Emprint™ Ablation System with
Thermosphere™ Technology
The Emprint™ Ablation System with Thermosphere™
Technology is intended for use in percutaneous,
laparoscopic, and intraoperative coagulation
(ablation) of soft tissue, such as lung, kidney and
liver, including partial or complete ablation of
non-resectable liver tumors. The Emprint™ Ablation
System with Thermosphere™ Technology is not
intended for use in cardiac procedures.
Consult the Emprint™ Ablation System User’s Guide
for target patient population, user group, and clinical
benet statement of the system.
Emprint™ SX Ablation Platform with
Thermosphere™ Technology
The Emprint™ SX Ablation Platform with
Thermosphere™ Technology is intended for use
in percutaneous, laparoscopic, and intraoperative
coagulation (ablation) of soft tissue, including partial
or complete ablation of non-resectable liver tumors.
The Emprint™ SX ablation platform is not intended
for use in cardiac procedures.
The system’s optional, 3-D navigation feature assists
in the placement of the Emprint™ SX Navigation
Antenna with Thermosphere™ Technology using
real-time image guidance during intraoperative and
laparoscopic ablation procedures. The navigation
feature enhances the output of the compatible
medical ultrasound imaging system and displays an
image of the antenna and its predicated trajectory
on a computer monitor. The size and shape of the
predicated ablation zone relative to the position of
the antenna is displayed on the enhanced ultrasound
image.
For use with the following equipment:
• Emprint™ Ablation System
with Thermosphere™ Technology
• Emprint™ SX Ablation Platform
with Thermosphere™ Technology
The Emprint™ Ablation Reusable Cable is a higheciency, exible cord used to connect an Emprint™
percutaneous antenna or an Emprint™ SX navigation
antenna to an Emprint™ ablation generator,
Emprint™ HP ablation generator, or Emprint™ SX
ablation platform.
The reusable cable comprises a cable assembly
that has two connecting ends. The generator side
can be identied by the black connector core and
the connector with a soft, white silicone boot.
The treatment side can be identied by the white
connector core and the hand-piece housing that
accepts the antenna. The connector graphics on the
treatment side are blue and the connector graphics
on the generator side are black (or black and white).
The connectors are also keyed to physically prevent
reversing the connector arrangement, ensuring
correct conguration.
2
Warning
The suggested replacement period of the
reusable cable is following one thousand
connections/disconnections with the Emprint™
ablation generator, the Emprint™ HP ablation
generator, or the Emprint™ SX ablation platform,
one thousand connections/disconnections with
Emprint™ percutaneous antennas or Emprint™ SX
navigation antennas, or following one year of use,
whichever occurs rst. Use beyond this period
may result in patient injury, operator injury, or
poor performance.
Do not use the reusable cable with any device
other than the Emprint™ ablation generator, the
Emprint™ HP ablation generator, or the Emprint™
SX ablation platform. Use with other devices may
result in patient injury, operator injury, or poor
performance.
Do not use the reusable cable with any antenna
other an Emprint™ percutaneous antenna or
an Emprint™ SX navigation antenna. Use with
any other antenna may result in patient injury,
operator injury, or poor performance.
Do not over-bend or attempt to kink the reusable
cable as this may lead to damage to the reusable
cable which could adversely alter the overall
performance of the reusable cable.
Warning
?
Do not attempt to connect or disconnect the
reusable cable to or from the generator or
antenna while microwave power is active. This
could lead to burns or other injuries to the user
and damage to the reusable cable, antenna, or
generator.
No modication of this equipment is allowed
under any circumstances.
Caution
Consult the Emprint™ Ablation System with
Thermosphere™ Technology User’s Guide
or the Emprint™ SX Ablation Platform with
Thermosphere™ Technology User’s Guide for
detailed installation instructions, important
safety information, and indications for use for the
selected ablation system.
Ensure that all connections are locked to ensure
proper delivery of microwave energy.
Store in a cool, dry place.
Instructions for Use with the
Emprint™ Ablation Generator with
Thermosphere™ Technology
en
Instructions for Use with the
Emprint™ HP Ablation Generator with
Thermosphere™ Technology
00:00
1
2
3
Generator connector port
1
Align arrows during connection
2
Generator connector
3
Instructions for Use with the
Emprint™ SX Ablation Platform with
Thermosphere™ Technology
Emprint SX
Emprint
1
3
Generator connector port
1
Align arrows during connection
2
Generator connector
3
WMM:SS°C
MM SS
1
3
2
START/
RTP
RESET
STOP
LIMIT
2
Generator connector port
1
Align arrows during connection
2
Generator connector
3
Cable Release Grip
The connectors used on the cable all have similar
function. The connectors feature an auto-latching
mating action that provides audible, visible, and tactile
conrmation that the connections are fully engaged.
When connecting the reusable cable, hold the
reusable cable behind the coupling collar, align the
arrows on the reusable cable to the receptacle arrow
and gently push towards the receptacle until you hear
a click conrmation. The arrow graphics should now be
aligned to indicate a locked mating of the connectors.
Only the rotating collars of the reusable cable should
be held when disconnecting the antenna or when
disconnecting the cable from the generator. When
disconnecting, gently rotate the collars 1/8 of a turn
in the direction of the arrow graphic. Avoid any
bending. Never pull the cable prior to disconnecting
the coupling collar.
3
en
Warning
Do not bend, kink, or otherwise stress the
reusable cable. Irreparable damage may occur.
Cable Specications
Length x
Diameter
Weight500 g
Power Handling150 watts
MaterialSilicone/TEKBOND TB1723/
Connector TypeCustom with integrated
SealingIP20
Temperature
Range
Relative
Humidity
Atmospheric
Pressure
Caution
The ablation reusable cable needs special
precautions regarding EMC and needs to be
installed and put into service according to the
EMC information provided in the Emprint™
Ablation System with Thermosphere™ Technology
User’s Guide or the Emprint™ SX Ablation Platform
with Thermosphere™ Technology User’s Guide.
The ablation reusable cable intentionally applies
MW energy for diagnosis or treatment during
activation. Observe other electronic medical
equipment in the vicinity during cable activation
for any possible adverse electromagnetic eects.
Ensure adequate separation of electronic medical
equipment based on observed reactions.
190 cm x 3.4 cm
GRILAMID LV-3H
microwave and data
communication
Operating:
10°C to 30°C (50°F to 86°F)
Transport and storage:
-30°C to 60°C (-22°F to 140°F)
Operating:
15% to 90% (non-condensing)
Transport and storage:
15% to 90% (non-condensing)
Operating:
66 kPA to 106 kPA
Transport and storage:
50 kPA to 106 kPA
Wiping Down the Cable
If the cable needs to be wiped down, use the
following procedure.
NOTE: Do not spray or pour chemicals or other
liquids onto the cable. The cable cannot be
sterilized. Do not allow liquid to enter the
cable. Sterilization will destroy the electronic
components within the cable.
1. The following chemical agents have been tested
and are deemed compatible for system wiping
down.
• Cavicide
• 75% Ethyl alcohol
• 75% Isopropanol
• 6% Sodium Hypochlorite (bleach)
• 10% Hydrogen Peroxide
2. Apply the desired chemical agent to a lint-free
cloth.
3. Wipe the cable.
Warning
Ensure that equipment is disconnected from
mains prior to wiping down.
Warning
Ensure connectors are dry prior to use. Always use
protective eyewear when using compressed air.
Symbols
Non-Sterile
Not made with natural rubber
latex
Do not use if package is
opened or damaged
Consult instructions for use
Caution, consult
accompanying documents
Medical device
°F
°C
°F
°C
Temperature
limitations
Temperature limitations
Keep dry
4
Waste from electrical and
electronic equipment
Type BF applied part
GOST
CE mark
Manufacturer
Serial number
en
Date of manufacture
Importer
Cable connect/disconnect
5
fr
Emprint™
CA190RC1
Ce produit ne contient pas de latex de
caoutchouc naturel
Ne pas utiliser si l’emballage est ouvert ou
endommagé
Pièce appliquée de typeBF
Connexion/ Déconnexion du câble
Câble d’ablation
réutilisable
190cm
Indications d’utilisation
Système d’ablationEmprint™ équipé de la
technologie Thermosphere™
Le système d’ablation Emprint™ équipé de la
technologie Thermosphere™ est conçu pour réaliser
la coagulation (ablation) percutanée, laparoscopique
ou peropératoire de tissus mous, tels que les
poumons, les reins ou le foie, y compris l’ablation
partielle ou complète de tumeurs hépatiques non
résécables. Le système d’ablation Emprint™ équipé
de la technologie Thermosphere™ n’est pas indiqué
pour les interventions cardiaques.
Consultez le Guide de l’utilisateur du système
d’ablation Emprint™ pour connaître la population de
patients cible, le groupe d’utilisateurs et l’énoncé des
avantages cliniques du système.
Plateforme d’ablation SX Emprint™ équipée
de la technologie Thermosphere™
La plateforme d’ablation SX Emprint™ équipée de la
technologie Thermosphere™ est conçue pour réaliser
la coagulation (ablation) percutanée, laparoscopique
ou peropératoire de tissus mous, y compris l’ablation
partielle ou complète de tumeurs hépatiques non
résécables. La plateforme d’ablation SX Emprint™
n’est pas indiquée pour les interventions cardiaques.
La fonction de navigation3D facultative du
système facilite le positionnement de l’antenne de
navigation SX Emprint™ équipée de la technologie
Thermosphere™ grâce à un guidage par imagerie
en temps réel durant les procédures d’ablation
peropératoires et laparoscopiques. La fonction de
navigation permet d’améliorer le rendu du système
d’imagerie médicale par ultrasons compatible et
d’acher l’image de l’antenne et sa trajectoire
prévue sur un écran d’ordinateur. La taille et la forme
de la zone d’ablation prévue par rapport à la position
de l’antenne s’achent sur l’échographie améliorée.
À utiliser avec l’équipement suivant:
• Système d’ablationEmprint™
équipé de la technologie Thermosphere™
• Plateforme d’ablation SX Emprint™
équipée de la technologie Thermosphere™
Le câble d’ablation réutilisable Emprint™ est un cordon
exible haute performance servant à connecter une
antenne percutanée Emprint™ ou une antenne de
navigation SX Emprint™ à un générateur d’ablation
Emprint™, un générateur d’ablation HP Emprint™ ou
une plateforme d’ablation SX Emprint™SX.
Le câble réutilisable comporte deuxextrémités de
connexion. Le côté générateur est reconnaissable à
son noyau de connexion noir et son connecteur, qui
comporte un capuchon blanc en silicone exible. Le
côté traitement est reconnaissable à son noyau de
connexion blanc et au logement à main qui accueille
l’antenne. Les illustrations relatives au connecteur
du côté traitement sont en bleu et celles du côté
générateur sont en noir (ou en noir et blanc). Les
connecteurs comportent également des encoches
empêchant physiquement toute inversion lors du
branchement.
6
Avertissement
Il est conseillé de remplacer le câble réutilisable
après mille connexions/déconnexions avec le
générateur d’ablation Emprint™, le générateur
d’ablation HP Emprint™, la plateforme d’ablation
SX Emprint™, les antennes percutanées Emprint™
ou les antennes de navigation SX Emprint™,
ou après un an d’utilisation, selon la première
échéance. Toute utilisation au-delà de cette
période risque d’exposer le patient et l’opérateur
à des blessures, ou de nuire à ses performances.
Ne pas utiliser le câble réutilisable avec un
autre dispositif que le générateur d’ablation
Emprint™, le générateur d’ablation HP Emprint™
ou la plateforme d’ablation SX Emprint™. Toute
utilisation avec un autre appareil risque d’exposer
le patient et l’opérateur à des blessures physiques,
ou de nuire à ses performances.
Ne pas utiliser le câble réutilisable avec une
antenne autre qu’une antenne percutanée
Emprint™ ou une antenne de navigation SX
Emprint™. Toute utilisation avec une autre
antenne risque d’exposer le patient et l’opérateur
à des blessures physiques, ou de nuire à ses
performances.
Avertissement
?
Ne pas courber excessivement ni tenter de
tordre le câble réutilisable car cela risquerait
de l’endommager, et donc de nuire à ses
performances globales.
Ne pas essayer de connecter ni déconnecter le
câble réutilisable à un générateur ou une antenne
lorsque l’énergie micro-ondes est active. Cela
pourrait causer des brûlures ou d’autres blessures
à l’utilisateur et endommager le câble réutilisable,
l’antenne ou le générateur.
Aucune modication de cet équipement n’est
autorisée, quelles que soient les circonstances.
Attention
Consulter le Guide de l’utilisateur du système
d’ablationEmprint™ équipé de la technologie
Thermosphere™ ou le Guide d’utilisation de la
plateforme d’ablation SX Emprint™ équipée de
la technologie Thermosphere™ pour obtenir
des instructions d’installation détaillées, des
informations importantes sur la sécurité et
des indications d’utilisation pour le système
d’ablation sélectionné.
S’assurer que toutes les connexions sont
verrouillées an de garantir une administration
appropriée de l’énergie micro-ondes.
Entreposer dans un lieu frais et sec.
Instructions d’utilisation avec le
générateur d’ablation Emprint™
équipé de la technologie
Thermosphere™
Emprint
WMM:SS°C
MM SS
START/
RTP
RESET
STOP
LIMIT
Instructions d’utilisation avec
le générateur d’ablation HP
Emprint™ équipé de la technologie
Thermosphere™
00:00
1
2
3
Port du connecteur de générateur
1
Aligner les èches lors de la connexion
2
Connecteur de générateur
3
Instructions d’utilisation avec la
plateforme d’ablation SX Emprint™
équipée de la technologie
Thermosphere™
Emprint SX
1
3
fr
2
1
3
Port du connecteur de générateur
1
Aligner les èches lors de la connexion
2
Connecteur de générateur
3
Port du connecteur de générateur
1
Aligner les èches lors de la connexion
2
2
Connecteur de générateur
3
Desserrage du câble
Les connecteurs utilisés sur le câble ont tous une
fonction semblable. Les connecteurs se verrouillent
automatiquement lors du couplage, ce qui permet
de conrmer à l’ouïe, à la vue et au toucher que les
connexions sont bien eectives.
Lors de la connexion du câble réutilisable, maintenir
ce dernier derrière le collier de couplage, aligner
les èches avec le câble réutilisable et pousser
délicatement vers le réceptacle jusqu’à entendre un
clic de conrmation. Si les èches sont alignées, cela
signie que les connecteurs sont bien verrouillés.
7
fr
Seuls les colliers rotatifs du câble réutilisable
doivent être maintenus lors de la déconnexion de
l’antenne ou celle du câble et du générateur. Lors
de la déconnexion, tourner délicatement les colliers
de 1/8 de tour dans le sens de la èche. Éviter de
courber le câble. Ne jamais tirer sur le câble avant de
déconnecter le collier de couplage.
Avertissement
Ne pas courber, plier, ni exercer de contrainte sur
le câble réutilisable. Cela pourrait provoquer des
dommages irréparables.
Caractéristiques du câble
Longueur x
diamètre
Poids500g
Puissance
admissible
MatériauSilicone/TEKBOND TB1723/
Type de
connecteur
ÉtanchéitéIP20
Plage de
températures
Humidité
relative
Pression
atmosphérique
190cmx3,4cm
150watt
GRILAMID LV-3H
Communication des données
et technologie à micro-ondes
en standard
Fonctionnement:
10°C à 30°C (50°F à 86°F)
Transport et stockage:
-30°C à 60°C (-22°F à 140°F)
Fonctionnement:
15% à 90% (sans
condensation)
Transport et stockage:
15% à 90% (sans
condensation)
Fonctionnement:
66kPa à 106kPa
Transport et stockage:
50kPA à 106kPa
Attention
Lorsqu’il fonctionne, le câble d’ablation
réutilisable fournit intentionnellement de
l’énergie micro-ondes pour le diagnostic ou le
traitement. Contrôler le reste de l’équipement
médical électronique situé à proximité lors du
fonctionnement du câble, an d’éviter tout eet
électromagnétique indésirable. S’assurer que les
équipements médicaux électroniques sont bien
séparés, selon les réactions observées.
Nettoyage du câble
Si le câble doit être nettoyé, appliquer la procédure
suivante.
REMARQUE: Ne pas pulvériser ni verser d’agents
chimiques ou d’autres liquides sur
le câble. Le câble ne peut pas être
stérilisé. Ne pas laisser de liquide
pénétrer dans le câble. La stérilisation
détruit les composants électroniques
du câble.
1. Les agents chimiques suivants ont été testés et
sont adaptés au nettoyage du système.
• CaviCide
• Éthanol à 75%
• Isopropanol à 75%
• Hypochlorite de sodium (eau de Javel) à 6%
• Peroxyde d’hydrogène à 10%
2. Appliquer l’agent chimique souhaité sur un linge
non pelucheux.
3. Nettoyer le câble.
Avertissement
S’assurer que l’appareil est débranché du secteur
avant le nettoyage.
Avertissement
S’assurer que les connecteurs sont secs avant
toute utilisation. Toujours porter des lunettes
protectrices avant l’utilisation d’air comprimé.
Attention
Le câble d’ablation réutilisable nécessite
des précautions particulières concernant la
compatibilité électromagnétique (CEM) et doit
être installé et mis en service conformément
aux informations CEM gurant dans le Guide de
l’utilisateur du système d’ablation Emprint™ équipé
de la technologie Thermosphere™ ou le Guide de
l’utilisateur de la plateforme d’ablation SX Emprint™
équipée de la technologie Thermosphere™.
8
Symboles
Non stérile
Ce produit ne contient pas de
latex de caoutchouc naturel
Ne pas utiliser si l’emballage est
ouvert ou endommagé
fr
°F
°C
Limites de
température
Consulter le mode d’emploi
Attention: consulter les
documents joints
Dispositif médical
°F
°C
Limites de température
Maintenir au sec
Déchets d’équipements
électriques et électroniques
Pièce appliquée de typeBF
Connexion/ Déconnexion
du câble
GOST
Marque CE
Fabricant
Numéro de série
Date de fabrication
Importateur
9
pt-br
Emprint™
CA190RC1
Não é fabricado com látex de borracha
natural
Não utilizar se a embalagem estiver aberta
ou danicada
Componente aplicado tipo BF
Conectar/Desconectar o cabo
Cabo de ablação
reutilizável
190 cm
Indicações de uso
Sistema de ablação Emprint™ com tecnologia
Thermosphere™
O Sistema de ablação Emprint™ com tecnologia
Thermosphere™ foi projetado para uso na
coagulação (ablação) percutânea, laparoscópica e
intraoperatória de tecidos moles, como pulmão, rim
e fígado, incluindo a ablação parcial ou completa
de tumores hepáticos não resseccionáveis. O
Sistema de ablação Emprint™ com tecnologia
Thermosphere™ não foi projetado para uso em
procedimentos cardíacos.
Consulte o guia do usuário do Sistema de ablação
Emprint™ para saber a população de pacientes alvo,
o grupo de usuários e a declaração de benefício
clínico do sistema.
Plataforma de ablação Emprint™ SX com
tecnologia Thermosphere™
A Plataforma de ablação Emprint™ SX com a
tecnologia Thermosphere™ foi projetada para uso na
coagulação (ablação) percutânea, laparoscópica e
intraoperatória de tecidos moles, incluindo a ablação
parcial ou completa de tumores hepáticos não
resseccionáveis. A plataforma de ablação Emprint™
SX não se destina ao uso em procedimentos
cardíacos.
O recurso de navegação opcional 3-D do sistema
auxilia na colocação da antena de navegação
Emprint™ SX com tecnologia Thermosphere™
utilizando a orientação de imagens em tempo real
durante procedimentos de ablação intraoperatórios
e laparoscópicos. O recurso de navegação melhora
os resultados de um sistema de imagem de
ultrassom médico compatível e exibe uma imagem
da antena e sua trajetória prevista em um monitor
de computador. O tamanho e formato da zona de
ablação prevista com relação à posição da antena
são exibidos na imagem de ultrassom melhorada.
Para uso com os seguintes equipamentos:
• Sistema de ablação Emprint™
com tecnologia Thermosphere™
• Plataforma de ablação Emprint™ SX
com tecnologia Thermosphere™
O cabo de ablação reutilizável Emprint™ é um cabo
exível de alta eciência usado para conectar uma
antena percutânea Emprint™ ou uma antena de
navegação Emprint™ SX a um gerador de ablação
Emprint™, a um gerador de ablação Emprint™ HP ou a
uma plataforma de ablação Emprint™ SX.
O cabo reutilizável compreende um conjunto de cabo
que possui 2 pontas de conexão. O lado do gerador
pode ser identicado pelo núcleo preto do conector e
por ser o conector com uma capa de silicone branca e
maleável. O lado do tratamento pode ser identicado
pelo conector de núcleo branco e pela entrada
da peça da peça de mão para colocar a antena. O
desenho do conector no lado do tratamento é azul, e
o desenho do conector no lado do gerador é preto (ou
preto e branco). Os conectores também são marcados
para prevenir sicamente que sejam invertidos,
garantindo a conguração correta.
10
Alerta
O período de substituição sugerido do cabo
reutilizável está seguindo uma série de conexões/
desconexões com o gerador de ablação
Emprint™, o gerador de ablação Emprint™ HP,
ou a plataforma de ablação Emprint™ SX, mil
conexões/desconexões com antenas percutâneas
Emprint™ ou antenas de navegação Emprint™ SX,
ou após um ano de uso, o que ocorrer primeiro.
O uso além desse período pode resultar em
ferimentos no paciente, no operador ou em mau
desempenho.
Não use o cabo reutilizável com qualquer
dispositivo que não seja o gerador de ablação
Emprint™, o gerador de ablação Emprint™ HP ou
a plataforma de ablação Emprint™ SX. A utilização
com outros dispositivos pode resultar em danos
ao paciente ou mau desempenho.
Não use o cabo reutilizável com qualquer outra
antena que não a antena percutânea Emprint™
ou uma antena de navegação Emprint™ SX. A
utilização com outras antenas ou acessórios
pode resultar em danos ao paciente ou mau
desempenho.
Alerta
?
Não dobre excessivamente ou tente torcer o cabo
reutilizável, pois isso pode levar a danos ao cabo
o que pode alterar seu desempenho.
Não tente conectar ou desconectar o cabo
reutilizável ao/do gerador ou antena enquanto a
energia de micro-ondas estiver ativa. Isso pode
ocasionar em queimaduras ou outros ferimentos
no usuário e danos ao cabo reutilizável, à antena
ou ao gerador.
Não é permitido, em nenhuma circunstância,
modicação do equipamento.
Cuidado
Consulte o Guia do usuário do Sistema de ablação
Emprint™ com tecnologia Thermosphere™ ou o Guia do usuário da Plataforma de ablação
Emprint™ SX com tecnologia Thermosphere™ para
instruções de instalação detalhadas, informações
de segurança importantes e indicações de uso
para o sistema de ablação selecionado.
Certique-se de que todas as conexões estejam
travadas para garantir distribuição adequada da
energia de micro-ondas.
Armazene em local seco e fresco.
Instruções de uso com o gerador de
ablação Emprint™ com tecnologia
Thermosphere™
pt-br
Instruções de uso com o gerador de
ablação Emprint™ HP com tecnologia
Thermosphere™
00:00
1
2
3
Porta do conector do gerador
1
Alinhe as setas durante a conexão
2
Conector do gerador
3
Instruções de uso com a Plataforma de
ablação Emprint™ SX com tecnologia
Thermosphere™
Emprint SX
1
Emprint
1
3
Porta do conector do gerador
1
Alinhe as setas durante a conexão
2
Conector do gerador
3
WMM:SS°C
START/
RTP
RESET
STOP
LIMIT
MM SS
1
2
2
3
3
Porta do conector do gerador
Alinhe as setas durante a conexão
Conector do gerador
2
Punho para soltura do cabo
Todos os conectores usados no cabo têm funções
similares. Os conectores apresentam uma medida de
acoplamento de autotravamento que fornece uma
conrmação audível, visível e tátil de que as conexões
estão totalmente encaixadas.
Quando for conectar o cabo reutilizável, segure-o
rmemente atrás da luva de acoplamento, alinhe as
setas no cabo reutilizável com as setas do receptáculo
e delicadamente empurre em direção ao receptáculo
até ouvir um clique de conrmação. O desenho
da seta agora deve estar alinhado para indicar um
acoplamento travado dos conectores.
11
pt-br
Deve-se segurar somente as luvas rotativas do cabo
reutilizável quando desconectar a antena ou o cabo
do gerador. Ao desconectar, rotacione gentilmente
os anéis em 1/8 de volta na direção da seta. Evite
qualquer inclinação. Nunca puxe o cabo antes de
desconectar a luva de acoplamento.
Alerta
Não dobre, torça ou force de qualquer outra
maneira o cabo reutilizável. Fazer isso pode causar
danos irreparáveis.
Especicações do cabo
Comprimento X
Diâmetro
Peso500 g
Potência150 watts
Resistência do Silicone/TEKBOND TB1723/
Tipo de
conector
VedaçãoIP20
Faixa de
temperatura
Umidade
relativa
Pressão
atmosférica
190 cm x 3,4 cm
GRILAMID LV-3H
Personalizado com microonda e comunicação de
dados integrados.
Funcionamento:
50°F a 86°F (10°C a 30°C)
Transporte e armazenamento:
-22°F a 140°F (-30°C a 60°C)
Funcionamento:
15% a 90% (sem
condensação)
Transporte e armazenamento:
15% a 90% (sem
condensação)
Funcionamento:
66 kPA a 106 kPA
Transporte e armazenamento:
50 kPA a 106 kPA
Limpeza do cabo
Se o cabo precisar de limpeza, use o seguinte
procedimento.
NOTA: Não borrife nem jogue produtos químicos
ou outros líquidos no cabo. O cabo não
pode ser esterilizado. Proteja o cabo contra a
entrada de uidos. A esterilização destruirá os
componentes eletrônicos dentro do cabo.
1. Os seguintes agentes químicos foram testados e
são considerados compatíveis para limpeza do
sistema.
• Cavicide
• Álcool etílico a 75%
• Isopropanol a 75%
• Hipoclorito de sódio (alvejante) a 6%
• Peróxido de hidrogênio a 10%
2. Aplique o agente químico desejado com um
pano sem apos.
3. Limpe o cabo.
Alerta
Certique-se de que o equipamento esteja
desconectado da rede elétrica, antes de fazer a
limpeza.
Alerta
Certique-se de que os conectores estejam secos
antes de usá-los. Use sempre óculos de proteção
ao utilizar ar comprimido.
Símbolos
Não estéril
Não é fabricado com látex de
borracha natural
Cuidado
O cabo de ablação reutilizável precisa de
precauções especiais relativas à EMC e precisa
ser instalado e colocado em funcionamento de
acordo com as informações de EMC fornecidas no
Guia do usuário do Sistema de ablação Emprint™
com tecnologia Thermosphere™ ou no Guia do
usuário da Plataforma de ablação Emprint™ SX com
tecnologia Thermosphere™.
O cabo de ablação reutilizável aplica a
energia MW para diagnóstico ou tratamento
intencionalmente durante a ativação. Observe
os outros equipamentos médicos próximos
durante a ativação do cabo para quaisquer efeitos
eletromagnéticos adversos. Com base nas reações
observadas, assegure a separação adequada
entre os equipamentos elétricos médicos.
12
Não utilizar se a embalagem
estiver aberta ou danificada
Consulte as instruções para uso
Cuidado, consulte os
documentos anexos.
Dispositivo médico
°F
°C
°F
°C
Restrições de
temperatura
Restrições de temperatura
Mantenha seco
Resíduos de equipamentos
elétricos e eletrônicos
Componente aplicado tipo BF
GOST
Marcação CE
Fabricante
pt-br
Número de série
Data de fabricação
Importador
Conectar/Desconectar o cabo
13
da
Emprint™
CA190RC1
Indeholder ikke naturlig gummilatex
Må ikke benyttes, hvis emballagen er åbnet
eller beskadiget
Type BF anvendt del
Tilkobling/frakobling af kablet
Genanvendeligt
ablationskabel
190 cm
Anvendelsesindikationer
Emprint™-ablationssystem med
Thermosphere™-teknologi
Emprint™-ablationssystemet med Thermosphere™teknologi er beregnet til brug ifm. perkutan,
laparoskopisk og intraoperativ koagulation (ablation)
af bløddele, f.eks. lunge, nyre og lever, herunder
delvis eller komplet ablation af ikke-resektable
levertumorer. Emprint™-ablationssystem med
Thermosphere™-teknologi er ikke beregnet til brug i
hjerteoperationer.
Se brugervejledningen til Emprint™-ablationssystem
for oplysninger om målpatientpopulation,
brugergruppe og erklæring om kliniske fordele ved
systemet.
Emprint™ SX-ablationsplatform med
Thermosphere™-teknologi
Emprint™ SX-ablationsplatformen med
Thermosphere™-teknologi er beregnet til brug ifm.
perkutan, laparoskopisk og intraoperativ koagulation
(ablation) af bløddele, herunder delvis eller komplet
ablation af ikke-resektable levertumorer. Emprint™
SX-ablationsplatformen er ikke beregnet til brug i
kardiale procedurer.
Systemets valgfri 3D-navigationsfunktion
hjælper med placering af Emprint™ SXnavigationsantenne med Thermosphere™teknologi ved hjælp af billedvejledning i
realtid under intraoperative og laparoskopiske
ablationsprocedurer. Navigationsfunktionen
forbedrer outputtet fra det kompatible medicinske
ultralydsbilleddannelsessystem og viser et billede
af antennen og dens forudsagte bane på en
computerskærm. Størrelsen og formen af den
forudsagte ablationszone i forhold til antennens
position vises på det forbedrede ultralydsbillede.
Kan anvendes med følgende udstyr:
• Emprint™-ablationssystem
med Thermosphere™-teknologi
• Emprint™ SX-ablationsplatform
med Thermosphere™-teknologi
Emprint™ genanvendeligt ablationskabel er en
eksibel ledning med høj eektivitet, der bruges til
at tilslutte en Emprint™ perkutan antenne eller en
Emprint™ SX-navigationsantenne til en Emprint™
HP-ablationsgenerator eller en Emprint™ SXablationsplatform.
Det genanvendelige kabel består af en kabelsamling
med to tilkoblingsender. Generatorsiden kan
identiceres vha. den sorte stikkerne og stikket
med en blød, hvid silikonemue. Behandlingssiden
kan identiceres vha. den hvide stikkerne og
håndstykket, som antennen sættes i. Stikkets graske
symboler på behandlingssiden er blå, og stikkets
graske symboler på generatorsiden er sorte (eller
sorte og hvide). Stikkene er også fremstillet således,
at det er fysisk umuligt at ændre på stikopsætningen,
hvilket sikrer en korrekt konguration.
14
Advarsel
Den foreslåede udskiftningsperiode for det
genanvendelige kabel er efter tusind forbindelser/
frakoblinger med Emprint ™-ablationsgeneratoren,
Emprint™-HP ablationsgeneratoren eller Emprint
SX-ablationsplatformen, et tusinde forbindelser/
frakoblinger med Emprint™ perkutane antenner
eller Emprint™ SX-navigationsantenner eller efter
et års brug, alt efter hvad der indtræer først.
Brug efter dette tidspunkt kan resultere i skade på
patienten og/eller operatøren eller ringe ydelse.
Brug ikke det genanvendelige kabel med andre
enheder end Emprint™-ablationsgeneratoren,
Emprint™ HP-ablationsgeneratoren eller
Emprint™ SX-ablationsplatformen. Brug sammen
med andre enheder kan resultere i patientskade,
operatørskade eller ringe ydelse.
Brug ikke det genanvendelige kabel sammen
med andre antenner end en Emprint™
perkutan antenne eller en Emprint™ SXnavigationsantenne. Brug sammen med
andre antenner kan resultere i patientskade,
operatørskade eller ringe ydelse.
Advarsel
?
Bøj ikke det genanvendelige kabel for meget
og gør ikke forsøg på at knække det, da det
kan resultere i skader på det genanvendelige
kabel, som kan påvirke dets overordnede ydelse
negativt.
Gør ikke forsøg på at koble det genanvendelige
kabel til eller fra generatoren eller antennen,
mens mikrobølgeeekten er aktiveret. Det
kan resultere i brandsår eller andre skader på
brugeren og skader på det genanvendelige kabel,
antennen eller generatoren.
Det er ikke tilladt at ændre udstyret under nogen
omstændigheder.
Forsigtig
Se brugervejledningen til Emprint™ablationssystem med Thermosphere™teknologi eller brugervejledning til Emprint™
SX-ablationsplatform med Thermosphere™teknologi for at få detaljerede oplysninger om
installation, vigtige sikkerhedsoplysninger
og anvendelsesindikationer for det valgte
ablationssystem.
Kontroller, at alle tilkoblinger er låst for således at
sikre korrekt tilførsel af mikrobølgeenergi.
Opbevares køligt og tørt.
Brugervejledning til Emprint™
HP-ablationsgenerator med
Thermosphere™-teknologi
00:00
2
Port til generatorstikket
1
Få pilene til at ugte under tilslutning
2
Generatorstik
3
Brugervejledning til Emprint™
SX-ablationsplatform med
Thermosphere™-teknologi
Emprint SX
da
1
3
Brugervejledning til Emprint™ablationsgenerator med
Thermosphere™-teknologi
Emprint
1
3
Port til generatorstikket
1
Få pilene til at ugte under tilslutning
2
Generatorstik
3
WMM:SS°C
1
3
START/
RTP
RESET
STOP
LIMIT
MM SS
Port til generatorstikket
1
Få pilene til at ugte under tilslutning
2
2
Generatorstik
3
2
Kabelfrigørelsesgreb
Stikkene anvendt på kablet har alle den nogenlunde
samme funktion. Stikkene har en automatisk
låsemekanisme, der giver en akustisk, synlig og taktil
bekræftelse på, at stikkene sidder korrekt på plads.
Når det genanvendelige kabel tilkobles, skal du holde
fast i det bag koblingskraven, sørge for at pilene
på det genanvendelige kabel ugter med pilene
på stikforbindelsen og forsigtigt skubbe hen mod
stikforbindelsen, indtil der høres et bekræftende
klik. Pilesymbolerne bør nu ugte med hinanden til
angivelse af en låst sammenkobling af stikkene.
Man skal kun holde fast i det genanvendelige kabels
roterende kraver, når antennen frakobles, eller når
kablet kobles fra generatoren. Ved frakobling skal
man forsigtigt dreje kraverne 1/8 af en omdrejning i
pilens retning. Undgå enhver form for bøjning. Træk
aldrig i kablet, før koblingskraven er frakoblet.
15
da
Advarsel
Det genanvendelige kabel må ikke bøjes, få knæk
eller på anden vis udsættes for overlast. Der kan
ske uoprettelig skade.
Kabelspecikationer
Længde x diameter190 cm x 3,4 cm
Vægt500 g
Eekt150 watt
Materialemodstand Silikone/TEKBOND
StiktypeAlmindelig med
ForseglingIP20
TemperaturområdeDrift:
Relativ luftfugtighedDrift:
Atmosfærisk trykDrift:
Forsigtig
Det genanvendelige ablationskabel kræver
særlige forholdsregler vedrørende EMC og skal
installeres og tages i brug i henhold til EMCoplysningerne, der er angivet i brugervejledningen
til Emprint™-ablationssystem med Thermosphere™teknologi eller brugervejledningen til Emprint™ SXablationsplatform med Thermosphere™-teknologi.
Det genanvendelige ablationskabel anvender
forsætligt MW-energi til diagnose eller
behandling under aktiveringen. Hold øje med
andet elektromedicinsk udstyr i nærheden under
kabelaktivering for at se, om der er eventuelle
elektromagnetiske bivirkninger. Observeres
dette, skal du sørge for at skille det pågældende
elektroniske medicinske udstyr ad.
TB1723/ GRILAMID
LV-3H
integreret mikrobølge
og datakommunikation
10 °C til 30 °C (50 °F til
86 °F)
Transport og
opbevaring:
-30 °C til 60 °C (-22 °F til
140 °F)
15 % til 90%
(ikke-kondenserende)
Transport og
opbevaring:
15 % til 90%
(ikke-kondenserende)
66 kPa til 106 kPa
Transport og opbevaring:
50 kPa til 106 kPa
Aftørring af kablet
Benyt følgende fremgangsmåde, hvis kablet skal
tørres af.
OBS: Sprøjt, eller hæld ikke kemikalier eller andre
væsker på kablet. Kablet må ikke steriliseres.
Pas på, at der ikke kommer væske ind i kablet.
Sterilisering vil ødelægge de elektroniske
komponenter i kablet.
1. De følgende kemiske stoer er blevet testet
og anses for at være egnede til aftørring af
systemet.
• Cavicide
• 75% ethylalkohol
• 75% isopropanol
• 6% natriumhypoklorit (blegemiddel)
• 10% hydrogenperoxid
2. Påfør det ønskede kemiske stof på en fnugfri
klud.
3. Tør kablet af.
Advarsel
Sørg for, at udstyret er koblet fra netstrømmen,
inden du tørrer det af.
Advarsel
Sørg for, at stikkene er tørre før brug. Anvend altid
beskyttelsesbriller under brug af trykluft.
Symboler
Usteril
Ikke fremstillet af naturligt
gummilatex
Må ikke benyttes, hvis
emballagen er åbnet eller
beskadiget
Se brugervejledningen
Forsigtig, læs de medfølgende
dokumenter
Medicinsk udstyr
16
°F
°C
°F
°C
Temperaturbe-
grænsninger
Temperaturbegrænsninger
Skal holdes tør
Affald af elektrisk og elektronisk
udstyr (WEEE)
Type BF anvendt del
GOST
CE-mærke
Producent
da
Serienummer
Fremstillingsdato
Importør
Tilkobling/frakobling af kablet
17
de
Emprint™
CA190RC1
Zur Verwendung mit folgenden Geräten:
• Emprint™ Ablationssystem
mit Thermosphere™ Technologie
• Emprint™ SX Ablationsplattform
mit Thermosphere™ Technologie
Das wiederverwendbare Emprint™ Kabel für die
Ablation ist ein hochezientes, exibles Kabel, das
zum Anschluss einer perkutanen Emprint™ Antenne
oder einer Emprint™ SX Navigationsantenne an
einen Emprint™ Ablationsgenerator, Emprint™
HP Ablationsgenerator oder eine Emprint™ SX
Ablationsplattform verwendet wird.
Das wiederverwendbare Kabel umfasst ein
konfektioniertes Kabel mit zwei Verbindungsenden.
Die Generatorseite erkennt man am schwarzen
Steckverbinderkern und dem Steckverbinder
mit der weichen, weißen Silikonmanschette. Die
Behandlungsseite erkennt man an dem weißen
Steckverbinderkern und dem Handeinheitsgehäuse,
an das die Antenne angeschlossen wird. Die Graken
des Steckverbinders auf der Behandlungsseite sind
blau und die Graken auf der Seite des Generators sind
schwarz (oder schwarz-weiß). Die Steckverbinder sind
zudem gekennzeichnet, um zu verhindern, dass die
Steckverbinderanordnung falsch angeschlossen wird,
und um eine korrekte Konguration zu gewährleisten.
Wiederverwendbares
Kabel für die Ablation
190cm
Nicht aus Naturkautschuklatex hergestellt
Bei beschädigter Verpackung nicht
verwenden
Anwendungsteil des Typs BF
Kabel anschließen/trennen
Verwendungszweck
Emprint™ Ablationssystem mit
Thermosphere™ Technologie
Das Emprint™ Ablationssystem mit Thermosphere™
Technologie ist zur Verwendung bei der perkutanen,
laparoskopischen und intraoperativen Koagulation
(Ablation) von Weichgewebe wie Lunge, Niere oder
Leber vorgesehen, einschließlich der partiellen oder
vollständigen Ablation von nicht resezierbaren
Lebertumoren. Das Emprint™ Ablationssystem mit
Thermosphere™ Technologie ist nicht für kardiologische
Verfahren vorgesehen.
Informationen zu den Patientenpopulationen und
Benutzergruppen, für die das System bestimmt
ist, sowie zu dessen klinischen Nutzen nden
Sie in der Bedienungsanleitung des Emprint™
Ablationssystems.
Emprint™ SX Ablationsplattform mit
Thermosphere™ Technologie
Die Emprint™ SX Ablationsplattform mit
Thermosphere™ Technologie ist zur Verwendung bei
der perkutanen, laparoskopischen und intraoperativen
Koagulation (Ablation) von Weichgewebe vorgesehen,
einschließlich der teilweisen oder vollständigen
Ablation von nicht resezierbaren Lebertumoren.
Die Emprint™ SX Ablationsplattform ist nicht für
kardiologische Verfahren vorgesehen.
Die optionale 3D-Navigationsfunktion des Systems
hilft bei der Positionierung der Emprint™ SX
Navigationsantenne mit Thermosphere™ Technologie
und verwendet Bildunterstützung in Echtzeit
während intraoperativer und laparoskopischer
Ablationsverfahren. Die Navigationsfunktion verbessert
die Ausgabe des kompatiblen medizinischen
Ultraschall-Bildgebungssystems und zeigt auf einem
Computermonitor ein Bild der Antenne und deren
voraussichtliche Verlaufsbahn an. Die Größe und Form
des prognostizierten Ablationsbereichs relativ zur Lage
der Antenne wird auf dem verbesserten Ultraschallbild
dargestellt.
Warnung
Der empfohlene Austauschzeitraum für das
wiederverwendbare Kabel ist nach eintausend
Anschlüssen an/Trennungen von dem
Emprint™ Ablationsgenerator, dem Emprint™
HP Ablationsgenerator oder der Emprint™ SX
Ablationsplattform, eintausend Anschlüssen an/
Trennungen von perkutanen Emprint™ Antennen
oder Emprint™ SX Navigationsantennen oder nach
einem Jahr in Gebrauch, je nachdem, was zuerst
eintritt. Die Verwendung über diesen Zeitraum
hinaus kann zur Verletzung von Patient oder
Bediener bzw. zu verminderter Leistung führen.
Verwenden Sie das wiederverwendbare
Kabel nicht mit anderen Geräten als dem
Emprint™ Ablationsgenerator, dem Emprint™
HP Ablationsgenerator oder der Emprint™ SX
Ablationsplattform. Eine Verwendung mit anderen
Geräten kann zu Verletzungen des Patienten, des
Bedieners oder zu verminderter Leistung führen.
18
Warnung
?
Verwenden Sie das wiederverwendbare Kabel
nicht mit anderen Antennen als einer perkutanen
Emprint™ Antenne oder einer Emprint™ SX
Navigationsantenne. Eine Verwendung mit
anderen Antennen kann zu Verletzungen des
Patienten, des Bedieners oder zu verminderter
Leistung führen.
Das wiederverwendbare Kabel nicht zu sehr
biegen oder knicken, da dies zu Beschädigungen
des Kabels führen kann, die die Gesamtleistung
des wiederverwendbaren Kabels beeinträchtigen
können.
Versuchen Sie nicht, das wiederverwendbare
Kabel an den Generator oder die Antenne
anzuschließen oder von diesen zu trennen,
während die Mikrowellenenergie aktiv ist. Dies
kann zu Verbrennungen oder anderen Schäden am
wiederverwendbaren Kabel, an der Antenne bzw.
am Generator führen.
Dieses Produkt darf keinesfalls modiziert werden.
Vorsicht
Ausführliche Installationsanweisungen,
wichtige Sicherheitsinformationen und
Informationen zum Verwendungszweck für
das ausgewählte Ablationssystem nden
Sie in der Bedienungsanleitung des Emprint™ Ablationssystems mit Thermosphere™ Technologie
oder der Bedienungsanleitung der Emprint™ SX Ablationsplattform mit Thermosphere™ Technologie.
Vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungen
geschlossen sind, um die korrekte Abgabe der
Mikrowellenenergie zu gewährleisten.
Das Produkt an einem kühlen, trockenen Ort lagern.
Gebrauchsanweisung für den
Emprint™ Ablationsgenerator mit
Thermosphere™ Technologie
Emprint
WMM:SS°C
MM SS
1
3
Steckverbinderanschluss des Generators
1
Richten Sie die Pfeile während des Anschlusses
2
entsprechend aus
Generator-Steckverbinder
3
START/
RTP
RESET
STOP
LIMIT
2
de
Gebrauchsanweisung für den
Emprint™ HP Ablationsgenerator mit
Thermosphere™ Technologie
00:00
1
2
3
Steckverbinderanschluss des Generators
1
Richten Sie die Pfeile während des Anschlusses
2
entsprechend aus
Generator-Steckverbinder
3
Gebrauchsanweisung für die
Emprint™ SX Ablationsplattform mit
Thermosphere™ Technologie
Emprint SX
1
3
Steckverbinderanschluss des Generators
1
Richten Sie die Pfeile während des Anschlusses
2
entsprechend aus
Generator-Steckverbinder
3
Kabel-Lösegri
Die Steckverbinder an diesem Kabel haben eine
ähnliche Funktion. Sie haben einen automatischen
Verriegelungsmechanismus, der hörbar, sichtbar und
taktil einrastet, und somit anzeigt, dass sie verriegelt sind.
Beim Anschließen des wiederverwendbaren Kabels
halten Sie dieses hinter die Verriegelungsmanschette,
richten Sie die Pfeile am wiederverwendbaren Kabel an
dem Pfeil der Buchse aus und drücken Sie dieses in die
Buchse, bis Sie ein Klickgeräusch hören. Die Pfeilgraken
müssen nun aneinander ausgerichtet sein, um eine
verriegelte Verbindung der Steckverbinder anzuzeigen.
2
19
de
Nur die Drehmanschetten des wiederverwendbaren
Kabels müssen beim Abtrennen der Antenne
festgehalten werden, oder wenn das Kabel vom
Generator getrennt wird. Drehen Sie beim Abziehen die
Manschetten vorsichtig 1/8 Umdrehung in Richtung
des Pfeils. Nicht verbiegen. Ziehen Sie vor dem Trennen
der Verriegelungsmanschette niemals am Kabel.
Warnung
Das Kabel darf nicht verbogen, geknickt oder
anderweitig belastet werden. Das Produkt könnte
dauerhaft beschädigt werden.
Vorsicht
Das wiederverwendbare Kabel für die Ablation
ist dazu ausgelegt, Mikrowellenenergie zur
Diagnose bzw. Behandlung abzugeben, wenn
es aktiviert wird. Kontrollieren Sie andere, in der
Nähe bendliche elektronische Medizingeräte
während der Aktivierung des Kabels auf mögliche
nachteilige elektromagnetische Einwirkungen.
Sorgen Sie je nach den beobachteten Reaktionen
für einen angemessenen Abstand dieser
elektronischen medizinischen Geräte.
Kabelspezikationen
Länge x
Durchmesser
Gewicht500g
Strom150 Watt
MaterialSilikon/TEKBOND TB1723/
AnschlusstypSonderanschluss mit
SchutzartIP20
Temperaturbereich Betrieb:
Relative
Luftfeuchtigkeit
UmgebungsdruckBetrieb:
Vorsicht
Für das wiederverwendbare Kabel für die
Ablation müssen spezielle Vorsichtsmaßnahmen
hinsichtlich der EMV-Kompatibilität
getroen werden, und es muss gemäß den
in der Bedienungsanleitung des Emprint™ Ablationssystems mit Thermosphere™ Technologie
oder der Bedienungsanleitung der Emprint™
SX Ablationsplattform mit Thermosphere™
Technologie angegebenen Informationen zur
EMV-Kompatibilität installiert und in Betrieb
genommen werden.
190cm x 3,4cm
GRILAMID LV-3H
integrierter Mikrowellenund Datenkommunikation
10°C bis 30°C (50°F bis
86°F)
Transport und Lagerung:
-30°C bis 60°C (-22°F bis
140°F)
Betrieb:
15% bis 90% (nicht
kondensierend)
Transport und Lagerung:
15% bis 90% (nicht
kondensierend)
66kPa bis 106kPa
Transport und Lagerung:
50kPa bis 106kPa
Abwischen des Kabels
Wenn das Kabel abgewischt werden muss, gehen Sie
wie folgt vor.
HINWEIS: Gießen oder spritzen Sie keine
Chemikalien oder anderen Flüssigkeiten
auf das Kabel. Das Kabel kann nicht
sterilisiert werden. Es ist darauf zu
achten, dass keine Flüssigkeit in
das Kabel eindringt. Durch eine
Sterilisation werden die elektronischen
Komponenten im Kabel beschädigt.
1. Die folgenden Chemikalien wurden getestet
und gelten für das Abwischen des Systems als
geeignet.
• CaviCide
• 75%iger Ethylalkohol
• 75%iges Isopropanol
• 6%iges Natriumhypochlorit (Bleichmittel)
• 10%iges Wasserstoperoxid
2. Geben Sie die gewünschte Chemikalie auf ein
sauberes, fusselfreies Tuch.
3. Das Kabel abwischen.
Warnung
Stellen Sie vor dem Abwischen sicher, dass die
Geräte vom Stromnetz getrennt wurden.
Warnung
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass
die Steckverbinder vollständig trocken sind.
Verwenden Sie stets eine Schutzbrille, wenn Sie
Druckluft anwenden.
Symbole
Nicht steril
Enthält keinen
Naturkautschuklatex
Bei beschädigter Verpackung
nicht verwenden
20
de
°F
°C
°F
°C
Temperaturbe-
grenzung
Gebrauchsanweisung beachten
Achtung, Begleitdokumente
beachten
Medizinprodukt
Temperaturbegrenzung
Trocken aufbewahren
Elektro- und Elektronik-Altgeräte
Anwendungsteil des TypsBF
Kabel anschließen/trennen
GOST
CE-Kennzeichnung
Hersteller
Seriennummer
Herstellungsdatum
Importeur
21
es
Emprint™
CA190RC1
Fabricado sin látex de caucho natural
No utilizar si el embalaje está abierto o
dañado
Pieza aplicada de tipo BF
Conexión/desconexión del cable
Cable reutilizable para
ablación
190cm
Indicaciones de uso
Sistema de ablación Emprint™ con tecnología
Thermosphere™
El sistema de ablación Emprint™ con tecnología
Thermosphere™ se ha diseñado para usarse en la
coagulación (ablación) percutánea, laparoscópica
e intraoperativa de tejido blando, como el pulmón,
el hígado o el riñón, incluyendo la ablación parcial
o total de tumores hepáticos no resecables. El
sistema de ablación Emprint™ con tecnología
Thermosphere™ no se ha diseñado para su uso en
intervenciones cardíacas.
Consulte la guía del usuario del sistema de ablación
Emprint™ para ver la población de pacientes
objetivo, el grupo de usuarios y la declaración de
benecios clínicos del sistema.
Plataforma para ablación con tecnología
Thermosphere™Emprint™ SX
La plataforma para ablación con tecnología
Thermosphere™ Emprint™ SX se ha diseñado para
usarse en la coagulación (ablación) percutánea,
laparoscópica e intraoperatoria de tejido blando,
incluida la ablación parcial o total de tumores de
hígado no resecables. La plataforma para ablación
Emprint™ SX no se ha diseñado para su uso en
intervenciones cardíacas.
La función de navegación en 3D opcional del
sistema ayuda a colocar la antena de navegación
Emprint™ SX con tecnología Thermosphere™
utilizando técnicas de guiado en tiempo real durante
procedimientos de ablación intraoperatorios y
laparoscópicos. La función de navegación mejora
el resultado del sistema médico de imágenes de
ecografía compatible y muestra una imagen de la
antena y la trayectoria predecible en el monitor
de un ordenador. El tamaño y la forma de la zona
de ablación prevista en relación a la posición de
la antena se muestran en la imagen de ecografía
mejorada.
Diseñado para el siguiente equipo:
• Sistema de ablación Emprint™
con tecnología Thermosphere™
• Plataforma para ablación con tecnología
Thermosphere™ Emprint™ SX
El cable reutilizable para ablación Emprint™ es un cable
exible de alto rendimiento que se utiliza para conectar
una antena percutánea Emprint™ o una antena de
navegación Emprint™ SX a un generador de ablación
Emprint™, un generador de ablación Emprint™ HP o
una plataforma para ablación Emprint™ SX.
El cable reutilizable incluye un conjunto de cables
que tiene dos extremos conectores. El lado del
generador puede identicarse porque el conector
tiene un núcleo de color negro y un recubrimiento
de silicona suave de color blanco. El lado del
tratamiento puede identicarse porque el conector
tiene un núcleo de color blanco y el alojamiento de
la empuñadura de mano que recibe la antena. Los
grácos del conector del lado del tratamiento son
de color azul, mientras que los grácos del conector
del lado del generador aparecen en negro (o en
blanco y negro). Además, los conectores también
están diseñados para evitar físicamente su conexión
inversa, lo que garantiza una correcta conguración.
22
Advertencia
El periodo de sustitución recomendado
del cable reutilizable es de mil conexiones/
desconexiones con el generador de ablación
Emprint™, el generador de ablación Emprint™
HP o la plataforma para ablación Emprint™ SX;
mil conexiones/desconexiones con antenas
percutáneas Emprint™ o antenas de navegación
Emprint™ SX; o después de un año de uso, lo que
ocurra primero. Su uso una vez superado este
periodo puede provocar daños al paciente o al
usuario, o un rendimiento deciente.
No utilice el cable reutilizable con ningún
dispositivo que no sea el generador de ablación
Emprint™, el generador de ablación Emprint™
HP o la plataforma para ablación Emprint™ SX.
Si se utiliza con otro dispositivo, puede provocar
daños al paciente o al usuario, o un rendimiento
deciente.
No utilice el cable reutilizable con otra antena
que no sea una antena percutánea Emprint™ o
una antena de navegación Emprint™ SX. Si se
utiliza con otra antena, puede provocar daños al
paciente o al usuario, o un rendimiento deciente.
Advertencia
?
No doble demasiado ni intente retorcer el cable
reutilizable, ya que puede dañarlo y alterar
negativamente su rendimiento general.
No intente conectar el cable reutilizable al
generador o la antena, ni desconectarlo de estos,
mientras está activada la energía de microondas.
Esto podría causar quemaduras u otras lesiones
al usuario y dañar el cable reutilizable, la antena o
el generador.
No se permiten modicaciones en este equipo en
ningún caso.
Precaución
Consulte la Guía del usuario del sistema de ablación
Emprint™ con tecnología Thermosphere™ o la
Guía del usuario de la plataforma para ablación
con tecnología Thermosphere™ Emprint™ SX
para obtener información detallada sobre las
instrucciones de instalación, información de
seguridad importante e indicaciones de uso para
el sistema de ablación seleccionado.
Todas las conexiones deben estar bloqueadas
para garantizar el suministro adecuado de la
energía de microondas.
Se debe almacenar en un lugar fresco y seco.
Instrucciones de uso del generador
de ablación Emprint™ con tecnología
Thermosphere™
es
Instrucciones de uso del generador de
ablación Emprint™ HP con tecnología
Thermosphere™
00:00
1
2
3
Puerto del conector del generador
1
Alinear las echas durante la conexión
2
Conector del generador
3
Instrucciones de uso de la plataforma
para ablación con tecnología
Thermosphere™ Emprint™ SX
Emprint SX
1
Emprint
WMM:SS°C
1
3
Puerto del conector del generador
1
Alinear las echas durante la conexión
2
Conector del generador
3
MM SS
START/
RTP
RESET
STOP
LIMIT
1
2
2
3
3
Puerto del conector del generador
Alinear las echas durante la conexión
Conector del generador
2
Mecanismo de liberación del cable
Todos los conectores utilizados en el cable tienen
una función similar. Los conectores cuentan con una
acción de acoplamiento de bloqueo automático que
conrma de forma audible, visible y táctil que las
conexiones están bien realizadas.
Cuando conecte el cable reutilizable, sosténgalo por
detrás del collar de acoplamiento, alinee las echas
del cable reutilizable con la echa de la toma y
presione con suavidad hacia la toma hasta que oiga
un "clic". Los grácos de las echas deben estar ahora
alineados, lo que indica que los conectores están
correctamente acoplados.
23
es
Solo debe sujetar los collares giratorios del
cable reutilizable cuando quiera desconectar
la antena o el cable del generador. Para realizar
la desconexión, gire el collar con suavidad 1/8
de vuelta en la dirección del gráco de echa.
Evite doblarlo. Nunca tire del cable antes de
desconectar el collar de acoplamiento.
Advertencia
No doble, retuerza ni fuerce de ninguna otra
manera el cable reutilizable. Se puede producir un
daño irreparable.
Precaución
El cable reutilizable para ablación aplica
intencionadamente energía de microondas
para el diagnóstico o el tratamiento durante la
activación. Compruebe la presencia de otros
dispositivos médicos electrónicos en las cercanías
durante la activación del cable para detectar
posibles efectos electromagnéticos negativos.
Debe mantenerse una separación adecuada de
los dispositivos médicos electrónicos según las
reacciones observadas.
Especicaciones del cable
Longitud x
diámetro
Peso500g
Capacidad de
potencia
MaterialSilicona/TEKBOND TB1723/
Tipo de
conector
SelladoIP20
Intervalo de
temperatura
Humedad
relativa
Presión
atmosférica
190cm x 3,4cm
150vatios
GRILAMID LV-3H
Personalizado con
comunicación de datos y
microondas integradas
Funcionamiento:
De 10°C a 30°C (de 50°F a
86°F)
Transporte y conservación:
De -30°C a 60°C (de -22°F a
140°F)
Funcionamiento:
del 15% al 90% (sin
condensación)
Transporte y conservación:
del 15% al 90% (sin
condensación)
Funcionamiento:
de 66kPa a 106kPa
Transporte y conservación:
de 50kPa a 106kPa
Limpieza con un paño del cable
Si se necesita limpiar el cable con un paño, lleve a
cabo el siguiente procedimiento.
NOTA: No rocíe ni vierta productos químicos u otros
líquidos sobre el cable. El cable no puede
esterilizarse. No permita que entren líquidos
en el cable. La esterilización destruye los
componentes electrónicos del cable.
1. Se han probado los siguientes productos
químicos y han resultado adecuados para la
limpieza del sistema con un paño.
• Cavicid
• Alcohol etílico al 75%
• Isopropanol al 75%
• Hipoclorito de sodio (lejía) al 6%
• Peróxido de hidrógeno al 10%
2. Aplique el producto químico elegido en un paño
sin pelusas.
3. Limpie el cable con el paño
Advertencia
Asegúrese de que el equipo está desconectado
de la red eléctrica antes de limpiarlo con un paño.
Advertencia
Asegúrese de que los conectores están secos
antes de su uso. Utilice siempre gafas protectoras
al usar aire comprimido.
Símbolos
Precaución
El cable reutilizable para ablación requiere
precauciones especiales con respecto a la EMC
y debe instalarse y utilizarse de acuerdo a la
información sobre EMC proporcionada en la
Guíadel usuario del sistema de ablación Emprint™
con tecnología Thermosphere™ o la Guía del
usuario de la plataforma para ablación con
tecnología Thermosphere™ Emprint™ SX.
24
No estéril
Fabricado sin látex de caucho
natural
No utilizar si el embalaje está
abierto o dañado
Consulte las instrucciones de
uso
°F
°C
°F
°C
Limitaciones de
temperatura
Precaución; consulte los
documentos adjuntos
Producto sanitario
Limitaciones de temperatura
Manténgase en un lugar seco
Residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos
Pieza aplicada de tipo BF
GOST
es
Marcado CE
Fabricante
Número de serie
Fecha de fabricación
Importador
Conexión/desconexión del cable
25
Emprint™
CA190RC1
Valmistuksessa ei ole käytetty
luonnonkumilateksia
Ei saa käyttää, jos pakkaus on avattu tai
vaurioitunut
Tyypin BF potilasta koskettava osa
Kaapelin liitäntä/irrotus
Kestokäyttöinen
ablaatiojohdin
190 cm
Käyttöaiheet
Thermosphere™-tekniikkaa sisältävä
Emprint™-ablaatiojärjestelmä
Thermosphere™-tekniikkaa sisältävä Emprint™ablaatiojärjestelmä on tarkoitettu käytettäväksi
pehmytkudoksen, kuten keuhkojen, munuaisten
ja maksan, perkutaanisessa, laparoskooppisessa
ja leikkauksenaikaisessa koagulaatiossa
(ablaatio), mukaan lukien leikkauskelvottomien
maksakasvaimien osittainen tai täydellinen ablaatio.
Thermosphere™-tekniikkaa sisältävää Emprint™ablaatiojärjestelmää ei ole tarkoitettu käytettäväksi
sydäntoimenpiteissä.
Emprint™-ablaatiojärjestelmän käyttöoppaassa
on kerrottu kohderyhmät potilaspopulaation ja
käyttäjien osalta sekä järjestelmän kliiniset hyödyt.
Thermosphere™-tekniikkaa sisältävä
Emprint™ SX -ablaatioalusta
Thermosphere™-tekniikkaa sisältävä
Emprint™ SX -ablaatioalusta on tarkoitettu
käytettäväksi pehmytkudoksen perkutaanisessa,
laparoskooppisessa ja leikkauksenaikaisessa
koagulaatiossa (ablaatio), mukaan luettuna
leikkauskelvottomien maksakasvaimien osittaisessa
tai kokonaisessa ablaatiossa. Emprint™ SX
-ablaatioalustaa ei ole tarkoitettu käytettäväksi
sydäntoimenpiteissä.
Järjestelmän valinnainen 3D-navigaatiotoiminto
avustaa Thermosphere™-tekniikkaa sisältävän
Emprint™ SX -navigaatioantennin asettamisessa
käyttämällä reaaliaikaista kuvantamisohjausta
leikkauksenaikaisissa ja laparoskooppisissa
ablaatiotoimenpiteissä. Navigaatiotoiminto
parantaa yhteensopivan lääketieteellisen
ultraäänikuvantamisjärjestelmän toimintaa ja tuottaa
antennista ja sen ennustetusta liikeradasta kuvan
tietokoneen näyttöön. Ennustetun ablaatioalueen
koko ja muoto suhteessa antennin sijaintiin esitetään
parannetussa ultraäänikuvassa.
Käytettäväksi seuraavien laitteiden kanssa:
• Thermosphere™-tekniikkaa
sisältävä Emprint™-ablaatiojärjestelmä
• Thermosphere™-tekniikkaa
sisältävä Emprint™SX -ablaatioalusta
Kestokäyttöinen Emprint™-ablaatiojohdin
on tehokas, joustava johto, jolla Emprint™ablaatiogeneraattoriin, Emprint™HP
-ablaatiogeneraattoriin tai Emprint™SX
-ablaatioalustaan yhdistetään perkutaaninen
Emprint™-antenni tai Emprint™SX
-navigaatioantenni.
Kestokäyttöinen johdin muodostuu liitäntäjohdosta,
jolla on kaksi liitäntäpäätä. Generaattorin puoleisessa
päässä on musta liitinydin, ja liittimessä on pehmeä
ja valkoinen silikonisuojus. Hoitopuolen päässä on
valkoinen liitinydin ja käsikappaleen kotelo, johon
antenni liitetään. Hoitopuolen liitinkuvakkeet ovat
siniset ja generaattoripuolen liitinkuvakkeet mustat
(tai mustavalkoiset). Liittimet on myös avainnettu
estämään liittimen asentaminen väärin päin ja siten
varmistamaan virheetön kytkentä.
26
Varoitus
Kestokäyttöinen johdin suositellaan vaihtamaan
tuhannen kytkemisen ja irrottamisen tai
yhden vuoden kestäneen käytön jälkeen sen
mukaan, kumpi ehto täyttyy ensin. Suositeltu
vaihtoväli koskee käyttöä seuraavien laitteiden
kanssa: Emprint™-ablaatiogeneraattori,
Emprint™ HP -ablaatiogeneraattori, Emprint™
SX -ablaatioalusta, perkutaaniset Emprint™antennit ja Emprint™ SX -navigaatioantennit.
Tätä pidempiaikainen käyttö voi johtaa potilaan
tai käyttäjän loukkaantumiseen tai laitteen
suorituskyvyn heikkenemiseen.
Älä käytä kestokäyttöistä johdinta minkään muun
laitteen kuin Emprint™-ablaatiogeneraattorin,
Emprint™ HP -ablaatiogeneraattorin tai Emprint™
SX -ablaatioalustan kanssa. Sen käyttäminen
muiden laitteiden kanssa saattaa aiheuttaa
potilaan tai käyttäjän loukkaantumisen tai
heikentää suorituskykyä.
Varoitus
?
Älä käytä kestokäyttöistä johdinta minkään muun
antennin kuin perkutaanisen Emprint™-antennin
tai Emprint™ SX -navigaatioantennin kanssa.
Sen käyttäminen muun antennin kanssa saattaa
aiheuttaa potilaan tai käyttäjän loukkaantumisen
tai heikentää suorituskykyä.
Älä ylitaivuta tai yritä kiertää kestokäyttöistä
johdinta, sillä se voi vaurioittaa kestokäyttöistä
johdinta ja mahdollisesti heikentää sen koko
toimintaa.
Älä yritä liittää kestokäyttöistä johdinta
generaattoriin tai antenniin tai irrottaa sitä niistä
mikroaaltotehon ollessa käytössä. Siitä aiheutuu
mahdollisesti palovammoja tai muita vammoja
käyttäjälle ja kestokäyttöisen johtimen, antennin
tai generaattorin vaurioitumista.
Laitteen muuttaminen ei ole sallittua missään
olosuhteissa.
Huomaa
Kunkin ablaatiojärjestelmän tarkat asennusohjeet,
tärkeät turvallisuustiedot ja käyttöaiheet
löytyvät Thermosphere™-tekniikkaa sisältävän
Emprint™-ablaatiojärjestelmän käyttöoppaasta tai
Thermosphere™-tekniikkaa sisältävän Emprint™SX
-ablaatioalustan käyttöoppaasta.
Tarkista, että kaikki liitännät ovat lukittuina
sopivan mikroaaltotehon antamisen
varmistamiseksi.
Säilytä viileässä ja kuivassa paikassa.
Thermosphere™-tekniikkaa sisältävän
Emprint™ HP -ablaatiogeneraattorin
käyttöohjeet
00:00
1
2
3
Generaattorin liitinportti
1
Kohdista nuolet liitettäessä
2
Generaattorin liitin
3
Thermosphere™-tekniikkaa sisältävän
Emprint™ SX -ablaatioalustan
käyttöohjeet
Emprint SX
1
Thermosphere™-tekniikkaa sisältävän
Emprint™-ablaatiogeneraattorin
käyttöohjeet
Emprint
1
3
Generaattorin liitinportti
1
Kohdista nuolet liitettäessä
2
Generaattorin liitin
3
WMM:SS°C
RTP
LIMIT
MM SS
3
START/
RESET
STOP
Generaattorin liitinportti
1
Kohdista nuolet liitettäessä
2
Generaattorin liitin
3
2
Johdon vapautuspinne
Kaikilla johdon liittimillä on sama toiminto. Liittimet
2
ovat itselukittuvia, minkä ansiosta liitäntöjen kytkennät
varmistetaan kuuluvalla, näkyvällä ja aistittavalla tavalla.
Kun kiinnität kestokäyttöistä johdinta, pidä siitä
kiinni kytkentäholkin takaa, kohdista kestokäyttöisen
johtimen nuolet liitinportin nuolten kanssa ja työnnä
varovasti liitinporttiin, kunnes kuulet naksahduksen
kytkennän merkiksi. Nuolimerkkien pitäisi nyt olla
kohdakkain sen merkiksi, että liittimet on lukittu yhteen.
Pidä kiinni ainoastaan kestokäyttöisen johtimen
pyörivistä holkeista, kun kytket antennin irti tai irrotat
johdon generaattorista. Irrota pyörittämällä varovasti
holkkeja 1/8 kierrosta nuolimerkin osoittamaan
suuntaan. Vältä taivuttelua. Älä koskaan vedä
kaapelista ennen kuin kytkentäholkki on irrotettu.
27
Varoitus
Älä taivuta, väännä tai muulla tavoin rasita
kestokäyttöistä johdinta. Saattaa tapahtua
korjaamaton vahinko.
Johdon tekniset tiedot
Pituus x
läpimitta
Paino500g
Tehokapasiteetti 150 wattia
Materiaalin Silikoni/TEKBOND TB1723/
Liittimen tyyppiAsiakaskohtainen
EristysIP20
Lämpötilan
vaihteluväli
Suhteellinen
kosteus
Ilmanpaine:Käyttö:
Huomaa
Kestokäyttöinen ablaatiojohdin vaatii
erityisvarotoimia sähkömagneettiseen
yhteensopivuuteen (EMC) liittyen. Se on
asennettava ja sitä on käytettävä seuraavissa
käyttöoppaissa annettujen EMC-ohjeiden
mukaisesti: Thermosphere™-tekniikkaa sisältävän
Emprint™-ablaatiojärjestelmän käyttöopas tai
Thermosphere™-tekniikkaa sisältävä Emprint™SX
-ablaatioalustan käyttöopas.
Kestokäyttöinen ablaatiojohdin käyttää
tarkoituksellisesti mikroaaltoenergiaa
diagnoosiin ja hoitoon aktivoinnin aikana.
Tarkkaile, ettei muissa johdon läheisyydessä
olevissa elektronisissa lääkintälaitteissa esiinny
mitään haittavaikutuksia laitteen käytön aikana.
Varmista muiden laitteiden riittävä erotusetäisyys
tästä järjestelmästä havaitsemiesi vaikutusten
perusteella.
190 cm x 3,4 cm
GRILAMID LV-3H
integroidulla mikroaallon- ja
tiedonsiirrolla
Käyttö:
10–30°C (50–86°F)
Kuljetus ja säilytys:
–30–60°C (–22–140°F)
Käyttö:
15–90% (ei tiivistyvä)
Kuljetus ja säilytys:
15–90% (ei tiivistyvä)
66–106kPA
Kuljetus ja säilytys:
50–106kPA
Kaapelin pyyhkiminen
Jos kaapelia on pyyhittävä, noudata seuraavaa
toimenpidettä.
HUOMAUTUS: Älä suihkuta tai kaada kemikaaleja
tai muita nesteitä kaapelin päälle.
Kaapelia ei voi steriloida. Älä
anna nesteen päästä kaapelin
sisään. Sterilointi tuhoaa kaapelin
sähkökomponentit.
1. Seuraavat kemialliset aineet on testattu, ja ne on
Varmista ennen pyyhkimistä, että laitteisto on
irrotettu verkkovirrasta.
Varoitus
Varmista, että liittimet ovat kuivat ennen käyttöä.
Käytä aina suojalaseja, kun käytät paineilmaa.
Symbolit
Steriloimaton
Valmistuksessa ei ole käytetty
luonnonkumilateksia
Ei saa käyttää, jos pakkaus on
avattu tai vaurioitunut
Lue käyttöohjeet
Huomaa, lue laitteen mukana
toimitetut asiakirjat
Lääkinnällinen laite
28
°F
°C
°F
°C
Lämpötilarajoi-
tukset
Lämpötilarajoitukset
Säilytettävä kuivassa
Sähkö- ja elektroniikkalaitteista
peräisin olevat jätteet
Tyypin BF potilasta koskettava
osa
GOST
CE-merkki
Valmistaja
Sarjanumero
Valmistuspäivämäärä
Maahantuoja
Kaapelin liitäntä/irrotus
29
it
Emprint™
CA190RC1
Non fabbricato con lattice di gomma
naturale
Non utilizzare se la confezione è aperta o
danneggiata
Parte applicata di tipo BF
Collegamento/scollegamento cavo
Cavo riutilizzabile per
ablazione
190 cm
Indicazioni d'uso
Sistema di ablazione Emprint™ con
tecnologia Thermosphere™
Il sistema di ablazione Emprint™ con tecnologia
Thermosphere™ è indicato per l’uso nella
coagulazione (ablazione) percutanea, laparoscopica
e intraoperatoria dei tessuti molli, quali polmoni, reni
e fegato, compresa l’ablazione parziale o completa di
tumori epatici non resecabili. Il sistema di ablazione
Emprint™ con tecnologia Thermosphere™ non è
indicato per l'uso nelle procedure cardiache.
Consultare la guida dell’utente del sistema di
ablazione Emprint™ per informazioni relative a
vantaggi clinici, gruppo di utenti e popolazione di
pazienti.
Piattaforma di ablazione Emprint™ SX con
tecnologia Thermosphere™
La piattaforma di ablazione Emprint™ SX con
tecnologia Thermosphere™ è indicata per l'uso nella
coagulazione (ablazione) percutanea, laparoscopica
e intraoperatoria dei tessuti molli, compresa
l'ablazione parziale o completa di tumori epatici non
resecabili. La piattaforma di ablazione Emprint™ SX
non è indicata per l'uso nelle procedure cardiache.
La funzione di navigazione 3D opzionale del sistema
facilita il posizionamento dell'antenna di navigazione
Emprint™ SX con tecnologia Thermosphere™ grazie
all'uso della guida per immagini in tempo reale
durante le procedure di ablazione intraoperatorie
e laparoscopiche. La funzione di navigazione
migliora l'output dei sistemi di imaging ecograco
medico compatibili e consente di visualizzare sul
monitor di un computer l'immagine e la traiettoria
prevista dell'antenna. Le dimensioni e la forma della
zona di ablazione prevista rispetto alla posizione
dell'antenna sono visualizzate sull'immagine
ecograca ottimizzata.
Da utilizzare con la seguente apparecchiatura:
• Sistema di ablazione Emprint™
con tecnologia Thermosphere™
• Piattaforma di ablazione Emprint™ SX
con tecnologia Thermosphere™
Il cavo riutilizzabile per ablazione Emprint™ è un cavo
essibile ad alta ecienza utilizzato per collegare
un'antenna percutanea Emprint™ o un'antenna
di navigazione Emprint™ SX a un generatore di
ablazione Emprint™ o Emprint™ HP oppure a una
piattaforma di ablazione Emprint™ SX.
Il cavo riutilizzabile comprende un gruppo cavo
con due connettori sulle estremità. Il lato del
generatore è riconoscibile dal connettore di
colore nero nel centro e con il guscio di silicone
morbido di colore bianco. Il lato di trattamento è
riconoscibile dal connettore di colore bianco nel
centro e dall'alloggiamento del manipolo al quale
si collega l'antenna. La graca del connettore sul
lato di trattamento è di colore blu e quella sul lato
del generatore è di colore nero (o bianco e nero).
I connettori hanno una forma specica che ne
impedisce l'errato posizionamento, assicurando in tal
modo una corretta congurazione.
30
Avvertenza
Sostituire il cavo riutilizzabile dopo mille
collegamenti/scollegamenti con il generatore di
ablazione Emprint™, il generatore di ablazione
Emprint™ HP o la piattaforma di ablazione
Emprint™ SX e dopo mille collegamenti/
scollegamenti con le antenne percutanee
Emprint™ o le antenne di navigazione Emprint™
SX oppure dopo un anno di utilizzo, a seconda
della condizione che si verica per prima.
L'utilizzo oltre tale periodo può causare lesioni
al paziente, lesioni all'operatore o prestazioni
insoddisfacenti.
Non utilizzare il cavo riutilizzabile con dispositivi
diversi dal generatore di ablazione Emprint™,
dal generatore di ablazione Emprint™ HP o dalla
piattaforma di ablazione Emprint™ SX. In caso
contrario, possono vericarsi lesioni al paziente e
all'operatore o prestazioni insoddisfacenti.
Non utilizzare il cavo riutilizzabile con antenne
diverse dall'antenna percutanea Emprint™ o
l'antenna di navigazione Emprint™ SX. Utilizzarlo
con altre antenne può causare lesioni al paziente
e all'operatore o prestazioni insoddisfacenti.
Avvertenza
?
Non piegare eccessivamente né tentare di
avvolgere il cavo riutilizzabile, poiché potrebbe
danneggiarsi e non orire le prestazioni attese.
Non tentare di collegare o scollegare il cavo
riutilizzabile dal generatore o dall'antenna
quando le microonde sono attive. Ciò potrebbe
provocare ustioni o altre lesioni all'utente e danni
al cavo riutilizzabile, all'antenna o al generatore.
Non è mai consentito modicare questa
apparecchiatura.
Attenzione
Consultare la guida dell'utente del sistema di
ablazione Emprint™ con tecnologia Thermosphere™
o la guida dell'utente della piattaforma di ablazione
Emprint™ SX con tecnologia Thermosphere™
per istruzioni dettagliate sull'installazione,
informazioni importanti sulla sicurezza e
indicazioni d'uso per il sistema di ablazione
selezionato.
Vericare che tutti i collegamenti siano bloccati
per garantire la corretta erogazione dell'energia
delle microonde.
Conservare in un luogo fresco e asciutto.
Istruzioni per l'uso con il generatore
di ablazione Emprint™ con tecnologia
Thermosphere™
it
Istruzioni per l'uso con il generatore di
ablazione Emprint™ HP con tecnologia
Thermosphere™
00:00
1
2
3
Porta del connettore del generatore
1
Allineare le frecce durante il collegamento
2
Connettore del generatore
3
Istruzioni per l'uso con la piattaforma
di ablazione Emprint™ SX con
tecnologia Thermosphere™
Emprint SX
1
Emprint
WMM:SS°C
1
3
Porta del connettore del generatore
1
Allineare le frecce durante il collegamento
2
Connettore del generatore
3
START/
RTP
RESET
STOP
LIMIT
MM SS
1
2
2
3
3
Porta del connettore del generatore
Allineare le frecce durante il collegamento
Connettore del generatore
2
Punto di presa per distacco del cavo
I connettori utilizzati sul cavo hanno tutti una funzione
simile. I connettori presentano un meccanismo di
aggancio auto-bloccante che ore un'indicazione
acustica, visiva e tattile a conferma che i collegamenti
sono correttamente inseriti.
Quando si collega il cavo riutilizzabile, reggerlo dal
retro del colletto di accoppiamento, allineare le frecce
sul cavo riutilizzabile alla freccia sulla presa e spingere
delicatamente in direzione della presa no ad avvertire
uno scatto. La freccia deve quindi risultare allineata a
indicare il corretto innesto dei connettori.
Quando si scollega l'antenna o quando si scollega il
cavo dal generatore, reggere il cavo riutilizzabile solo
dal colletto girevole. Durante lo scollegamento, ruotare
delicatamente il colletto di 1/8 di giro nella direzione
della freccia. Non piegare. Non tirare mai il cavo prima
di averne scollegato il colletto di accoppiamento.
31
it
Avvertenza
Non piegare, attorcigliare o sollecitare in alcun
modo il cavo riutilizzabile per non provocare
danni irreparabili.
Speciche del cavo
Lunghezza x
Diametro
Peso500 g
Potenza150 watt
MaterialeSilicone/TEKBOND TB1723/
Tipo connettorePersonalizzato con
Protezione da
inltrazioni
Intervallo di
temperatura
Umidità relativaDi esercizio:
Pressione
barometrica
Attenzione
Il cavo riutilizzabile per ablazione richiede
precauzioni speciche per la EMC e deve essere
installato e messo in servizio come indicato
nelle informazioni EMC incluse nella guida
dell'utente del sistema di ablazione Emprint™ con
tecnologia Thermosphere™ o la guida dell'utente
della piattaforma di ablazione Emprint™ SX con
tecnologia Thermosphere™.
Durante l'attivazione, il cavo riutilizzabile per
ablazione applica energia MW per la diagnosi
e il trattamento. Durante l'attivazione del cavo,
osservare le altre apparecchiature mediche
elettroniche nelle vicinanze, per vericare che
le emissioni elettromagnetiche non provochino
problemi di funzionamento. In base agli eetti
osservati, posizionare le apparecchiature mediche
elettroniche a una distanza di separazione
adeguata.
190 cm x 3,4 cm
GRILAMID LV-3H
comunicazione dati e
microonde integrata
IP20
Di esercizio:
Da 10°C a 30°C (da 50°F a
86°F)
Trasporto e conservazione:
Da -30°C a 60°C (da -22°F a
140°F)
dal 15% al 90% (senza
condensa)
Trasporto e conservazione:
dal 15% al 90% (senza
condensa)
Di esercizio:
da 66 kPa a 106 kPa
Trasporto e conservazione:
da 50 kPa a 106 kPa
Pulizia del cavo
Se è necessario pulire il cavo, usare la seguente
procedura.
NOTA: non vaporizzare o versare sostanze chimiche
o altri liquidi sul cavo. Il cavo non può essere
sterilizzato. Evitare l’inltrazione di liquidi
nel cavo. La sterilizzazione distrugge i
componenti elettronici all’interno del cavo.
1. I seguenti agenti chimici sono stati testati e sono
ritenuti adatti per la pulizia del sistema.
• Cavicide
• Alcol etilico 75%
• Isopropanolo 75%
• Ipoclorito di sodio 6% (candeggina)
• Perossido di idrogeno 10%
2. Applicare l’agente chimico desiderato su un
panno privo di lanugine.
3. Pulire il cavo.
Avvertenza
Prima della pulizia, assicurarsi che
l’apparecchiatura sia scollegata dall’alimentazione
elettrica principale.
Avvertenza
Assicurarsi che i connettori siano asciutti prima
dell’uso. Utilizzare sempre occhiali di protezione
quando si usa l’aria compressa.
Simboli
Non sterile
Non contiene lattice di gomma
naturale
Non utilizzare se la confezione è
aperta o danneggiata
Consultare le istruzioni per l'uso
Attenzione! Consultare
i documenti di
accompagnamento.
Dispositivo medico
32
°F
°C
°F
°C
Limitazioni di
temperatura
it
Limitazioni di temperatura
Mantenere all'asciutto
Rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche
Parte applicata di tipo BF
GOST
Marchio CE
Produttore
Numero di serie
Data di produzione
Importatore
Collegamento/scollegamento
cavo
33
nl
Emprint™
CA190RC1
Niet vervaardigd met natuurrubberlatex
Niet gebruiken als de verpakking is
geopend of beschadigd
Toegepast onderdeel type BF
Vast-/losmaken van de kabel
Herbruikbare kabel
voor ablatie
190 cm
Indicaties voor gebruik
Emprint™-ablatiesysteem met
Thermosphere™-technologie
Het Emprint™-ablatiesysteem met Thermosphere™technologie is bedoeld voor gebruik bij percutane,
laparoscopische en intraoperatieve coagulatie
(ablatie) van zacht weefsel, zoals longen, nieren of
lever, waaronder gedeeltelijke of volledige ablatie
van niet-reseceerbare levertumoren. Het Emprint™ablatiesysteem met Thermosphere™-technologie is
niet bedoeld voor gebruik bij ingrepen aan het hart.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van het
Emprint™-ablatiesysteem voor informatie over de
patiëntendoelgroep, de gebruikersgroep en de
klinische voordelen van het systeem.
Emprint™SX-ablatieplatform met
Thermosphere™-technologie
Het Emprint™ SX-ablatieplatform met
Thermosphere™-technologie is bedoeld voor gebruik
bij percutane, laparoscopische en intraoperatieve
coagulatie (ablatie) van zacht weefsel, waaronder
gedeeltelijke of volledige ablatie van nietreseceerbare levertumoren. Het Emprint™SXablatieplatform is niet bedoeld voor gebruik bij
ingrepen aan het hart.
De optionele 3D-navigatiefunctie van het systeem
biedt ondersteuning bij de plaatsing van de
Emprint™SX-navigatieantenne met Thermosphere™technologie met behulp van realtimebeeldgeleiding
tijdens intraoperatieve en laparoscopische
ablatieprocedures. De navigatiefunctie verbetert de
uitkomst van het compatibele medische ultrasone
beeldsysteem en geeft op een computerscherm een
beeld van de antenne en het verwachte traject weer.
Op het verbeterde ultrasone beeld worden de maat
en vorm van de verwachte ablatiezone ten opzichte
van de positie van de antenne weergegeven.
Voor gebruik met de volgende apparatuur:
• Emprint™-ablatiesysteem
met Thermosphere™-technologie
• Emprint™SX-ablatieplatform
met Thermosphere™-technologie
De herbruikbare kabel van het Emprint™ablatiesysteem is een uiterst eciënt, exibel snoer dat
wordt gebruikt om een percutane Emprint™-antenne
of een Emprint™SX-navigatieantenne aan te sluiten
op een Emprint™-ablatiegenerator, Emprint™HPablatiegenerator of Emprint™SX-ablatieplatform.
De herbruikbare kabel bestaat uit een kabel
met connectors aan beide uiteinden. U kunt het
uiteinde voor de generator herkennen aan de
zwarte connectorkern en de connector met een
zachte, witte, silicone schoen. U kunt het uiteinde
voor de behandeling herkennen aan de witte
connectorkern en de behuizing waarin de antenne
past. De afbeeldingen op het uiteinde voor de
behandeling zijn blauw en de afbeeldingen op het
uiteinde voor de generator zijn zwart (of zwart en
wit). De connectors zijn ook versleuteld zodat het
fysiek onmogelijk is om de connectors om te draaien,
waardoor correcte conguratie wordt verzekerd.
34
Waarschuwing
Het wordt aanbevolen de herbruikbare
kabel te vervangen na duizend koppelingen/
loskoppelingen met de Emprint™ablatiegenerator, de Emprint™HPablatiegenerator of het Emprint™SXablatieplatform, duizend koppelingen/
loskoppelingen met percutane Emprint™antennes of Emprint™SX-navigatieantennes,
of na één jaar gebruik, afhankelijk van wat zich
eerder voordoet. Gebruik na deze periode kan
leiden tot letsel bij de patiënt of bij de gebruiker,
of tot slechte prestaties.
Gebruik de herbruikbare kabel niet met een ander
apparaat dan de Emprint™-ablatiegenerator,
de Emprint™HP-ablatiegenerator of het
Emprint™SX-ablatieplatform. Het gebruik
met andere apparaten kan leiden tot letsel bij
de patiënt of bij de gebruiker, of tot slechte
prestaties.
Gebruik de herbruikbare kabel niet met een
andere antenne dan een percutane Emprint™antenne of een Emprint™SX-navigatieantenne.
Het gebruik met een andere antenne kan leiden
tot letsel bij de patiënt of bij de gebruiker, of tot
slechte prestaties.
Waarschuwing
?
Buig de herbruikbare kabel niet te ver of probeer
deze niet te knikken, want dit kan leiden tot
schade aan de herbruikbare kabel die de
algemene prestaties van de herbruikbare kabel
nadelig kan wijzigen.
Probeer de herbruikbare kabel niet te verbinden
met of los te koppelen van de generator of
antenne terwijl de microgolfenergie actief is. Dit
kan leiden tot brandwonden of een ander letsel
bij de gebruiker en schade aan de herbruikbare
kabel, antenne of generator.
Aanpassing van dit apparaat is in geen enkel
geval toegestaan.
Let op
Raadpleeg de Gebruikershandleiding van het
Emprint™-ablatiesysteem met Thermosphere™technologie of de Gebruikershandleiding van het
Emprint™SX-ablatieplatform met Thermosphere™technologie voor gedetailleerde installatie-
instructies, belangrijke veiligheidsinformatie en
indicaties voor gebruik voor het geselecteerde
ablatiesysteem.
Controleer of alle verbindingen zijn vergrendeld
om goede levering van microgolfenergie te
verzekeren.
Bewaren op een koele, donkere plaats.
Gebruiksaanwijzing met de
Emprint™HP-ablatiegenerator met
Thermosphere™-technologie
00:00
1
2
3
Poort voor generatorconnector
1
Breng de pijlen in lijn met elkaar tijdens de
2
aansluiting
Generatorconnector
3
Gebruiksaanwijzing met het
Emprint™SX-ablatieplatform met
Thermosphere™-technologie
Emprint SX
nl
Gebruiksaanwijzing met de Emprint™ablatiegenerator met Thermosphere™-
technologie
Emprint
WMM:SS°C
1
3
Poort voor generatorconnector
1
Breng de pijlen in lijn met elkaar tijdens de
2
aansluiting
Generatorconnector
3
RTP
LIMIT
MM SS
1
3
START/
RESET
STOP
Poort voor generatorconnector
1
Breng de pijlen in lijn met elkaar tijdens de
2
2
aansluiting
Generatorconnector
3
2
Greep voor loskoppelen van kabel
Alle connectors die op de kabel worden gebruikt,
hebben een soortgelijke functie. De connectors
vergrendelen automatisch met de juiste aansluiting,
waarbij u een hoorbare, zichtbare, en voelbare
bevestiging krijgt dat de verbindingen goed tot stand
zijn gebracht.
Houd de herbruikbare kabel bij het verbinden achter
de kraagbus, breng de pijlen op de herbruikbare
kabel in een lijn met de pijl op de aansluiting en
duw de kabel voorzichtig in de aansluiting tot u een
bevestigende klik hoort. De pijlen moeten nu zijn
uitgelijnd, wat aantoont dat de connectors goed zijn
vergrendeld.
35
nl
Alleen de roterende kragen van de herbruikbare
kabel mogen worden vastgehouden wanneer
de antenne wordt losgekoppeld of wanneer de
kabel wordt losgekoppeld van de generator. Bij
het losmaken draait u de kragen voorzichtig 1/8
slag in de richting van de afgebeelde pijl. Voorkom
verbuigingen. Trek nooit aan de kabel voordat u de
kraagbus hebt losgekoppeld.
Waarschuwing
De herbruikbare kabel mag niet worden
gebogen, geknikt of op andere wijze worden
belast. Het product kan onherstelbaar worden
beschadigd.
Kabelspecicaties
Lengte x diameter190 cm x 3,4 cm
Gewicht500 g
Vermogen150 W
MateriaalSilicone/TEKBOND
Type connectorAangepast met
AfdichtingIP20
TemperatuurbereikIn bedrijf:
Relatieve
vochtigheid
Atmosferische drukIn bedrijf:
Let op
De herbruikbare kabel voor ablatie
vereist speciale voorzorgsmaatregelen
met betrekking tot EMC en moet worden
geïnstalleerd en in gebruik worden genomen
in overeenstemming met de EMC-informatie
in de Gebruikershandleiding van het Emprint™-ablatiesysteem met Thermosphere™-technologie
of de Gebruikershandleiding van het Emprint™SX-ablatieplatform met Thermosphere™-technologie.
TB1723/GRILAMID LV-3H
geïntegreerde
microgolf en
gegevenscommunicatie
10°C tot 30°C (50°F tot
86°F)
Transport en bewaring:
-30°C tot 60°C (-22°F tot
140°F)
In bedrijf:
15% tot 90% (nietcondenserend)
Transport en bewaring:
15% tot 90% (nietcondenserend)
66 kPA tot 106 kPA
Transport en bewaring:
50 kPA tot 106 kPA
Let op
De herbruikbare kabel voor ablatie gebruikt
opzettelijk MW-energie voor diagnose of
behandeling tijdens activering. Controleer
andere elektronische medische apparatuur in de
nabijheid van de kabel op mogelijke nadelige
elektromagnetische eecten. Zorg voor een
adequate scheiding van elektromedische
apparatuur op basis van waargenomen reacties.
De kabel schoonvegen
Ga als volgt te werk als de kabel schoongeveegd
moet worden.
LET OP: Spuit of giet geen chemicaliën of andere
vloeistoen op de kabel. De kabel kan niet
worden gesteriliseerd. Laat geen vloeistof
de kabel binnendringen. Sterilisatie
vernietigt de elektronische componenten
in de kabel.
1. De volgende chemische stoen zijn getest en
compatibel bevonden voor het schoonvegen
van het systeem.
• Cavicide
• 75% ethylalcohol
• 75% isopropanol
• 6% natriumhypochloriet (bleekmiddel)
• 10% waterstofperoxide
2. Breng de gewenste chemische stof aan op een
pluisvrije doek.
3. Veeg de kabel ermee af.
Waarschuwing
Zorg dat het apparaat van het elektriciteitsnet is
losgekoppeld voordat u het schoonveegt.
Waarschuwing
Controleer vóór gebruik of de connectoren droog
zijn. Gebruik altijd een veiligheidsbril wanneer u
perslucht gebruikt.
Symbolen
Niet-steriel
Niet vervaardigd met natuurlijke
rubberen latex
Niet gebruiken als de verpakking
is geopend of beschadigd
Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing
36
°F
°C
°F
°C
Beperkingen
ten aanzien van
temperatuur
Let op, raadpleeg de
bijgevoegde documenten
Medisch hulpmiddel
Beperkingen ten aanzien van
temperatuur
Droog houden
Afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur
Toegepast onderdeel type BF
GOST
nl
CE-markering
Fabrikant
Serienummer
Fabricagedatum
Invoerder
Vast-/losmaken van de kabel
37
no
Emprint™
CA190RC1
Ikke laget av naturgummilateks
Skal ikke brukes hvis emballasjen er åpnet
eller skadet
Anvendt del av type BF
Tilkobling/frakobling av kabelen
Gjenbrukskabel for
ablasjon
190 cm
Bruksanvisning
Emprint™-ablasjonssystem med
Thermosphere™-teknologi
Emprint™-ablasjonssystem med Thermosphere™teknologi er tiltenkt bruk i perkutan, laparoskopisk
og intraoperativ koagulering (ablasjon) av bløtvev,
slik som lunge, nyre og lever, inkludert delvis eller
fullstendig ablasjon av levertumorer der reseksjon
ikke er mulig. Emprint™-ablasjonssystem med
Thermosphere™-teknologi er ikke tiltenkt brukt i
kardiale prosedyrer.
Se bruksanvisningen for Emprint™-ablasjonssystemet
for den aktuelle pasientpopulasjonen,
brukergruppen og den kliniske fordelserklæringen
for systemet.
Emprint™ SX-ablasjonsplattform med
Thermosphere™-teknologi
Emprint™ SX-ablasjonsplattform med
Thermosphere™-teknologi er tiltenkt brukt i
perkutan, laparoskopisk og intraoperativ koagulering
(ablasjon) av bløtvev, inkludert delvis eller fullstendig
ablasjon av leversvulster som ikke kan skjæres bort.
Emprint™ SX-ablasjonsplattform er ikke tiltenkt brukt
i kardiale prosedyrer.
Systemets valgfrie 3D-navigasjonsfunksjon
hjelper ved plasseringen av Emprint™ SXnavigasjonsantenne med Thermosphere™teknologi. Dette skjer ved bruk av bildeveiledning
i sanntid under intraoperative og laparoskopiske
ablasjonsprosedyrer. Navigasjonsfunksjonen
forbedrer utdata fra det kompatible systemet for
medisinsk ultralydavbildning og viser et bilde
av antennen og dens beregnede bane på en
dataskjerm. Størrelsen og formen på beregnet
ablasjonssone relativt til antennens posisjon vises på
det forbedrede ultralydbildet.
For bruk med følgende utstyr:
• Emprint™-ablasjonssystem
med Thermosphere™-teknologi
• Emprint™ SX-ablasjonsplattform
med Thermosphere™-teknologi
Emprint™ gjenbrukskabel for ablasjon er en
høyeektiv, eksibel ledning som brukes til å
koble en Emprint™ perkutan antenne eller en
Emprint™ SX-navigasjonsantenne til en Emprint™ablasjonsgenerator, Emprint™ HP-ablasjonsgenerator
eller Emprint™ SX-ablasjonsplattform.
Gjenbrukskabelen består av en kabelenhet som har
to konnektorender. Generatorsiden kan identiseres
ved at konnektorkjernen er svart, og at konnektoren
har en myk, hvit silikonmansjett. Behandlingssiden
kan identiseres ved at konnektorkjernen er hvit, og
at den har et håndsetthus for tilkobling av antennen.
Konnektorsymbolet på behandlingssiden er blått,
og konnektorsymbolet på generatorsiden er svart
(eller svart og hvitt). Konnektorene er også utformet
forskjellig for fysisk å hindre at konnektorene kobles
omvendt til, noe som sikrer en korrekt kongurasjon.
38
Advarsel
Den foreslåtte erstatningsperioden for
gjenbrukskabelen er etter ett tusen
til-/frakoblinger med Emprint™-ablasjonsgenerator,
Emprint™ HP-ablasjonsgenerator eller Emprint™
SX-ablasjonsplattform, samt ett tusen
til-/frakoblinger med Emprint™ perkutane
antenner eller Emprint™ SX-navigasjonsantenner,
eller etter ett års bruk, alt etter hva som inntreer
først. Bruk utover denne perioden kan føre til skade
på pasienten eller operatøren, eller dårlig ytelse.
Ikke bruk gjenbrukskabelen med noen annen
enhet enn Emprint™-ablasjonsgenerator,
Emprint™ HP-ablasjonsgenerator eller Emprint™
SX-ablasjonsplattform. Hvis den brukes med
andre enheter, kan det oppstå pasientskade,
operatørskade eller redusert ytelse.
Ikke bruk gjenbrukskabelen med en annen
antenne enn Emprint™ perkutan antenne eller
Emprint™ SX-navigasjonsantenne. Hvis den
brukes med andre antenner, kan det oppstå
pasientskade, operatørskade eller redusert ytelse.
Ikke bøy gjenbrukskabelen for mye eller forsøk
å lage knekker på den, ettersom dette vil kunne
føre til skade på gjenbrukskabelen, noe som vil
kunne redusere ytelsen til gjenbrukskabelen.
Advarsel
?
Ikke forsøk å koble gjenbrukskabelen til
eller fra generatoren eller antennen mens
mikrobølgeeekten er aktivert. Dette vil kunne
føre til brannskader eller andre skader på
brukeren og gjenbrukskabelen, antennen eller
generatoren.
Det er ikke under noen omstendigheter tillatt å
modisere dette utstyret.
Forsiktig
Se brukerveiledningen for Emprint™ablasjonssystem med Thermosphere™-teknologi
eller brukerveiledningen for Emprint™ SXablasjonsplattform med Thermosphere™-teknologi
for mer informasjon om installering, viktig
sikkerhetsinformasjon og bruksanvisninger for
bruk av det valgte ablasjonssystemet.
Kontroller at alle tilkoblinger er låst for å sikre
korrekt levering av mikrobølgeenergi.
Oppbevares tørt og kjølig.
Bruksanvisning for Emprint™ablasjonsgenerator med
Thermosphere™-teknologi
Bruksanvisning for Emprint™
HP-ablasjonsgenerator med
Thermosphere™-teknologi
00:00
2
Port for generatorkonnektoren
1
Innrett pilene under tilkoblingen
2
Generatorkontakt
3
Bruksanvisning for Emprint™
SX-ablasjonssystem med
Thermosphere™-teknologi
Emprint SX
no
1
3
Emprint
1
3
Port for generatorkonnektoren
1
Innrett pilene under tilkoblingen
2
Generatorkontakt
3
WMM:SS°C
MM SS
1
3
2
START/
RTP
RESET
STOP
LIMIT
2
Port for generatorkonnektoren
1
Innrett pilene under tilkoblingen
2
Generatorkontakt
3
Utløsergrep på kabelen
Konnektorene som brukes på kabelen, har alle samme
funksjon. Konnektorene har en funksjon for automatisk
låsing ved sammenkobling som gir hørbar, synlig
og følbar bekreftelse på at tilkoblingene er satt helt
sammen.
Når du kobler til gjenbrukskabelen, må du holde
gjenbrukskabelen bak koblingsmansjetten, justere
pilene på gjenbrukskabelen, slik at de er rett foran
kontaktpilen, og forsiktig skyve mot kontakten inntil
du hører et klikk. Pilsymbolene skal nå ligge mot
hverandre, noe som indikerer at konnektorene er
sammenkoblet og låst.
Du må bare holde i de roterende mansjettene
på gjenbrukskabelen når du kobler fra antennen
eller når du kobler kabelen fra generatoren. Ved
frakobling dreier du mansjettene forsiktig 1/8-dels
omdreining i retning pilsymbolet. Unngå all bøying.
39
no
Du må aldri trekke i kabelen før du har koblet fra
koblingsmansjetten.
Advarsel
Ikke bøy, knekk eller på andre måter utsett
gjenbrukskabelen for belastning. Dette vil kunne
føre til uopprettelig skade.
Kabelspesikasjoner
Lengde x diamter190 cm x 3,4 cm
Vekt500 g
Strømhåndtering150 watt
Materiale Silikon / TEKBOND TB1723 /
KonnektortypeEgendenert med
ForseglingIP20
TemperaturområdeDrift:
Relativ fuktighetDrift:
Atmosfærisk trykkDrift:
Forsiktig
Gjenbrukskabelen for ablasjon trenger
spesielle forholdsregler knyttet til EMC, og
den og må installeres og brukes i henhold til
EMC-informasjonen i brukerveiledningen for
Emprint™-ablasjonssystem med Thermosphere™teknologi eller brukerveiledningen for Emprint™ SXablasjonsplattform med Thermosphere™ Teknologi.
Gjenbrukskabelen for ablasjon bruker med
hensikt MW-energi til diagnose eller behandling
under aktivering. Observer annet elektronisk
medisinsk utstyr som er i nærheten, under
systemets aktivering for eventuelle potensielle
elektromagnetiske bivirkninger. Påse tilstrekkelig
spredning av elektronisk medisinsk utstyr basert
på observerte reaksjoner.
GRILAMID LV-3H
integrert mikrobølge- og
datakommunikasjon
10til 30°C (50 til 86°F)
Transport og oppbevaring:
–30°C til 60°C (–22°F til
140°F)
15% til 90% (ikkekondenserende)
Transport og oppbevaring:
15% til 90% (ikkekondenserende)
66 kPA til 106 kPA
Transport og oppbevaring:
50 kPA til 106 kPA
Tørke av kabelen
Må kabelen tørkes av, bruk følgende prosedyre.
MERK: Ikke sprøyt eller hell kjemikalier eller
andre væsker på kabelen. Kabelen kan
ikke steriliseres. La ikke væske trenge
inn i kabelen. Sterilisering ødelegger de
elektroniske komponentene inne i kabelen.
1. De følgende rengjøringsmidlene har blitt
testet, og er ansett som kompatible for å tørke
systemet.
• Cavicide
• 75 % etylalkohol
• 75 % isopropanol
• 6 % natriumhypokloritt (blekemiddel)
• 10 % hydrogenperoksid
2. Påfør det ønskede rengjøringsmiddelet på en
ren, lofri klut.
3. Tørk av kabelen
Advarsel
Kontroller at utstyret er koblet fra strømnettet før
du tørker over kabelen.
Advarsel
Påse at kontaktene er tørre før du bruker dem.
Bruk alltid beskyttende briller før du bruker
trykkluft.
Symboler
Ikke steril
Ikke laget av naturgummilateks
Skal ikke brukes hvis emballasjen
er åpnet eller skadet
Se bruksanvisningen
Forsiktig, se medfølgende
dokumentasjon
Medisinsk enhet
40
°F
°C
°F
°C
Temperaturbe-
grensinger
Temperaturbegrensinger
Holdes tørr
Avfall fra elektrisk og elektronisk
utstyr
Anvendt del av type BF
GOST
CE-merke
Produsent
no
Serienummer
Produksjonsdato
Importør
Tilkobling/frakobling av kabelen
41
sv
Emprint™
CA190RC1
Ej tillverkad av naturgummilatex
Får inte användas om förpackningen
öppnats eller skadats
Applicerad del av typ BF
Ansluta/koppla bort kabel
Återanvändbar kabel
för ablation
190 cm
Användningsområden
Emprint™ ablationssystem med
Thermosphere™-teknik
Emprint™-ablationssystem med Thermosphere™teknik är avsett att användas vid perkutan,
laparoskopisk och intraoperativ koagulation
(ablation) av mjukvävnad, t.ex. lunga, njure och lever,
inklusive partiell eller fullständig ablation av ickeopererbara levertumörer. Emprint™ ablationssystem
med Thermosphere™-teknik är inte avsett för
användning vid hjärtingrepp.
Läs användarhandboken till Emprint™ablationssystem för information om avsedd
patientpopulation, användargrupp och kliniska
fördelar med systemet.
Emprint™ ablationsplattform med
Thermosphere™-teknik
Emprint™ SX ablationsplattform med
Thermosphere™-teknik är avsedd att användas
vid perkutan, laparoskopisk och intraoperativ
koagulation (ablation) av mjukvävnad, inklusive
partiell eller fullständig ablation av icke-opererbara
levertumörer. Emprint™ SX ablationsplattform är inte
avsedd för användning vid hjärtingrepp.
Systemets valbara 3-D-navigeringsfunktion
är till hjälp vid placeringen av Emprint™ SX
navigeringsantenn med Thermosphere™teknik vid användning av bildledd vägledning i
realtid under intraoperativa och laparoskopiska
ablationsingrepp. Navigeringsfunktionen
förbättrar eekten hos det kompatibla medicinska
ultraljudsavbildningssystemet och visar en bild
av antennen och dess förutsagda bana på en
datorskärm. Storleken och formen av det förutsagda
ablationsområdet i relation till antennens position
visas på den förbättrade ultraljudsbilden.
För användning med följande utrustning:
• Emprint™ ablationssystem
med Thermosphere™-teknik
• Emprint™ SX ablationsplattform
med Thermosphere™-teknik
Emprint™ återanvändbar kabel för ablation är
en högeektiv, exibel kabel som används för
att ansluta en Emprint™ perkutan antenn eller
en Emprint™ navigeringsantenn till en Emprint™
ablationsgenerator, Emprint™ HP ablationsgenerator
eller Emprint™ SX ablationsplattform.
Den återanvändbara kabeln består av en kabelenhet
som har två anslutningsändar. Generatorsidan
kan identieras genom den svarta kontaktkärnan
och kontakten med ett mjukt, vitt silikonskydd.
Behandlingssidan kan identieras genom den vita
kontaktkärnan och handstycket som accepterar
antennen. Kontaktgraken på behandlingssidan är
blå och kontaktgraken på generatorsidan är svart
(eller svart och vitt). Kontakterna är också anpassade
till att fysiskt förhindra ändring av kontaktordningen,
vilket säkerställer rätt konguration.
42
Varning
Den föreslagna ersättningsperioden
för den återanvändbara kabeln är efter
tusen anslutningar/frånkopplingar med
Emprint™ ablationsgenerator, Emprint™
HP ablationsgenerator eller Emprint™
ablationsplattform, ett tusen anslutningar/
frånkopplingar med Emprint™ perkutana
antenner eller Emprint™ SX navigeringsantenner,
eller efter ett års användning, beroende på vilket
som inträar först. Användning utöver denna
period kan leda till att patient eller operatör
skadas, eller till sämre prestanda.
Använd inte den återanvändbara kabeln
tillsammans med någon annan enhet än
Emprint™ ablationsgenerator, Emprint™
HP ablationsgenerator eller Emprint™
ablationsplattform. Användning med andra
enheter kan leda till skador på patienten eller
operatören, eller till dåliga prestanda.
Använd inte den återanvändbara kabeln
tillsammans med någon annan antenn än
Emprint™ perkutan antenn eller Emprint™ SX
navigeringsantenn. Användning med någon
annan antenn kan leda till skador på patienten
eller operatören, eller till dåliga prestanda.
Varning
?
Böj inte för mycket och försök inte vrida den
återanvändbara kabeln eftersom detta kan
leda till skador på den återanvändbara kabeln
som kan påverka den återanvändbara kabelns
övergripande prestanda negativt.
Försök inte att ansluta eller koppla bort den
återanvändbara kabeln till eller från generatorn
eller antennen medan mikrovågseekten är aktiv.
Detta kan leda till brännskador eller andra skador
på användaren och skada på den återanvändbara
kabeln, antennen eller generatorn.
Ingen ändring av denna utrustning tillåts under
några omständigheter.
Var försiktig!
Se användarhandboken för Emprint™
ablationssystem med Thermosphere™-teknik
eller användarhandboken för Emprint™ SX
ablationsplattform med Thermosphere™-teknik
för detaljerade installationsanvisningar, viktig
säkerhetsinformation och användningsområden
för det valda ablationssystemet.
Se till att alla anslutningar är låsta för att
säkerställa korrekt leverans av mikrovågsenergi.
Förvaras på en sval, torr plats.
Bruksanvisning för Emprint™
ablationsgenerator med
Thermosphere™-teknik
Bruksanvisning för Emprint™
HP ablationsgenerator med
Thermosphere™-teknik
00:00
2
Generatorns anslutningsport
1
Linjera pilar under anslutning
2
Generatorkontakt
3
Bruksanvisning för Emprint™
SX ablationsplattform med
Thermosphere™-teknik
Emprint SX
1
sv
1
3
Emprint
1
3
Generatorns anslutningsport
1
Linjera pilar under anslutning
2
Generatorkontakt
3
WMM:SS°C
MM SS
START/
RTP
RESET
STOP
LIMIT
1
2
2
3
3
Generatorns anslutningsport
Linjera pilar under anslutning
Generatorkontakt
2
Grepp för kabelfrigöring
Kontakterna som används på kabeln har alla liknande
funktion. Kontakterna har en matchningsåtgärd med
automatisk spärrning som ger en hörbar, visuell och taktil
bekräftelse på att anslutningarna är helt inkopplade.
När du ansluter den återanvändbara kabeln ska du hålla
den återanvändbara kabeln bakom kopplingskragen,
rikta in pilarna på den återanvändbara kabeln i linje med
uttagets pil och försiktigt trycka mot uttaget tills du hör
ett bekräftande klick. Pilarna ska nu vara i linje för att
indikera en låst matchning hos kontakterna.
Du ska endast hålla i den återanvändbara kabelns
roterande krage när du kopplar bort antennen eller
när du kopplar bort kabeln från generatorn. Vid
frånkoppling ska kragarna roteras 1/8 varv i pilgrakens
riktning. Böj ingenting. Dra aldrig i kabeln innan du
kopplat loss kopplingskragen.
43
sv
Varning
Se till att inte böja, vrida eller på annat sätt
påfresta den återanvändbara kabeln. Oreparerbar
skada på produkten kan inträa.
Kabelspecikationer
Längd x
diameter
Vikt500 g
Uteekt150 watt
MaterialSilikon/TEKBOND TB1723/
KontakttypAnpassad med integrerad
FörslutningIP20
TemperaturDrift:
Relativ
luftfuktighet
Atmosfäriskt
tryck
190 cm x 3,4 cm
GRILAMID LV-3H
mikrovågs- och
datakommunikation
10 till 30°C (50°F till 86°F)
Transport och förvaring:
-30 till +60°C (-22°F till
140°F)
Drift:
15–90% (ickekondenserande)
Transport och förvaring:
15–90% (ickekondenserande)
Drift:
66 kPA till 106 kPA
Transport och förvaring:
50 kPA till 106 kPA
Torka kabeln ren
Om kabeln behöver torkas ren, gå tillväga på
följande sätt.
NOTERA: Spreja inte och häll inte rengöringsmedel
eller andra vätskor på kabeln. Kabeln kan
inte steriliseras. Var försiktig så att vätska
inte kommer in i kabeln. Sterilisering
förstör de elektroniska komponenterna
i kabeln.
1. Följande rengöringsmedel har testats och anses
vara lämpliga för att torka av systemet med.
• Cavicide
• 75% etylalkohol
• 75% isopropanol
• 6% natriumhypoklorit (blekmedel)
• 10% väteperoxid
2. Applicera önskat rengöringsmedel på en luddfri
trasa.
3. Torka av kabeln.
Varning
Säkerställ att utrustningen har kopplats bort från
elnätet före avtorkning.
Varning
Se till att kontakterna är torra innan de används.
Använd alltid skyddsglasögon när tryckluft
används.
Symboler
Icke-steril
Var försiktig!
Den återanvändbara kabeln för ablation kräver
särskilda EMC-försiktighetsåtgärder och måste
installeras och tas i drift i enlighet med EMCinformationen som anges i användarhandboken
för Emprint™ ablationssystem med Thermosphere™teknik eller användarhandboken för Emprint™ SX
ablationsplattform med Thermosphere™-teknik.
Den återanvändbara kabeln för ablation
applicerar avsiktligt MW-energi för diagnos
eller behandling under aktivering. När kabeln
är aktiverad ska all annan närstående medicinsk
utrustning hållas under uppsikt för att
kontrollera att elektromagnetismen inte påverkar
utrustningen negativt. Säkerställ att det, utifrån
observerade reaktioner, nns tillräckligt avstånd
mellan elektrisk medicinteknisk utrustning av
olika slag.
44
Ej tillverkad av naturgummilatex
Får inte användas om
förpackningen är skadad
Se bruksanvisningen
Varning, se medföljande
dokument
Medicinteknisk produkt
°F
°C
°F
°C
Temperaturbe-
gränsningar
Temperaturbegränsningar
Ska hållas torr
Elektriskt och elektroniskt avfall
Applicerad del av typ BF
GOST
CE-märke
Tillverkare
sv
serienummer
Tillverkningsdatum
Importör
Ansluta/koppla bort kabel
45
ru
Emprint™
CA190RC1
Для использования соследующим оборудованием:
• Система абляции Emprint™
с технологиейThermosphere™
• Платформа для абляции Emprint™SX
с технологией Thermosphere™
Многоразовый кабель для абляционного
оборудованияEmprint™— это высокоэффективный
гибкий кабель, используемый для подсоединения
чрескожной антенныEmprint™ или навигационной
антенны Emprint™SX к генераторам для абляции
Emprint™ и Emprint™HP и платформе для абляции
Emprint™SX.
Многоразовый кабель представляет собой кабель
с двумя соединительными разъемами. Разъем,
предназначенный для подсоединения к генератору,
можно определить по черному сердечнику и мягкой
белой силиконовой защитной оболочке. Разъем,
предназначенный для лечебного воздействия,
можно определить по белому сердечнику и
наконечнику, к которому подсоединяется антенна.
Текст на разъеме для лечебного воздействия
приведен синим цветом, текст на разъеме,
предназначенном для подсоединения к генератору,
— черным (или черно-белым). Разъемы также
Многоразовый кабель
для абляционного
оборудования
190см
Несодержит натуральный латекс
Запрещается использовать изделие, если
упаковка вскрыта или повреждена
Контактирующая с пациентом деталь
типаBF
Подсоединение/отсоединение провода
снабжены пазами, которые позволяют недопустить
неправильного подсоединения и гарантируют
надлежащую конфигурацию оборудования.
Назначение
Система абляцииEmprint™ с технологией
Thermosphere™
Система абляцииEmprint™ с технологией
Thermosphere™ предназначена для
использования при проведении чрескожной,
лапароскопической и интраоперационной
коагуляции (абляции) мягких тканей (например,
тканей легких, почек и печени), в том числе
частичной или полной абляции неоперабельных
опухолей печени. Система абляцииEmprint™ с
технологией Thermosphere™ непредназначена
для проведения хирургических операций на
сердце.
Сведения о целевой группе пациентов
и пользователей, а также клинические
преимущества см. в руководстве пользователя
системы абляцииEmprint™.
Платформа для абляцииEmprint™SX с
технологией Thermosphere™
Платформа для абляцииEmprint™SX с
технологией Thermosphere™ предназначена для
использования при проведении чрескожной,
лапароскопической и интраоперационной
коагуляции (абляции) мягких тканей, в
том числе частичной или полной абляции
неоперабельных опухолей печени. Платформа
для абляцииEmprint™SX непредназначена для
проведения хирургических операций на сердце.
Система может быть оснащена дополнительной
функцией 3D-навигации, которая за счет
использования систем визуализации в реальном
времени помогает пользователю правильно
разместить навигационную антенну Emprint™SX
с технологией Thermosphere™ во время
лапароскопических и интраоперационных
процедур абляции. Функция навигации дополняет
данные, получаемые с помощью совместимой
медицинской системы ультразвуковой
визуализации, позволяя вывести на монитор
компьютера изображение антенны и ее
предполагаемую траекторию. Нарасширенном
ультразвуковом изображении отображаются
размер и форма предполагаемой зоны абляции
относительно положения антенны.
Предупреждение
Многоразовые кабели рекомендуется
заменять после того, как подсоединение
кабеля к генераторам для абляции Emprint™
и Emprint™HP, платформе для абляции
Emprint™SX, чрескожной антенне Emprint™
или навигационной антенне Emprint™SX или
отсоединение кабелей от данных устройств
будет выполнено 1000раз, или же по истечении
одного года с момента начала эксплуатации,
в зависимости от того, что наступит раньше.
Более длительная эксплуатация может привести
ктравмированию пациента или оператора или
снижению эффективности работы оборудования.
46
Предупреждение
?
Многоразовый кабель разрешается использовать только с генераторами для абляции
Emprint™ и Emprint™HP или с платформой для
абляции Emprint™ SX. Использование с другими
устройствами может привести ктравмированию
пациента или оператора или снижению эффективности работы оборудования.
Многоразовый кабель разрешается
использовать только с чрескожной антенной
Emprint™ или навигационной антенной
Emprint™SX. Использование с другими
антеннами может привести ктравмированию
пациента или оператора или снижению
эффективности работы оборудования.
Запрещается перегибать или перекручивать
многоразовый кабель, поскольку это может
привести к его повреждению и негативно
повлиять на его производительность в целом.
Не следует подсоединять или отсоединять
многоразовый кабель от генератора или антенны
во время подачи микроволновой энергии. Это
может привести к ожогам или другим травмам
у пользователя, а также к повреждению
многоразового кабеля, антенны или генератора.
Категорически запрещается каким-либо образом
модифицировать данное оборудование.
Предостережение
Подробные инструкции по установке, важные
сведения по технике безопасности и сведения
о назначении используемой системы абляции
см.в руководстве пользователя системы абляцииEmprint™ с технологией Thermosphere™
или руководстве пользователя платформы для абляции Emprint™SX с технологией Thermosphere™.
Для обеспечения надлежащей подачи
микроволновой энергии все соединения
должны быть надежно закреплены.
Хранить в прохладном сухом месте.
ru
Инструкции по эксплуатации при
использовании с генератором для
абляции Emprint™ с технологией
Thermosphere™
Emprint
WMM:SS°C
MM SS
1
3
Порт генератора
1
При подсоединении стрелки с ледует совместить
2
Разъем для подсоединения к генератору
3
START/
RTP
RESET
STOP
LIMIT
2
Инструкции по эксплуатации при
использовании с генератором для
абляции Emprint™HP с технологией
Thermosphere™
00:00
2
1
3
Порт генератора
1
При подсоединении стрелки следует
2
совместить
Разъем для подсоединения к генератору
3
47
ru
Инструкции по эксплуатации при
использовании с платформой для
абляции Emprint™SX с технологией
Thermosphere™
Emprint SX
1
3
Порт генератора
1
При подсоединении стрелки следует
2
совместить
Разъем для подсоединения к генератору
3
Поворотный механизм для отсоединения
кабеля
Все разъемы на кабеле оснащены одинаковой
функцией. Эта функция заключается
вавтоматической фиксации разъемов при
соединении, сопровождающейся звуковым,
визуальным и тактильным подтверждением
полного защелкивания разъемов.
При подсоединении многоразового кабеля,
удерживая его ниже соединительного кольца,
совместите стрелку на разъеме многоразового
кабеля со стрелкой на гнезде и аккуратно надавите
на разъем в направлении гнезда до появления
щелчка. После подсоединения стрелки должны
быть расположены по одной линии, что указывает
на блокировку соединения разъемов.
При отсоединении антенны или отсоединении
кабеля от генератора следует держать
многоразовый кабель только за поворотные
кольца. При отсоединении аккуратно поверните
кольца на 1/8оборота в направлении, указанном
стрелкой. Недопускайте образования изгибов.
Запрещается тянуть за кабель до отсоединения
соединительного кольца.
Предупреждение
Запрещается сгибать, перекручивать или
подвергать многоразовый кабель какой-либо
другой подобной нагрузке. Это может привести
к неустранимому повреждению изделия.
2
Технические характеристики кабеля
Длина х
диаметр
Вес500г
Допустимая
мощность
МатериалСиликон/TEKBONDTB1723/
Тип разъемаСпециальный, со
Класс защитыIP20
Диапазон
температуры
Относительная
влажность
Атмосферное
давление
Предостережение
При эксплуатации многоразового кабеля для
абляционного оборудования необходимо
соблюдать особые меры предосторожности
в отношенииЭМС. Подсоединение и ввод
кабеля в эксплуатацию должен осуществляться
в соответствии со сведениями об ЭМС,
приведенными в руководстве пользователя
системы абляцииEmprint™ с технологией
Thermosphere™ или руководстве пользователя
платформы для абляции Emprint™SX с
технологией Thermosphere™.
Вовремя активации многоразовый
кабель для абляционного оборудования
намеренно подает микроволновую
энергию в диагностических или лечебных
целях. Во избежание неблагоприятного
электромагнитного воздействия во время
активации подачи энергии через кабель
следует наблюдать за работой электронного
медицинского оборудования, находящегося
вблизи системы. Обеспечьте достаточное
расстояние между электронным медицинским
оборудованием на основании наблюдаемого
воздействия.
190x3,4см
150Вт
GRILAMIDLV-3H
встроенной передачей
микроволновой энергии и
данных
Рабочие условия:
от 10 до 30°C (от 50 до 86°F)
Транспортировка и
хранение:
от -30 до 60°C (от -22 до 140°F)
Рабочие условия:
от 15 до 90% (без
образования конденсата)
Транспортировка и
хранение:
от 15 до 90% (без
образования конденсата)
Рабочие условия:
от 66 до 106кПа
Транспортировка и
хранение:
от 50 до 106кПа
48
Очистка кабеля
Если необходимо очистить кабель, следует
придерживаться следующего порядка действий.
ПРИМЕЧАНИЕ. Запрещается распылять или
наливать химические средства
или другие жидкости на кабель.
Запрещается стерилизовать
кабель. Необходимо избегать
попадания жидкости внутрь
кабеля. Стерилизация приведет
к повреждению электронных
компонентов кабеля.
1. Следующие химические средства были
протестированы и считаются пригодными для
очистки системы:
• Cavicide;
• 75%-й раствор этилового спирта;
• 75%-й раствор изопропилового спирта;
• 6%-й раствор гипохлорита натрия
(отбеливатель);
• 10%-й раствор перекиси водорода.
2. Нанесите нужное химическое средство на
безворсовую ткань.
3. Протрите кабель.
°F
°C
°F
°C
Допустимый
температурный
диапазон
Медицинское устройство
Допустимый температурный
диапазон
Беречь от влаги
Отходы электрического и
электронного оборудования
Контактирующая с пациентом
деталь типаBF
ru
Предупреждение
Прежде чем протирать, убедитесь, что данное
оборудование отсоединено от электросети.
Предупреждение
Перед эксплуатацией убедитесь, что разъемы
сухие. При работе со сжатым воздухом
обязательно используйте защитные очки.
Символы
Нестерильно
Несодержит натуральный
латекс
Запрещается использовать
изделие, если упаковка
вскрыта или повреждена
Ознакомьтесь с инструкциями
по применению
Внимание! Ознакомьтесь
с сопроводительной
документацией
• Система за аблация Emprint™
с технология Thermosphere™
• Платформа за аблация Emprint™ SX
с технология Thermosphere™
Кабелът за многократна употреба при аблация
Emprint™ е високоефективен гъвкав кабел, който
се използва за свързване на подкожна антена
Emprint™ или навигационна антена Emprint™ SX
към генератор за аблация Emprint™, генератор за
аблация Emprint™ HP или платформа за аблация
Emprint™ SX.
Кабелът за многократна употреба е съставен
от кабелен модул с два края за свързване.
Конекторът към страната на генератора е с черна
сърцевина и мека бяла външна силиконова букса.
Конекторът към страната за лечението е с бяла
сърцевина и на него е разположен корпусът на
накрайника, в който влиза антената. Графичните
символи по конектора към страната на лечението
са сини, а тези по конектора към страната
на генератора са черни (или бели и черни).
Конекторите също така имат различни профили,
Кабел за многократна
употреба при аблация
190 cm
Не съдържа естествен каучуков латекс
Не използвайте, ако опаковката е
отворена или повредена
Приложна част тип BF
Свързване/разкачване на кабел
което служи като физическа предпазна мярка
против обратно поставяне на конекторите, като
така се гарантира правилната им конфигурация.
Индикации за употреба
Система за аблация Emprint™ с технология
Thermosphere™
Системата за аблация Emprint™ с технология
Thermosphere™ е предназначена за използване
при подкожна, лапароскопска и интраоперативна
коагулация (аблация) на меки тъкани, като
тъканите на белия дроб, бъбреците и черния дроб,
включително при частична или пълна аблация на
неподлежащи на резекция чернодробни тумори.
Системата за аблация Emprint™ с технология
Thermosphere™ не е предназначена за използване
при кардиологични процедури.
Консултирайте се с ръководството за употреба
на системата за аблация Emprint™ за целевата
пациентска популация, групата от потребители
иизявлението за клиничните ползи на системата.
Платформа за аблация Emprint™ SX с
технология Thermosphere™
Платформата за аблация Emprint™ SX с технология
Thermosphere™ е предназначена за използване
при подкожна, лапароскопска и интраоперативна
коагулация (аблация) на мека тъкан, включително
частична или пълна аблация на неотстраними
чернодробни тумори. Платформата за аблация
Emprint™ SX не е предназначена за използване
при кардиологични процедури.
Предлаганата като опция 3-D навигационна
функция на системата подпомага поставянето на
навигационната антена Emprint™ SX с технология
Thermosphere™ с помощта на образно насочване
в реално време в хода на интраоперативните
и лапароскопските аблационни процедури.
Навигационната функция подобрява
ефективността на съвместима медицинска
система за ултразвукова визуализация и
показва изображение на антената и прогнозната
й траектория на компютърен монитор. На
подобреното ултразвуково изображение се вижда
размерът и формата на прогнозната зона на
аблацията спрямо позицията на антената.
Предупреждение
Препоръчителният период за смяна на кабела
за многократна употреба е след хиляда
свързвания/разкачвания с генератора за
аблация Emprint™, генератора за аблация
Emprint™ HP или платформата за аблация
Emprint™ SX, хиляда свързвания/разкачвания
с подкожните антени Emprint™ или
навигационните антени Emprint™ SX или след
една година употреба, което от тези настъпи
по-рано. Използването след този период
може да причини нараняване на пациента или
оператора или намалена ефективност.
54
Предупреждение
?
Не използвайте кабела за многократна
употреба с устройство, различно от генератора
за аблация Emprint™, генератора за аблация
Emprint™ HP или платформата за аблация
Emprint™ SX. Използването с други устройства
може да причини нараняване на пациента или
оператора или намалена ефективност.
Не използвайте кабела за многократна
употреба с антена, различна от подкожна
антена Emprint™ или навигационна антена
Emprint™ SX. Използването с друга антена
може да причини нараняване на пациента или
оператора или намалена ефективност.
Не огъвайте прекомерно и не се опитвайте
да усуквате кабела за многократна употреба,
тъй като това може да повреди кабела за
многократна употреба и така да повлияе
отрицателно на цялостната работа на кабела
замногократна употреба.
Не се опитвайте да свързвате или разкачвате
кабела за многократна употреба към
или от генератора или антената, докато
микровълновата мощност е активна. Това
може да причини изгаряния или други
наранявания на потребителя и повреда на
кабела за многократна употреба, антената
илигенератора.
При никакви обстоятелства не се разрешава
модификация на това оборудване.
bg
Инструкции за употреба
сгенератора за аблация Emprint™
стехнология Thermosphere™
Emprint
WMM:SS°C
MM SS
1
3
Конекторен порт на генератора
1
Подравнете стрелките при свързване
2
Конектор за генератора
3
START/
RTP
RESET
STOP
LIMIT
2
Инструкции за употреба с
генератора за аблация Emprint™ HP
с технология Thermosphere™
00:00
Внимание
Направете справка с Ръководството
за употреба на системата за аблация
Emprint™ с технология Thermosphere™ или
Ръководството за употреба на платформата
за аблация Emprint™ SX с технология
Thermosphere™ за подробни инструкции за
монтаж, важна информация за безопасността
и индикации за употреба на избраната система
за аблация.
Уверете се, че всички свързвания са
застопорени, за да се гарантира правилно
прилагане на микровълновата енергия.
Да се съхранява на хладно и сухо място.
2
Конекторен порт на генератора
1
Подравнете стрелките при свързване
2
Конектор за генератора
3
1
3
55
bg
Инструкции за употреба с
платформата за аблация Emprint™
SX с технология Thermosphere™
Emprint SX
1
3
Конекторен порт на генератора
1
Подравнете стрелките при свързване
2
Конектор за генератора
3
Дръжка за освобождаване на кабела
Всички конектори на кабела работят по сходен
начин. Конекторите са снабдени с автоматичен
механизъм за насрещно захващане, който
осигурява звуково, визуално и тактилно
потвърждение, че връзките за напълно
застопорени.
Когато свързвате кабела за многократна употреба,
придържайте кабела за многократна употреба
зад свързващия маншет, подравнете стрелките на
кабела за многократна употреба спрямо стрелката
на гнездото и леко бутнете към гнездото, докато
чуете щракване. Сега стрелките трябва да са
подравнени, което обозначава, че механизмите на
конекторите са захванати един към друг.
При разкачване на антената или при разкачване
на кабела от генератора трябва да се придържат
само въртящите се маншети на кабела за
многократна употреба. Когато разкачвате,
завъртете леко маншетите на 1/8 оборот по
посока на стрелката. Не огъвайте. Никога
не дърпайте кабела, преди да сте разкачили
свързващия маншет.
Предупреждение
Не огъвайте, не усуквайте и не подлагайте
на друго напрежение кабела за многократна
употреба. Това може да причини непоправими
повреди.
Спецификации на кабела
Дължина x
диаметър
Тегло500 g
Допустима
мощност
МатериалСиликон/TEKBOND TB1723/
190 cm x 3,4 cm
150 вата
GRILAMID LV-3H
2
Тип конекторСпециален с вграден пренос
УплътнениеIP20
Температурен
диапазон
Относителна
влажност
Атмосферно
налягане
Внимание
Кабелът за многократна употреба при аблация
изисква специални предпазни мерки във
връзка с EMC и трябва да бъде монтиран и
пуснат в експлоатация, като се има предвид
информацията за EMC, предоставена в
Ръководството за употреба на системата за
аблация Emprint™ с технология Thermosphere™
или Ръководството за употреба на
платформата за аблация Emprint™ SX с
технология Thermosphere™.
Замислено е кабелът за многократна
употреба при аблация да използва МВ
енергия за диагностика или лечение по
време на активирането. Наблюдавайте
другото електронно медицинско оборудване,
намиращо се в близост, по време на
активацията на кабела, за всякакви нежелани
електромагнитни ефекти. Осигурете
подходящо разделяне на електронното
медицинско оборудване въз основа на
наблюдаваните реакции.
на микровълни и данни
При работа:
От 10°C до 30°C
(от 50°F до 86°F)
При транспортиране
исъхранение:
От –30°C до 60°C
(от –22°F до 140°F)
При работа:
От 15% до 90%
(без кондензация)
При транспортиране
исъхранение:
От 15% до 90%
(без кондензация)
При работа:
От 66kPA до 106kPA
При транспортиране
исъхранение:
От 50kPA до 106kPA
Избърсване на кабела
Ако е необходимо да избършете кабела,
използвайте следната процедура.
ЗАБЕЛЕЖКА: Не пръскайте и не изливайте
химикали или други течности
върху кабела. Кабелът не може да
се стерилизира. Не позволявайте
в кабела да влиза течност.
Стерилизацията ще унищожи
електронните компоненти в
кабела.
56
1. Следните химически препарати са изпитани
и са приети за съвместими за избърсване на
системата.
• Cavicide
• 75% етилов спирт
• 75% изопропанол
• 6% натриев хипохлорит (белина)
• 10% водороден пероксид
2. Приложете желания химически препарат
върху кърпа без власинки.
3. Избършете кабела.
Предупреждение
Преди да избършете, уверете се, че
оборудването е изключено от захранването.
Предупреждение
Преди употреба се уверете, че конекторите са
сухи. Винаги използвайте предпазни средства
за очите, когато използвате сгъстен въздух.
Символи
Нестерилно
bg
Отпадъци от електрическо
иелектронно оборудване
Приложна част тип BF
GOST
CE маркировка
Производител
Сериен номер
°F
°C
°F
°C
Температурни
ограничения
Не е произведено с естествен
каучуков латекс
Не използвайте, ако опаковката
е отворена или повредена
Консултирайте се с
инструкциите за употреба
Внимание, направете справка
сприложените документи
Медицинско устройство
Температурни ограничения
Да се пази сухо
Дата на производство
Вносител
Свързване/разкачване
накабел
57
cs
Emprint™
CA190RC1
Není vyrobeno za použitípřírodního latexu
Nepoužívejte, pokud je balení otevřené
nebo poškozené.
Příložná část typu BF
Připojení/odpojení kabelu
Ablační opakovaně
použitelný kabel
190 cm
Indikace kpoužití
Ablační systém Emprint™ stechnologií
Thermosphere™
Ablační systém Emprint™ stechnologií
Thermosphere™ je určen kpoužití při perkutánní,
laparoskopické a peroperační koagulaci (ablaci)
měkké tkáně, jako jsou plíce, ledviny a játra,
včetně částečné či úplné ablace jaterních nádorů
neumožňujících resekci. Ablační systém Emprint™
stechnologií Thermosphere™ není určen pro
použití při výkonech na srdci.
Údaje ohledně cílové populace, skupiny uživatelů
či prohlášení o klinických přínosech najdete
vuživatelské příručce ablačního systému Emprint™.
Ablační platforma Emprint™ SX stechnologií
Thermosphere™ je určena kpoužití při perkutánní,
laparoskopické a peroperační koagulaci (ablaci)
měkké tkáně, včetně částečné či úplné ablace
jaterních nádorů neumožňujících resekci. Ablační
platforma Emprint™ SX není určena kvýkonům
na srdci.
Volitelná funkce 3D navigace systému umožňuje
umístění navigační antény Emprint™ SX stechnologií
Thermosphere™ za využití navádění pomocí
vizuálního zobrazení vreálném čase během
peroperačních alaparoskopických ablačních zákroků.
Navigační funkce zlepšuje výstup kompatibilního
lékařského ultrazvukového zobrazovacího systému
aukazuje obraz antény ajejí predikované trajektorie
na monitoru počítače. Velikost a tvar predikované
ablační zóny vzhledem kpoloze antény je zobrazen
na vylepšeném ultrazvukovém snímku.
Pro použití snásledujícím zařízením:
• Ablační systém Emprint™
stechnologií Thermosphere™
Ablační opakovaně použitelný kabel Emprint™ je
vysoce účinný exibilní kabel sloužící kpřipojení
perkutánní antény Emprint™ nebo navigační antény
Emprint™ SX kablačnímu generátoru Emprint™,
ablačnímu generátoru Emprint™ HP nebo ablační
platformě Emprint™ SX.
Opakovaně použitelný kabel tvoří souprava
kabelů, které mají dva připojovací konce. Stranu
připojovanou ke generátoru lze poznat podle
černého jádra konektoru a konektor má měkký, bílý
silikonový povrch. Léčebnou stranu lze poznat podle
bílého jádra konektoru a krytu ručního nástavce, do
kterého lze zasunout anténu. Gracké znázornění
konektoru na léčebné straně je vyobrazeno modře
a konektoru na straně generátoru černě (nebo
černobíle). Konektory jsou zároveň konstruovány
tak, aby nebylo fyzicky možné chybné zapojení,
cožzajišťuje správnou konguraci.
58
Varování
Navrhovaná lhůta pro výměnu opakovaně
použitelného kabelu představuje tisíc připojení/
odpojení k/od ablačního generátoru Emprint™,
ablačního generátoru Emprint™ HP nebo ablační
platformy Emprint™ SX, tisíc připojení/odpojení
k/od perkutánních antén Emprint™ nebo
navigačních antén Emprint™ SX nebo po jednom
roce používání, podle toho, co nastane dříve. Další
používání může vést ke zranění pacienta, zranění
operátora nebo špatnému výkonu.
Nepoužívejte opakovaně použitelný kabel sjiným
zařízením, než je ablační generátor Emprint™,
ablační generátor Emprint™ HP nebo ablační
platforma Emprint™ SX. Použití sjinými přístroji
může vést kporanění pacienta, poranění obsluhy
nebo špatné funkci.
Nepoužívejte opakovaně použitelný kabel sjinou
anténou, než je perkutánní anténa Emprint™
nebo navigační anténa Emprint™ SX. Použití s
jinou anténou může vést k poranění pacienta,
poranění obsluhy nebo špatné funkci.
Příliš neohýbejte ani se nepokoušejte uvazovat
opakovaně použitelný kabel, protože by to mohlo
způsobit jeho poškození a nevratně změnit
celkovou funkci opakovaně použitelného kabelu.
Varování
?
Nepokoušejte se připojit opakovaně použitelný
kabel ke generátoru či anténě nebo ho odpojit,
když je aktivní mikrovlnná energie. Mohlo by to
vést kpopálení nebo jiným zraněním uživatele
a poškození opakovaně použitelného kabelu,
antény nebo generátoru.
Za žádných okolností nejsou povoleny žádné
úpravy tohoto vybavení.
Pozor
Podrobné pokyny knastavení, důležité
bezpečnostní informace aindikace kpoužití pro
vybraný ablační systém naleznete vuživatelské
příručce kablačnímu systému Emprint™ stechnologií
Thermosphere™ nebo vuživatelské příručce kablační
platformě Emprint™ SX stechnologií Thermosphere™.
Zkontrolujte, že jsou všechny spoje pevné pro
zajištění správného přívodu mikrovlnné energie.
Skladujte vsuchu a chladu.
Návod kpoužití pro ablační
generátor Emprint™ stechnologií
Thermosphere™
Emprint
1
3
WMM:SS°C
MM SS
START/
RTP
RESET
STOP
LIMIT
2
cs
Návod kpoužití pro ablační
generátor Emprint™ HP stechnologií
Thermosphere™
00:00
1
2
3
Port konektoru generátoru
1
Během připojování vyrovnejte šipky
2
Konektor generátoru
3
Návod kpoužití pro ablační
platformu Emprint™ SX stechnologií
Thermosphere™
Emprint SX
1
3
2
Port konektoru generátoru
1
Během připojování vyrovnejte šipky
2
Konektor generátoru
3
Port konektoru generátoru
1
Během připojování vyrovnejte šipky
2
Konektor generátoru
3
Uvolnění úchytu kabelu
Všechny konektory použité na kabelu mají podobnou
funkci. Konektory obsahují západku, která zajišťuje
slyšitelné, viditelné a hmatové potvrzení, že jsou
konektory správně zapojené.
Při připojování opakovaně použitelného kabelu
podržte kabel za objímkou spojky, vyrovnejte šipku
na kabelu sšipkou na zásuvce ajemně zasuňte, dokud
neuslyšíte cvaknutí. Symboly šipek by měly být nyní
vyrovnány, což označuje zajištěné spojení konektorů.
Při odpojování antény nebo při odpojování kabelu
od generátoru je třeba držet pouze otočnou objímku
opakovaně použitelného kabelu. Pro odpojování
opatrně otočte objímky o 1/8 otočky ve směru šipky.
Vyvarujte se ohýbání. Nikdy netahejte za kabel před
odpojením objímky spojky.
59
cs
Varování
Opakovaně použitelný kabel neohýbejte,
nezauzlujte ani jiným způsobem nezatěžujte.
Mohlo by dojít kneopravitelnému poškození
výrobku.
Specikace kabelu
Délka x průměr190 cm x 3,4cm
Hmotnost500g
Maximální
energie
Materiál Silikon/TEKBOND TB1723/
Typ připojeníVlastní sintegrovanou
TěsněníIP20
Teplotní rozsahProvoz:
Relativní vlhkostProvoz:
Atmosférický
tlak
150wattů
GRILAMID LV-3H
mikrovlnnou a datovou
komunikací
10°C až 30°C (50°F až 86°F)
Převoz a uskladnění:
-30°C až 60°C (-22°F až 140°F)
15% až 90% (bez
kondenzace)
Převoz a uskladnění:
15% až 90% (bez
kondenzace)
Provoz:
66 kPa až 106 kPa
Převoz a uskladnění:
50 kPa až 106 kPa
Otření kabelu
Pokud je nutné otřít kabel, použijte níže uvedený
postup.
POZNÁMKA: Nestříkejte ani nelijte na kabel
chemikálie ani jiné kapaliny. Kabel
nelze sterilizovat. Nenechte do kabelu
vniknout kapalinu. Sterilizace ničí
elektronické součásti uvnitř kabelu.
1. Níže uvedené chemické prostředky byly
testovány a jsou považovány za vhodné k otírání
systému.
• Cavicide
• 75% ethylalkohol
• 75% isopropanol
• 6% chlornan sodný (bělidlo)
• 10% peroxid vodíku
2. Naneste požadovaný chemický prostředek na
hadřík, který nepouští vlákna.
3. Otřete kabel.
Varování
Dbejte na to, aby zařízení bylo před otíráním
odpojeno od elektrické sítě.
Varování
Konektory musí být před použitím suché. Při
manipulaci se stlačeným vzduchem vždy noste
ochranné brýle.
Symboly
Nesterilní
Pozor
Ablační opakovaně použitelný kabel vyžaduje
zvláštní bezpečnostní opatření týkající se EMK
amusí být nainstalován auveden do provozu
podle informací oEMK uvedených vuživatelské
příručce kablačnímu systému Emprint™
stechnologií Thermosphere™ nebo vuživatelské
příručce kablační platformě Emprint™ SX
stechnologií Thermosphere™.
Ablační opakovaně použitelný kabel podle záměru
generuje během aktivace VF energii za účelem
diagnostiky nebo ošetření. Během aktivace kabelu
kontrolujte ostatní elektronické lékařské přístroje
v blízkosti, zda nedochází krušení. Podle výsledků
zajistěte dostatečnou vzdálenost elektronických
zdravotnických přístrojů.
60
Není vyrobeno za
použitípřírodního latexu
Nepoužívejte, pokud je balení
otevřené nebo poškozené.
Viz pokyny pro použití
Pozor, prostudujte si přiloženou
dokumentaci
Zdravotnický prostředek
°F
°C
°F
°C
Mezní hodnoty
teploty
Mezní hodnoty teploty
Uchovávejte vsuchu
Odpady zelektrických a
elektronických zařízení
Příložná část typu BF
GOST
Značka CE
Výrobce
cs
Sériové číslo
Datum výroby
Dovozce
Připojení/odpojení kabelu
61
el
Emprint™
CA190RC1
Για χρήση με τον ακόλουθο εξοπλισμό:
• Σύστημα κατάλυσης Emprint™
με τεχνολογία Thermosphere™
• Πλατφόρμα κατάλυσης Emprint™ SX
με τεχνολογία Thermosphere™
Το Επαναχρησιμοποιήσιμο καλώδιο κατάλυσης
Emprint™ είναι ένα εύκαμπτο καλώδιο υψηλής
απόδοσης που χρησιμοποιείται για τη σύνδεση
μιας διαδερμικής κεραίας Emprint™ ή μιας κεραίας
πλοήγησης Emprint™ SX σε μια γεννήτρια κατάλυσης
Emprint™, μια γεννήτρια κατάλυσης Emprint™ HP ή
μια πλατφόρμα κατάλυσης Emprint™ SX.
Το επαναχρησιμοποιήσιμο καλώδιο αποτελείται
από ένα συγκρότημα καλωδίου που έχει δύο άκρα
σύνδεσης. Η πλευρά της γεννήτριας μπορεί να
αναγνωριστεί από τον μαύρο συνδετικό πυρήνα
και τον σύνδεσμο με μια μαλακή, λευκή επένδυση
σιλικόνης. Η πλευρά της θεραπείας μπορεί να
αναγνωριστεί από τον λευκό συνδετικό πυρήνα και
την υποδοχή χειρολαβής που δέχεται την κεραία.
Τα γραφικά του συνδέσμου στην πλευρά θεραπείας
έχουν μπλε χρώμα και τα γραφικά του συνδέσμου στην
πλευρά της γεννήτριας έχουν μαύρο χρώμα (ή μαύρο
Επαναχρησιμοποιήσιμο
καλώδιο κατάλυσης
190 cm
Δεν είναι κατασκευασμένο από φυσικό
ελαστικό λάτεξ
Μη χρησιμοποιείτε εάν η συσκευασία έχει
ανοιχτεί ή έχει υποστεί ζημιά
Εφαρμοσμένο εξάρτημα τύπου BF
Σύνδεση/αποσύνδεση καλωδίου
και λευκό). Οι σύνδεσμοι είναι επίσης κλειδωμένοι για
να αποτραπεί η φυσική αντιστροφή της διάταξης των
συνδέσμων, διασφαλίζοντας τη σωστή διαμόρφωση.
Ενδείξεις για τη χρήση
Σύστημα κατάλυσης Emprint™ με τεχνολογία
Thermosphere™
Το Σύστημα κατάλυσης Emprint™ με τεχνολογία
Thermosphere™ προορίζεται για χρήση σε
διαδερμικές, λαπαροσκοπικές και ενδοεγχειρητικές
επεμβάσεις πήξης (κατάλυσης) μαλακών μορίων,
όπως οι πνεύμονες, οι νεφροί και το ήπαρ,
συμπεριλαμβανομένης της μερικής ή ολικής
κατάλυσης μη χειρουργήσιμων ηπατικών όγκων.
Το Σύστημα κατάλυσης Emprint™ με τεχνολογία
Thermosphere™ δεν προορίζεται για χρήση σε
καρδιολογικές επεμβάσεις.
Συμβουλευτείτε τον Οδηγό χρήστη του Συστήματος
κατάλυσης Emprint™ όσον αφορά τον στοχευόμενο
πληθυσμό ασθενών, την ομάδα χρηστών και τη
δήλωση κλινικών οφελών του συστήματος.
Πλατφόρμα κατάλυσης Emprint™ SX με
τεχνολογία Thermosphere™
Η Πλατφόρμα κατάλυσης Emprint™ με τεχνολογία
Thermosphere™ προορίζεται για χρήση σε
διαδερμικές, λαπαροσκοπικές και ενδοεγχειρητικές
επεμβάσεις πήξης (κατάλυσης) μαλακών μορίων,
συμπεριλαμβανομένης της μερικής ή ολικής
κατάλυσης μη χειρουργήσιμων ηπατικών όγκων. Η
πλατφόρμα κατάλυσης Emprint™ δεν προορίζεται για
χρήση σε καρδιολογικές επεμβάσεις.
Η προαιρετική λειτουργία πλοήγησης 3-D
του συστήματος βοηθά στην τοποθέτηση της
Κεραίας πλοήγησης Emprint™ SX με τεχνολογία
Thermosphere™, χρησιμοποιώντας καθοδήγηση
εικόνας σε πραγματικό χρόνο κατά τη διάρκεια
διεγχειρητικών και λαπαροσκοπικών επεμβάσεων
κατάλυσης. Η λειτουργία πλοήγησης βελτιώνει
την έξοδο του συμβατού ιατρικού συστήματος
απεικόνισης με υπερήχους και εμφανίζει μια εικόνα
της κεραίας και της προβλεπόμενης τροχιάς της σε
μια οθόνη υπολογιστή. Το μέγεθος και το σχήμα
της προβλεπόμενης ζώνης κατάλυσης σε σχέση με
τη θέση της κεραίας εμφανίζεται στην ενισχυμένη
εικόνα υπερήχων.
Προειδοποίηση
Η προτεινόμενη περίοδος αντικατάστασης
του επαναχρησιμοποιήσιμου καλωδίου είναι
έπειτα από χίλιες συνδέσεις/αποσυνδέσεις με τη
γεννήτρια κατάλυσης Emprint™, τη γεννήτρια
κατάλυσης Emprint™ HP ή την πλατφόρμα
κατάλυσης Emprint™ SX, χίλιες συνδέσεις/
αποσυνδέσεις με διαδερμικές κεραίες Emprint™ ή
κεραίες πλοήγησης Emprint™ SX, ή μετά από ένα
έτος χρήσης, όποιο προκύψει πρώτο. Η χρήση
πέραν αυτής της περιόδου μπορεί να οδηγήσει
σε τραυματισμό του ασθενούς, τραυματισμό του
χειριστή ή κακή απόδοση.
62
Προειδοποίηση
?
Μην χρησιμοποιείτε το επαναχρησιμοποιήσιμο
καλώδιο με καμία άλλη συσκευή εκτός από τη
γεννήτρια κατάλυσης Emprint™, τη γεννήτρια
κατάλυσης Emprint™ HP ή την πλατφόρμα
κατάλυσης Emprint™ SX. Η χρήση με άλλες
συσκευές μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό
του ασθενούς, τραυματισμό του χειριστή ή κακή
απόδοση.
Μην χρησιμοποιείτε το επαναχρησιμοποιήσιμο
καλώδιο με καμία άλλη κεραία εκτός από
τη διαδερμική κεραία Emprint™ ή την
κεραία πλοήγησης Emprint™ SX. Η χρήση με
οποιαδήποτε άλλη κεραία μπορεί να οδηγήσει
σε τραυματισμό του ασθενούς, τραυματισμό του
χειριστή ή κακή απόδοση.
Μην λυγίζετε υπερβολικά ή προσπαθήσετε να
τσακίσετε το επαναχρησιμοποιήσιμο καλώδιο,
καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά
στο επαναχρησιμοποιήσιμο καλώδιο που θα
μπορούσε να μεταβάλει αρνητικά τη συνολική
απόδοσή του.
Μην επιχειρήσετε να συνδέσετε ή να
αποσυνδέσετε το επαναχρησιμοποιήσιμο
καλώδιο από τη γεννήτρια ή την κεραία όταν είναι
ενεργοποιημένη η ισχύς μικροκυμάτων. Αυτό θα
μπορούσε να οδηγήσει σε εγκαύματα ή άλλους
τραυματισμούς στον χρήστη και την πρόκληση
βλάβης στο επαναχρησιμοποιήσιμο καλώδιο, την
κεραία ή τη γεννήτρια.
Δεν επιτρέπεται καμία τροποποίηση αυτού του
εξοπλισμού υπό οποιεσδήποτε συνθήκες.
Προσοχή
Συμβουλευτείτε τις Οδηγίες χρήσης του
Συστήματος κατάλυσης Emprint™ με τεχνολογία
Thermosphere™ ή τις Οδηγίες χρήσης της
Πλατφόρμας κατάλυσης Emprint™ SX με
τεχνολογία Thermosphere™ για αναλυτικές
οδηγίες εγκατάστασης, σημαντικές πληροφορίες
ασφάλειας και ενδείξεις χρήσης για το επιλεγμένο
σύστημα κατάλυσης.
Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδέσεις είναι
κλειδωμένες, ώστε να εξασφαλιστεί η σωστή
χορήγηση της ενέργειας μικροκυμάτων.
Φυλάξτε το προϊόν σε δροσερό και ξηρό χώρο.
Οδηγίες χρήσης της Γεννήτριας
κατάλυσης Emprint™ με τεχνολογία
Thermosphere™
Emprint
WMM:SS°C
MM SS
1
3
Θύρα συνδέσμου γεννήτριας
1
Ευθυγραμμίστε τα βέλη κατά τη σύνδεση
2
Σύνδεσμος γεννήτριας
3
START/
RTP
RESET
STOP
LIMIT
2
Οδηγίες χρήσης της Γεννήτριας
κατάλυσης Emprint™ HP με
τεχνολογία Thermosphere™
00:00
2
Θύρα συνδέσμου γεννήτριας
1
Ευθυγραμμίστε τα βέλη κατά τη σύνδεση
2
Σύνδεσμος γεννήτριας
3
1
3
el
63
el
Οδηγίες χρήσης της Πλατφόρμας
κατάλυσης Emprint™ SX με τεχνολογία
Thermosphere™
Emprint SX
1
3
Θύρα συνδέσμου γεννήτριας
1
Ευθυγραμμίστε τα βέλη κατά τη σύνδεση
2
Σύνδεσμος γεννήτριας
3
Λαβή ελευθέρωσης καλωδίου
Οι σύνδεσμοι που χρησιμοποιούνται στο καλώδιο
έχουν όλοι παρόμοια λειτουργία. Οι σύνδεσμοι
διαθέτουν μια δράση σύζευξης αυτόματης ασφάλισης
που παρέχει ηχητική, οπτική και απτή επιβεβαίωση ότι
οι συνδέσεις είναι πλήρως δεσμευμένες.
Όταν συνδέετε το επαναχρησιμοποιήσιμο καλώδιο,
κρατήστε το πίσω από το συνδετικό κολάρο,
ευθυγραμμίστε τα βέλη του επαναχρησιμοποιήσιμου
καλωδίου με το βέλος της υποδοχής και σπρώξτε
απαλά προς την υποδοχή μέχρι να ακούσετε ένα
κλικ επιβεβαίωσης. Τα γραφικά των βελών θα πρέπει
τώρα να είναι ευθυγραμμισμένα για να υποδηλωθεί η
κλειδωμένη σύζευξη των συνδέσμων.
Μόνο τα περιστρεφόμενα κολάρα του
επαναχρησιμοποιήσιμου καλωδίου θα πρέπει να
κρατούνται κατά την αποσύνδεση της κεραίας
ή κατά την αποσύνδεση του καλωδίου από τη
γεννήτρια. Κατά την αποσύνδεση, περιστρέψετε
απαλά τα κολάρα κατά το 1/8 της στροφής προς
την κατεύθυνση του γραφικού βέλους. Αποφύγετε
οποιαδήποτε κάμψη. Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο
πριν από την αποσύνδεση του συνδετικού κολάρου.
Προειδοποίηση
Μην τσακίζετε, λυγίζετε ή ασκείτε πίεση στο
επαναχρησιμοποιήσιμο καλώδιο. Ενδέχεται να
συμβεί ανεπανόρθωτη ζημιά.
Προδιαγραφές καλωδίου
Μήκος x
Διάμετρος
Βάρος500 g
Χειρισμός
ισχύος
ΥλικόΣιλικόνη/TEKBOND TB1723/
64
190 cmx3,4 cm
150 W
GRILAMID LV-3H
2
Τύπος
συνδέσμου
ΣτεγανότηταIP20
Εύρος
θερμοκρασίας
Σχετική υγρασίαΛειτουργία:
Ατμοσφαιρική
πίεση
Προσοχή
Το επαναχρησιμοποιήσιμο καλώδιο κατάλυσης
απαιτεί ειδικές προφυλάξεις όσον αφορά την
ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (ΗΜΣ) και πρέπει
να εγκαθίσταται και να τίθεται σε λειτουργία
σύμφωνα με τις πληροφορίες ΗΜΣ που
παρέχονται στις Οδηγίες χρήσης του Συστήματος κατάλυσης Emprint™ με τεχνολογία Thermosphere™
ή τις Οδηγίες χρήσης της Πλατφόρμας κατάλυσης Emprint™ SX με τεχνολογία Thermosphere™.
Το επαναχρησιμοποιήσιμο καλώδιο κατάλυσης
εφαρμόζει σκόπιμα ενέργεια μικροκυμάτων
(MW) για διάγνωση ή θεραπεία κατά τη διάρκεια
της ενεργοποίησης. Παρατηρείτε τον άλλον
ηλεκτρονικό ιατρικό εξοπλισμό που βρίσκεται
κοντά κατά τη διάρκεια της ενεργοποίησης
του καλωδίου, για τυχόν πιθανές ανεπιθύμητες
ηλεκτρομαγνητικές επιδράσεις. Βεβαιωθείτε ότι
υπάρχουν επαρκείς αποστάσεις διαχωρισμού
μεταξύ του ηλεκτρονικού ιατρικού εξοπλισμού με
βάση τις παρατηρούμενες αντιδράσεις.
Προσαρμοσμένος με
ενσωματωμένα μικροκύματα
και δεδομένα επικοινωνίας
Λειτουργία:
10°C έως 30°C (50°F έως 86°F)
Μεταφορά και αποθήκευση:
-30°C έως +60°C (-22°F έως
140°F)
15% έως 90% (χωρίς
συμπύκνωση υδρατμών)
Μεταφορά και αποθήκευση:
15% έως 90% (χωρίς
συμπύκνωση υδρατμών)
Λειτουργία:
66kPa έως 106kPa
Μεταφορά και αποθήκευση:
50kPa έως 106kPa
Καθαρισμός του καλωδίου
Εάν απαιτείται καθαρισμός του καλωδίου,
ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μην ψεκάζετε και μη χύνετε χημικά
1. Οι ακόλουθοι χημικοί παράγον τες έχουν ελεγχθεί
και έχουν κριθεί συμβατοί για τον καθαρισμό του
συστήματος.
• Cavicide
• 75% αιθυλική αλκοόλη
• 75% ισοπροπανόλη
• 6% υποχλωριώδες νάτριο (λευκαντικό)
• 10% υπεροξείδιο του υδρογόνου
ή άλλα υγρά επάνω στο καλώδιο. Το
καλώδιο δεν μπορεί να αποστειρωθεί.
Μην επιτρέπετε την εισχώρηση
υγρών στο καλώδιο. Η αποστείρωση
θα καταστρέψει τα ηλεκτρονικά
εξαρτήματα στο εσωτερικό του
καλωδίου.
2. Εφαρμόστε τον επιθυμητό χημικό παράγοντα σε
ένα ύφασμα που δεν αφήνει χ νούδι.
3. Καθαρίστε το καλώδιο.
Προειδοποίηση
Βεβαιωθείτε ότι ο εξοπλισμός είναι
αποσυνδεδεμένος από την κεντρική παροχή
ρεύματος πριν από τον καθαρισμό.
Προειδοποίηση
Βεβαιωθείτε ότι οι σύνδεσμοι έχουν στεγνώσει
πριν από τη χρήση. Πάντα να χρησιμοποιείτε
προστατευτικά γυαλιά όταν χρησιμοποιείτε
πεπιεσμένο αέρα.
Σύμβολα
el
Εφαρμοσμένο εξάρτημα
τύπουBF
Πρότυπα GOST
Σήμανση CE
Κατασκευαστής
°F
°C
°F
°C
Όρια
θερμοκρασίας
Μη αποστειρωμένο
Δεν είναι φτιαγμένο από φυσικό
ελαστικό λατέξ
Μην χρησιμοποιείτε εάν η
συσκευασία έχει ανοιχτεί ή
έχειυποστεί ζημιά
Συμβουλευτείτε τις οδηγίες
χρήσης
Προσοχή, συμβουλευτείτε τα
συνοδευτικά έγγραφα
Ιατροτεχνολογικό προϊόν
Όρια θερμοκρασίας
Σειριακός αριθμός
Ημερομηνία κατασκευής
Εισαγωγέας
Σύνδεση/αποσύνδεση καλωδίου
Διατηρήστε το στεγνό
Απόβλητα ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού
65
et
Emprint™
CA190RC1
Ei ole valmistatud looduslikust
kummilateksist
Ärge kasutage, kui pakend on avatud või
vigastatud
Emprint™-i ablatsioonisüsteem koos
tehnoloogiaga Thermosphere™ on ette nähtud
kasutamiseks perkutaansetel, laparoskoopilistel
ja operatsiooniaegsetel pehme koe, nt kopsu,
neeru ja maksa koagulatsioonidel (ablatsioonidel),
sh mitteopereeritavate maksakasvajate
osalistel või täielikel ablatsioonidel. Emprint™-i
ablatsioonisüsteem koos tehnoloogiaga
Thermosphere™ ei ole ette nähtud kasutamiseks
südameprotseduuridel.
Süsteemi sihtpatsiendipopulatsiooni,
kasutajarühma ja kliiniliste kasude avaldist vaadake
ablatsioonisüsteemi Emprint™ kasutusjuhendist.
Emprint™SX-i ablatsiooniplatvorm koos
tehnoloogiaga Thermosphere™ on ette nähtud
kasutamiseks perkutaansetel, laparoskoopilistel ja
operatsiooniaegsetel pehme koe koagulatsioonidel
(ablatsioonidel), sh mitteopereeritavate
maksakasvajate osalistel või täielikel ablatsioonidel.
Emprint™SX-i ablatsiooniplatvorm ei ole ette nähtud
kasutamiseks südameprotseduuridel.
Süsteemi valikuline 3D-navigatsiooni funktsioon
abistab Emprint™SX-i navigatsiooniantenni
paigutamisel koos tehnoloogiaga Thermosphere™,
kasutades intraoperatiivsetel ja laparoskoopilistel
ablatsiooniprotseduuridel reaalajas
pildindusjuhtimist. Navigatsioonifunktsioon täiustab
ühilduva meditsiinilise ultrahelipildindussüsteemi
väljundit ja kuvab arvutiekraanile pildi antennist
ja selle eeldatavast trajektoorist. Täiustatud
ultrahelipildile kuvatakse eeldatava ablatsioonitsooni
suurus ja kuju antenni asendi suhtes.
Korduskasutatav ablatsioonikaabel Emprint™
on väga tõhus ja painduv kaabel, millega
ühendatakse perkutaanne antenn Emprint™
või navigatsiooniantenn Emprint™SX
ablatsioonigeneraatoritega Emprint™ või Emprint™HP
või ablatsiooniplatvormiga Emprint™SX.
Korduskasutatav kaabel koosneb kaablist, mille
mõlemas otsas on pistik. Kaabli generaatoripoolne ots
on identitseeritav musta pistikusüdamiku ja pehme
valge silikoonist ümbrise järgi. Kaabli raviks kasutatava
otsa saab identitseerida valge pistikusüdamiku ja
käeshoitava otsakukorpuse järgi, kuhu ühendatakse
antenn. Raviks kasutatav pistik on sinine ja
generaatoripoolne pistik must (või must-valge).
Pistikud on varustatud ka füüsiliste liistliidetega, mis
väldivad ühendamisel pistikute äravahetamist ja
tagavad süsteemi õige konguratsiooni.
66
Hoiatus
Korduskasutatava kaabli soovitatav
väljavahetamisvälp on tuhat ühendamist/
lahtivõtmist ablatsioonigeneraatoriga Emprint™
või Emprint™HP või ablatsiooniplatvormiga
Emprint™SX, tuhat ühendamist/lahtivõtmist
perkutaansete antennidega Emprint™ või
navigatsiooniantennidega Emprint™SX või üks
kasutusaasta, olenevalt sellest, mis saabub varem.
Kasutamine pärast selle aja möödumist võib
kaasa tuua patsiendi või operaatori vigastamise
või ettenähtust halvemad töönäitajad.
Ärge kasutage korduskasutatavat kaablit muude
seadmetega peale ablatsioonigeneraatorite
Emprint™ või Emprint™HP või ablatsiooniplatvormi
Emprint™SX. Kasutamine koos muude seadmetega
võib kaasa tuua patsiendi või operaatori vigastamise
või ettenähtust halvemad töönäitajad.
Ärge kasutage korduskasutatavat kaablit
koos muude antennidega peale perkutaanse
antenni Emprint™ või navigatsiooniantenni
Emprint™SX. Kasutamine koos teiste antennide
või lisaseadmetega võib kaasa tuua patsiendi või
operaatori vigastamise või ettenähtust halvemad
töönäitajad.
Hoiatus
?
Ärge painutage korduskasutatavat kaablit
ülemääraselt ja vältige keerdude tekkimist, kuna
see võib kaablit kahjustada, põhjustades selle
üldiste töönäitajate halvenemist.
Ärge püüdke korduskasutatavat kaablit
aktiveeritud mikrolaineenergia korral generaatori
või antenniga ühendada või lahti ühendada. See
võib tekitada kasutajale põletushaavu või muid
vigastusi ja kahjustada korduskasutatavat kaablit,
antenni või generaatorit.
Käesolevat seadet ei tohi mingil juhul
moditseerida.
Ettevaatust!
Üksikasjalikke paigaldusjuhiseid, tähtsat
ohutusteavet ning valitud ablatsioonisüsteemi
kasutusnäidustusi lugege dokumentidest
Mõlemad kaabli pistikud toimivad ühte moodi. Liitmikud
on varustatud automaatlukustusfunktsiooniga, mis
annab kuuldava, nähtava ja tuntava kinnituse liitmike
täieliku lukustumise kohta.
Korduskasutatava kaabli ühendamisel hoidke kaablit
pistiku kinnituskrae tagant kinni, joondage jooned
kaablil ja pesal ühele joonele ja lükake pistikut
ettevaatlikult pesa suunas, kuni kuulete lukustumist
kinnitavat klõpsatust. Noolte märgid peavad asuma
nüüd ühel joonel, mis näitab liitmiku lukustumist.
Antenni lahtiühendamisel või kaabli
lahtiühendamisel generaatori küljest tohib
korduskasutatavat kaablit hoida ainult kaabli
pöörlevatest kraedest. Lahtiühendamisel pöörake
kraesid ettevaatlikult 1/8pöörde võrra noolega
näidatud suunas. Vältige painutamist. Kunagi ärge
tõmmake kaablit enne kinnituskrae vabastumist.
67
et
Hoiatus
Ärge painutage, murdke ega kasutage
korduskasutatava kaabli juures muul viisil
ülemäärast jõudu. Nii võite toodet pöördumatult
kahjustada.
Kaabli tehnilised andmed
Pikkus ×
läbimõõt
Kaal500g
Edastatav
võimsus
MaterjalSilikoon / TEKBOND TB1723 /
Liitmiku tüüpSpetsiaalne, integreeritud
TihendusIP20
Temperatuuri–
vahemik
Suhteline
õhuniiskus
Atmosfäärirõhk Töörežiim:
190cm × 3,4cm
150vatti
GRILAMID LV-3H
mikrolaine- ja
andmesideühendusega
Töörežiim:
10°C kuni 30°C
(50°F kuni 86°F)
Transport ja hoiustamine:
–30°C kuni 60°C
(–22°F kuni 140°F)
Töörežiim:
15% kuni 90%
(kondensatsiooni tekketa)
Transport ja hoiustamine:
15% kuni 90%
(kondensatsiooni tekketa)
66kPa kuni 106kPa
Transport ja hoiustamine:
50kPa kuni 106kPa
Kaabli puhastamine
Kui kaablit tuleb puhastada, tehke järgmist.
MÄRKUS. Ärge pihustage ega valage kemikaale
või teisi vedelikke otse kaablile. Kaablit
pole võimalik steriliseerida. Ärge
laske vedelikul sattuda kaabli sisse.
Steriliseerimine kahjustab kaabli sees
olevaid elektroonikakomponente.
1. Süsteemi lapiga puhastamiseks on testitud ja
heaks kiidetud järgmised keemilised ained.
• Cavicide
• 75% etüülalkohol
• 75% isopropanool
• 6% naatriumhüpoklorit (valgendi)
• 10% vesinikperoksiid
2. Kandke soovitud keemiline aine puhtale ja
ebemevabale lapile.
3. Puhastage kaablit.
Hoiatus
Enne puhastamist veenduge, et seadmestik on
vooluvõrgust isoleeritud.
Hoiatus
Enne kasutamist veenduge, et pistikud on kuivad.
Suruõhu kasutamisel kandke alati kaitseprille/maski.
Tähised
Mittesteriilne
Pole valmistatud looduslikust
kummilateksist
Ettevaatust!
Korduskasutatav ablatsioonikaabel nõuab
erilisi ettevaatusabinõusid seoses EMC-ga
ning see tuleb paigaldada ja käiku anda
kooskõlas EMC teabega, mis on esitatud
dokumentides Emprint™-i ablatsioonisüsteemi
tehnoloogiaga Thermosphere™ kasutusjuhend või
Emprint™SX-i ablatsiooniplatvormi tehnoloogiaga
Thermosphere™ kasutusjuhend.
Korduskasutatav ablatsioonikaabel
kasutab aktiveerituna diagnostika või ravi
läbiviimiseks mikrolaineenergiat. Jälgige
aktiveeritud kaabli korral läheduses asuvat
elektroonilist meditsiiniaparatuuri võimalike
elektromagnetiliste kõrvalmõjude suhtes. Jälgitud
tulemuste põhjal tuleb tagada elektrooniliste
meditsiiniseadmete vahel piisav kaugus.
68
Ärge kasutage, kui pakend on
avatud või vigastatud
Lugege kasutusjuhendit
Ettevaatust! Lugege
kaasasolevaid dokumente!
Meditsiiniseade
°F
°C
°F
°C
Temperatuurilised
piirangud
Temperatuurilised piirangud
Hoidke kuivana
Elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmed
BF-tüüpi kontaktosa
GOST
CE-märgis
Tootja
et
Seerianumber,
Tootmise kuupäev
Importija
Kaabli ühendamine/
lahtiühendamine
69
PT00143215
Part No. PT00143215
COVIDIEN, COVIDIEN with logo, and Covidien logo and
Positive Results for Life are U.S. and internationally
registered trademarks of Covidien AG. ™* brands are
trademarks of their respective owners. Other brands
are trademarks of a Covidien company.
May be covered by U.S. Patents:
www.covidien.com/patents