
Only the rotating collars of the reusable cable should be held when disconnecting the antenna or when disconnecting the cable from the generator. When disconnecting, gently rotate the collars 1/8 of a turn in the direction of the arrow graphic. Avoid any bending. Never pull the cable prior to disconnecting the coupling collar.
3
en
Warning
Do not bend, kink, or otherwise stress the reusable cable. Irreparable damage may occur.
Cable Specications
Length x Diameter
Weight 500 g
Power Handling 150 watts
Material Silicone/TEKBOND TB1723/
Connector Type Custom with integrated
Sealing IP20
Temperature Range
Relative Humidity
Atmospheric Pressure
Caution
The ablation reusable cable needs special precautions regarding EMC and needs to be installed and put into service according to the EMC information provided in the Emprint™
Ablation System with Thermosphere™ Technology User’s Guide or the Emprint™ SX Ablation Platform with Thermosphere™ Technology User’s Guide.
The ablation reusable cable intentionally applies MW energy for diagnosis or treatment during activation. Observe other electronic medical equipment in the vicinity during cable activation for any possible adverse electromagnetic eects. Ensure adequate separation of electronic medical equipment based on observed reactions.
190 cm x 3.4 cm
GRILAMID LV-3H
microwave and data communication
Operating: 10°C to 30°C (50°F to 86°F)
Transport and storage:
-30°C to 60°C (-22°F to 140°F)
Operating: 15% to 90% (non-condensing)
Transport and storage: 15% to 90% (non-condensing)
Operating: 66 kPA to 106 kPA
Transport and storage: 50 kPA to 106 kPA
Wiping Down the Cable
If the cable needs to be wiped down, use the following procedure.
NOTE: Do not spray or pour chemicals or other
liquids onto the cable. The cable cannot be sterilized. Do not allow liquid to enter the cable. Sterilization will destroy the electronic components within the cable.
1. The following chemical agents have been tested
and are deemed compatible for system wiping down.
• Cavicide
• 75% Ethyl alcohol
• 75% Isopropanol
• 6% Sodium Hypochlorite (bleach)
• 10% Hydrogen Peroxide
2. Apply the desired chemical agent to a lint-free
cloth.
3. Wipe the cable.
Warning
Ensure that equipment is disconnected from mains prior to wiping down.
Warning
Ensure connectors are dry prior to use. Always use protective eyewear when using compressed air.
Symbols
Non-Sterile
Not made with natural rubber latex
Do not use if package is opened or damaged
Consult instructions for use
Caution, consult accompanying documents
Medical device
°F °C
°F °C
Temperature
limitations
Temperature limitations
Keep dry
4
Waste from electrical and electronic equipment
Type BF applied part
GOST
CE mark
Manufacturer
Serial number
en
Date of manufacture
Importer
Cable connect/disconnect
5
fr
Emprint™
CA190RC1
Ce produit ne contient pas de latex de caoutchouc naturel
Ne pas utiliser si l’emballage est ouvert ou endommagé
Pièce appliquée de typeBF
Connexion/ Déconnexion du câble
Câble d’ablation réutilisable
190cm
Indications d’utilisation
Système d’ablationEmprint équipé de la technologie Thermosphere
Le système d’ablation Emprint™ équipé de la technologie Thermosphere™ est conçu pour réaliser la coagulation (ablation) percutanée, laparoscopique ou peropératoire de tissus mous, tels que les poumons, les reins ou le foie, y compris l’ablation partielle ou complète de tumeurs hépatiques non résécables. Le système d’ablation Emprint™ équipé de la technologie Thermosphere™ n’est pas indiqué pour les interventions cardiaques.
Consultez le Guide de l’utilisateur du système d’ablation Emprint™ pour connaître la population de patients cible, le groupe d’utilisateurs et l’énoncé des avantages cliniques du système.
Plateforme d’ablation SX Emprint équipée de la technologie Thermosphere
La plateforme d’ablation SX Emprint™ équipée de la technologie Thermosphere™ est conçue pour réaliser la coagulation (ablation) percutanée, laparoscopique ou peropératoire de tissus mous, y compris l’ablation partielle ou complète de tumeurs hépatiques non résécables. La plateforme d’ablation SX Emprint™ n’est pas indiquée pour les interventions cardiaques.
La fonction de navigation3D facultative du système facilite le positionnement de l’antenne de navigation SX Emprint™ équipée de la technologie Thermosphere™ grâce à un guidage par imagerie en temps réel durant les procédures d’ablation peropératoires et laparoscopiques. La fonction de navigation permet d’améliorer le rendu du système d’imagerie médicale par ultrasons compatible et d’acher l’image de l’antenne et sa trajectoire prévue sur un écran d’ordinateur. La taille et la forme de la zone d’ablation prévue par rapport à la position de l’antenne s’achent sur l’échographie améliorée.
À utiliser avec l’équipement suivant:
• Système d’ablationEmprint™ équipé de la technologie Thermosphere™
• Plateforme d’ablation SX Emprint™ équipée de la technologie Thermosphere™
Le câble d’ablation réutilisable Emprint™ est un cordon exible haute performance servant à connecter une antenne percutanée Emprint™ ou une antenne de navigation SX Emprint™ à un générateur d’ablation Emprint™, un générateur d’ablation HP Emprint™ ou une plateforme d’ablation SX Emprint™SX.
Le câble réutilisable comporte deuxextrémités de connexion. Le côté générateur est reconnaissable à son noyau de connexion noir et son connecteur, qui comporte un capuchon blanc en silicone exible. Le côté traitement est reconnaissable à son noyau de connexion blanc et au logement à main qui accueille l’antenne. Les illustrations relatives au connecteur du côté traitement sont en bleu et celles du côté générateur sont en noir (ou en noir et blanc). Les connecteurs comportent également des encoches empêchant physiquement toute inversion lors du branchement.
6
Avertissement
Il est conseillé de remplacer le câble réutilisable après mille connexions/déconnexions avec le générateur d’ablation Emprint™, le générateur d’ablation HP Emprint™, la plateforme d’ablation SX Emprint™, les antennes percutanées Emprint™ ou les antennes de navigation SX Emprint™, ou après un an d’utilisation, selon la première échéance. Toute utilisation au-delà de cette période risque d’exposer le patient et l’opérateur à des blessures, ou de nuire à ses performances.
Ne pas utiliser le câble réutilisable avec un autre dispositif que le générateur d’ablation Emprint™, le générateur d’ablation HP Emprint™ ou la plateforme d’ablation SX Emprint™. Toute utilisation avec un autre appareil risque d’exposer le patient et l’opérateur à des blessures physiques, ou de nuire à ses performances.
Ne pas utiliser le câble réutilisable avec une antenne autre qu’une antenne percutanée Emprint™ ou une antenne de navigation SX Emprint™. Toute utilisation avec une autre antenne risque d’exposer le patient et l’opérateur à des blessures physiques, ou de nuire à ses performances.
Avertissement
?
Ne pas courber excessivement ni tenter de tordre le câble réutilisable car cela risquerait de l’endommager, et donc de nuire à ses performances globales.
Ne pas essayer de connecter ni déconnecter le câble réutilisable à un générateur ou une antenne lorsque l’énergie micro-ondes est active. Cela pourrait causer des brûlures ou d’autres blessures à l’utilisateur et endommager le câble réutilisable, l’antenne ou le générateur.
Aucune modication de cet équipement n’est autorisée, quelles que soient les circonstances.
Attention
Consulter le Guide de l’utilisateur du système d’ablationEmprint™ équipé de la technologie Thermosphere™ ou le Guide d’utilisation de la plateforme d’ablation SX Emprint™ équipée de la technologie Thermosphere™ pour obtenir
des instructions d’installation détaillées, des informations importantes sur la sécurité et des indications d’utilisation pour le système d’ablation sélectionné.
S’assurer que toutes les connexions sont verrouillées an de garantir une administration appropriée de l’énergie micro-ondes.
Entreposer dans un lieu frais et sec.
Instructions d’utilisation avec le générateur d’ablation Emprint équipé de la technologie Thermosphere
Emprint
W MM:SS°C
MM SS
START/
RTP
RESET
STOP
LIMIT
Instructions d’utilisation avec le générateur d’ablation HP Emprint équipé de la technologie Thermosphere
00:00
1
2
3
Port du connecteur de générateur
1
Aligner les èches lors de la connexion
2
Connecteur de générateur
3
Instructions d’utilisation avec la plateforme d’ablation SX Emprint équipée de la technologie Thermosphere
Emprint SX
1
3
fr
2
1
3
Port du connecteur de générateur
1
Aligner les èches lors de la connexion
2
Connecteur de générateur
3
Port du connecteur de générateur
1
Aligner les èches lors de la connexion
2
2
Connecteur de générateur
3
Desserrage du câble
Les connecteurs utilisés sur le câble ont tous une fonction semblable. Les connecteurs se verrouillent automatiquement lors du couplage, ce qui permet de conrmer à l’ouïe, à la vue et au toucher que les connexions sont bien eectives.
Lors de la connexion du câble réutilisable, maintenir ce dernier derrière le collier de couplage, aligner les èches avec le câble réutilisable et pousser délicatement vers le réceptacle jusqu’à entendre un clic de conrmation. Si les èches sont alignées, cela signie que les connecteurs sont bien verrouillés.
7
fr
Seuls les colliers rotatifs du câble réutilisable doivent être maintenus lors de la déconnexion de l’antenne ou celle du câble et du générateur. Lors de la déconnexion, tourner délicatement les colliers de 1/8 de tour dans le sens de la èche. Éviter de courber le câble. Ne jamais tirer sur le câble avant de déconnecter le collier de couplage.
Avertissement
Ne pas courber, plier, ni exercer de contrainte sur le câble réutilisable. Cela pourrait provoquer des dommages irréparables.
Caractéristiques du câble
Longueur x diamètre
Poids 500g
Puissance admissible
Matériau Silicone/TEKBOND TB1723/
Type de connecteur
Étanchéité IP20
Plage de températures
Humidité relative
Pression atmosphérique
190cmx3,4cm
150watt
GRILAMID LV-3H
Communication des données et technologie à micro-ondes en standard
Fonctionnement: 10°C à 30°C (50°F à 86°F)
Transport et stockage:
-30°C à 60°C (-22°F à 140°F)
Fonctionnement: 15% à 90% (sans condensation)
Transport et stockage: 15% à 90% (sans condensation)
Fonctionnement: 66kPa à 106kPa
Transport et stockage: 50kPA à 106kPa
Attention
Lorsqu’il fonctionne, le câble d’ablation réutilisable fournit intentionnellement de l’énergie micro-ondes pour le diagnostic ou le traitement. Contrôler le reste de l’équipement médical électronique situé à proximité lors du fonctionnement du câble, an d’éviter tout eet électromagnétique indésirable. S’assurer que les équipements médicaux électroniques sont bien séparés, selon les réactions observées.
Nettoyage du câble
Si le câble doit être nettoyé, appliquer la procédure suivante.
REMARQUE: Ne pas pulvériser ni verser d’agents
chimiques ou d’autres liquides sur le câble. Le câble ne peut pas être stérilisé. Ne pas laisser de liquide pénétrer dans le câble. La stérilisation détruit les composants électroniques du câble.
1. Les agents chimiques suivants ont été testés et
sont adaptés au nettoyage du système.
• CaviCide
• Éthanol à 75%
• Isopropanol à 75%
• Hypochlorite de sodium (eau de Javel) à 6%
• Peroxyde d’hydrogène à 10%
2. Appliquer l’agent chimique souhaité sur un linge
non pelucheux.
3. Nettoyer le câble.
Avertissement
S’assurer que l’appareil est débranché du secteur avant le nettoyage.
Avertissement
S’assurer que les connecteurs sont secs avant toute utilisation. Toujours porter des lunettes protectrices avant l’utilisation d’air comprimé.
Attention
Le câble d’ablation réutilisable nécessite des précautions particulières concernant la compatibilité électromagnétique (CEM) et doit être installé et mis en service conformément aux informations CEM gurant dans le Guide de
l’utilisateur du système d’ablation Emprint™ équipé de la technologie Thermosphere™ ou le Guide de l’utilisateur de la plateforme d’ablation SX Emprint™ équipée de la technologie Thermosphere™.
8
Symboles
Non stérile
Ce produit ne contient pas de latex de caoutchouc naturel
Ne pas utiliser si l’emballage est ouvert ou endommagé
fr
°F °C
Limites de
température
Consulter le mode d’emploi
Attention: consulter les documents joints
Dispositif médical
°F °C
Limites de température
Maintenir au sec
Déchets d’équipements électriques et électroniques
Pièce appliquée de typeBF
Connexion/ Déconnexion du câble
GOST
Marque CE
Fabricant
Numéro de série
Date de fabrication
Importateur
9
pt-br
Emprint™
CA190RC1
Não é fabricado com látex de borracha natural
Não utilizar se a embalagem estiver aberta ou danicada
Componente aplicado tipo BF
Conectar/Desconectar o cabo
Cabo de ablação reutilizável
190 cm
Indicações de uso
Sistema de ablação Emprint com tecnologia Thermosphere
O Sistema de ablação Emprint™ com tecnologia Thermosphere™ foi projetado para uso na coagulação (ablação) percutânea, laparoscópica e intraoperatória de tecidos moles, como pulmão, rim e fígado, incluindo a ablação parcial ou completa de tumores hepáticos não resseccionáveis. O Sistema de ablação Emprint™ com tecnologia Thermosphere™ não foi projetado para uso em procedimentos cardíacos.
Consulte o guia do usuário do Sistema de ablação Emprint™ para saber a população de pacientes alvo, o grupo de usuários e a declaração de benefício clínico do sistema.
Plataforma de ablação Emprint SX com tecnologia Thermosphere
A Plataforma de ablação Emprint™ SX com a tecnologia Thermosphere™ foi projetada para uso na coagulação (ablação) percutânea, laparoscópica e intraoperatória de tecidos moles, incluindo a ablação parcial ou completa de tumores hepáticos não resseccionáveis. A plataforma de ablação Emprint™ SX não se destina ao uso em procedimentos cardíacos.
O recurso de navegação opcional 3-D do sistema auxilia na colocação da antena de navegação Emprint™ SX com tecnologia Thermosphere™ utilizando a orientação de imagens em tempo real durante procedimentos de ablação intraoperatórios e laparoscópicos. O recurso de navegação melhora os resultados de um sistema de imagem de ultrassom médico compatível e exibe uma imagem da antena e sua trajetória prevista em um monitor de computador. O tamanho e formato da zona de ablação prevista com relação à posição da antena são exibidos na imagem de ultrassom melhorada.
Para uso com os seguintes equipamentos:
• Sistema de ablação Emprint™ com tecnologia Thermosphere™
• Plataforma de ablação Emprint™ SX com tecnologia Thermosphere™
O cabo de ablação reutilizável Emprint™ é um cabo exível de alta eciência usado para conectar uma antena percutânea Emprint™ ou uma antena de navegação Emprint™ SX a um gerador de ablação Emprint™, a um gerador de ablação Emprint™ HP ou a uma plataforma de ablação Emprint™ SX.
O cabo reutilizável compreende um conjunto de cabo que possui 2 pontas de conexão. O lado do gerador pode ser identicado pelo núcleo preto do conector e por ser o conector com uma capa de silicone branca e maleável. O lado do tratamento pode ser identicado pelo conector de núcleo branco e pela entrada da peça da peça de mão para colocar a antena. O desenho do conector no lado do tratamento é azul, e o desenho do conector no lado do gerador é preto (ou preto e branco). Os conectores também são marcados para prevenir sicamente que sejam invertidos, garantindo a conguração correta.
10
Alerta
O período de substituição sugerido do cabo reutilizável está seguindo uma série de conexões/ desconexões com o gerador de ablação Emprint™, o gerador de ablação Emprint™ HP, ou a plataforma de ablação Emprint™ SX, mil conexões/desconexões com antenas percutâneas Emprint™ ou antenas de navegação Emprint™ SX, ou após um ano de uso, o que ocorrer primeiro. O uso além desse período pode resultar em ferimentos no paciente, no operador ou em mau desempenho.
Não use o cabo reutilizável com qualquer dispositivo que não seja o gerador de ablação Emprint™, o gerador de ablação Emprint™ HP ou a plataforma de ablação Emprint™ SX. A utilização com outros dispositivos pode resultar em danos ao paciente ou mau desempenho.
Não use o cabo reutilizável com qualquer outra antena que não a antena percutânea Emprint™ ou uma antena de navegação Emprint™ SX. A utilização com outras antenas ou acessórios pode resultar em danos ao paciente ou mau desempenho.
Alerta
?
Não dobre excessivamente ou tente torcer o cabo reutilizável, pois isso pode levar a danos ao cabo o que pode alterar seu desempenho.
Não tente conectar ou desconectar o cabo reutilizável ao/do gerador ou antena enquanto a energia de micro-ondas estiver ativa. Isso pode ocasionar em queimaduras ou outros ferimentos no usuário e danos ao cabo reutilizável, à antena ou ao gerador.
Não é permitido, em nenhuma circunstância, modicação do equipamento.
Cuidado
Consulte o Guia do usuário do Sistema de ablação Emprint™ com tecnologia Thermosphere™ ou o Guia do usuário da Plataforma de ablação Emprint™ SX com tecnologia Thermosphere™ para
instruções de instalação detalhadas, informações de segurança importantes e indicações de uso para o sistema de ablação selecionado.
Certique-se de que todas as conexões estejam travadas para garantir distribuição adequada da energia de micro-ondas.
Armazene em local seco e fresco.
Instruções de uso com o gerador de ablação Emprintcom tecnologia Thermosphere
pt-br
Instruções de uso com o gerador de ablação Emprint HP com tecnologia Thermosphere
00:00
1
2
3
Porta do conector do gerador
1
Alinhe as setas durante a conexão
2
Conector do gerador
3
Instruções de uso com a Plataforma de ablação Emprint SX com tecnologia Thermosphere
Emprint SX
1
Emprint
1
3
Porta do conector do gerador
1
Alinhe as setas durante a conexão
2
Conector do gerador
3
W MM:SS°C
START/
RTP
RESET
STOP
LIMIT
MM SS
1
2
2 3
3
Porta do conector do gerador
Alinhe as setas durante a conexão
Conector do gerador
2
Punho para soltura do cabo
Todos os conectores usados no cabo têm funções similares. Os conectores apresentam uma medida de acoplamento de autotravamento que fornece uma conrmação audível, visível e tátil de que as conexões estão totalmente encaixadas.
Quando for conectar o cabo reutilizável, segure-o rmemente atrás da luva de acoplamento, alinhe as setas no cabo reutilizável com as setas do receptáculo e delicadamente empurre em direção ao receptáculo até ouvir um clique de conrmação. O desenho da seta agora deve estar alinhado para indicar um acoplamento travado dos conectores.
11
pt-br
Deve-se segurar somente as luvas rotativas do cabo reutilizável quando desconectar a antena ou o cabo do gerador. Ao desconectar, rotacione gentilmente os anéis em 1/8 de volta na direção da seta. Evite qualquer inclinação. Nunca puxe o cabo antes de desconectar a luva de acoplamento.
Alerta
Não dobre, torça ou force de qualquer outra maneira o cabo reutilizável. Fazer isso pode causar danos irreparáveis.
Especicações do cabo
Comprimento X Diâmetro
Peso 500 g
Potência 150 watts
Resistência do Silicone/TEKBOND TB1723/
Tipo de conector
Vedação IP20
Faixa de temperatura
Umidade relativa
Pressão atmosférica
190 cm x 3,4 cm
GRILAMID LV-3H
Personalizado com micro­onda e comunicação de dados integrados.
Funcionamento: 50°F a 86°F (10°C a 30°C)
Transporte e armazenamento:
-22°F a 140°F (-30°C a 60°C)
Funcionamento: 15% a 90% (sem condensação)
Transporte e armazenamento: 15% a 90% (sem condensação)
Funcionamento: 66 kPA a 106 kPA
Transporte e armazenamento: 50 kPA a 106 kPA
Limpeza do cabo
Se o cabo precisar de limpeza, use o seguinte procedimento.
NOTA: Não borrife nem jogue produtos químicos
ou outros líquidos no cabo. O cabo não pode ser esterilizado. Proteja o cabo contra a entrada de uidos. A esterilização destruirá os componentes eletrônicos dentro do cabo.
1. Os seguintes agentes químicos foram testados e
são considerados compatíveis para limpeza do sistema.
• Cavicide
• Álcool etílico a 75%
• Isopropanol a 75%
• Hipoclorito de sódio (alvejante) a 6%
• Peróxido de hidrogênio a 10%
2. Aplique o agente químico desejado com um
pano sem apos.
3. Limpe o cabo.
Alerta
Certique-se de que o equipamento esteja desconectado da rede elétrica, antes de fazer a limpeza.
Alerta
Certique-se de que os conectores estejam secos antes de usá-los. Use sempre óculos de proteção ao utilizar ar comprimido.
Símbolos
Não estéril
Não é fabricado com látex de borracha natural
Cuidado
O cabo de ablação reutilizável precisa de precauções especiais relativas à EMC e precisa ser instalado e colocado em funcionamento de acordo com as informações de EMC fornecidas no
Guia do usuário do Sistema de ablação Emprint™ com tecnologia Thermosphere™ ou no Guia do usuário da Plataforma de ablação Emprint™ SX com tecnologia Thermosphere™.
O cabo de ablação reutilizável aplica a energia MW para diagnóstico ou tratamento intencionalmente durante a ativação. Observe os outros equipamentos médicos próximos durante a ativação do cabo para quaisquer efeitos eletromagnéticos adversos. Com base nas reações observadas, assegure a separação adequada entre os equipamentos elétricos médicos.
12
Não utilizar se a embalagem estiver aberta ou danificada
Consulte as instruções para uso
Cuidado, consulte os documentos anexos.
Dispositivo médico
°F °C
°F °C
Restrições de
temperatura
Restrições de temperatura
Mantenha seco
Resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos
Componente aplicado tipo BF
GOST
Marcação CE
Fabricante
pt-br
Número de série
Data de fabricação
Importador
Conectar/Desconectar o cabo
13
da
Emprint™
CA190RC1
Indeholder ikke naturlig gummilatex
Må ikke benyttes, hvis emballagen er åbnet eller beskadiget
Type BF anvendt del
Tilkobling/frakobling af kablet
Genanvendeligt ablationskabel
190 cm
Anvendelsesindikationer
Emprint-ablationssystem med Thermosphere-teknologi
Emprint™-ablationssystemet med Thermosphere™­teknologi er beregnet til brug ifm. perkutan, laparoskopisk og intraoperativ koagulation (ablation) af bløddele, f.eks. lunge, nyre og lever, herunder delvis eller komplet ablation af ikke-resektable levertumorer. Emprint™-ablationssystem med Thermosphere™-teknologi er ikke beregnet til brug i hjerteoperationer.
Se brugervejledningen til Emprint™-ablationssystem for oplysninger om målpatientpopulation, brugergruppe og erklæring om kliniske fordele ved systemet.
Emprint SX-ablationsplatform med Thermosphere-teknologi
Emprint™ SX-ablationsplatformen med Thermosphere™-teknologi er beregnet til brug ifm. perkutan, laparoskopisk og intraoperativ koagulation (ablation) af bløddele, herunder delvis eller komplet ablation af ikke-resektable levertumorer. Emprint™ SX-ablationsplatformen er ikke beregnet til brug i kardiale procedurer.
Systemets valgfri 3D-navigationsfunktion hjælper med placering af Emprint™ SX­navigationsantenne med Thermosphere™­teknologi ved hjælp af billedvejledning i realtid under intraoperative og laparoskopiske ablationsprocedurer. Navigationsfunktionen forbedrer outputtet fra det kompatible medicinske ultralydsbilleddannelsessystem og viser et billede af antennen og dens forudsagte bane på en computerskærm. Størrelsen og formen af den forudsagte ablationszone i forhold til antennens position vises på det forbedrede ultralydsbillede.
Kan anvendes med følgende udstyr:
• Emprint™-ablationssystem med Thermosphere™-teknologi
• Emprint™ SX-ablationsplatform med Thermosphere™-teknologi
Emprint™ genanvendeligt ablationskabel er en eksibel ledning med høj eektivitet, der bruges til at tilslutte en Emprint™ perkutan antenne eller en Emprint™ SX-navigationsantenne til en Emprint™ HP-ablationsgenerator eller en Emprint™ SX­ablationsplatform.
Det genanvendelige kabel består af en kabelsamling med to tilkoblingsender. Generatorsiden kan identiceres vha. den sorte stikkerne og stikket med en blød, hvid silikonemue. Behandlingssiden kan identiceres vha. den hvide stikkerne og håndstykket, som antennen sættes i. Stikkets graske symboler på behandlingssiden er blå, og stikkets graske symboler på generatorsiden er sorte (eller sorte og hvide). Stikkene er også fremstillet således, at det er fysisk umuligt at ændre på stikopsætningen, hvilket sikrer en korrekt konguration.
14
Advarsel
Den foreslåede udskiftningsperiode for det genanvendelige kabel er efter tusind forbindelser/ frakoblinger med Emprint ™-ablationsgeneratoren, Emprint™-HP ablationsgeneratoren eller Emprint SX-ablationsplatformen, et tusinde forbindelser/ frakoblinger med Emprint™ perkutane antenner eller Emprint™ SX-navigationsantenner eller efter et års brug, alt efter hvad der indtræer først. Brug efter dette tidspunkt kan resultere i skade på patienten og/eller operatøren eller ringe ydelse.
Brug ikke det genanvendelige kabel med andre enheder end Emprint™-ablationsgeneratoren, Emprint™ HP-ablationsgeneratoren eller Emprint™ SX-ablationsplatformen. Brug sammen med andre enheder kan resultere i patientskade, operatørskade eller ringe ydelse.
Brug ikke det genanvendelige kabel sammen med andre antenner end en Emprint™ perkutan antenne eller en Emprint™ SX­navigationsantenne. Brug sammen med andre antenner kan resultere i patientskade, operatørskade eller ringe ydelse.
Advarsel
?
Bøj ikke det genanvendelige kabel for meget og gør ikke forsøg på at knække det, da det kan resultere i skader på det genanvendelige kabel, som kan påvirke dets overordnede ydelse negativt.
Gør ikke forsøg på at koble det genanvendelige kabel til eller fra generatoren eller antennen, mens mikrobølgeeekten er aktiveret. Det kan resultere i brandsår eller andre skader på brugeren og skader på det genanvendelige kabel, antennen eller generatoren.
Det er ikke tilladt at ændre udstyret under nogen omstændigheder.
Forsigtig
Se brugervejledningen til Emprint™­ablationssystem med Thermosphere™­teknologi eller brugervejledning til Emprint™ SX-ablationsplatform med Thermosphere™­teknologi for at få detaljerede oplysninger om
installation, vigtige sikkerhedsoplysninger og anvendelsesindikationer for det valgte ablationssystem.
Kontroller, at alle tilkoblinger er låst for således at sikre korrekt tilførsel af mikrobølgeenergi.
Opbevares køligt og tørt.
Brugervejledning til Emprint HP-ablationsgenerator med Thermosphere-teknologi
00:00
2
Port til generatorstikket
1
Få pilene til at ugte under tilslutning
2
Generatorstik
3
Brugervejledning til Emprint SX-ablationsplatform med Thermosphere-teknologi
Emprint SX
da
1
3
Brugervejledning til Emprint­ablationsgenerator med Thermosphere-teknologi
Emprint
1
3
Port til generatorstikket
1
Få pilene til at ugte under tilslutning
2
Generatorstik
3
W MM:SS°C
1
3
START/
RTP
RESET
STOP
LIMIT
MM SS
Port til generatorstikket
1
Få pilene til at ugte under tilslutning
2
2
Generatorstik
3
2
Kabelfrigørelsesgreb
Stikkene anvendt på kablet har alle den nogenlunde samme funktion. Stikkene har en automatisk låsemekanisme, der giver en akustisk, synlig og taktil bekræftelse på, at stikkene sidder korrekt på plads.
Når det genanvendelige kabel tilkobles, skal du holde fast i det bag koblingskraven, sørge for at pilene på det genanvendelige kabel ugter med pilene på stikforbindelsen og forsigtigt skubbe hen mod stikforbindelsen, indtil der høres et bekræftende klik. Pilesymbolerne bør nu ugte med hinanden til angivelse af en låst sammenkobling af stikkene.
Man skal kun holde fast i det genanvendelige kabels roterende kraver, når antennen frakobles, eller når kablet kobles fra generatoren. Ved frakobling skal man forsigtigt dreje kraverne 1/8 af en omdrejning i pilens retning. Undgå enhver form for bøjning. Træk aldrig i kablet, før koblingskraven er frakoblet.
15
da
Advarsel
Det genanvendelige kabel må ikke bøjes, få knæk eller på anden vis udsættes for overlast. Der kan ske uoprettelig skade.
Kabelspecikationer
Længde x diameter 190 cm x 3,4 cm
Vægt 500 g
Eekt 150 watt
Materialemodstand Silikone/TEKBOND
Stiktype Almindelig med
Forsegling IP20
Temperaturområde Drift:
Relativ luftfugtighed Drift:
Atmosfærisk tryk Drift:
Forsigtig
Det genanvendelige ablationskabel kræver særlige forholdsregler vedrørende EMC og skal installeres og tages i brug i henhold til EMC­oplysningerne, der er angivet i brugervejledningen
til Emprint™-ablationssystem med Thermosphere™­teknologi eller brugervejledningen til Emprint™ SX­ablationsplatform med Thermosphere™-teknologi.
Det genanvendelige ablationskabel anvender forsætligt MW-energi til diagnose eller behandling under aktiveringen. Hold øje med andet elektromedicinsk udstyr i nærheden under kabelaktivering for at se, om der er eventuelle elektromagnetiske bivirkninger. Observeres dette, skal du sørge for at skille det pågældende elektroniske medicinske udstyr ad.
TB1723/ GRILAMID LV-3H
integreret mikrobølge og datakommunikation
10 °C til 30 °C (50 °F til 86 °F)
Transport og opbevaring:
-30 °C til 60 °C (-22 °F til 140 °F)
15 % til 90% (ikke-kondenserende)
Transport og opbevaring: 15 % til 90% (ikke-kondenserende)
66 kPa til 106 kPa Transport og opbevaring:
50 kPa til 106 kPa
Aftørring af kablet
Benyt følgende fremgangsmåde, hvis kablet skal tørres af.
OBS: Sprøjt, eller hæld ikke kemikalier eller andre
væsker på kablet. Kablet må ikke steriliseres. Pas på, at der ikke kommer væske ind i kablet. Sterilisering vil ødelægge de elektroniske komponenter i kablet.
1. De følgende kemiske stoer er blevet testet
og anses for at være egnede til aftørring af systemet.
• Cavicide
• 75% ethylalkohol
• 75% isopropanol
• 6% natriumhypoklorit (blegemiddel)
• 10% hydrogenperoxid
2. Påfør det ønskede kemiske stof på en fnugfri
klud.
3. Tør kablet af.
Advarsel
Sørg for, at udstyret er koblet fra netstrømmen, inden du tørrer det af.
Advarsel
Sørg for, at stikkene er tørre før brug. Anvend altid beskyttelsesbriller under brug af trykluft.
Symboler
Usteril
Ikke fremstillet af naturligt gummilatex
Må ikke benyttes, hvis emballagen er åbnet eller beskadiget
Se brugervejledningen
Forsigtig, læs de medfølgende dokumenter
Medicinsk udstyr
16
°F °C
°F °C
Temperaturbe-
grænsninger
Temperaturbegrænsninger
Skal holdes tør
Affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE)
Type BF anvendt del
GOST
CE-mærke
Producent
da
Serienummer
Fremstillingsdato
Importør
Tilkobling/frakobling af kablet
17
de
Emprint™
CA190RC1
Zur Verwendung mit folgenden Geräten:
• Emprint™ Ablationssystem mit Thermosphere™ Technologie
• Emprint™ SX Ablationsplattform mit Thermosphere™ Technologie
Das wiederverwendbare Emprint™ Kabel für die Ablation ist ein hochezientes, exibles Kabel, das zum Anschluss einer perkutanen Emprint™ Antenne oder einer Emprint™ SX Navigationsantenne an einen Emprint™ Ablationsgenerator, Emprint™ HP Ablationsgenerator oder eine Emprint™ SX Ablationsplattform verwendet wird.
Das wiederverwendbare Kabel umfasst ein konfektioniertes Kabel mit zwei Verbindungsenden. Die Generatorseite erkennt man am schwarzen Steckverbinderkern und dem Steckverbinder mit der weichen, weißen Silikonmanschette. Die Behandlungsseite erkennt man an dem weißen Steckverbinderkern und dem Handeinheitsgehäuse, an das die Antenne angeschlossen wird. Die Graken des Steckverbinders auf der Behandlungsseite sind blau und die Graken auf der Seite des Generators sind schwarz (oder schwarz-weiß). Die Steckverbinder sind zudem gekennzeichnet, um zu verhindern, dass die Steckverbinderanordnung falsch angeschlossen wird, und um eine korrekte Konguration zu gewährleisten.
Wiederverwendbares Kabel für die Ablation
190cm
Nicht aus Naturkautschuklatex hergestellt
Bei beschädigter Verpackung nicht verwenden
Anwendungsteil des Typs BF
Kabel anschließen/trennen
Verwendungszweck
Emprint Ablationssystem mit Thermosphere Technologie
Das Emprint™ Ablationssystem mit Thermosphere™ Technologie ist zur Verwendung bei der perkutanen, laparoskopischen und intraoperativen Koagulation (Ablation) von Weichgewebe wie Lunge, Niere oder Leber vorgesehen, einschließlich der partiellen oder vollständigen Ablation von nicht resezierbaren Lebertumoren. Das Emprint™ Ablationssystem mit Thermosphere™ Technologie ist nicht für kardiologische Verfahren vorgesehen.
Informationen zu den Patientenpopulationen und Benutzergruppen, für die das System bestimmt ist, sowie zu dessen klinischen Nutzen nden Sie in der Bedienungsanleitung des Emprint™ Ablationssystems.
Emprint SX Ablationsplattform mit Thermosphere Technologie
Die Emprint™ SX Ablationsplattform mit Thermosphere™ Technologie ist zur Verwendung bei der perkutanen, laparoskopischen und intraoperativen Koagulation (Ablation) von Weichgewebe vorgesehen, einschließlich der teilweisen oder vollständigen Ablation von nicht resezierbaren Lebertumoren. Die Emprint™ SX Ablationsplattform ist nicht für kardiologische Verfahren vorgesehen.
Die optionale 3D-Navigationsfunktion des Systems hilft bei der Positionierung der Emprint™ SX Navigationsantenne mit Thermosphere™ Technologie und verwendet Bildunterstützung in Echtzeit während intraoperativer und laparoskopischer Ablationsverfahren. Die Navigationsfunktion verbessert die Ausgabe des kompatiblen medizinischen Ultraschall-Bildgebungssystems und zeigt auf einem Computermonitor ein Bild der Antenne und deren voraussichtliche Verlaufsbahn an. Die Größe und Form des prognostizierten Ablationsbereichs relativ zur Lage der Antenne wird auf dem verbesserten Ultraschallbild dargestellt.
Warnung
Der empfohlene Austauschzeitraum für das wiederverwendbare Kabel ist nach eintausend Anschlüssen an/Trennungen von dem Emprint™ Ablationsgenerator, dem Emprint™ HP Ablationsgenerator oder der Emprint™ SX Ablationsplattform, eintausend Anschlüssen an/ Trennungen von perkutanen Emprint™ Antennen oder Emprint™ SX Navigationsantennen oder nach einem Jahr in Gebrauch, je nachdem, was zuerst eintritt. Die Verwendung über diesen Zeitraum hinaus kann zur Verletzung von Patient oder Bediener bzw. zu verminderter Leistung führen.
Verwenden Sie das wiederverwendbare Kabel nicht mit anderen Geräten als dem Emprint™ Ablationsgenerator, dem Emprint™ HP Ablationsgenerator oder der Emprint™ SX Ablationsplattform. Eine Verwendung mit anderen Geräten kann zu Verletzungen des Patienten, des Bedieners oder zu verminderter Leistung führen.
18
Warnung
?
Verwenden Sie das wiederverwendbare Kabel nicht mit anderen Antennen als einer perkutanen Emprint™ Antenne oder einer Emprint™ SX Navigationsantenne. Eine Verwendung mit anderen Antennen kann zu Verletzungen des Patienten, des Bedieners oder zu verminderter Leistung führen.
Das wiederverwendbare Kabel nicht zu sehr biegen oder knicken, da dies zu Beschädigungen des Kabels führen kann, die die Gesamtleistung des wiederverwendbaren Kabels beeinträchtigen können.
Versuchen Sie nicht, das wiederverwendbare Kabel an den Generator oder die Antenne anzuschließen oder von diesen zu trennen, während die Mikrowellenenergie aktiv ist. Dies kann zu Verbrennungen oder anderen Schäden am wiederverwendbaren Kabel, an der Antenne bzw. am Generator führen.
Dieses Produkt darf keinesfalls modiziert werden.
Vorsicht
Ausführliche Installationsanweisungen, wichtige Sicherheitsinformationen und Informationen zum Verwendungszweck für das ausgewählte Ablationssystem nden Sie in der Bedienungsanleitung des Emprint™ Ablationssystems mit Thermosphere™ Technologie oder der Bedienungsanleitung der Emprint™ SX Ablationsplattform mit Thermosphere™ Technologie.
Vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungen geschlossen sind, um die korrekte Abgabe der Mikrowellenenergie zu gewährleisten.
Das Produkt an einem kühlen, trockenen Ort lagern.
Gebrauchsanweisung für den EmprintAblationsgenerator mit Thermosphere Technologie
Emprint
W MM:SS°C
MM SS
1
3
Steckverbinderanschluss des Generators
1
Richten Sie die Pfeile während des Anschlusses
2
entsprechend aus
Generator-Steckverbinder
3
START/
RTP
RESET
STOP
LIMIT
2
de
Gebrauchsanweisung für den EmprintHP Ablationsgenerator mit Thermosphere Technologie
00:00
1
2
3
Steckverbinderanschluss des Generators
1
Richten Sie die Pfeile während des Anschlusses
2
entsprechend aus
Generator-Steckverbinder
3
Gebrauchsanweisung für die Emprint SX Ablationsplattform mit Thermosphere Technologie
Emprint SX
1
3
Steckverbinderanschluss des Generators
1
Richten Sie die Pfeile während des Anschlusses
2
entsprechend aus
Generator-Steckverbinder
3
Kabel-Lösegri
Die Steckverbinder an diesem Kabel haben eine ähnliche Funktion. Sie haben einen automatischen Verriegelungsmechanismus, der hörbar, sichtbar und taktil einrastet, und somit anzeigt, dass sie verriegelt sind.
Beim Anschließen des wiederverwendbaren Kabels halten Sie dieses hinter die Verriegelungsmanschette, richten Sie die Pfeile am wiederverwendbaren Kabel an dem Pfeil der Buchse aus und drücken Sie dieses in die Buchse, bis Sie ein Klickgeräusch hören. Die Pfeilgraken müssen nun aneinander ausgerichtet sein, um eine verriegelte Verbindung der Steckverbinder anzuzeigen.
2
19
de
Nur die Drehmanschetten des wiederverwendbaren Kabels müssen beim Abtrennen der Antenne festgehalten werden, oder wenn das Kabel vom Generator getrennt wird. Drehen Sie beim Abziehen die Manschetten vorsichtig 1/8 Umdrehung in Richtung des Pfeils. Nicht verbiegen. Ziehen Sie vor dem Trennen der Verriegelungsmanschette niemals am Kabel.
Warnung
Das Kabel darf nicht verbogen, geknickt oder anderweitig belastet werden. Das Produkt könnte dauerhaft beschädigt werden.
Vorsicht
Das wiederverwendbare Kabel für die Ablation ist dazu ausgelegt, Mikrowellenenergie zur Diagnose bzw. Behandlung abzugeben, wenn es aktiviert wird. Kontrollieren Sie andere, in der Nähe bendliche elektronische Medizingeräte während der Aktivierung des Kabels auf mögliche nachteilige elektromagnetische Einwirkungen. Sorgen Sie je nach den beobachteten Reaktionen für einen angemessenen Abstand dieser elektronischen medizinischen Geräte.
Kabelspezikationen
Länge x Durchmesser
Gewicht 500g
Strom 150 Watt
Material Silikon/TEKBOND TB1723/
Anschlusstyp Sonderanschluss mit
Schutzart IP20
Temperaturbereich Betrieb:
Relative Luftfeuchtigkeit
Umgebungsdruck Betrieb:
Vorsicht
Für das wiederverwendbare Kabel für die Ablation müssen spezielle Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der EMV-Kompatibilität getroen werden, und es muss gemäß den in der Bedienungsanleitung des Emprint™ Ablationssystems mit Thermosphere™ Technologie oder der Bedienungsanleitung der Emprint™
SX Ablationsplattform mit Thermosphere™ Technologie angegebenen Informationen zur
EMV-Kompatibilität installiert und in Betrieb genommen werden.
190cm x 3,4cm
GRILAMID LV-3H
integrierter Mikrowellen­und Datenkommunikation
10°C bis 30°C (50°F bis 86°F)
Transport und Lagerung:
-30°C bis 60°C (-22°F bis 140°F)
Betrieb: 15% bis 90% (nicht kondensierend)
Transport und Lagerung: 15% bis 90% (nicht kondensierend)
66kPa bis 106kPa Transport und Lagerung:
50kPa bis 106kPa
Abwischen des Kabels
Wenn das Kabel abgewischt werden muss, gehen Sie wie folgt vor.
HINWEIS: Gießen oder spritzen Sie keine
Chemikalien oder anderen Flüssigkeiten auf das Kabel. Das Kabel kann nicht sterilisiert werden. Es ist darauf zu achten, dass keine Flüssigkeit in das Kabel eindringt. Durch eine Sterilisation werden die elektronischen Komponenten im Kabel beschädigt.
1. Die folgenden Chemikalien wurden getestet
und gelten für das Abwischen des Systems als geeignet.
• CaviCide
• 75%iger Ethylalkohol
• 75%iges Isopropanol
• 6%iges Natriumhypochlorit (Bleichmittel)
• 10%iges Wasserstoperoxid
2. Geben Sie die gewünschte Chemikalie auf ein
sauberes, fusselfreies Tuch.
3. Das Kabel abwischen.
Warnung
Stellen Sie vor dem Abwischen sicher, dass die Geräte vom Stromnetz getrennt wurden.
Warnung
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die Steckverbinder vollständig trocken sind. Verwenden Sie stets eine Schutzbrille, wenn Sie Druckluft anwenden.
Symbole
Nicht steril
Enthält keinen Naturkautschuklatex
Bei beschädigter Verpackung nicht verwenden
20
de
°F °C
°F °C
Temperaturbe-
grenzung
Gebrauchsanweisung beachten
Achtung, Begleitdokumente beachten
Medizinprodukt
Temperaturbegrenzung
Trocken aufbewahren
Elektro- und Elektronik-Altgeräte
Anwendungsteil des TypsBF
Kabel anschließen/trennen
GOST
CE-Kennzeichnung
Hersteller
Seriennummer
Herstellungsdatum
Importeur
21
es
Emprint™
CA190RC1
Fabricado sin látex de caucho natural
No utilizar si el embalaje está abierto o dañado
Pieza aplicada de tipo BF
Conexión/desconexión del cable
Cable reutilizable para ablación
190cm
Indicaciones de uso
Sistema de ablación Emprint con tecnología Thermosphere
El sistema de ablación Emprint™ con tecnología Thermosphere™ se ha diseñado para usarse en la coagulación (ablación) percutánea, laparoscópica e intraoperativa de tejido blando, como el pulmón, el hígado o el riñón, incluyendo la ablación parcial o total de tumores hepáticos no resecables. El sistema de ablación Emprint™ con tecnología Thermosphere™ no se ha diseñado para su uso en intervenciones cardíacas.
Consulte la guía del usuario del sistema de ablación Emprint™ para ver la población de pacientes objetivo, el grupo de usuarios y la declaración de benecios clínicos del sistema.
Plataforma para ablación con tecnología ThermosphereEmprint SX
La plataforma para ablación con tecnología Thermosphere™ Emprint™ SX se ha diseñado para usarse en la coagulación (ablación) percutánea, laparoscópica e intraoperatoria de tejido blando, incluida la ablación parcial o total de tumores de hígado no resecables. La plataforma para ablación Emprint™ SX no se ha diseñado para su uso en intervenciones cardíacas.
La función de navegación en 3D opcional del sistema ayuda a colocar la antena de navegación Emprint™ SX con tecnología Thermosphere™ utilizando técnicas de guiado en tiempo real durante procedimientos de ablación intraoperatorios y laparoscópicos. La función de navegación mejora el resultado del sistema médico de imágenes de ecografía compatible y muestra una imagen de la antena y la trayectoria predecible en el monitor de un ordenador. El tamaño y la forma de la zona de ablación prevista en relación a la posición de la antena se muestran en la imagen de ecografía mejorada.
Diseñado para el siguiente equipo:
• Sistema de ablación Emprint™ con tecnología Thermosphere™
• Plataforma para ablación con tecnología Thermosphere™ Emprint™ SX
El cable reutilizable para ablación Emprint™ es un cable exible de alto rendimiento que se utiliza para conectar una antena percutánea Emprint™ o una antena de navegación Emprint™ SX a un generador de ablación Emprint™, un generador de ablación Emprint™ HP o una plataforma para ablación Emprint™ SX.
El cable reutilizable incluye un conjunto de cables que tiene dos extremos conectores. El lado del generador puede identicarse porque el conector tiene un núcleo de color negro y un recubrimiento de silicona suave de color blanco. El lado del tratamiento puede identicarse porque el conector tiene un núcleo de color blanco y el alojamiento de la empuñadura de mano que recibe la antena. Los grácos del conector del lado del tratamiento son de color azul, mientras que los grácos del conector del lado del generador aparecen en negro (o en blanco y negro). Además, los conectores también están diseñados para evitar físicamente su conexión inversa, lo que garantiza una correcta conguración.
22
Advertencia
El periodo de sustitución recomendado del cable reutilizable es de mil conexiones/ desconexiones con el generador de ablación Emprint™, el generador de ablación Emprint™ HP o la plataforma para ablación Emprint™ SX; mil conexiones/desconexiones con antenas percutáneas Emprint™ o antenas de navegación Emprint™ SX; o después de un año de uso, lo que ocurra primero. Su uso una vez superado este periodo puede provocar daños al paciente o al usuario, o un rendimiento deciente.
No utilice el cable reutilizable con ningún dispositivo que no sea el generador de ablación Emprint™, el generador de ablación Emprint™ HP o la plataforma para ablación Emprint™ SX. Si se utiliza con otro dispositivo, puede provocar daños al paciente o al usuario, o un rendimiento deciente.
No utilice el cable reutilizable con otra antena que no sea una antena percutánea Emprint™ o una antena de navegación Emprint™ SX. Si se utiliza con otra antena, puede provocar daños al paciente o al usuario, o un rendimiento deciente.
Advertencia
?
No doble demasiado ni intente retorcer el cable reutilizable, ya que puede dañarlo y alterar negativamente su rendimiento general.
No intente conectar el cable reutilizable al generador o la antena, ni desconectarlo de estos, mientras está activada la energía de microondas. Esto podría causar quemaduras u otras lesiones al usuario y dañar el cable reutilizable, la antena o el generador.
No se permiten modicaciones en este equipo en ningún caso.
Precaución
Consulte la Guía del usuario del sistema de ablación Emprint™ con tecnología Thermosphere™ o la Guía del usuario de la plataforma para ablación con tecnología Thermosphere™ Emprint™ SX
para obtener información detallada sobre las instrucciones de instalación, información de seguridad importante e indicaciones de uso para el sistema de ablación seleccionado.
Todas las conexiones deben estar bloqueadas para garantizar el suministro adecuado de la energía de microondas.
Se debe almacenar en un lugar fresco y seco.
Instrucciones de uso del generador de ablación Emprint con tecnología Thermosphere
es
Instrucciones de uso del generador de ablación Emprint HP con tecnología Thermosphere
00:00
1
2
3
Puerto del conector del generador
1
Alinear las echas durante la conexión
2
Conector del generador
3
Instrucciones de uso de la plataforma para ablación con tecnología Thermosphere Emprint SX
Emprint SX
1
Emprint
W MM:SS°C
1
3
Puerto del conector del generador
1
Alinear las echas durante la conexión
2
Conector del generador
3
MM SS
START/
RTP
RESET
STOP
LIMIT
1
2
2 3
3
Puerto del conector del generador
Alinear las echas durante la conexión
Conector del generador
2
Mecanismo de liberación del cable
Todos los conectores utilizados en el cable tienen una función similar. Los conectores cuentan con una acción de acoplamiento de bloqueo automático que conrma de forma audible, visible y táctil que las conexiones están bien realizadas.
Cuando conecte el cable reutilizable, sosténgalo por detrás del collar de acoplamiento, alinee las echas del cable reutilizable con la echa de la toma y presione con suavidad hacia la toma hasta que oiga un "clic". Los grácos de las echas deben estar ahora alineados, lo que indica que los conectores están correctamente acoplados.
23
es
Solo debe sujetar los collares giratorios del cable reutilizable cuando quiera desconectar la antena o el cable del generador. Para realizar la desconexión, gire el collar con suavidad 1/8 de vuelta en la dirección del gráco de echa. Evite doblarlo. Nunca tire del cable antes de desconectar el collar de acoplamiento.
Advertencia
No doble, retuerza ni fuerce de ninguna otra manera el cable reutilizable. Se puede producir un daño irreparable.
Precaución
El cable reutilizable para ablación aplica intencionadamente energía de microondas para el diagnóstico o el tratamiento durante la activación. Compruebe la presencia de otros dispositivos médicos electrónicos en las cercanías durante la activación del cable para detectar posibles efectos electromagnéticos negativos. Debe mantenerse una separación adecuada de los dispositivos médicos electrónicos según las reacciones observadas.
Especicaciones del cable
Longitud x diámetro
Peso 500g
Capacidad de potencia
Material Silicona/TEKBOND TB1723/
Tipo de conector
Sellado IP20
Intervalo de temperatura
Humedad relativa
Presión atmosférica
190cm x 3,4cm
150vatios
GRILAMID LV-3H
Personalizado con comunicación de datos y microondas integradas
Funcionamiento: De 10°C a 30°C (de 50°F a 86°F)
Transporte y conservación: De -30°C a 60°C (de -22°F a 140°F)
Funcionamiento: del 15% al 90% (sin condensación)
Transporte y conservación: del 15% al 90% (sin condensación)
Funcionamiento: de 66kPa a 106kPa
Transporte y conservación: de 50kPa a 106kPa
Limpieza con un paño del cable
Si se necesita limpiar el cable con un paño, lleve a cabo el siguiente procedimiento.
NOTA: No rocíe ni vierta productos químicos u otros
líquidos sobre el cable. El cable no puede esterilizarse. No permita que entren líquidos en el cable. La esterilización destruye los componentes electrónicos del cable.
1. Se han probado los siguientes productos
químicos y han resultado adecuados para la limpieza del sistema con un paño.
• Cavicid
• Alcohol etílico al 75%
• Isopropanol al 75%
• Hipoclorito de sodio (lejía) al 6%
• Peróxido de hidrógeno al 10%
2. Aplique el producto químico elegido en un paño
sin pelusas.
3. Limpie el cable con el paño
Advertencia
Asegúrese de que el equipo está desconectado de la red eléctrica antes de limpiarlo con un paño.
Advertencia
Asegúrese de que los conectores están secos antes de su uso. Utilice siempre gafas protectoras al usar aire comprimido.
Símbolos
Precaución
El cable reutilizable para ablación requiere precauciones especiales con respecto a la EMC y debe instalarse y utilizarse de acuerdo a la información sobre EMC proporcionada en la
Guíadel usuario del sistema de ablación Emprint™ con tecnología Thermosphere™ o la Guía del usuario de la plataforma para ablación con tecnología Thermosphere™ Emprint™ SX.
24
No estéril
Fabricado sin látex de caucho natural
No utilizar si el embalaje está abierto o dañado
Consulte las instrucciones de uso
°F °C
°F °C
Limitaciones de
temperatura
Precaución; consulte los documentos adjuntos
Producto sanitario
Limitaciones de temperatura
Manténgase en un lugar seco
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
Pieza aplicada de tipo BF
GOST
es
Marcado CE
Fabricante
Número de serie
Fecha de fabricación
Importador
Conexión/desconexión del cable
25
Emprint™
CA190RC1
Valmistuksessa ei ole käytetty luonnonkumilateksia
Ei saa käyttää, jos pakkaus on avattu tai vaurioitunut
Tyypin BF potilasta koskettava osa
Kaapelin liitäntä/irrotus
Kestokäyttöinen ablaatiojohdin
190 cm
Käyttöaiheet
Thermosphere-tekniikkaa sisältävä Emprint-ablaatiojärjestelmä
Thermosphere™-tekniikkaa sisältävä Emprint™­ablaatiojärjestelmä on tarkoitettu käytettäväksi pehmytkudoksen, kuten keuhkojen, munuaisten ja maksan, perkutaanisessa, laparoskooppisessa ja leikkauksenaikaisessa koagulaatiossa (ablaatio), mukaan lukien leikkauskelvottomien maksakasvaimien osittainen tai täydellinen ablaatio. Thermosphere™-tekniikkaa sisältävää Emprint™­ablaatiojärjestelmää ei ole tarkoitettu käytettäväksi sydäntoimenpiteissä.
Emprint™-ablaatiojärjestelmän käyttöoppaassa on kerrottu kohderyhmät potilaspopulaation ja käyttäjien osalta sekä järjestelmän kliiniset hyödyt.
Thermosphere-tekniikkaa sisältävä Emprint SX -ablaatioalusta
Thermosphere™-tekniikkaa sisältävä Emprint™ SX -ablaatioalusta on tarkoitettu käytettäväksi pehmytkudoksen perkutaanisessa, laparoskooppisessa ja leikkauksenaikaisessa koagulaatiossa (ablaatio), mukaan luettuna leikkauskelvottomien maksakasvaimien osittaisessa tai kokonaisessa ablaatiossa. Emprint™ SX
-ablaatioalustaa ei ole tarkoitettu käytettäväksi sydäntoimenpiteissä.
Järjestelmän valinnainen 3D-navigaatiotoiminto avustaa Thermosphere™-tekniikkaa sisältävän Emprint™ SX -navigaatioantennin asettamisessa käyttämällä reaaliaikaista kuvantamisohjausta leikkauksenaikaisissa ja laparoskooppisissa ablaatiotoimenpiteissä. Navigaatiotoiminto parantaa yhteensopivan lääketieteellisen ultraäänikuvantamisjärjestelmän toimintaa ja tuottaa antennista ja sen ennustetusta liikeradasta kuvan tietokoneen näyttöön. Ennustetun ablaatioalueen koko ja muoto suhteessa antennin sijaintiin esitetään parannetussa ultraäänikuvassa.
Käytettäväksi seuraavien laitteiden kanssa:
• Thermosphere™-tekniikkaa sisältävä Emprint™-ablaatiojärjestelmä
• Thermosphere™-tekniikkaa sisältävä Emprint™SX -ablaatioalusta
Kestokäyttöinen Emprint™-ablaatiojohdin on tehokas, joustava johto, jolla Emprint™­ablaatiogeneraattoriin, Emprint™HP
-ablaatiogeneraattoriin tai Emprint™SX
-ablaatioalustaan yhdistetään perkutaaninen
Emprint™-antenni tai Emprint™SX
-navigaatioantenni.
Kestokäyttöinen johdin muodostuu liitäntäjohdosta, jolla on kaksi liitäntäpäätä. Generaattorin puoleisessa päässä on musta liitinydin, ja liittimessä on pehmeä ja valkoinen silikonisuojus. Hoitopuolen päässä on valkoinen liitinydin ja käsikappaleen kotelo, johon antenni liitetään. Hoitopuolen liitinkuvakkeet ovat siniset ja generaattoripuolen liitinkuvakkeet mustat (tai mustavalkoiset). Liittimet on myös avainnettu estämään liittimen asentaminen väärin päin ja siten varmistamaan virheetön kytkentä.
26
Varoitus
Kestokäyttöinen johdin suositellaan vaihtamaan tuhannen kytkemisen ja irrottamisen tai yhden vuoden kestäneen käytön jälkeen sen mukaan, kumpi ehto täyttyy ensin. Suositeltu vaihtoväli koskee käyttöä seuraavien laitteiden kanssa: Emprint™-ablaatiogeneraattori, Emprint™ HP -ablaatiogeneraattori, Emprint™ SX -ablaatioalusta, perkutaaniset Emprint™­antennit ja Emprint™ SX -navigaatioantennit. Tätä pidempiaikainen käyttö voi johtaa potilaan tai käyttäjän loukkaantumiseen tai laitteen suorituskyvyn heikkenemiseen.
Älä käytä kestokäyttöistä johdinta minkään muun laitteen kuin Emprint™-ablaatiogeneraattorin, Emprint™ HP -ablaatiogeneraattorin tai Emprint™ SX -ablaatioalustan kanssa. Sen käyttäminen muiden laitteiden kanssa saattaa aiheuttaa potilaan tai käyttäjän loukkaantumisen tai heikentää suorituskykyä.
Varoitus
?
Älä käytä kestokäyttöistä johdinta minkään muun antennin kuin perkutaanisen Emprint™-antennin tai Emprint™ SX -navigaatioantennin kanssa. Sen käyttäminen muun antennin kanssa saattaa aiheuttaa potilaan tai käyttäjän loukkaantumisen tai heikentää suorituskykyä.
Älä ylitaivuta tai yritä kiertää kestokäyttöistä johdinta, sillä se voi vaurioittaa kestokäyttöistä johdinta ja mahdollisesti heikentää sen koko toimintaa.
Älä yritä liittää kestokäyttöistä johdinta generaattoriin tai antenniin tai irrottaa sitä niistä mikroaaltotehon ollessa käytössä. Siitä aiheutuu mahdollisesti palovammoja tai muita vammoja käyttäjälle ja kestokäyttöisen johtimen, antennin tai generaattorin vaurioitumista.
Laitteen muuttaminen ei ole sallittua missään olosuhteissa.
Huomaa
Kunkin ablaatiojärjestelmän tarkat asennusohjeet, tärkeät turvallisuustiedot ja käyttöaiheet löytyvät Thermosphere™-tekniikkaa sisältävän
Emprint™-ablaatiojärjestelmän käyttöoppaasta tai Thermosphere™-tekniikkaa sisältävän Emprint™SX
-ablaatioalustan käyttöoppaasta.
Tarkista, että kaikki liitännät ovat lukittuina sopivan mikroaaltotehon antamisen varmistamiseksi.
Säilytä viileässä ja kuivassa paikassa.
Thermosphere-tekniikkaa sisältävän Emprint HP -ablaatiogeneraattorin käyttöohjeet
00:00
1
2
3
Generaattorin liitinportti
1
Kohdista nuolet liitettäessä
2
Generaattorin liitin
3
Thermosphere-tekniikkaa sisältävän Emprint SX -ablaatioalustan käyttöohjeet
Emprint SX
1
Thermosphere-tekniikkaa sisältävän Emprint-ablaatiogeneraattorin käyttöohjeet
Emprint
1
3
Generaattorin liitinportti
1
Kohdista nuolet liitettäessä
2
Generaattorin liitin
3
W MM:SS°C
RTP
LIMIT
MM SS
3
START/
RESET
STOP
Generaattorin liitinportti
1
Kohdista nuolet liitettäessä
2
Generaattorin liitin
3
2
Johdon vapautuspinne
Kaikilla johdon liittimillä on sama toiminto. Liittimet
2
ovat itselukittuvia, minkä ansiosta liitäntöjen kytkennät varmistetaan kuuluvalla, näkyvällä ja aistittavalla tavalla.
Kun kiinnität kestokäyttöistä johdinta, pidä siitä kiinni kytkentäholkin takaa, kohdista kestokäyttöisen johtimen nuolet liitinportin nuolten kanssa ja työnnä varovasti liitinporttiin, kunnes kuulet naksahduksen kytkennän merkiksi. Nuolimerkkien pitäisi nyt olla kohdakkain sen merkiksi, että liittimet on lukittu yhteen.
Pidä kiinni ainoastaan kestokäyttöisen johtimen pyörivistä holkeista, kun kytket antennin irti tai irrotat johdon generaattorista. Irrota pyörittämällä varovasti holkkeja 1/8 kierrosta nuolimerkin osoittamaan suuntaan. Vältä taivuttelua. Älä koskaan vedä kaapelista ennen kuin kytkentäholkki on irrotettu.
27
Varoitus
Älä taivuta, väännä tai muulla tavoin rasita kestokäyttöistä johdinta. Saattaa tapahtua korjaamaton vahinko.
Johdon tekniset tiedot
Pituus x läpimitta
Paino 500g
Tehokapasiteetti 150 wattia
Materiaalin Silikoni/TEKBOND TB1723/
Liittimen tyyppi Asiakaskohtainen
Eristys IP20
Lämpötilan vaihteluväli
Suhteellinen kosteus
Ilmanpaine: Käyttö:
Huomaa
Kestokäyttöinen ablaatiojohdin vaatii erityisvarotoimia sähkömagneettiseen yhteensopivuuteen (EMC) liittyen. Se on asennettava ja sitä on käytettävä seuraavissa käyttöoppaissa annettujen EMC-ohjeiden mukaisesti: Thermosphere™-tekniikkaa sisältävän
Emprint™-ablaatiojärjestelmän käyttöopas tai Thermosphere™-tekniikkaa sisältävä Emprint™SX
-ablaatioalustan käyttöopas.
Kestokäyttöinen ablaatiojohdin käyttää tarkoituksellisesti mikroaaltoenergiaa diagnoosiin ja hoitoon aktivoinnin aikana. Tarkkaile, ettei muissa johdon läheisyydessä olevissa elektronisissa lääkintälaitteissa esiinny mitään haittavaikutuksia laitteen käytön aikana. Varmista muiden laitteiden riittävä erotusetäisyys tästä järjestelmästä havaitsemiesi vaikutusten perusteella.
190 cm x 3,4 cm
GRILAMID LV-3H
integroidulla mikroaallon- ja tiedonsiirrolla
Käyttö: 10–30°C (50–86°F)
Kuljetus ja säilytys: –30–60°C (–22–140°F)
Käyttö: 15–90% (ei tiivistyvä)
Kuljetus ja säilytys: 15–90% (ei tiivistyvä)
66–106kPA Kuljetus ja säilytys:
50–106kPA
Kaapelin pyyhkiminen
Jos kaapelia on pyyhittävä, noudata seuraavaa toimenpidettä.
HUOMAUTUS: Älä suihkuta tai kaada kemikaaleja
tai muita nesteitä kaapelin päälle. Kaapelia ei voi steriloida. Älä anna nesteen päästä kaapelin sisään. Sterilointi tuhoaa kaapelin sähkökomponentit.
1. Seuraavat kemialliset aineet on testattu, ja ne on
todettu sopiviksi järjestelmän pyyhkimiseen.
• Cavicide
• 75-prosenttinen etanoli
• 75-prosenttinen isopropanoli
• 6-prosenttinen natriumhypokloriitti (valkaisuaine)
• 10-prosenttinen vetyperoksidi
2. Kostuta puhdas nukkaamaton liina haluamallasi
kemiallisella aineella.
3. Pyyhi kaapeli.
Varoitus
Varmista ennen pyyhkimistä, että laitteisto on irrotettu verkkovirrasta.
Varoitus
Varmista, että liittimet ovat kuivat ennen käyttöä. Käytä aina suojalaseja, kun käytät paineilmaa.
Symbolit
Steriloimaton
Valmistuksessa ei ole käytetty luonnonkumilateksia
Ei saa käyttää, jos pakkaus on avattu tai vaurioitunut
Lue käyttöohjeet
Huomaa, lue laitteen mukana toimitetut asiakirjat
Lääkinnällinen laite
28
°F °C
°F °C
Lämpötilarajoi-
tukset
Lämpötilarajoitukset
Säilytettävä kuivassa
Sähkö- ja elektroniikkalaitteista peräisin olevat jätteet
Tyypin BF potilasta koskettava osa
GOST
CE-merkki
Valmistaja
Sarjanumero
Valmistuspäivämäärä
Maahantuoja
Kaapelin liitäntä/irrotus
29
it
Emprint™
CA190RC1
Non fabbricato con lattice di gomma naturale
Non utilizzare se la confezione è aperta o danneggiata
Parte applicata di tipo BF
Collegamento/scollegamento cavo
Cavo riutilizzabile per ablazione
190 cm
Indicazioni d'uso
Sistema di ablazione Emprint con tecnologia Thermosphere
Il sistema di ablazione Emprint™ con tecnologia Thermosphere™ è indicato per l’uso nella coagulazione (ablazione) percutanea, laparoscopica e intraoperatoria dei tessuti molli, quali polmoni, reni e fegato, compresa l’ablazione parziale o completa di tumori epatici non resecabili. Il sistema di ablazione Emprint™ con tecnologia Thermosphere™ non è indicato per l'uso nelle procedure cardiache.
Consultare la guida dell’utente del sistema di ablazione Emprint™ per informazioni relative a vantaggi clinici, gruppo di utenti e popolazione di pazienti.
Piattaforma di ablazione Emprint SX con tecnologia Thermosphere
La piattaforma di ablazione Emprint™ SX con tecnologia Thermosphere™ è indicata per l'uso nella coagulazione (ablazione) percutanea, laparoscopica e intraoperatoria dei tessuti molli, compresa l'ablazione parziale o completa di tumori epatici non resecabili. La piattaforma di ablazione Emprint™ SX non è indicata per l'uso nelle procedure cardiache.
La funzione di navigazione 3D opzionale del sistema facilita il posizionamento dell'antenna di navigazione Emprint™ SX con tecnologia Thermosphere™ grazie all'uso della guida per immagini in tempo reale durante le procedure di ablazione intraoperatorie e laparoscopiche. La funzione di navigazione migliora l'output dei sistemi di imaging ecograco medico compatibili e consente di visualizzare sul monitor di un computer l'immagine e la traiettoria prevista dell'antenna. Le dimensioni e la forma della zona di ablazione prevista rispetto alla posizione dell'antenna sono visualizzate sull'immagine ecograca ottimizzata.
Da utilizzare con la seguente apparecchiatura:
• Sistema di ablazione Emprint™ con tecnologia Thermosphere™
• Piattaforma di ablazione Emprint™ SX con tecnologia Thermosphere™
Il cavo riutilizzabile per ablazione Emprint™ è un cavo essibile ad alta ecienza utilizzato per collegare un'antenna percutanea Emprint™ o un'antenna di navigazione Emprint™ SX a un generatore di ablazione Emprint™ o Emprint™ HP oppure a una piattaforma di ablazione Emprint™ SX.
Il cavo riutilizzabile comprende un gruppo cavo con due connettori sulle estremità. Il lato del generatore è riconoscibile dal connettore di colore nero nel centro e con il guscio di silicone morbido di colore bianco. Il lato di trattamento è riconoscibile dal connettore di colore bianco nel centro e dall'alloggiamento del manipolo al quale si collega l'antenna. La graca del connettore sul lato di trattamento è di colore blu e quella sul lato del generatore è di colore nero (o bianco e nero). I connettori hanno una forma specica che ne impedisce l'errato posizionamento, assicurando in tal modo una corretta congurazione.
30
Avvertenza
Sostituire il cavo riutilizzabile dopo mille collegamenti/scollegamenti con il generatore di ablazione Emprint™, il generatore di ablazione Emprint™ HP o la piattaforma di ablazione Emprint™ SX e dopo mille collegamenti/ scollegamenti con le antenne percutanee Emprint™ o le antenne di navigazione Emprint™ SX oppure dopo un anno di utilizzo, a seconda della condizione che si verica per prima. L'utilizzo oltre tale periodo può causare lesioni al paziente, lesioni all'operatore o prestazioni insoddisfacenti.
Non utilizzare il cavo riutilizzabile con dispositivi diversi dal generatore di ablazione Emprint™, dal generatore di ablazione Emprint™ HP o dalla piattaforma di ablazione Emprint™ SX. In caso contrario, possono vericarsi lesioni al paziente e all'operatore o prestazioni insoddisfacenti.
Non utilizzare il cavo riutilizzabile con antenne diverse dall'antenna percutanea Emprint™ o l'antenna di navigazione Emprint™ SX. Utilizzarlo con altre antenne può causare lesioni al paziente e all'operatore o prestazioni insoddisfacenti.
Avvertenza
?
Non piegare eccessivamente né tentare di avvolgere il cavo riutilizzabile, poiché potrebbe danneggiarsi e non orire le prestazioni attese.
Non tentare di collegare o scollegare il cavo riutilizzabile dal generatore o dall'antenna quando le microonde sono attive. Ciò potrebbe provocare ustioni o altre lesioni all'utente e danni al cavo riutilizzabile, all'antenna o al generatore.
Non è mai consentito modicare questa apparecchiatura.
Attenzione
Consultare la guida dell'utente del sistema di ablazione Emprint™ con tecnologia Thermosphere™ o la guida dell'utente della piattaforma di ablazione Emprint™ SX con tecnologia Thermosphere™
per istruzioni dettagliate sull'installazione, informazioni importanti sulla sicurezza e indicazioni d'uso per il sistema di ablazione selezionato.
Vericare che tutti i collegamenti siano bloccati per garantire la corretta erogazione dell'energia delle microonde.
Conservare in un luogo fresco e asciutto.
Istruzioni per l'uso con il generatore di ablazione Emprint con tecnologia Thermosphere
it
Istruzioni per l'uso con il generatore di ablazione EmprintHP con tecnologia Thermosphere
00:00
1
2
3
Porta del connettore del generatore
1
Allineare le frecce durante il collegamento
2
Connettore del generatore
3
Istruzioni per l'uso con la piattaforma di ablazione Emprint SX con tecnologia Thermosphere
Emprint SX
1
Emprint
W MM:SS°C
1
3
Porta del connettore del generatore
1
Allineare le frecce durante il collegamento
2
Connettore del generatore
3
START/
RTP
RESET
STOP
LIMIT
MM SS
1
2
2 3
3
Porta del connettore del generatore
Allineare le frecce durante il collegamento
Connettore del generatore
2
Punto di presa per distacco del cavo
I connettori utilizzati sul cavo hanno tutti una funzione simile. I connettori presentano un meccanismo di aggancio auto-bloccante che ore un'indicazione acustica, visiva e tattile a conferma che i collegamenti sono correttamente inseriti.
Quando si collega il cavo riutilizzabile, reggerlo dal retro del colletto di accoppiamento, allineare le frecce sul cavo riutilizzabile alla freccia sulla presa e spingere delicatamente in direzione della presa no ad avvertire uno scatto. La freccia deve quindi risultare allineata a indicare il corretto innesto dei connettori.
Quando si scollega l'antenna o quando si scollega il cavo dal generatore, reggere il cavo riutilizzabile solo dal colletto girevole. Durante lo scollegamento, ruotare delicatamente il colletto di 1/8 di giro nella direzione della freccia. Non piegare. Non tirare mai il cavo prima di averne scollegato il colletto di accoppiamento.
31
it
Avvertenza
Non piegare, attorcigliare o sollecitare in alcun modo il cavo riutilizzabile per non provocare danni irreparabili.
Speciche del cavo
Lunghezza x Diametro
Peso 500 g
Potenza 150 watt
Materiale Silicone/TEKBOND TB1723/
Tipo connettore Personalizzato con
Protezione da inltrazioni
Intervallo di temperatura
Umidità relativa Di esercizio:
Pressione barometrica
Attenzione
Il cavo riutilizzabile per ablazione richiede precauzioni speciche per la EMC e deve essere installato e messo in servizio come indicato nelle informazioni EMC incluse nella guida
dell'utente del sistema di ablazione Emprint™ con tecnologia Thermosphere™ o la guida dell'utente della piattaforma di ablazione Emprint™ SX con tecnologia Thermosphere™.
Durante l'attivazione, il cavo riutilizzabile per ablazione applica energia MW per la diagnosi e il trattamento. Durante l'attivazione del cavo, osservare le altre apparecchiature mediche elettroniche nelle vicinanze, per vericare che le emissioni elettromagnetiche non provochino problemi di funzionamento. In base agli eetti osservati, posizionare le apparecchiature mediche elettroniche a una distanza di separazione adeguata.
190 cm x 3,4 cm
GRILAMID LV-3H
comunicazione dati e microonde integrata
IP20
Di esercizio: Da 10°C a 30°C (da 50°F a 86°F)
Trasporto e conservazione: Da -30°C a 60°C (da -22°F a 140°F)
dal 15% al 90% (senza condensa)
Trasporto e conservazione: dal 15% al 90% (senza condensa)
Di esercizio: da 66 kPa a 106 kPa
Trasporto e conservazione: da 50 kPa a 106 kPa
Pulizia del cavo
Se è necessario pulire il cavo, usare la seguente procedura.
NOTA: non vaporizzare o versare sostanze chimiche
o altri liquidi sul cavo. Il cavo non può essere sterilizzato. Evitare l’inltrazione di liquidi nel cavo. La sterilizzazione distrugge i componenti elettronici all’interno del cavo.
1. I seguenti agenti chimici sono stati testati e sono
ritenuti adatti per la pulizia del sistema.
• Cavicide
• Alcol etilico 75%
• Isopropanolo 75%
• Ipoclorito di sodio 6% (candeggina)
• Perossido di idrogeno 10%
2. Applicare l’agente chimico desiderato su un
panno privo di lanugine.
3. Pulire il cavo.
Avvertenza
Prima della pulizia, assicurarsi che l’apparecchiatura sia scollegata dall’alimentazione elettrica principale.
Avvertenza
Assicurarsi che i connettori siano asciutti prima dell’uso. Utilizzare sempre occhiali di protezione quando si usa l’aria compressa.
Simboli
Non sterile
Non contiene lattice di gomma naturale
Non utilizzare se la confezione è aperta o danneggiata
Consultare le istruzioni per l'uso
Attenzione! Consultare i documenti di accompagnamento.
Dispositivo medico
32
°F °C
°F °C
Limitazioni di
temperatura
it
Limitazioni di temperatura
Mantenere all'asciutto
Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
Parte applicata di tipo BF
GOST
Marchio CE
Produttore
Numero di serie
Data di produzione
Importatore
Collegamento/scollegamento cavo
33
nl
Emprint™
CA190RC1
Niet vervaardigd met natuurrubberlatex
Niet gebruiken als de verpakking is geopend of beschadigd
Toegepast onderdeel type BF
Vast-/losmaken van de kabel
Herbruikbare kabel voor ablatie
190 cm
Indicaties voor gebruik
Emprint-ablatiesysteem met Thermosphere-technologie
Het Emprint™-ablatiesysteem met Thermosphere™­technologie is bedoeld voor gebruik bij percutane, laparoscopische en intraoperatieve coagulatie (ablatie) van zacht weefsel, zoals longen, nieren of lever, waaronder gedeeltelijke of volledige ablatie van niet-reseceerbare levertumoren. Het Emprint™­ablatiesysteem met Thermosphere™-technologie is niet bedoeld voor gebruik bij ingrepen aan het hart.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van het Emprint™-ablatiesysteem voor informatie over de patiëntendoelgroep, de gebruikersgroep en de klinische voordelen van het systeem.
EmprintSX-ablatieplatform met Thermosphere-technologie
Het Emprint™ SX-ablatieplatform met Thermosphere™-technologie is bedoeld voor gebruik bij percutane, laparoscopische en intraoperatieve coagulatie (ablatie) van zacht weefsel, waaronder gedeeltelijke of volledige ablatie van niet­reseceerbare levertumoren. Het Emprint™SX­ablatieplatform is niet bedoeld voor gebruik bij ingrepen aan het hart.
De optionele 3D-navigatiefunctie van het systeem biedt ondersteuning bij de plaatsing van de Emprint™SX-navigatieantenne met Thermosphere™­technologie met behulp van realtimebeeldgeleiding tijdens intraoperatieve en laparoscopische ablatieprocedures. De navigatiefunctie verbetert de uitkomst van het compatibele medische ultrasone beeldsysteem en geeft op een computerscherm een beeld van de antenne en het verwachte traject weer. Op het verbeterde ultrasone beeld worden de maat en vorm van de verwachte ablatiezone ten opzichte van de positie van de antenne weergegeven.
Voor gebruik met de volgende apparatuur:
• Emprint™-ablatiesysteem met Thermosphere™-technologie
• Emprint™SX-ablatieplatform met Thermosphere™-technologie
De herbruikbare kabel van het Emprint™­ablatiesysteem is een uiterst eciënt, exibel snoer dat wordt gebruikt om een percutane Emprint™-antenne of een Emprint™SX-navigatieantenne aan te sluiten op een Emprint™-ablatiegenerator, Emprint™HP­ablatiegenerator of Emprint™SX-ablatieplatform.
De herbruikbare kabel bestaat uit een kabel met connectors aan beide uiteinden. U kunt het uiteinde voor de generator herkennen aan de zwarte connectorkern en de connector met een zachte, witte, silicone schoen. U kunt het uiteinde voor de behandeling herkennen aan de witte connectorkern en de behuizing waarin de antenne past. De afbeeldingen op het uiteinde voor de behandeling zijn blauw en de afbeeldingen op het uiteinde voor de generator zijn zwart (of zwart en wit). De connectors zijn ook versleuteld zodat het fysiek onmogelijk is om de connectors om te draaien, waardoor correcte conguratie wordt verzekerd.
34
Waarschuwing
Het wordt aanbevolen de herbruikbare kabel te vervangen na duizend koppelingen/ loskoppelingen met de Emprint™­ablatiegenerator, de Emprint™HP­ablatiegenerator of het Emprint™SX­ablatieplatform, duizend koppelingen/ loskoppelingen met percutane Emprint™­antennes of Emprint™SX-navigatieantennes, of na één jaar gebruik, afhankelijk van wat zich eerder voordoet. Gebruik na deze periode kan leiden tot letsel bij de patiënt of bij de gebruiker, of tot slechte prestaties.
Gebruik de herbruikbare kabel niet met een ander apparaat dan de Emprint™-ablatiegenerator, de Emprint™HP-ablatiegenerator of het Emprint™SX-ablatieplatform. Het gebruik met andere apparaten kan leiden tot letsel bij de patiënt of bij de gebruiker, of tot slechte prestaties.
Gebruik de herbruikbare kabel niet met een andere antenne dan een percutane Emprint™­antenne of een Emprint™SX-navigatieantenne. Het gebruik met een andere antenne kan leiden tot letsel bij de patiënt of bij de gebruiker, of tot slechte prestaties.
Waarschuwing
?
Buig de herbruikbare kabel niet te ver of probeer deze niet te knikken, want dit kan leiden tot schade aan de herbruikbare kabel die de algemene prestaties van de herbruikbare kabel nadelig kan wijzigen.
Probeer de herbruikbare kabel niet te verbinden met of los te koppelen van de generator of antenne terwijl de microgolfenergie actief is. Dit kan leiden tot brandwonden of een ander letsel bij de gebruiker en schade aan de herbruikbare kabel, antenne of generator.
Aanpassing van dit apparaat is in geen enkel geval toegestaan.
Let op
Raadpleeg de Gebruikershandleiding van het Emprint™-ablatiesysteem met Thermosphere™­technologie of de Gebruikershandleiding van het Emprint™SX-ablatieplatform met Thermosphere™­technologie voor gedetailleerde installatie-
instructies, belangrijke veiligheidsinformatie en indicaties voor gebruik voor het geselecteerde ablatiesysteem.
Controleer of alle verbindingen zijn vergrendeld om goede levering van microgolfenergie te verzekeren.
Bewaren op een koele, donkere plaats.
Gebruiksaanwijzing met de EmprintHP-ablatiegenerator met Thermosphere-technologie
00:00
1
2
3
Poort voor generatorconnector
1
Breng de pijlen in lijn met elkaar tijdens de
2
aansluiting
Generatorconnector
3
Gebruiksaanwijzing met het EmprintSX-ablatieplatform met Thermosphere-technologie
Emprint SX
nl
Gebruiksaanwijzing met de Emprint­ablatiegenerator met Thermosphere™- technologie
Emprint
W MM:SS°C
1
3
Poort voor generatorconnector
1
Breng de pijlen in lijn met elkaar tijdens de
2
aansluiting
Generatorconnector
3
RTP
LIMIT
MM SS
1
3
START/
RESET
STOP
Poort voor generatorconnector
1
Breng de pijlen in lijn met elkaar tijdens de
2
2
aansluiting
Generatorconnector
3
2
Greep voor loskoppelen van kabel
Alle connectors die op de kabel worden gebruikt, hebben een soortgelijke functie. De connectors vergrendelen automatisch met de juiste aansluiting, waarbij u een hoorbare, zichtbare, en voelbare bevestiging krijgt dat de verbindingen goed tot stand zijn gebracht.
Houd de herbruikbare kabel bij het verbinden achter de kraagbus, breng de pijlen op de herbruikbare kabel in een lijn met de pijl op de aansluiting en duw de kabel voorzichtig in de aansluiting tot u een bevestigende klik hoort. De pijlen moeten nu zijn uitgelijnd, wat aantoont dat de connectors goed zijn vergrendeld.
35
nl
Alleen de roterende kragen van de herbruikbare kabel mogen worden vastgehouden wanneer de antenne wordt losgekoppeld of wanneer de kabel wordt losgekoppeld van de generator. Bij het losmaken draait u de kragen voorzichtig 1/8 slag in de richting van de afgebeelde pijl. Voorkom verbuigingen. Trek nooit aan de kabel voordat u de kraagbus hebt losgekoppeld.
Waarschuwing
De herbruikbare kabel mag niet worden gebogen, geknikt of op andere wijze worden belast. Het product kan onherstelbaar worden beschadigd.
Kabelspecicaties
Lengte x diameter 190 cm x 3,4 cm
Gewicht 500 g
Vermogen 150 W
Materiaal Silicone/TEKBOND
Type connector Aangepast met
Afdichting IP20
Temperatuurbereik In bedrijf:
Relatieve vochtigheid
Atmosferische druk In bedrijf:
Let op
De herbruikbare kabel voor ablatie vereist speciale voorzorgsmaatregelen met betrekking tot EMC en moet worden geïnstalleerd en in gebruik worden genomen in overeenstemming met de EMC-informatie in de Gebruikershandleiding van het Emprint™- ablatiesysteem met Thermosphere™-technologie of de Gebruikershandleiding van het Emprint™SX- ablatieplatform met Thermosphere™-technologie.
TB1723/GRILAMID LV-3H
geïntegreerde microgolf en gegevenscommunicatie
10°C tot 30°C (50°F tot 86°F)
Transport en bewaring:
-30°C tot 60°C (-22°F tot 140°F)
In bedrijf: 15% tot 90% (niet­condenserend)
Transport en bewaring: 15% tot 90% (niet­condenserend)
66 kPA tot 106 kPA Transport en bewaring:
50 kPA tot 106 kPA
Let op
De herbruikbare kabel voor ablatie gebruikt opzettelijk MW-energie voor diagnose of behandeling tijdens activering. Controleer andere elektronische medische apparatuur in de nabijheid van de kabel op mogelijke nadelige elektromagnetische eecten. Zorg voor een adequate scheiding van elektromedische apparatuur op basis van waargenomen reacties.
De kabel schoonvegen
Ga als volgt te werk als de kabel schoongeveegd moet worden.
LET OP: Spuit of giet geen chemicaliën of andere
vloeistoen op de kabel. De kabel kan niet worden gesteriliseerd. Laat geen vloeistof de kabel binnendringen. Sterilisatie vernietigt de elektronische componenten in de kabel.
1. De volgende chemische stoen zijn getest en
compatibel bevonden voor het schoonvegen van het systeem.
• Cavicide
• 75% ethylalcohol
• 75% isopropanol
• 6% natriumhypochloriet (bleekmiddel)
• 10% waterstofperoxide
2. Breng de gewenste chemische stof aan op een
pluisvrije doek.
3. Veeg de kabel ermee af.
Waarschuwing
Zorg dat het apparaat van het elektriciteitsnet is losgekoppeld voordat u het schoonveegt.
Waarschuwing
Controleer vóór gebruik of de connectoren droog zijn. Gebruik altijd een veiligheidsbril wanneer u perslucht gebruikt.
Symbolen
Niet-steriel
Niet vervaardigd met natuurlijke rubberen latex
Niet gebruiken als de verpakking is geopend of beschadigd
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
36
°F °C
°F °C
Beperkingen
ten aanzien van
temperatuur
Let op, raadpleeg de bijgevoegde documenten
Medisch hulpmiddel
Beperkingen ten aanzien van temperatuur
Droog houden
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
Toegepast onderdeel type BF
GOST
nl
CE-markering
Fabrikant
Serienummer
Fabricagedatum
Invoerder
Vast-/losmaken van de kabel
37
no
Emprint™
CA190RC1
Ikke laget av naturgummilateks
Skal ikke brukes hvis emballasjen er åpnet eller skadet
Anvendt del av type BF
Tilkobling/frakobling av kabelen
Gjenbrukskabel for ablasjon
190 cm
Bruksanvisning
Emprint-ablasjonssystem med Thermosphere-teknologi
Emprint™-ablasjonssystem med Thermosphere™­teknologi er tiltenkt bruk i perkutan, laparoskopisk og intraoperativ koagulering (ablasjon) av bløtvev, slik som lunge, nyre og lever, inkludert delvis eller fullstendig ablasjon av levertumorer der reseksjon ikke er mulig. Emprint™-ablasjonssystem med Thermosphere™-teknologi er ikke tiltenkt brukt i kardiale prosedyrer.
Se bruksanvisningen for Emprint™-ablasjonssystemet for den aktuelle pasientpopulasjonen, brukergruppen og den kliniske fordelserklæringen for systemet.
Emprint SX-ablasjonsplattform med Thermosphere-teknologi
Emprint™ SX-ablasjonsplattform med Thermosphere™-teknologi er tiltenkt brukt i perkutan, laparoskopisk og intraoperativ koagulering (ablasjon) av bløtvev, inkludert delvis eller fullstendig ablasjon av leversvulster som ikke kan skjæres bort. Emprint™ SX-ablasjonsplattform er ikke tiltenkt brukt i kardiale prosedyrer.
Systemets valgfrie 3D-navigasjonsfunksjon hjelper ved plasseringen av Emprint™ SX­navigasjonsantenne med Thermosphere™­teknologi. Dette skjer ved bruk av bildeveiledning i sanntid under intraoperative og laparoskopiske ablasjonsprosedyrer. Navigasjonsfunksjonen forbedrer utdata fra det kompatible systemet for medisinsk ultralydavbildning og viser et bilde av antennen og dens beregnede bane på en dataskjerm. Størrelsen og formen på beregnet ablasjonssone relativt til antennens posisjon vises på det forbedrede ultralydbildet.
For bruk med følgende utstyr:
• Emprint™-ablasjonssystem med Thermosphere™-teknologi
• Emprint™ SX-ablasjonsplattform med Thermosphere™-teknologi
Emprint™ gjenbrukskabel for ablasjon er en høyeektiv, eksibel ledning som brukes til å koble en Emprint™ perkutan antenne eller en Emprint™ SX-navigasjonsantenne til en Emprint™­ablasjonsgenerator, Emprint™ HP-ablasjonsgenerator eller Emprint™ SX-ablasjonsplattform.
Gjenbrukskabelen består av en kabelenhet som har to konnektorender. Generatorsiden kan identiseres ved at konnektorkjernen er svart, og at konnektoren har en myk, hvit silikonmansjett. Behandlingssiden kan identiseres ved at konnektorkjernen er hvit, og at den har et håndsetthus for tilkobling av antennen. Konnektorsymbolet på behandlingssiden er blått, og konnektorsymbolet på generatorsiden er svart (eller svart og hvitt). Konnektorene er også utformet forskjellig for fysisk å hindre at konnektorene kobles omvendt til, noe som sikrer en korrekt kongurasjon.
38
Advarsel
Den foreslåtte erstatningsperioden for gjenbrukskabelen er etter ett tusen til-/frakoblinger med Emprint™-ablasjonsgenerator, Emprint™ HP-ablasjonsgenerator eller Emprint™ SX-ablasjonsplattform, samt ett tusen til-/frakoblinger med Emprint™ perkutane antenner eller Emprint™ SX-navigasjonsantenner, eller etter ett års bruk, alt etter hva som inntreer først. Bruk utover denne perioden kan føre til skade på pasienten eller operatøren, eller dårlig ytelse.
Ikke bruk gjenbrukskabelen med noen annen enhet enn Emprint™-ablasjonsgenerator, Emprint™ HP-ablasjonsgenerator eller Emprint™ SX-ablasjonsplattform. Hvis den brukes med andre enheter, kan det oppstå pasientskade, operatørskade eller redusert ytelse.
Ikke bruk gjenbrukskabelen med en annen antenne enn Emprint™ perkutan antenne eller Emprint™ SX-navigasjonsantenne. Hvis den brukes med andre antenner, kan det oppstå pasientskade, operatørskade eller redusert ytelse.
Ikke bøy gjenbrukskabelen for mye eller forsøk å lage knekker på den, ettersom dette vil kunne føre til skade på gjenbrukskabelen, noe som vil kunne redusere ytelsen til gjenbrukskabelen.
Advarsel
?
Ikke forsøk å koble gjenbrukskabelen til eller fra generatoren eller antennen mens mikrobølgeeekten er aktivert. Dette vil kunne føre til brannskader eller andre skader på brukeren og gjenbrukskabelen, antennen eller generatoren.
Det er ikke under noen omstendigheter tillatt å modisere dette utstyret.
Forsiktig
Se brukerveiledningen for Emprint™­ablasjonssystem med Thermosphere™-teknologi eller brukerveiledningen for Emprint™ SX­ablasjonsplattform med Thermosphere™-teknologi
for mer informasjon om installering, viktig sikkerhetsinformasjon og bruksanvisninger for bruk av det valgte ablasjonssystemet.
Kontroller at alle tilkoblinger er låst for å sikre korrekt levering av mikrobølgeenergi.
Oppbevares tørt og kjølig.
Bruksanvisning for Emprint­ablasjonsgenerator med Thermosphere-teknologi
Bruksanvisning for Emprint HP-ablasjonsgenerator med Thermosphere™-teknologi
00:00
2
Port for generatorkonnektoren
1
Innrett pilene under tilkoblingen
2
Generatorkontakt
3
Bruksanvisning for Emprint SX-ablasjonssystem med Thermosphere-teknologi
Emprint SX
no
1
3
Emprint
1
3
Port for generatorkonnektoren
1
Innrett pilene under tilkoblingen
2
Generatorkontakt
3
W MM:SS°C
MM SS
1
3
2
START/
RTP
RESET
STOP
LIMIT
2
Port for generatorkonnektoren
1
Innrett pilene under tilkoblingen
2
Generatorkontakt
3
Utløsergrep på kabelen
Konnektorene som brukes på kabelen, har alle samme funksjon. Konnektorene har en funksjon for automatisk låsing ved sammenkobling som gir hørbar, synlig og følbar bekreftelse på at tilkoblingene er satt helt sammen.
Når du kobler til gjenbrukskabelen, må du holde gjenbrukskabelen bak koblingsmansjetten, justere pilene på gjenbrukskabelen, slik at de er rett foran kontaktpilen, og forsiktig skyve mot kontakten inntil du hører et klikk. Pilsymbolene skal nå ligge mot hverandre, noe som indikerer at konnektorene er sammenkoblet og låst.
Du må bare holde i de roterende mansjettene på gjenbrukskabelen når du kobler fra antennen eller når du kobler kabelen fra generatoren. Ved frakobling dreier du mansjettene forsiktig 1/8-dels omdreining i retning pilsymbolet. Unngå all bøying.
39
no
Du må aldri trekke i kabelen før du har koblet fra koblingsmansjetten.
Advarsel
Ikke bøy, knekk eller på andre måter utsett gjenbrukskabelen for belastning. Dette vil kunne føre til uopprettelig skade.
Kabelspesikasjoner
Lengde x diamter 190 cm x 3,4 cm
Vekt 500 g
Strømhåndtering 150 watt
Materiale Silikon / TEKBOND TB1723 /
Konnektortype Egendenert med
Forsegling IP20
Temperaturområde Drift:
Relativ fuktighet Drift:
Atmosfærisk trykk Drift:
Forsiktig
Gjenbrukskabelen for ablasjon trenger spesielle forholdsregler knyttet til EMC, og den og må installeres og brukes i henhold til EMC-informasjonen i brukerveiledningen for
Emprint™-ablasjonssystem med Thermosphere™­teknologi eller brukerveiledningen for Emprint™ SX­ablasjonsplattform med Thermosphere™ Teknologi.
Gjenbrukskabelen for ablasjon bruker med hensikt MW-energi til diagnose eller behandling under aktivering. Observer annet elektronisk medisinsk utstyr som er i nærheten, under systemets aktivering for eventuelle potensielle elektromagnetiske bivirkninger. Påse tilstrekkelig spredning av elektronisk medisinsk utstyr basert på observerte reaksjoner.
GRILAMID LV-3H
integrert mikrobølge- og datakommunikasjon
10til 30°C (50 til 86°F) Transport og oppbevaring:
–30°C til 60°C (–22°F til 140°F)
15% til 90% (ikke­kondenserende)
Transport og oppbevaring: 15% til 90% (ikke­kondenserende)
66 kPA til 106 kPA Transport og oppbevaring:
50 kPA til 106 kPA
Tørke av kabelen
Må kabelen tørkes av, bruk følgende prosedyre. MERK: Ikke sprøyt eller hell kjemikalier eller
andre væsker på kabelen. Kabelen kan ikke steriliseres. La ikke væske trenge inn i kabelen. Sterilisering ødelegger de elektroniske komponentene inne i kabelen.
1. De følgende rengjøringsmidlene har blitt
testet, og er ansett som kompatible for å tørke systemet.
• Cavicide
• 75 % etylalkohol
• 75 % isopropanol
• 6 % natriumhypokloritt (blekemiddel)
• 10 % hydrogenperoksid
2. Påfør det ønskede rengjøringsmiddelet på en
ren, lofri klut.
3. Tørk av kabelen
Advarsel
Kontroller at utstyret er koblet fra strømnettet før du tørker over kabelen.
Advarsel
Påse at kontaktene er tørre før du bruker dem. Bruk alltid beskyttende briller før du bruker trykkluft.
Symboler
Ikke steril
Ikke laget av naturgummilateks
Skal ikke brukes hvis emballasjen er åpnet eller skadet
Se bruksanvisningen
Forsiktig, se medfølgende dokumentasjon
Medisinsk enhet
40
°F °C
°F °C
Temperaturbe-
grensinger
Temperaturbegrensinger
Holdes tørr
Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr
Anvendt del av type BF
GOST
CE-merke
Produsent
no
Serienummer
Produksjonsdato
Importør
Tilkobling/frakobling av kabelen
41
sv
Emprint™
CA190RC1
Ej tillverkad av naturgummilatex
Får inte användas om förpackningen öppnats eller skadats
Applicerad del av typ BF
Ansluta/koppla bort kabel
Återanvändbar kabel för ablation
190 cm
Användningsområden
Emprint ablationssystem med Thermosphere-teknik
Emprint™-ablationssystem med Thermosphere™­teknik är avsett att användas vid perkutan, laparoskopisk och intraoperativ koagulation (ablation) av mjukvävnad, t.ex. lunga, njure och lever, inklusive partiell eller fullständig ablation av icke­opererbara levertumörer. Emprint™ ablationssystem med Thermosphere™-teknik är inte avsett för användning vid hjärtingrepp.
Läs användarhandboken till Emprint™­ablationssystem för information om avsedd patientpopulation, användargrupp och kliniska fördelar med systemet.
Emprint ablationsplattform med Thermosphere-teknik
Emprint™ SX ablationsplattform med Thermosphere™-teknik är avsedd att användas vid perkutan, laparoskopisk och intraoperativ koagulation (ablation) av mjukvävnad, inklusive partiell eller fullständig ablation av icke-opererbara levertumörer. Emprint™ SX ablationsplattform är inte avsedd för användning vid hjärtingrepp.
Systemets valbara 3-D-navigeringsfunktion är till hjälp vid placeringen av Emprint™ SX navigeringsantenn med Thermosphere™­teknik vid användning av bildledd vägledning i realtid under intraoperativa och laparoskopiska ablationsingrepp. Navigeringsfunktionen förbättrar eekten hos det kompatibla medicinska ultraljudsavbildningssystemet och visar en bild av antennen och dess förutsagda bana på en datorskärm. Storleken och formen av det förutsagda ablationsområdet i relation till antennens position visas på den förbättrade ultraljudsbilden.
För användning med följande utrustning:
• Emprint™ ablationssystem med Thermosphere™-teknik
• Emprint™ SX ablationsplattform med Thermosphere™-teknik
Emprint™ återanvändbar kabel för ablation är en högeektiv, exibel kabel som används för att ansluta en Emprint™ perkutan antenn eller en Emprint™ navigeringsantenn till en Emprint™ ablationsgenerator, Emprint™ HP ablationsgenerator eller Emprint™ SX ablationsplattform.
Den återanvändbara kabeln består av en kabelenhet som har två anslutningsändar. Generatorsidan kan identieras genom den svarta kontaktkärnan och kontakten med ett mjukt, vitt silikonskydd. Behandlingssidan kan identieras genom den vita kontaktkärnan och handstycket som accepterar antennen. Kontaktgraken på behandlingssidan är blå och kontaktgraken på generatorsidan är svart (eller svart och vitt). Kontakterna är också anpassade till att fysiskt förhindra ändring av kontaktordningen, vilket säkerställer rätt konguration.
42
Varning
Den föreslagna ersättningsperioden för den återanvändbara kabeln är efter tusen anslutningar/frånkopplingar med Emprint™ ablationsgenerator, Emprint™ HP ablationsgenerator eller Emprint™ ablationsplattform, ett tusen anslutningar/ frånkopplingar med Emprint™ perkutana antenner eller Emprint™ SX navigeringsantenner, eller efter ett års användning, beroende på vilket som inträar först. Användning utöver denna period kan leda till att patient eller operatör skadas, eller till sämre prestanda.
Använd inte den återanvändbara kabeln tillsammans med någon annan enhet än Emprint™ ablationsgenerator, Emprint™ HP ablationsgenerator eller Emprint™ ablationsplattform. Användning med andra enheter kan leda till skador på patienten eller operatören, eller till dåliga prestanda.
Använd inte den återanvändbara kabeln tillsammans med någon annan antenn än Emprint™ perkutan antenn eller Emprint™ SX navigeringsantenn. Användning med någon annan antenn kan leda till skador på patienten eller operatören, eller till dåliga prestanda.
Varning
?
Böj inte för mycket och försök inte vrida den återanvändbara kabeln eftersom detta kan leda till skador på den återanvändbara kabeln som kan påverka den återanvändbara kabelns övergripande prestanda negativt.
Försök inte att ansluta eller koppla bort den återanvändbara kabeln till eller från generatorn eller antennen medan mikrovågseekten är aktiv. Detta kan leda till brännskador eller andra skador på användaren och skada på den återanvändbara kabeln, antennen eller generatorn.
Ingen ändring av denna utrustning tillåts under några omständigheter.
Var försiktig!
Se användarhandboken för Emprint™ ablationssystem med Thermosphere™-teknik eller användarhandboken för Emprint™ SX ablationsplattform med Thermosphere™-teknik
för detaljerade installationsanvisningar, viktig säkerhetsinformation och användningsområden för det valda ablationssystemet.
Se till att alla anslutningar är låsta för att säkerställa korrekt leverans av mikrovågsenergi.
Förvaras på en sval, torr plats.
Bruksanvisning för Emprint ablationsgenerator med Thermosphere-teknik
Bruksanvisning för Emprint HP ablationsgenerator med Thermosphere-teknik
00:00
2
Generatorns anslutningsport
1
Linjera pilar under anslutning
2
Generatorkontakt
3
Bruksanvisning för Emprint SX ablationsplattform med Thermosphere-teknik
Emprint SX
1
sv
1
3
Emprint
1
3
Generatorns anslutningsport
1
Linjera pilar under anslutning
2
Generatorkontakt
3
W MM:SS°C
MM SS
START/
RTP
RESET
STOP
LIMIT
1
2
2 3
3
Generatorns anslutningsport
Linjera pilar under anslutning
Generatorkontakt
2
Grepp för kabelfrigöring
Kontakterna som används på kabeln har alla liknande funktion. Kontakterna har en matchningsåtgärd med automatisk spärrning som ger en hörbar, visuell och taktil bekräftelse på att anslutningarna är helt inkopplade.
När du ansluter den återanvändbara kabeln ska du hålla den återanvändbara kabeln bakom kopplingskragen, rikta in pilarna på den återanvändbara kabeln i linje med uttagets pil och försiktigt trycka mot uttaget tills du hör ett bekräftande klick. Pilarna ska nu vara i linje för att indikera en låst matchning hos kontakterna.
Du ska endast hålla i den återanvändbara kabelns roterande krage när du kopplar bort antennen eller när du kopplar bort kabeln från generatorn. Vid frånkoppling ska kragarna roteras 1/8 varv i pilgrakens riktning. Böj ingenting. Dra aldrig i kabeln innan du kopplat loss kopplingskragen.
43
sv
Varning
Se till att inte böja, vrida eller på annat sätt påfresta den återanvändbara kabeln. Oreparerbar skada på produkten kan inträa.
Kabelspecikationer
Längd x diameter
Vikt 500 g
Uteekt 150 watt
Material Silikon/TEKBOND TB1723/
Kontakttyp Anpassad med integrerad
Förslutning IP20
Temperatur Drift:
Relativ luftfuktighet
Atmosfäriskt tryck
190 cm x 3,4 cm
GRILAMID LV-3H
mikrovågs- och datakommunikation
10 till 30°C (50°F till 86°F) Transport och förvaring:
-30 till +60°C (-22°F till 140°F)
Drift: 15–90% (icke­kondenserande)
Transport och förvaring: 15–90% (icke­kondenserande)
Drift: 66 kPA till 106 kPA
Transport och förvaring: 50 kPA till 106 kPA
Torka kabeln ren
Om kabeln behöver torkas ren, gå tillväga på följande sätt.
NOTERA: Spreja inte och häll inte rengöringsmedel
eller andra vätskor på kabeln. Kabeln kan inte steriliseras. Var försiktig så att vätska inte kommer in i kabeln. Sterilisering förstör de elektroniska komponenterna i kabeln.
1. Följande rengöringsmedel har testats och anses
vara lämpliga för att torka av systemet med.
• Cavicide
• 75% etylalkohol
• 75% isopropanol
• 6% natriumhypoklorit (blekmedel)
• 10% väteperoxid
2. Applicera önskat rengöringsmedel på en luddfri
trasa.
3. Torka av kabeln.
Varning
Säkerställ att utrustningen har kopplats bort från elnätet före avtorkning.
Varning
Se till att kontakterna är torra innan de används. Använd alltid skyddsglasögon när tryckluft används.
Symboler
Icke-steril
Var försiktig!
Den återanvändbara kabeln för ablation kräver särskilda EMC-försiktighetsåtgärder och måste installeras och tas i drift i enlighet med EMC­informationen som anges i användarhandboken
för Emprint™ ablationssystem med Thermosphere™­teknik eller användarhandboken för Emprint™ SX ablationsplattform med Thermosphere™-teknik.
Den återanvändbara kabeln för ablation applicerar avsiktligt MW-energi för diagnos eller behandling under aktivering. När kabeln är aktiverad ska all annan närstående medicinsk utrustning hållas under uppsikt för att kontrollera att elektromagnetismen inte påverkar utrustningen negativt. Säkerställ att det, utifrån observerade reaktioner, nns tillräckligt avstånd mellan elektrisk medicinteknisk utrustning av olika slag.
44
Ej tillverkad av naturgummilatex
Får inte användas om förpackningen är skadad
Se bruksanvisningen
Varning, se medföljande dokument
Medicinteknisk produkt
°F °C
°F °C
Temperaturbe-
gränsningar
Temperaturbegränsningar
Ska hållas torr
Elektriskt och elektroniskt avfall
Applicerad del av typ BF
GOST
CE-märke
Tillverkare
sv
serienummer
Tillverkningsdatum
Importör
Ansluta/koppla bort kabel
45
ru
Emprint™
CA190RC1
Для использования соследующим оборудованием:
• Система абляции Emprint™ с технологиейThermosphere™
• Платформа для абляции Emprint™SX с технологией Thermosphere™
Многоразовый кабель для абляционного оборудованияEmprint™— это высокоэффективный гибкий кабель, используемый для подсоединения чрескожной антенныEmprint™ или навигационной антенны Emprint™SX к генераторам для абляции Emprint™ и Emprint™HP и платформе для абляции Emprint™SX.
Многоразовый кабель представляет собой кабель с двумя соединительными разъемами. Разъем, предназначенный для подсоединения к генератору, можно определить по черному сердечнику и мягкой белой силиконовой защитной оболочке. Разъем, предназначенный для лечебного воздействия, можно определить по белому сердечнику и наконечнику, к которому подсоединяется антенна. Текст на разъеме для лечебного воздействия приведен синим цветом, текст на разъеме, предназначенном для подсоединения к генератору, — черным (или черно-белым). Разъемы также
Многоразовый кабель для абляционного оборудования
190см
Несодержит натуральный латекс
Запрещается использовать изделие, если упаковка вскрыта или повреждена
Контактирующая с пациентом деталь типаBF
Подсоединение/отсоединение провода
снабжены пазами, которые позволяют недопустить неправильного подсоединения и гарантируют надлежащую конфигурацию оборудования.
Назначение
Система абляцииEmprint с технологией Thermosphere
Система абляцииEmprint™ с технологией Thermosphere™ предназначена для использования при проведении чрескожной, лапароскопической и интраоперационной коагуляции (абляции) мягких тканей (например, тканей легких, почек и печени), в том числе частичной или полной абляции неоперабельных опухолей печени. Система абляцииEmprint™ с технологией Thermosphere™ непредназначена для проведения хирургических операций на сердце.
Сведения о целевой группе пациентов и пользователей, а также клинические преимущества см. в руководстве пользователя системы абляцииEmprint™.
Платформа для абляцииEmprintSX с технологией Thermosphere
Платформа для абляцииEmprint™SX с технологией Thermosphere™ предназначена для использования при проведении чрескожной, лапароскопической и интраоперационной коагуляции (абляции) мягких тканей, в том числе частичной или полной абляции неоперабельных опухолей печени. Платформа для абляцииEmprint™SX непредназначена для проведения хирургических операций на сердце.
Система может быть оснащена дополнительной функцией 3D-навигации, которая за счет использования систем визуализации в реальном времени помогает пользователю правильно разместить навигационную антенну Emprint™SX с технологией Thermosphere™ во время лапароскопических и интраоперационных процедур абляции. Функция навигации дополняет данные, получаемые с помощью совместимой медицинской системы ультразвуковой визуализации, позволяя вывести на монитор компьютера изображение антенны и ее предполагаемую траекторию. Нарасширенном ультразвуковом изображении отображаются размер и форма предполагаемой зоны абляции относительно положения антенны.
Предупреждение
Многоразовые кабели рекомендуется заменять после того, как подсоединение кабеля к генераторам для абляции Emprint™ и Emprint™HP, платформе для абляции Emprint™SX, чрескожной антенне Emprint™ или навигационной антенне Emprint™SX или отсоединение кабелей от данных устройств будет выполнено 1000раз, или же по истечении одного года с момента начала эксплуатации, в зависимости от того, что наступит раньше. Более длительная эксплуатация может привести ктравмированию пациента или оператора или снижению эффективности работы оборудования.
46
Предупреждение
?
Многоразовый кабель разрешается исполь­зовать только с генераторами для абляции Emprint™ и Emprint™HP или с платформой для абляции Emprint™ SX. Использование с другими устройствами может привести ктравмированию пациента или оператора или снижению эффек­тивности работы оборудования.
Многоразовый кабель разрешается использовать только с чрескожной антенной Emprint™ или навигационной антенной Emprint™SX. Использование с другими антеннами может привести ктравмированию пациента или оператора или снижению эффективности работы оборудования.
Запрещается перегибать или перекручивать многоразовый кабель, поскольку это может привести к его повреждению и негативно повлиять на его производительность в целом.
Не следует подсоединять или отсоединять многоразовый кабель от генератора или антенны во время подачи микроволновой энергии. Это может привести к ожогам или другим травмам у пользователя, а также к повреждению многоразового кабеля, антенны или генератора.
Категорически запрещается каким-либо образом модифицировать данное оборудование.
Предостережение
Подробные инструкции по установке, важные сведения по технике безопасности и сведения о назначении используемой системы абляции см.в руководстве пользователя системы абляцииEmprint™ с технологией Thermosphere™ или руководстве пользователя платформы для абляции Emprint™SX с технологией Thermosphere™.
Для обеспечения надлежащей подачи микроволновой энергии все соединения должны быть надежно закреплены.
Хранить в прохладном сухом месте.
ru
Инструкции по эксплуатации при использовании с генератором для абляции Emprint с технологией Thermosphere
Emprint
W MM:SS°C
MM SS
1
3
Порт генератора
1
При подсоединении стрелки с ледует совместить
2
Разъем для подсоединения к генератору
3
START/
RTP
RESET
STOP
LIMIT
2
Инструкции по эксплуатации при использовании с генератором для абляции EmprintHP с технологией Thermosphere
00:00
2
1
3
Порт генератора
1
При подсоединении стрелки следует
2
совместить
Разъем для подсоединения к генератору
3
47
ru
Инструкции по эксплуатации при использовании с платформой для абляции EmprintSX с технологией Thermosphere
Emprint SX
1
3
Порт генератора
1
При подсоединении стрелки следует
2
совместить
Разъем для подсоединения к генератору
3
Поворотный механизм для отсоединения кабеля
Все разъемы на кабеле оснащены одинаковой функцией. Эта функция заключается вавтоматической фиксации разъемов при соединении, сопровождающейся звуковым, визуальным и тактильным подтверждением полного защелкивания разъемов.
При подсоединении многоразового кабеля, удерживая его ниже соединительного кольца, совместите стрелку на разъеме многоразового кабеля со стрелкой на гнезде и аккуратно надавите на разъем в направлении гнезда до появления щелчка. После подсоединения стрелки должны быть расположены по одной линии, что указывает на блокировку соединения разъемов.
При отсоединении антенны или отсоединении кабеля от генератора следует держать многоразовый кабель только за поворотные кольца. При отсоединении аккуратно поверните кольца на 1/8оборота в направлении, указанном стрелкой. Недопускайте образования изгибов. Запрещается тянуть за кабель до отсоединения соединительного кольца.
Предупреждение
Запрещается сгибать, перекручивать или подвергать многоразовый кабель какой-либо другой подобной нагрузке. Это может привести к неустранимому повреждению изделия.
2
Технические характеристики кабеля
Длина х диаметр
Вес 500г
Допустимая мощность
Материал Силикон/TEKBONDTB1723/
Тип разъема Специальный, со
Класс защиты IP20
Диапазон температуры
Относительная влажность
Атмосферное давление
Предостережение
При эксплуатации многоразового кабеля для абляционного оборудования необходимо соблюдать особые меры предосторожности в отношенииЭМС. Подсоединение и ввод кабеля в эксплуатацию должен осуществляться в соответствии со сведениями об ЭМС, приведенными в руководстве пользователя
системы абляцииEmprint™ с технологией Thermosphere™ или руководстве пользователя платформы для абляции Emprint™SX с технологией Thermosphere™.
Вовремя активации многоразовый кабель для абляционного оборудования намеренно подает микроволновую энергию в диагностических или лечебных целях. Во избежание неблагоприятного электромагнитного воздействия во время активации подачи энергии через кабель следует наблюдать за работой электронного медицинского оборудования, находящегося вблизи системы. Обеспечьте достаточное расстояние между электронным медицинским оборудованием на основании наблюдаемого воздействия.
190x3,4см
150Вт
GRILAMIDLV-3H
встроенной передачей микроволновой энергии и данных
Рабочие условия: от 10 до 30°C (от 50 до 86°F)
Транспортировка и хранение: от -30 до 60°C (от -22 до 140°F)
Рабочие условия: от 15 до 90% (без образования конденсата)
Транспортировка и хранение: от 15 до 90% (без образования конденсата)
Рабочие условия: от 66 до 106кПа
Транспортировка и хранение: от 50 до 106кПа
48
Очистка кабеля
Если необходимо очистить кабель, следует придерживаться следующего порядка действий.
ПРИМЕЧАНИЕ. Запрещается распылять или
наливать химические средства или другие жидкости на кабель. Запрещается стерилизовать кабель. Необходимо избегать попадания жидкости внутрь кабеля. Стерилизация приведет к повреждению электронных компонентов кабеля.
1. Следующие химические средства были
протестированы и считаются пригодными для очистки системы:
• Cavicide;
• 75%-й раствор этилового спирта;
• 75%-й раствор изопропилового спирта;
• 6%-й раствор гипохлорита натрия (отбеливатель);
• 10%-й раствор перекиси водорода.
2. Нанесите нужное химическое средство на
безворсовую ткань.
3. Протрите кабель.
°F °C
°F °C
Допустимый
температурный
диапазон
Медицинское устройство
Допустимый температурный диапазон
Беречь от влаги
Отходы электрического и электронного оборудования
Контактирующая с пациентом деталь типаBF
ru
Предупреждение
Прежде чем протирать, убедитесь, что данное оборудование отсоединено от электросети.
Предупреждение
Перед эксплуатацией убедитесь, что разъемы сухие. При работе со сжатым воздухом обязательно используйте защитные очки.
Символы
Нестерильно
Несодержит натуральный латекс
Запрещается использовать изделие, если упаковка вскрыта или повреждена
Ознакомьтесь с инструкциями по применению
Внимание! Ознакомьтесь с сопроводительной документацией
ГОСТ
МаркировкаCE
Производитель
Серийный номер
Дата изготовления
Импортер
Подсоединение/отсоединение провода
49
zh
Emprint™
CA190RC1
适合与下列设备连接使用:
采用 Thermosphere™ 技术的 Emprint™ 消融系统
采用 Thermosphere™ 技术的 Emprint™ SX 消融平台
Emprint™ 可重复使用消融电缆是一种高效率的软 线,用于将 Emprint™ 经皮天线或 Emprint™ SX 导航天线连接到 Emprint™ 消融电刀、Emprint™ HP 消融电刀或 Emprint™ SX 消融平台。
可重复使用电缆由有两个连接头的电缆组件组成。 消融电刀端的连接头核心是黑色的且连接头有软 的、白色的硅树脂皮套包裹。治疗端的连接头核心 是白色的,且有接受天线的机头外壳。治疗端的连 接头图形是蓝色的,而消融电刀端的连接头图形是 黑色的(或者黑白相间)。同时连接头还上锁,以 便从物理上预防连接头倒转,确保正确的配置。
可重复使用消融电缆
190 cm
不包含天然胶乳
如产品包装已被打开或已被损坏, 则不得使用。
BF 类应用件
电缆连接/断开
适用范围
采用 Thermosphere 技术的 Emprint 消融系统
采用 Thermosphere™ 技术的 Emprint™ 消融系 统专用于软组织(如肺、肾和肝脏)的经皮、腹腔 镜和术中凝固(消融),包括不可切除肝肿瘤的 部分或全部消融。 采用 Thermosphere™ 技术的 Emprint™ 消融系统不适用于心脏手术。
请查阅《Emprint™ 消融系统用户指南》,了解系 统的目标病人群体、用户群和临床益处说明。
采用 Thermosphere 技术的 Emprint SX 消融平台
采用 Thermosphere™ 技术的 Emprint™ SX 消 融平台专用于软组织的经皮、腹腔镜和眼内凝血 (消融),包括不可切除肝瘤的部分或全部消 融。Emprint™ SX 消融平台不适用于心脏手术。
系统的可选三维导航功能可在术中和腹腔镜消融 手术期间,利用实时图像导引来协助放置采用 Thermosphere™ 技术的 Emprint™ SX 导航天 线。该导航功能增强了兼容型医疗超声波成像系统 的输出,并在计算机监视器上显示天线及其预测轨 迹的图像。预测消融区域相对天线位置的大小和形 状显示在增强的超声波图像上。
警告
可重复使用电缆的建议更换期限是与 Emprint™ 消融电刀、Emprint™ HP 消融电刀 或 Emprint™ SX 消融平台连接/断开一千次、 与 Emprint™ 经皮天线或 Emprint™ SX 导航 天线连接/断开一千次或使用一年之后,以先到 者为准。超过此期限使用该线缆可能导致病人 受伤、操作员受伤或性能低下。
不要将可重复使用电缆与 Emprint™ 消融电 刀、Emprint™ HP 消融电刀或 Emprint™ SX 消融平台以外的其他设备连接使用。与其他设 备连接使用可能会导致病人受伤、操作员受伤 或者性能不佳。
不要将可重复使用电缆与 Emprint™ 经皮天线 或 Emprint™ SX 导航天线以外的任何其他天线 连接使用。与任何其他的天线连接使用可能会 导致病人受伤、操作员受伤、或者性能不佳。
请不要过度弯曲或者扭结可重复使用电缆,因 为这可能会使可重复使用电缆受损,不利于改 变可重复使用电缆的总体性能。
当微波电源开启时,请不要试图将可重复使用 电缆与消融电刀或者天线连接或者断开可重复 使用电缆与消融仪或者天线连接。这种行为可 能会烧到用户或者对用户造成其他的伤害,并 使可重复使用电缆、天线或者消融电刀受损。
任何情况下,禁止对本设备进行任何修改。
注意事项
采用 Thermosphere™ 技术的 Emprint™
查阅
消融系统用户指南 术的 Emprint™ SX 消融平台用户指南,
细的安装说明、重要的安全信息和所选消融系 统的适用范围。
采用 Thermosphere™ 技
了解详
50
注意事项
?
为确保微波能量的正确传输,请保证所有的连 接已锁紧。
放在阴凉干燥处保存。
zh
采用 Thermosphere 技术的 EmprintSX 消融平台的适用范围
Emprint SX
采用 Thermosphere 技术的 Emprint 消融电刀的适用范围
Emprint
1
3
消融电刀连接头端口
1
连接时请对齐箭头
2
消融电刀连接头
3
W MM:SS°C
MM SS
START/
RTP
RESET
STOP
LIMIT
2
采用 Thermosphere 技术的 EmprintHP 消融电刀的适用范围
00:00
2
1
1
3
消融电刀连接头端口
1
连接时请对齐箭头
2
消融电刀连接头
3
2
电缆释放装置
电缆上使用的连接头都有类似的功能。连接头具有 自动闭锁匹配功能,可提供完全连接时的可听的、 可视的和可触觉的确认。
当连接可重复使用电缆时,拿起结合环后面的可重 复使用电缆,对准可重复使用电缆上的箭头和插头 上的箭头,然后轻轻地推进插头中,当您听见滴答 声时,确定已连接上了。现在箭头图形应与连接头 的箭头图形对准,显示与连接头锁定匹配。
当断开可重复使用电缆与天线的连接或者断开可重 复使用电缆与消融电刀的连接时,只用拿着可重复 使用的旋转环就可以了。断开时,沿箭头图示方向 轻轻旋转机头环 1/8 圈。避免发生任何弯曲。在 断开结合环之前,千万不要拔电缆。
警告
不要让可重复使用电缆发生扭曲、扭结或受力。 否则可能会造成无法修复的损坏。
消融电刀连接头端口
1
连接时请对齐箭头
2
消融电刀连接头
3
3
电缆规格
长度x 直径 190 cm x 3.4 cm
重量 500 g
额定功率 150 瓦特
材料 硅树脂/ TEKBOND
TB1723/ GRILAMID LV-3H
连接头类型 整合微波和数据传输定制
密封 IP20
温度范围 工作:
10°C 至 30°C 运输和存放:
-30°C 至 60°C
51
zh
相对湿度 工作:
大气压力 工作:
注意事项
可重复使用消融电缆需要有关 EMC 的特别注意 事项,并且需要根据在
技术的 Emprint™ 消融系统用户指南 Thermosphere™ 技术的 Emprint™ SX 消融 平台用户指南
投入使用。
可重复使用消融电缆会特意在启动期间应用微 波能量进行诊断或治疗。在消融电刀启动期 间,要观察附近的其他电子医疗设备是否受到 不利的电磁影响。根据观察到的反应,确保对 电子医疗设备采取适当的隔离。
15% 至 90%(不凝结) 运输和存放:
15% 至 90%(不凝结)
66 kPA 至 106 kPA 运输和存放:
50 kPA 至 106 kPA
采用 Thermosphere™
采用
中提供的 EMC 信息进行安装和
擦拭线缆
如果线缆需要擦拭,请按照以下程序进行。 注释:避免化学制剂或其他液体喷溅或倾倒在线
缆上。不能对线缆进行灭菌处理。不要让 液体流入线缆内。灭菌会损坏线缆内的电 子元件。
1. 下述化学制剂已经过测试,确认可用于擦拭系
统。
Cavicide
75% 乙醇
75% 异丙醇
6% 次氯酸钠(漂白剂)
10% 过氧化氢
2. 将所需化学制剂涂抹在无绒软布上。
3. 擦拭线缆。
符号
°F °C
温度限制
非无菌
未使用天然乳胶制造
如产品包装已被打开或已被损 坏,则不得使用。
请参阅使用说明
小心,请参阅随附文件
医疗器械
°F °C
温度限制
保持干燥
电气和电子设备废物
警告
在 擦 拭 前,请 确 保 设 备已 从电 源 上 断 开 。
警告
确保在使用前晾干连接器。在使用压缩空气 时,始 终 佩 戴 护目 镜 。
52
BF 类应用件
GOST
CE 标识
制造商
序号
zh
制造日期
进口商
电缆连接/断开
53
bg
Emprint™
CA190RC1
За използване със следното оборудване:
• Система за аблация Emprint™ с технология Thermosphere™
• Платформа за аблация Emprint™ SX с технология Thermosphere™
Кабелът за многократна употреба при аблация Emprint™ е високоефективен гъвкав кабел, който се използва за свързване на подкожна антена Emprint™ или навигационна антена Emprint™ SX към генератор за аблация Emprint™, генератор за аблация Emprint™ HP или платформа за аблация Emprint™ SX.
Кабелът за многократна употреба е съставен от кабелен модул с два края за свързване. Конекторът към страната на генератора е с черна сърцевина и мека бяла външна силиконова букса. Конекторът към страната за лечението е с бяла сърцевина и на него е разположен корпусът на накрайника, в който влиза антената. Графичните символи по конектора към страната на лечението са сини, а тези по конектора към страната на генератора са черни (или бели и черни). Конекторите също така имат различни профили,
Кабел за многократна употреба при аблация
190 cm
Не съдържа естествен каучуков латекс
Не използвайте, ако опаковката е отворена или повредена
Приложна част тип BF
Свързване/разкачване на кабел
което служи като физическа предпазна мярка против обратно поставяне на конекторите, като така се гарантира правилната им конфигурация.
Индикации за употреба
Система за аблация Emprint с технология Thermosphere
Системата за аблация Emprint™ с технология Thermosphere™ е предназначена за използване при подкожна, лапароскопска и интраоперативна коагулация (аблация) на меки тъкани, като тъканите на белия дроб, бъбреците и черния дроб, включително при частична или пълна аблация на неподлежащи на резекция чернодробни тумори. Системата за аблация Emprint™ с технология Thermosphere™ не е предназначена за използване при кардиологични процедури.
Консултирайте се с ръководството за употреба на системата за аблация Emprint™ за целевата пациентска популация, групата от потребители иизявлението за клиничните ползи на системата.
Платформа за аблация Emprint SX с технология Thermosphere
Платформата за аблация Emprint™ SX с технология Thermosphere™ е предназначена за използване при подкожна, лапароскопска и интраоперативна коагулация (аблация) на мека тъкан, включително частична или пълна аблация на неотстраними чернодробни тумори. Платформата за аблация Emprint™ SX не е предназначена за използване при кардиологични процедури.
Предлаганата като опция 3-D навигационна функция на системата подпомага поставянето на навигационната антена Emprint™ SX с технология Thermosphere™ с помощта на образно насочване в реално време в хода на интраоперативните и лапароскопските аблационни процедури. Навигационната функция подобрява ефективността на съвместима медицинска система за ултразвукова визуализация и показва изображение на антената и прогнозната й траектория на компютърен монитор. На подобреното ултразвуково изображение се вижда размерът и формата на прогнозната зона на аблацията спрямо позицията на антената.
Предупреждение
Препоръчителният период за смяна на кабела за многократна употреба е след хиляда свързвания/разкачвания с генератора за аблация Emprint™, генератора за аблация Emprint™ HP или платформата за аблация Emprint™ SX, хиляда свързвания/разкачвания с подкожните антени Emprint™ или навигационните антени Emprint™ SX или след една година употреба, което от тези настъпи по-рано. Използването след този период може да причини нараняване на пациента или оператора или намалена ефективност.
54
Предупреждение
?
Не използвайте кабела за многократна употреба с устройство, различно от генератора за аблация Emprint™, генератора за аблация Emprint™ HP или платформата за аблация Emprint™ SX. Използването с други устройства може да причини нараняване на пациента или оператора или намалена ефективност.
Не използвайте кабела за многократна употреба с антена, различна от подкожна антена Emprint™ или навигационна антена Emprint™ SX. Използването с друга антена може да причини нараняване на пациента или оператора или намалена ефективност.
Не огъвайте прекомерно и не се опитвайте да усуквате кабела за многократна употреба, тъй като това може да повреди кабела за многократна употреба и така да повлияе отрицателно на цялостната работа на кабела замногократна употреба.
Не се опитвайте да свързвате или разкачвате кабела за многократна употреба към или от генератора или антената, докато микровълновата мощност е активна. Това може да причини изгаряния или други наранявания на потребителя и повреда на кабела за многократна употреба, антената илигенератора.
При никакви обстоятелства не се разрешава модификация на това оборудване.
bg
Инструкции за употреба сгенератора за аблация Emprint стехнология Thermosphere
Emprint
W MM:SS°C
MM SS
1
3
Конекторен порт на генератора
1
Подравнете стрелките при свързване
2
Конектор за генератора
3
START/
RTP
RESET
STOP
LIMIT
2
Инструкции за употреба с генератора за аблация EmprintHP с технология Thermosphere
00:00
Внимание
Направете справка с Ръководството за употреба на системата за аблация Emprint™ с технология Thermosphere™ или Ръководството за употреба на платформата за аблация Emprint™ SX с технология Thermosphere™ за подробни инструкции за
монтаж, важна информация за безопасността и индикации за употреба на избраната система за аблация.
Уверете се, че всички свързвания са застопорени, за да се гарантира правилно прилагане на микровълновата енергия.
Да се съхранява на хладно и сухо място.
2
Конекторен порт на генератора
1
Подравнете стрелките при свързване
2
Конектор за генератора
3
1
3
55
bg
Инструкции за употреба с платформата за аблация Emprint SX с технология Thermosphere
Emprint SX
1
3
Конекторен порт на генератора
1
Подравнете стрелките при свързване
2
Конектор за генератора
3
Дръжка за освобождаване на кабела
Всички конектори на кабела работят по сходен начин. Конекторите са снабдени с автоматичен механизъм за насрещно захващане, който осигурява звуково, визуално и тактилно потвърждение, че връзките за напълно застопорени.
Когато свързвате кабела за многократна употреба, придържайте кабела за многократна употреба зад свързващия маншет, подравнете стрелките на кабела за многократна употреба спрямо стрелката на гнездото и леко бутнете към гнездото, докато чуете щракване. Сега стрелките трябва да са подравнени, което обозначава, че механизмите на конекторите са захванати един към друг.
При разкачване на антената или при разкачване на кабела от генератора трябва да се придържат само въртящите се маншети на кабела за многократна употреба. Когато разкачвате, завъртете леко маншетите на 1/8 оборот по посока на стрелката. Не огъвайте. Никога не дърпайте кабела, преди да сте разкачили свързващия маншет.
Предупреждение
Не огъвайте, не усуквайте и не подлагайте на друго напрежение кабела за многократна употреба. Това може да причини непоправими повреди.
Спецификации на кабела
Дължина x диаметър
Тегло 500 g
Допустима мощност
Материал Силикон/TEKBOND TB1723/
190 cm x 3,4 cm
150 вата
GRILAMID LV-3H
2
Тип конектор Специален с вграден пренос
Уплътнение IP20
Температурен диапазон
Относителна влажност
Атмосферно налягане
Внимание
Кабелът за многократна употреба при аблация изисква специални предпазни мерки във връзка с EMC и трябва да бъде монтиран и пуснат в експлоатация, като се има предвид информацията за EMC, предоставена в
Ръководството за употреба на системата за аблация Emprint™ с технология Thermosphere™ или Ръководството за употреба на платформата за аблация Emprint™ SX с технология Thermosphere™.
Замислено е кабелът за многократна употреба при аблация да използва МВ енергия за диагностика или лечение по време на активирането. Наблюдавайте другото електронно медицинско оборудване, намиращо се в близост, по време на активацията на кабела, за всякакви нежелани електромагнитни ефекти. Осигурете подходящо разделяне на електронното медицинско оборудване въз основа на наблюдаваните реакции.
на микровълни и данни
При работа: От 10°C до 30°C (от 50°F до 86°F)
При транспортиране исъхранение: От –30°C до 60°C (от –22°F до 140°F)
При работа: От 15% до 90% (без кондензация)
При транспортиране исъхранение: От 15% до 90% (без кондензация)
При работа: От 66kPA до 106kPA
При транспортиране исъхранение: От 50kPA до 106kPA
Избърсване на кабела
Ако е необходимо да избършете кабела, използвайте следната процедура.
ЗАБЕЛЕЖКА: Не пръскайте и не изливайте
химикали или други течности върху кабела. Кабелът не може да се стерилизира. Не позволявайте в кабела да влиза течност. Стерилизацията ще унищожи електронните компоненти в
кабела.
56
1. Следните химически препарати са изпитани
и са приети за съвместими за избърсване на системата.
• Cavicide
• 75% етилов спирт
• 75% изопропанол
• 6% натриев хипохлорит (белина)
• 10% водороден пероксид
2. Приложете желания химически препарат
върху кърпа без власинки.
3. Избършете кабела.
Предупреждение
Преди да избършете, уверете се, че оборудването е изключено от захранването.
Предупреждение
Преди употреба се уверете, че конекторите са сухи. Винаги използвайте предпазни средства за очите, когато използвате сгъстен въздух.
Символи
Нестерилно
bg
Отпадъци от електрическо иелектронно оборудване
Приложна част тип BF
GOST
CE маркировка
Производител
Сериен номер
°F °C
°F °C
Температурни
ограничения
Не е произведено с естествен каучуков латекс
Не използвайте, ако опаковката е отворена или повредена
Консултирайте се с инструкциите за употреба
Внимание, направете справка сприложените документи
Медицинско устройство
Температурни ограничения
Да се пази сухо
Дата на производство
Вносител
Свързване/разкачване накабел
57
cs
Emprint™
CA190RC1
Není vyrobeno za použitípřírodního latexu
Nepoužívejte, pokud je balení otevřené nebo poškozené.
Příložná část typu BF
Připojení/odpojení kabelu
Ablační opakovaně použitelný kabel
190 cm
Indikace kpoužití
Ablační systém Emprint stechnologií Thermosphere
Ablační systém Emprint™ stechnologií Thermosphere™ je určen kpoužití při perkutánní, laparoskopické a peroperační koagulaci (ablaci) měkké tkáně, jako jsou plíce, ledviny a játra, včetně částečné či úplné ablace jaterních nádorů neumožňujících resekci. Ablační systém Emprint™ stechnologií Thermosphere™ není určen pro použití při výkonech na srdci.
Údaje ohledně cílové populace, skupiny uživatelů či prohlášení o klinických přínosech najdete vuživatelské příručce ablačního systému Emprint™.
Ablační platforma Emprint SX stechnologií Thermosphere
Ablační platforma Emprint™ SX stechnologií Thermosphere™ je určena kpoužití při perkutánní, laparoskopické a peroperační koagulaci (ablaci) měkké tkáně, včetně částečné či úplné ablace jaterních nádorů neumožňujících resekci. Ablační platforma Emprint™ SX není určena kvýkonům na srdci.
Volitelná funkce 3D navigace systému umožňuje umístění navigační antény Emprint™ SX stechnologií Thermosphere™ za využití navádění pomocí vizuálního zobrazení vreálném čase během peroperačních alaparoskopických ablačních zákroků. Navigační funkce zlepšuje výstup kompatibilního lékařského ultrazvukového zobrazovacího systému aukazuje obraz antény ajejí predikované trajektorie na monitoru počítače. Velikost a tvar predikované ablační zóny vzhledem kpoloze antény je zobrazen na vylepšeném ultrazvukovém snímku.
Pro použití snásledujícím zařízením:
• Ablační systém Emprint™ stechnologií Thermosphere™
• Ablační platforma Emprint™ SX stechnologií Thermosphere™
Ablační opakovaně použitelný kabel Emprint™ je vysoce účinný exibilní kabel sloužící kpřipojení perkutánní antény Emprint™ nebo navigační antény Emprint™ SX kablačnímu generátoru Emprint™, ablačnímu generátoru Emprint™ HP nebo ablační platformě Emprint™ SX.
Opakovaně použitelný kabel tvoří souprava kabelů, které mají dva připojovací konce. Stranu připojovanou ke generátoru lze poznat podle černého jádra konektoru a konektor má měkký, bílý silikonový povrch. Léčebnou stranu lze poznat podle bílého jádra konektoru a krytu ručního nástavce, do kterého lze zasunout anténu. Gracké znázornění konektoru na léčebné straně je vyobrazeno modře a konektoru na straně generátoru černě (nebo černobíle). Konektory jsou zároveň konstruovány tak, aby nebylo fyzicky možné chybné zapojení, cožzajišťuje správnou konguraci.
58
Varování
Navrhovaná lhůta pro výměnu opakovaně použitelného kabelu představuje tisíc připojení/ odpojení k/od ablačního generátoru Emprint™, ablačního generátoru Emprint™ HP nebo ablační platformy Emprint™ SX, tisíc připojení/odpojení k/od perkutánních antén Emprint™ nebo navigačních antén Emprint™ SX nebo po jednom roce používání, podle toho, co nastane dříve. Další používání může vést ke zranění pacienta, zranění operátora nebo špatnému výkonu.
Nepoužívejte opakovaně použitelný kabel sjiným zařízením, než je ablační generátor Emprint™, ablační generátor Emprint™ HP nebo ablační platforma Emprint™ SX. Použití sjinými přístroji může vést kporanění pacienta, poranění obsluhy nebo špatné funkci.
Nepoužívejte opakovaně použitelný kabel sjinou anténou, než je perkutánní anténa Emprint™ nebo navigační anténa Emprint™ SX. Použití s jinou anténou může vést k poranění pacienta, poranění obsluhy nebo špatné funkci.
Příliš neohýbejte ani se nepokoušejte uvazovat opakovaně použitelný kabel, protože by to mohlo způsobit jeho poškození a nevratně změnit celkovou funkci opakovaně použitelného kabelu.
Varování
?
Nepokoušejte se připojit opakovaně použitelný kabel ke generátoru či anténě nebo ho odpojit, když je aktivní mikrovlnná energie. Mohlo by to vést kpopálení nebo jiným zraněním uživatele a poškození opakovaně použitelného kabelu, antény nebo generátoru.
Za žádných okolností nejsou povoleny žádné úpravy tohoto vybavení.
Pozor
Podrobné pokyny knastavení, důležité bezpečnostní informace aindikace kpoužití pro vybraný ablační systém naleznete vuživatelské
příručce kablačnímu systému Emprint™ stechnologií Thermosphere™ nebo vuživatelské příručce kablační platformě Emprint™ SX stechnologií Thermosphere™.
Zkontrolujte, že jsou všechny spoje pevné pro zajištění správného přívodu mikrovlnné energie.
Skladujte vsuchu a chladu.
Návod kpoužití pro ablační generátor Emprintstechnologií Thermosphere
Emprint
1
3
W MM:SS°C
MM SS
START/
RTP
RESET
STOP
LIMIT
2
cs
Návod kpoužití pro ablační generátor EmprintHP stechnologií Thermosphere
00:00
1
2
3
Port konektoru generátoru
1
Během připojování vyrovnejte šipky
2
Konektor generátoru
3
Návod kpoužití pro ablační platformu Emprint SX stechnologií Thermosphere
Emprint SX
1
3
2
Port konektoru generátoru
1
Během připojování vyrovnejte šipky
2
Konektor generátoru
3
Port konektoru generátoru
1
Během připojování vyrovnejte šipky
2
Konektor generátoru
3
Uvolnění úchytu kabelu
Všechny konektory použité na kabelu mají podobnou funkci. Konektory obsahují západku, která zajišťuje slyšitelné, viditelné a hmatové potvrzení, že jsou konektory správně zapojené.
Při připojování opakovaně použitelného kabelu podržte kabel za objímkou spojky, vyrovnejte šipku na kabelu sšipkou na zásuvce ajemně zasuňte, dokud neuslyšíte cvaknutí. Symboly šipek by měly být nyní vyrovnány, což označuje zajištěné spojení konektorů.
Při odpojování antény nebo při odpojování kabelu od generátoru je třeba držet pouze otočnou objímku opakovaně použitelného kabelu. Pro odpojování opatrně otočte objímky o 1/8 otočky ve směru šipky. Vyvarujte se ohýbání. Nikdy netahejte za kabel před odpojením objímky spojky.
59
cs
Varování
Opakovaně použitelný kabel neohýbejte, nezauzlujte ani jiným způsobem nezatěžujte. Mohlo by dojít kneopravitelnému poškození výrobku.
Specikace kabelu
Délka x průměr 190 cm x 3,4cm
Hmotnost 500g
Maximální energie
Materiál Silikon/TEKBOND TB1723/
Typ připojení Vlastní sintegrovanou
Těsnění IP20
Teplotní rozsah Provoz:
Relativní vlhkost Provoz:
Atmosférický tlak
150wattů
GRILAMID LV-3H
mikrovlnnou a datovou komunikací
10°C až 30°C (50°F až 86°F) Převoz a uskladnění:
-30°C až 60°C (-22°F až 140°F)
15% až 90% (bez kondenzace)
Převoz a uskladnění: 15% až 90% (bez kondenzace)
Provoz: 66 kPa až 106 kPa
Převoz a uskladnění: 50 kPa až 106 kPa
Otření kabelu
Pokud je nutné otřít kabel, použijte níže uvedený postup.
POZNÁMKA: Nestříkejte ani nelijte na kabel
chemikálie ani jiné kapaliny. Kabel nelze sterilizovat. Nenechte do kabelu vniknout kapalinu. Sterilizace ničí elektronické součásti uvnitř kabelu.
1. Níže uvedené chemické prostředky byly
testovány a jsou považovány za vhodné k otírání systému.
• Cavicide
• 75% ethylalkohol
• 75% isopropanol
• 6% chlornan sodný (bělidlo)
• 10% peroxid vodíku
2. Naneste požadovaný chemický prostředek na
hadřík, který nepouští vlákna.
3. Otřete kabel.
Varování
Dbejte na to, aby zařízení bylo před otíráním odpojeno od elektrické sítě.
Varování
Konektory musí být před použitím suché. Při manipulaci se stlačeným vzduchem vždy noste ochranné brýle.
Symboly
Nesterilní
Pozor
Ablační opakovaně použitelný kabel vyžaduje zvláštní bezpečnostní opatření týkající se EMK amusí být nainstalován auveden do provozu podle informací oEMK uvedených vuživatelské
příručce kablačnímu systému Emprint™ stechnologií Thermosphere™ nebo vuživatelské příručce kablační platformě Emprint™ SX stechnologií Thermosphere™.
Ablační opakovaně použitelný kabel podle záměru generuje během aktivace VF energii za účelem diagnostiky nebo ošetření. Během aktivace kabelu kontrolujte ostatní elektronické lékařské přístroje v blízkosti, zda nedochází krušení. Podle výsledků zajistěte dostatečnou vzdálenost elektronických zdravotnických přístrojů.
60
Není vyrobeno za použitípřírodního latexu
Nepoužívejte, pokud je balení otevřené nebo poškozené.
Viz pokyny pro použití
Pozor, prostudujte si přiloženou dokumentaci
Zdravotnický prostředek
°F °C
°F °C
Mezní hodnoty
teploty
Mezní hodnoty teploty
Uchovávejte vsuchu
Odpady zelektrických a elektronických zařízení
Příložná část typu BF
GOST
Značka CE
Výrobce
cs
Sériové číslo
Datum výroby
Dovozce
Připojení/odpojení kabelu
61
el
Emprint™
CA190RC1
Για χρήση με τον ακόλουθο εξοπλισμό:
• Σύστημα κατάλυσης Emprint™ με τεχνολογία Thermosphere™
• Πλατφόρμα κατάλυσης Emprint™ SX με τεχνολογία Thermosphere™
Το Επαναχρησιμοποιήσιμο καλώδιο κατάλυσης Emprint™ είναι ένα εύκαμπτο καλώδιο υψηλής απόδοσης που χρησιμοποιείται για τη σύνδεση μιας διαδερμικής κεραίας Emprint™ ή μιας κεραίας πλοήγησης Emprint™ SX σε μια γεννήτρια κατάλυσης Emprint™, μια γεννήτρια κατάλυσης Emprint™ HP ή μια πλατφόρμα κατάλυσης Emprint™ SX.
Το επαναχρησιμοποιήσιμο καλώδιο αποτελείται από ένα συγκρότημα καλωδίου που έχει δύο άκρα σύνδεσης. Η πλευρά της γεννήτριας μπορεί να αναγνωριστεί από τον μαύρο συνδετικό πυρήνα και τον σύνδεσμο με μια μαλακή, λευκή επένδυση σιλικόνης. Η πλευρά της θεραπείας μπορεί να αναγνωριστεί από τον λευκό συνδετικό πυρήνα και την υποδοχή χειρολαβής που δέχεται την κεραία. Τα γραφικά του συνδέσμου στην πλευρά θεραπείας έχουν μπλε χρώμα και τα γραφικά του συνδέσμου στην πλευρά της γεννήτριας έχουν μαύρο χρώμα (ή μαύρο
Επαναχρησιμοποιήσιμο καλώδιο κατάλυσης
190 cm
Δεν είναι κατασκευασμένο από φυσικό ελαστικό λάτεξ
Μη χρησιμοποιείτε εάν η συσκευασία έχει ανοιχτεί ή έχει υποστεί ζημιά
Εφαρμοσμένο εξάρτημα τύπου BF
Σύνδεση/αποσύνδεση καλωδίου
και λευκό). Οι σύνδεσμοι είναι επίσης κλειδωμένοι για να αποτραπεί η φυσική αντιστροφή της διάταξης των συνδέσμων, διασφαλίζοντας τη σωστή διαμόρφωση.
Ενδείξεις για τη χρήση
Σύστημα κατάλυσης Emprint με τεχνολογία Thermosphere
Το Σύστημα κατάλυσης Emprint™ με τεχνολογία Thermosphere™ προορίζεται για χρήση σε διαδερμικές, λαπαροσκοπικές και ενδοεγχειρητικές επεμβάσεις πήξης (κατάλυσης) μαλακών μορίων, όπως οι πνεύμονες, οι νεφροί και το ήπαρ, συμπεριλαμβανομένης της μερικής ή ολικής κατάλυσης μη χειρουργήσιμων ηπατικών όγκων. Το Σύστημα κατάλυσης Emprint™ με τεχνολογία Thermosphere™ δεν προορίζεται για χρήση σε καρδιολογικές επεμβάσεις.
Συμβουλευτείτε τον Οδηγό χρήστη του Συστήματος κατάλυσης Emprint™ όσον αφορά τον στοχευόμενο πληθυσμό ασθενών, την ομάδα χρηστών και τη δήλωση κλινικών οφελών του συστήματος.
Πλατφόρμα κατάλυσης Emprint SX με τεχνολογία Thermosphere
Η Πλατφόρμα κατάλυσης Emprint™ με τεχνολογία Thermosphere™ προορίζεται για χρήση σε διαδερμικές, λαπαροσκοπικές και ενδοεγχειρητικές επεμβάσεις πήξης (κατάλυσης) μαλακών μορίων, συμπεριλαμβανομένης της μερικής ή ολικής κατάλυσης μη χειρουργήσιμων ηπατικών όγκων. Η πλατφόρμα κατάλυσης Emprint™ δεν προορίζεται για χρήση σε καρδιολογικές επεμβάσεις.
Η προαιρετική λειτουργία πλοήγησης 3-D του συστήματος βοηθά στην τοποθέτηση της Κεραίας πλοήγησης Emprint™ SX με τεχνολογία Thermosphere™, χρησιμοποιώντας καθοδήγηση εικόνας σε πραγματικό χρόνο κατά τη διάρκεια διεγχειρητικών και λαπαροσκοπικών επεμβάσεων κατάλυσης. Η λειτουργία πλοήγησης βελτιώνει την έξοδο του συμβατού ιατρικού συστήματος απεικόνισης με υπερήχους και εμφανίζει μια εικόνα της κεραίας και της προβλεπόμενης τροχιάς της σε μια οθόνη υπολογιστή. Το μέγεθος και το σχήμα της προβλεπόμενης ζώνης κατάλυσης σε σχέση με τη θέση της κεραίας εμφανίζεται στην ενισχυμένη εικόνα υπερήχων.
Προειδοποίηση
Η προτεινόμενη περίοδος αντικατάστασης του επαναχρησιμοποιήσιμου καλωδίου είναι έπειτα από χίλιες συνδέσεις/αποσυνδέσεις με τη γεννήτρια κατάλυσης Emprint™, τη γεννήτρια κατάλυσης Emprint™ HP ή την πλατφόρμα κατάλυσης Emprint™ SX, χίλιες συνδέσεις/ αποσυνδέσεις με διαδερμικές κεραίες Emprint™ ή κεραίες πλοήγησης Emprint™ SX, ή μετά από ένα έτος χρήσης, όποιο προκύψει πρώτο. Η χρήση πέραν αυτής της περιόδου μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό του ασθενούς, τραυματισμό του χειριστή ή κακή απόδοση.
62
Προειδοποίηση
?
Μην χρησιμοποιείτε το επαναχρησιμοποιήσιμο καλώδιο με καμία άλλη συσκευή εκτός από τη γεννήτρια κατάλυσης Emprint™, τη γεννήτρια κατάλυσης Emprint™ HP ή την πλατφόρμα κατάλυσης Emprint™ SX. Η χρήση με άλλες συσκευές μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό του ασθενούς, τραυματισμό του χειριστή ή κακή απόδοση.
Μην χρησιμοποιείτε το επαναχρησιμοποιήσιμο καλώδιο με καμία άλλη κεραία εκτός από τη διαδερμική κεραία Emprint™ ή την κεραία πλοήγησης Emprint™ SX. Η χρήση με οποιαδήποτε άλλη κεραία μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό του ασθενούς, τραυματισμό του χειριστή ή κακή απόδοση.
Μην λυγίζετε υπερβολικά ή προσπαθήσετε να τσακίσετε το επαναχρησιμοποιήσιμο καλώδιο, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο επαναχρησιμοποιήσιμο καλώδιο που θα μπορούσε να μεταβάλει αρνητικά τη συνολική απόδοσή του.
Μην επιχειρήσετε να συνδέσετε ή να αποσυνδέσετε το επαναχρησιμοποιήσιμο καλώδιο από τη γεννήτρια ή την κεραία όταν είναι ενεργοποιημένη η ισχύς μικροκυμάτων. Αυτό θα μπορούσε να οδηγήσει σε εγκαύματα ή άλλους τραυματισμούς στον χρήστη και την πρόκληση βλάβης στο επαναχρησιμοποιήσιμο καλώδιο, την κεραία ή τη γεννήτρια.
Δεν επιτρέπεται καμία τροποποίηση αυτού του εξοπλισμού υπό οποιεσδήποτε συνθήκες.
Προσοχή
Συμβουλευτείτε τις Οδηγίες χρήσης του Συστήματος κατάλυσης Emprint™ με τεχνολογία Thermosphere™ ή τις Οδηγίες χρήσης της Πλατφόρμας κατάλυσης Emprint™ SX με τεχνολογία Thermosphere™ για αναλυτικές
οδηγίες εγκατάστασης, σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας και ενδείξεις χρήσης για το επιλεγμένο σύστημα κατάλυσης.
Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδέσεις είναι κλειδωμένες, ώστε να εξασφαλιστεί η σωστή χορήγηση της ενέργειας μικροκυμάτων.
Φυλάξτε το προϊόν σε δροσερό και ξηρό χώρο.
Οδηγίες χρήσης της Γεννήτριας κατάλυσης Emprintμε τεχνολογία Thermosphere
Emprint
W MM:SS°C
MM SS
1
3
Θύρα συνδέσμου γεννήτριας
1
Ευθυγραμμίστε τα βέλη κατά τη σύνδεση
2
Σύνδεσμος γεννήτριας
3
START/
RTP
RESET
STOP
LIMIT
2
Οδηγίες χρήσης της Γεννήτριας κατάλυσης EmprintHP με τεχνολογία Thermosphere
00:00
2
Θύρα συνδέσμου γεννήτριας
1
Ευθυγραμμίστε τα βέλη κατά τη σύνδεση
2
Σύνδεσμος γεννήτριας
3
1
3
el
63
el
Οδηγίες χρήσης της Πλατφόρμας κατάλυσης Emprint SX με τεχνολογία Thermosphere
Emprint SX
1
3
Θύρα συνδέσμου γεννήτριας
1
Ευθυγραμμίστε τα βέλη κατά τη σύνδεση
2
Σύνδεσμος γεννήτριας
3
Λαβή ελευθέρωσης καλωδίου
Οι σύνδεσμοι που χρησιμοποιούνται στο καλώδιο έχουν όλοι παρόμοια λειτουργία. Οι σύνδεσμοι διαθέτουν μια δράση σύζευξης αυτόματης ασφάλισης που παρέχει ηχητική, οπτική και απτή επιβεβαίωση ότι οι συνδέσεις είναι πλήρως δεσμευμένες.
Όταν συνδέετε το επαναχρησιμοποιήσιμο καλώδιο, κρατήστε το πίσω από το συνδετικό κολάρο, ευθυγραμμίστε τα βέλη του επαναχρησιμοποιήσιμου καλωδίου με το βέλος της υποδοχής και σπρώξτε απαλά προς την υποδοχή μέχρι να ακούσετε ένα κλικ επιβεβαίωσης. Τα γραφικά των βελών θα πρέπει τώρα να είναι ευθυγραμμισμένα για να υποδηλωθεί η κλειδωμένη σύζευξη των συνδέσμων.
Μόνο τα περιστρεφόμενα κολάρα του επαναχρησιμοποιήσιμου καλωδίου θα πρέπει να κρατούνται κατά την αποσύνδεση της κεραίας ή κατά την αποσύνδεση του καλωδίου από τη γεννήτρια. Κατά την αποσύνδεση, περιστρέψετε απαλά τα κολάρα κατά το 1/8 της στροφής προς την κατεύθυνση του γραφικού βέλους. Αποφύγετε οποιαδήποτε κάμψη. Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο πριν από την αποσύνδεση του συνδετικού κολάρου.
Προειδοποίηση
Μην τσακίζετε, λυγίζετε ή ασκείτε πίεση στο επαναχρησιμοποιήσιμο καλώδιο. Ενδέχεται να συμβεί ανεπανόρθωτη ζημιά.
Προδιαγραφές καλωδίου
Μήκος x Διάμετρος
Βάρος 500 g
Χειρισμός ισχύος
Υλικό Σιλικόνη/TEKBOND TB1723/
64
190 cmx3,4 cm
150 W
GRILAMID LV-3H
2
Τύπος συνδέσμου
Στεγανότητα IP20
Εύρος θερμοκρασίας
Σχετική υγρασία Λειτουργία:
Ατμοσφαιρική πίεση
Προσοχή
Το επαναχρησιμοποιήσιμο καλώδιο κατάλυσης απαιτεί ειδικές προφυλάξεις όσον αφορά την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (ΗΜΣ) και πρέπει να εγκαθίσταται και να τίθεται σε λειτουργία σύμφωνα με τις πληροφορίες ΗΜΣ που παρέχονται στις Οδηγίες χρήσης του Συστήματος κατάλυσης Emprint™ με τεχνολογία Thermosphere™ ή τις Οδηγίες χρήσης της Πλατφόρμας κατάλυσης Emprint™ SX με τεχνολογία Thermosphere™.
Το επαναχρησιμοποιήσιμο καλώδιο κατάλυσης εφαρμόζει σκόπιμα ενέργεια μικροκυμάτων (MW) για διάγνωση ή θεραπεία κατά τη διάρκεια της ενεργοποίησης. Παρατηρείτε τον άλλον ηλεκτρονικό ιατρικό εξοπλισμό που βρίσκεται κοντά κατά τη διάρκεια της ενεργοποίησης του καλωδίου, για τυχόν πιθανές ανεπιθύμητες ηλεκτρομαγνητικές επιδράσεις. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν επαρκείς αποστάσεις διαχωρισμού μεταξύ του ηλεκτρονικού ιατρικού εξοπλισμού με βάση τις παρατηρούμενες αντιδράσεις.
Προσαρμοσμένος με ενσωματωμένα μικροκύματα και δεδομένα επικοινωνίας
Λειτουργία: 10°C έως 30°C (50°F έως 86°F)
Μεταφορά και αποθήκευση:
-30°C έως +60°C (-22°F έως 140°F)
15% έως 90% (χωρίς συμπύκνωση υδρατμών)
Μεταφορά και αποθήκευση: 15% έως 90% (χωρίς συμπύκνωση υδρατμών)
Λειτουργία: 66kPa έως 106kPa
Μεταφορά και αποθήκευση: 50kPa έως 106kPa
Καθαρισμός του καλωδίου
Εάν απαιτείται καθαρισμός του καλωδίου, ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μην ψεκάζετε και μη χύνετε χημικά
1. Οι ακόλουθοι χημικοί παράγον τες έχουν ελεγχθεί
και έχουν κριθεί συμβατοί για τον καθαρισμό του συστήματος.
• Cavicide
• 75% αιθυλική αλκοόλη
• 75% ισοπροπανόλη
• 6% υποχλωριώδες νάτριο (λευκαντικό)
• 10% υπεροξείδιο του υδρογόνου
ή άλλα υγρά επάνω στο καλώδιο. Το καλώδιο δεν μπορεί να αποστειρωθεί. Μην επιτρέπετε την εισχώρηση υγρών στο καλώδιο. Η αποστείρωση θα καταστρέψει τα ηλεκτρονικά εξαρτήματα στο εσωτερικό του καλωδίου.
2. Εφαρμόστε τον επιθυμητό χημικό παράγοντα σε
ένα ύφασμα που δεν αφήνει χ νούδι.
3. Καθαρίστε το καλώδιο.
Προειδοποίηση
Βεβαιωθείτε ότι ο εξοπλισμός είναι αποσυνδεδεμένος από την κεντρική παροχή ρεύματος πριν από τον καθαρισμό.
Προειδοποίηση
Βεβαιωθείτε ότι οι σύνδεσμοι έχουν στεγνώσει πριν από τη χρήση. Πάντα να χρησιμοποιείτε προστατευτικά γυαλιά όταν χρησιμοποιείτε πεπιεσμένο αέρα.
Σύμβολα
el
Εφαρμοσμένο εξάρτημα τύπουBF
Πρότυπα GOST
Σήμανση CE
Κατασκευαστής
°F °C
°F °C
Όρια
θερμοκρασίας
Μη αποστειρωμένο
Δεν είναι φτιαγμένο από φυσικό ελαστικό λατέξ
Μην χρησιμοποιείτε εάν η συσκευασία έχει ανοιχτεί ή έχειυποστεί ζημιά
Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης
Προσοχή, συμβουλευτείτε τα συνοδευτικά έγγραφα
Ιατροτεχνολογικό προϊόν
Όρια θερμοκρασίας
Σειριακός αριθμός
Ημερομηνία κατασκευής
Εισαγωγέας
Σύνδεση/αποσύνδεση καλωδίου
Διατηρήστε το στεγνό
Απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού
65
et
Emprint™
CA190RC1
Ei ole valmistatud looduslikust kummilateksist
Ärge kasutage, kui pakend on avatud või vigastatud
BF-tüüpi kontaktosa
Kaabli ühendamine/lahtiühendamine
Korduskasutatav ablatsioonikaabel
190cm
Kasutusnäidustused
Ablatsioonisüsteem Emprint tehnoloogiaga Thermosphere
Emprint™-i ablatsioonisüsteem koos tehnoloogiaga Thermosphere™ on ette nähtud kasutamiseks perkutaansetel, laparoskoopilistel ja operatsiooniaegsetel pehme koe, nt kopsu, neeru ja maksa koagulatsioonidel (ablatsioonidel), sh mitteopereeritavate maksakasvajate osalistel või täielikel ablatsioonidel. Emprint™-i ablatsioonisüsteem koos tehnoloogiaga Thermosphere™ ei ole ette nähtud kasutamiseks südameprotseduuridel.
Süsteemi sihtpatsiendipopulatsiooni, kasutajarühma ja kliiniliste kasude avaldist vaadake ablatsioonisüsteemi Emprint™ kasutusjuhendist.
Ablatsiooniplatvorm EmprintSX tehnoloogiaga Thermosphere
Emprint™SX-i ablatsiooniplatvorm koos tehnoloogiaga Thermosphere™ on ette nähtud kasutamiseks perkutaansetel, laparoskoopilistel ja operatsiooniaegsetel pehme koe koagulatsioonidel (ablatsioonidel), sh mitteopereeritavate maksakasvajate osalistel või täielikel ablatsioonidel. Emprint™SX-i ablatsiooniplatvorm ei ole ette nähtud kasutamiseks südameprotseduuridel.
Süsteemi valikuline 3D-navigatsiooni funktsioon abistab Emprint™SX-i navigatsiooniantenni paigutamisel koos tehnoloogiaga Thermosphere™, kasutades intraoperatiivsetel ja laparoskoopilistel ablatsiooniprotseduuridel reaalajas pildindusjuhtimist. Navigatsioonifunktsioon täiustab ühilduva meditsiinilise ultrahelipildindussüsteemi väljundit ja kuvab arvutiekraanile pildi antennist ja selle eeldatavast trajektoorist. Täiustatud ultrahelipildile kuvatakse eeldatava ablatsioonitsooni suurus ja kuju antenni asendi suhtes.
Kasutamiseks järgmiste seadmetega:
• Emprint™-i ablatsioonisüsteem tehnoloogiaga Thermosphere™
• Emprint™ SX-i ablatsiooniplatvorm tehnoloogiaga Thermosphere™
Korduskasutatav ablatsioonikaabel Emprint™ on väga tõhus ja painduv kaabel, millega ühendatakse perkutaanne antenn Emprint™ või navigatsiooniantenn Emprint™SX ablatsioonigeneraatoritega Emprint™ või Emprint™HP või ablatsiooniplatvormiga Emprint™SX.
Korduskasutatav kaabel koosneb kaablist, mille mõlemas otsas on pistik. Kaabli generaatoripoolne ots on identitseeritav musta pistikusüdamiku ja pehme valge silikoonist ümbrise järgi. Kaabli raviks kasutatava otsa saab identitseerida valge pistikusüdamiku ja käeshoitava otsakukorpuse järgi, kuhu ühendatakse antenn. Raviks kasutatav pistik on sinine ja generaatoripoolne pistik must (või must-valge). Pistikud on varustatud ka füüsiliste liistliidetega, mis väldivad ühendamisel pistikute äravahetamist ja tagavad süsteemi õige konguratsiooni.
66
Hoiatus
Korduskasutatava kaabli soovitatav väljavahetamisvälp on tuhat ühendamist/ lahtivõtmist ablatsioonigeneraatoriga Emprint™ või Emprint™HP või ablatsiooniplatvormiga Emprint™SX, tuhat ühendamist/lahtivõtmist perkutaansete antennidega Emprint™ või navigatsiooniantennidega Emprint™SX või üks kasutusaasta, olenevalt sellest, mis saabub varem. Kasutamine pärast selle aja möödumist võib kaasa tuua patsiendi või operaatori vigastamise või ettenähtust halvemad töönäitajad.
Ärge kasutage korduskasutatavat kaablit muude seadmetega peale ablatsioonigeneraatorite Emprint™ või Emprint™HP või ablatsiooniplatvormi Emprint™SX. Kasutamine koos muude seadmetega võib kaasa tuua patsiendi või operaatori vigastamise või ettenähtust halvemad töönäitajad.
Ärge kasutage korduskasutatavat kaablit koos muude antennidega peale perkutaanse antenni Emprint™ või navigatsiooniantenni Emprint™SX. Kasutamine koos teiste antennide või lisaseadmetega võib kaasa tuua patsiendi või operaatori vigastamise või ettenähtust halvemad töönäitajad.
Hoiatus
?
Ärge painutage korduskasutatavat kaablit ülemääraselt ja vältige keerdude tekkimist, kuna see võib kaablit kahjustada, põhjustades selle üldiste töönäitajate halvenemist.
Ärge püüdke korduskasutatavat kaablit aktiveeritud mikrolaineenergia korral generaatori või antenniga ühendada või lahti ühendada. See võib tekitada kasutajale põletushaavu või muid vigastusi ja kahjustada korduskasutatavat kaablit, antenni või generaatorit.
Käesolevat seadet ei tohi mingil juhul moditseerida.
Ettevaatust!
Üksikasjalikke paigaldusjuhiseid, tähtsat ohutusteavet ning valitud ablatsioonisüsteemi kasutusnäidustusi lugege dokumentidest
Emprint™-i ablatsioonisüsteemi tehnoloogiaga Thermosphere™ kasutusjuhend või Emprint™SX-i ablatsiooniplatvormi tehnoloogiaga Thermosphere™ kasutusjuhend.
Kontrollige kõigi ühenduste lukustatust, et tagada mikrolaineenergia õige edastamine.
Hoidke jahedas ja kuivas kohas.
Ablatsioonigeneraatori Emprint tehnoloogiaga Thermosphere kasutusjuhend
et
Ablatsioonigeneraatori EmprintHP tehnoloogiaga Thermosphere kasutusjuhend
00:00
1
2
3
Generaatori ühendusport
1
Ühendamisel pange nooled kohakuti
2
Generaatoripoolne pistik
3
Ablatsiooniplatvormi EmprintSX tehnoloogiaga Thermosphere kasutusjuhend
Emprint SX
1
Emprint
W MM:SS°C
1
3
Generaatori ühendusport
1
Ühendamisel pange nooled kohakuti
2
Generaatoripoolne pistik
3
START/
RTP
RESET
STOP
LIMIT
MM SS
1
2
2 3
3
Generaatori ühendusport
Ühendamisel pange nooled kohakuti
Generaatoripoolne pistik
2
Kaabli vabastushaarats
Mõlemad kaabli pistikud toimivad ühte moodi. Liitmikud on varustatud automaatlukustusfunktsiooniga, mis annab kuuldava, nähtava ja tuntava kinnituse liitmike täieliku lukustumise kohta.
Korduskasutatava kaabli ühendamisel hoidke kaablit pistiku kinnituskrae tagant kinni, joondage jooned kaablil ja pesal ühele joonele ja lükake pistikut ettevaatlikult pesa suunas, kuni kuulete lukustumist kinnitavat klõpsatust. Noolte märgid peavad asuma nüüd ühel joonel, mis näitab liitmiku lukustumist.
Antenni lahtiühendamisel või kaabli lahtiühendamisel generaatori küljest tohib korduskasutatavat kaablit hoida ainult kaabli pöörlevatest kraedest. Lahtiühendamisel pöörake kraesid ettevaatlikult 1/8pöörde võrra noolega näidatud suunas. Vältige painutamist. Kunagi ärge tõmmake kaablit enne kinnituskrae vabastumist.
67
et
Hoiatus
Ärge painutage, murdke ega kasutage korduskasutatava kaabli juures muul viisil ülemäärast jõudu. Nii võite toodet pöördumatult kahjustada.
Kaabli tehnilised andmed
Pikkus × läbimõõt
Kaal 500g
Edastatav võimsus
Materjal Silikoon / TEKBOND TB1723 /
Liitmiku tüüp Spetsiaalne, integreeritud
Tihendus IP20
Temperatuuri– vahemik
Suhteline õhuniiskus
Atmosfäärirõhk Töörežiim:
190cm × 3,4cm
150vatti
GRILAMID LV-3H
mikrolaine- ja andmesideühendusega
Töörežiim: 10°C kuni 30°C (50°F kuni 86°F)
Transport ja hoiustamine: –30°C kuni 60°C (–22°F kuni 140°F)
Töörežiim: 15% kuni 90% (kondensatsiooni tekketa)
Transport ja hoiustamine: 15% kuni 90% (kondensatsiooni tekketa)
66kPa kuni 106kPa Transport ja hoiustamine:
50kPa kuni 106kPa
Kaabli puhastamine
Kui kaablit tuleb puhastada, tehke järgmist. MÄRKUS. Ärge pihustage ega valage kemikaale
või teisi vedelikke otse kaablile. Kaablit pole võimalik steriliseerida. Ärge laske vedelikul sattuda kaabli sisse. Steriliseerimine kahjustab kaabli sees olevaid elektroonikakomponente.
1. Süsteemi lapiga puhastamiseks on testitud ja
heaks kiidetud järgmised keemilised ained.
• Cavicide
• 75% etüülalkohol
• 75% isopropanool
• 6% naatriumhüpoklorit (valgendi)
• 10% vesinikperoksiid
2. Kandke soovitud keemiline aine puhtale ja
ebemevabale lapile.
3. Puhastage kaablit.
Hoiatus
Enne puhastamist veenduge, et seadmestik on vooluvõrgust isoleeritud.
Hoiatus
Enne kasutamist veenduge, et pistikud on kuivad. Suruõhu kasutamisel kandke alati kaitseprille/­maski.
Tähised
Mittesteriilne
Pole valmistatud looduslikust kummilateksist
Ettevaatust!
Korduskasutatav ablatsioonikaabel nõuab erilisi ettevaatusabinõusid seoses EMC-ga ning see tuleb paigaldada ja käiku anda kooskõlas EMC teabega, mis on esitatud dokumentides Emprint™-i ablatsioonisüsteemi
tehnoloogiaga Thermosphere™ kasutusjuhend või Emprint™SX-i ablatsiooniplatvormi tehnoloogiaga Thermosphere™ kasutusjuhend.
Korduskasutatav ablatsioonikaabel kasutab aktiveerituna diagnostika või ravi läbiviimiseks mikrolaineenergiat. Jälgige aktiveeritud kaabli korral läheduses asuvat elektroonilist meditsiiniaparatuuri võimalike elektromagnetiliste kõrvalmõjude suhtes. Jälgitud tulemuste põhjal tuleb tagada elektrooniliste meditsiiniseadmete vahel piisav kaugus.
68
Ärge kasutage, kui pakend on avatud või vigastatud
Lugege kasutusjuhendit
Ettevaatust! Lugege kaasasolevaid dokumente!
Meditsiiniseade
°F °C
°F °C
Temperatuurilised
piirangud
Temperatuurilised piirangud
Hoidke kuivana
Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed
BF-tüüpi kontaktosa
GOST
CE-märgis
Tootja
et
Seerianumber,
Tootmise kuupäev
Importija
Kaabli ühendamine/ lahtiühendamine
69
PT00143215
Part No. PT00143215
COVIDIEN, COVIDIEN with logo, and Covidien logo and Positive Results for Life are U.S. and internationally registered trademarks of Covidien AG. ™* brands are trademarks of their respective owners. Other brands are trademarks of a Covidien company.
May be covered by U.S. Patents: www.covidien.com/patents
© 2013, 2020, 2021 Covidien. All rights reserved.
Made in UK. Printed in USA.
REV 2021-04
Manufactured for Covidien llc, 15 Hampshire Street Manseld, MA 02048 USA. www.covidien.com
Medtronic B.V., Earl Bakkenstraat 10, 6422 PJ Heerlen, The Netherlands.
Loading...