The following Medtronic detachable equipment/accessories are qualified for use with the
StealthStation
compliant with the safety, emissions, and immunity requirements of IEC60601-1/UL60601-1/CAN/
CSA C22.2 NO.601.1-M90.
Caution:
abuse. Do not attempt to use any accessory that appears to be bent or otherwise damaged.
• Microscope brackets (devices for tracking microscopes for navigation)
- Microscope brackets are not rated for patient contact.
- Microscope brackets must be installed and calibrated by Medtronic personnel only.
• Footswitch — Footswitches are not rated for patient contact.
• EM instrument interface — The EM instrument interface is not rated for patient contact.
• EM emitter (side-mount emitter) — The side-mount emitter is not rated for patient contact.
• EM emitter (flat emitter) — Patient applied part (BF rated per IEC60601-1 2nd and 3rd edition).
• Optical spine and cranial navigation probes, patient reference frames, and instrument trackers
(fighters) — Patient applied part (BF rated per IEC60601-1 2nd and 3rd edition).
• Wireless optical C-arm trackers — Patient applied part (B rated per IEC60601-1 2nd and 3rd
edition).
S8 system. The listed accessories have been determined by Medtronic to be
Prior to use, examine accessory components for damage, deterioration, deformation, and
™
S8 EM system instruments.
All patient applied parts in the following table are BF rated per IEC60601-1 2nd and 3rd
1:
Table 1 : Instruments and patient trackers compatible with the StealthStation™ S8
Electromagnetic System
™
Balloon Seeker 5x17 Frontal1830517FRT
™
Balloon Seeker 6x17 Frontal1830617FRT
™
Balloon Seeker 7x17 Frontal1830717FRT
™
Balloon Seeker 6x7 Maxillary1830607MAX
™
Balloon Seeker 7x7 Maxillary1830707MAX
Product descriptionPart number
NuVent™ Balloon Seeker 5x17 Sphenoid1830517SPH
™
NuVent
Balloon Seeker 6x17 Sphenoid1830617SPH
NuVent™ Balloon Seeker 7x17 Sphenoid1830717SPH
™
RAD
12 Curved Rotatable Fusion™ Blade, 4 MM1884012EM
™
RAD
40 Curved Rotatable Fusion™ Blade, 4 MM1884006EM
TRICUT™ 13 CM Curved Rotatable Fusion™ Blade, 4 MM1884080EM
™
QUADCUT
Fusion™ Rotatable Blade 3MM X 13CM M41883080EM
QUADCUT
QUADCUT
™
Fusion™ Rotatable Blade 3.4MM X 13CM M41883480EM
™
Fusion™ Rotatable Blade 4.3MM X 13CM M41884380EM
Malleable Suction Small Standard Tip, 14.5 CM9735015
Malleable Suction Medium Standard Tip, 16.5 CM9735016
Malleable Suction Medium Angle Tip, 16.5 CM9735017
Malleable Suction Medium Ball Tip, 16.5 CM9735018
Malleable Suction Large Standard Tip, 20 CM9735019
Note: Part numbers may not be available in all geographies.
Symbols
Refer to your system manual for definitions of symbols that may appear on device labeling.
Assistance
If you have questions about using accessories with the StealthStation™ S8 system, contact your
local Computer-Assisted Surgery Specialist or call Medtronic Navigation
+1 800 595 9709 or +1 720 890 3160.
™
technical support at
2
Разглобяемо оборудване/части в контакт
с пациента на StealthStation™ S8
Следното разглобяемо оборудване/принадлежности на Medtronic е одобрено за употреба
със системата StealthStation
че съответстват на изискванията за безопасност, емисии и устойчивост на IEC60601-1/
UL60601-1/CAN/CSA C22.2 № 601.1-M90.
Внимание:
Преди употреба проверете допълнителните компоненти за повреда, влошаване,
деформация и злоупотреба. Не опитвайте да използвате принадлежности, които са
видимо огънати или са повредени по друг начин.
• Конзолизамикроскопи (изделиязапроследяващи микроскопи за навигация)
ЕМ проследяващо устройство за пациента за УНГ9733534, 9733534XOM
Трасиращ показалец9733367, 9735317
Показалец Touch-n-Go9733368, 9735318
Показалец за навигация9733766, 9735319
Стилет9733675, 9735428
Проследяващо устройство за пациента
за монтаж на черепа
Неинвазивно проследяващо устройство
за пациента
Балонен търсач NuVent
Балонен търсач NuVent
™
S8. Посочените принадлежности са определени от Medtronic,
контакт спациента (BF, оцененасъгласно
™
S8 EM.
селектромагнитнатасистема StealthStation
™
S8
9733533, 9733533XOM
9660202
9733674, 9734887, 9734887XOM
™
5x17 фронтален1830517FRT
™
6x17 фронтален1830617FRT
3
Описание на продуктаНомер
на частта
Балонен търсач NuVent™ 7x17 фронтален1830717FRT
Балонен търсач NuVent
™
5x7 максиларен1830507MAX
Балонен търсач NuVent™ 6x7 максиларен1830607MAX
Балонен търсач NuVent
Балонен търсач NuVent
™
7x7 максиларен1830707MAX
™
5x17 сфеноиден1830517SPH
Балонен търсач NuVent™ 6x17 сфеноиден1830617SPH
Балонен търсач NuVent
™
RAD
12 извит въртящ се нож Fusion™, 4 MM1884012EM
™
7x17 сфеноиден1830717SPH
RAD™ 40 извит въртящ се нож Fusion™, 4 MM1884006EM
™
TRICUT
13 СМ извит въртящ се нож Fusion™,
1884080EM
4MM
QUADCUT
™
Fusion™ въртящсенож
1883080EM
3MM X 13CM M4
QUADCUT
Fusion™ въртящсенож
1883480EM
™
3.4MM X 13CM M4
QUADCUT
™
Fusion™ въртящсенож
1884380EM
4.3MM X 13CM M4
Гъвкаваспирационенмалък, стандартен
9735015
връх, 14,5 CM
Гъвкав аспирационен среден, стандартен
9735016
връх, 16,5 CM
Гъвкав аспирационен среден, извит под ъгъл
9735017
връх, 16,5 CM
Гъвкав аспирационен среден, сферичен
9735018
връх, 16,5 CM
Гъвкав аспирационен голям, стандартен
9735019
връх, 20 CM
Забележка: Номератаначаститеможе да не са налични във всички географски региони.
Символи
Вижте ръководството на системата за дефиниции на символи, които може да се срещнат
върху етикетите на изделието.
Помощ
Акоиматевъпросиотносноизползванетонапринадлежностисъссистемата StealthStation™
S8, сесвържетесВашияместен специалист по компютърно-асистирана хирургия или се
обадете на техническата поддръжка на Medtronic Navigation
или +1 720 890 3160.
4
™
нателефон +1 800 595 9709
Odpojitelná zařízení / aplikované části systému
StealthStation™ S8
Pro používání se systémem StealthStation™ S8 jsou schválena následující odpojitelná zařízení/
příslušenství. Příslušenství uvedené v tomto seznamu bylo schváleno společností Medtronic jako
splňující požadavky na bezpečnost, emise a odolnost podle normy IEC60601-1/UL60601-1/CAN/
CSA C22.2 NO.601.1-M90.
Upozornění:
poškozeny, porušeny, deformovány či nesprávně používány. Nepoužívejte žádnou součást
příslušenství, je-li viditelně ohnutá nebo jinak poškozená.
• Svorky mikroskopů (zařízení pro sledování mikroskopů pro navigaci)
- Konzoly mikroskopu nejsou určeny k přímému kontaktu s tělem pacienta.
- Konzoly mikroskopu smí být nainstalovány a kalibrovány pouze pracovníky společnosti
•Nožní přepínač – Nožní přepínače nejsou určeny k přímému kontaktu s tělem pacienta.
• Rozhraní EM přístroje – Rozhraní EM přístroje není určeno k přímému kontaktu s tělem pacienta.
•EM emitor (boční emitor) – Boční emitor není určen k přímému kontaktu s tělem pacienta.
• EM emitor (deskový emitor) – Součást aplikovaná na těle pacienta (s klasifikací BF dle normy
IEC60601-1, 2. a 3. vydání).
• Kraniální a spinální optické navigační sondy, referenční rámy pacienta a trackery nástrojů
(fightery) – Součást aplikovaná na těle pacienta (s klasifikací BF dle normy IEC60601-1, 2.
a 3. vydání)
• Bezdrátové optické trackery C-ramena – Součást aplikovaná na těle pacienta (s hodnocením B
dle normy IEC60601-1, 2. a 3. verze).
Tabulka 3 obsahuje seznam EM nástrojů systému StealthStation
Poznámka:
tabulce, jsou hodnoceny podle normy IEC60601-1 2. a 3. vydání, pokud není stanoveno jinak.
12 se zakřivenou rotační čepelí Fusion™, 4 mm1884012EM
™
7x17 sfenoidální1830717SPH
RAD™ 40 se zakřivenou rotační čepelí Fusion™, 4 mm1884006EM
™
TRICUT
13 cm se zakřivenou rotační čepelí Fusion™,
1884080EM
4mm
QUADCUT
QUADCUT
™
srotační čepelí Fusion™ 3 mm X 13 cm M4 1883080EM
™
srotační čepelí Fusion™ 3,4 mm X 13 cm M41883480EM
QUADCUT
™
srotační čepelí Fusion™ 4,3 mm X 13 cm M41884380EM
Ohebný sací standardní malý hrot, 14,5 cm9735015
Ohebný sací standardní střední hrot, 16,5 cm9735016
Ohebný sací zaúhlený střední hrot, 16,5 cm9735017
Ohebný sací balónkový střední hrot, 16,5 cm9735018
Ohebný sací standardní velký hrot, 20 cm9735019
Poznámka: Čísla součástí nemusí být dostupná ve všech zemích.
Symboly
Definice symbolů, které se mohou vyskytovat na označení zařízení, naleznete v příručce
k systému.
Podpora
Máte-li otázky ohledně použití příslušenství se systémem StealthStation™ S8, kontaktujte místního
specialistu v oboru počítačově asistované chirurgie nebo volejte technickou podporu společnosti
Medtronic Navigation
™
na čísle +1 800 595 9709 nebo +1 720 890 3160.
6
Aftageligt udstyr/anvendte dele til
StealthStation™S8
Følgende aftagelige udstyr/tilbehør fra Medtronic opfylder betingelserne for brug med
StealthStation
sikkerheds-, emissions- og immunitetskravene i IEC60601-1/UL60601-1/CAN/CSA C22.2
NO.601.1-M90.
Forsigtig:
deformation og slid. Forsøg ikke at anvende noget udstyr, der forekommer bøjet eller på anden
vis beskadiget.
• Mikroskopbøjler (udstyr til sporing af mikroskoper for navigation)
- Mikroskopbøjler er ikke beregnet til patientkontakt.
- Mikroskopbøjler må kun installeres og kalibreres af Medtronics personale.
• Fodkontakt – Fodkontakter er ikke beregnet til patientkontakt.
• EM-instrumentgrænseflade – EM-instrumentgrænsefladen er ikke beregnet til patientkontakt.
• EM-emitter (sidemonteret emitter) – Den sidemonterede emitter er ikke beregnet til
patientkontakt.
• EM-emitter (flad emitter) – Patientanvendt del (BF-klassificeret pr. IEC60601-1 2. og 3. udgave).
• Optiske rygrads- og kranienavigeringsprober, patientreferencerammer og
instrumentsporingsenheder (fightere) – Patientanvendt del (BF-klassificeret pr. IEC60601-1 2. og
3. udgave).
• Trådløse optiske C-arm-sporingsenheder – Patientanvendt del (B-klassificeret pr. IEC60601-1 2.
og 3. udgave).
Tabel 4 viser StealthStation
Bemærk:
henhold til 2. og 3. udgave af IEC60601-1, medmindre andet er angivet.
4:
Tabel 4: Instrumenter og patientsporingsenheder, der er kompatible med StealthStation™ S8
QUADCUT™ Fusion™ roterbart blad 3,4 mm X 13 cm M4 1883480EM
QUADCUT
™
Fusion™ roterbart blad 4,3 mm X 13 cm M4 1884380EM
Bøjeligt sug, lille standardspids, 14,5 cm9735015
Bøjeligt sug, medium standardspids, 16,5 cm9735016
Bøjeligt sug, medium vinkelspids, 16,5 cm9735017
Bøjeligt sug, medium kuglespids, 16,5 cm9735018
Bøjeligt sug, stor standardspids, 20 cm9735019
Bemærk: Alle varenumre er muligvis ikke tilgængelige i alle lande.
Symboler
Systemvejledningen indeholder definitioner af de symboler, der kan forekomme på
enhedsetiketterne.
Assistance
Hvis du har spørgsmål vedrørende brug af tilbehør sammen med StealthStation™ S8-systemet, kan
du kontakte en lokal specialist inden for computerassisteret kirurgi eller ringe til teknisk support hos
Medtronic Navigation
™
på +1 800 595 9709 eller +1 720 890 3160.
8
StealthStation™ S8 – Abnehmbare Geräte/
Anwendungsteile
Die folgenden abnehmbaren Geräte und Zubehörgeräte von Medtronic sind für die Verwendung mit
dem StealthStation
Feststellung seitens Medtronic die Sicherheits-, Emissions- und Störfestigkeitsanforderungen
gemäß IEC 60601-1/UL60601-1/CAN/CSA C22.2 Nr. 601.1-M90.
Vor si cht :
• Mikroskop-Halterungen (Vorrichtungen für das Nachverfolgen von Mikroskopen für
• Fußschalter – Fußschalter sind nicht für den Patientenkontakt spezifiziert.
• EM-Instrumentenschnittstelle – Die EM-Instrumentenschnittstelle ist nicht für den
• EM-Emitter (Emitter für die seitliche Anbringung) – Der Emitter für die seitliche Anbringung ist
• EM-Emitter (Flacher Emitter) – Am Patienten angewendetes Teil (Einstufung als Typ BF gemäß
• Optische Navigationssonden für die Wirbelsäulen- und Schädelchirurgie,
• Kabellose optische C-Bogen-Tracker – Am Patienten angewendetes Teil (Einstufung als Typ B
Tabelle 5 führt die Instrumente des StealthStation
Hinweis:
Überprüfen Sie die Zubehörkomponenten vor Verwendung auf Beschädigungen,
Abnutzung, Verformung und zweckentfremdete Verwendung. Versuchen Sie nicht, verbogene
oder anderweitig beschädigte Zubehörkomponenten zu verwenden.
die Navigation)
- Mikroskop-Halterungen sind nicht für den Patientenkontakt spezifiziert.
- Mikroskop-Halterungen dürfen nur von Medtronic Mitarbeitern installiert und kalibriert
werden.
Patientenkontakt spezifiziert.
nicht für den Patientenkontakt spezifiziert.
IEC60601-1 2. und 3. Ausgabe).
Patientenreferenzrahmen und Instrumenten-Tracker (Fighter) – Am Patienten angewendetes Teil
(Einstufung als Typ BF gemäß IEC60601-1 2. und 3. Ausgabe).
gemäß IEC60601-1 2. und 3. Ausgabe).
Soweit nicht anders angegeben sind alle am Patienten angewendeten Teile in der
folgenden Tabelle gemäß IEC60601-1 2. und 3. Ausgabe als Typ BF eingestuft.
5:
ProduktbeschreibungArtikelnummer
EM-HNO-Instrumenten-Tracker9733533,
EM-HNO-Patienten-Tracker9733534,
Tracer Pointer9733367, 9735317
Touch-n-Go Pointer9733368, 9735318
Navigation Pointer9733766, 9735319
Mandrin9733675, 9735428
Patienten-Tracker für die Anbringung am Schädel9660202
S8-System qualifiziert. Die Zubehörgeräte in dieser Liste erfüllen nach
™
S8 EM-Systems auf.
Tabelle 5: Mit dem StealthStation™ S8 EM-System kompatible Instrumente und
Patienten-Tracker
9733533XOM
9733534XOM
9734887XOM
9
ProduktbeschreibungArtikelnummer
NuVent™ Ballonsucher 6x17 Frontal1830617FRT
NuVent™ Ballonsucher 7x17 Frontal1830717FRT
NuVent™ Ballonsucher 5x7 Maxillär1830507MAX
NuVent™ Ballonsucher 6x7 Maxillär1830607MAX
NuVent™ Ballonsucher 7x7 Maxillär1830707MAX
NuVent™ Ballonsucher 5x17 Sphenoid1830517SPH
NuVent™ Ballonsucher 6x17 Sphenoid1830617SPH
NuVent™ Ballonsucher 7x17 Sphenoid1830717SPH
RAD™ 12 Gebogene rotierbare Fusion
RAD™ 40 Gebogene rotierbare Fusion
TRICUT™ 13 cm Gebogene rotierbare Fusion
™
Klinge, 4 mm1884012EM
™
Klinge, 4 mm1884006EM
™
Klinge, 4 mm1884080EM
QUADCUT™ Fusion™ Rotierbare Klinge 3 mm x 13 cm M41883080EM
QUADCUT™ Fusion
QUADCUT™ Fusion
™
Rotierbare Klinge 3,4 mm x 13 cm M41883480EM
™
Rotierbare Klinge 4,3 mm x 13 cm M41884380EM
Formbares Absauginstrument mit kleiner Standardspitze, 14,5 cm9735015
Formbares Absauginstrument mit mittlerer Standardspitze, 16,5 cm 9735016
Formbares Absauginstrument mit mittlerer abgewinkelter Spitze,
9735017
16,5 cm
Formbares Absauginstrument mit mittlerer Kugelspitze, 16,5 cm9735018
Formbares Absauginstrument mit großer Standardspitze, 20 cm9735019
Hinweis: Manche Artikelnummern sind möglicherweise in bestimmten Ländern und
Regionen nicht verfügbar.
Symbole
Lesen Sie im Systemhandbuch die Definitionen von Symbolen nach, die möglicherweise auf dem
Gerät oder der Verpackung abgebildet sind.
Support
Bei Fragen zur Nutzung des StealthStation™ S8-Systems mit Zubehörteilen wenden Sie
sich bitte an Ihren Spezialisten für computergestützte Chirurgie vor Ort oder rufen Sie den
technischen Kundendienst von Medtronic Navigation
oder +1 720 890 3160 an.
10
™
unter der Nummer +1 800 595 9709
Αφαιρούμενος εξοπλισμός/εφαρμοζόμενα
τμήματα StealthStation™ S8
Ο παρακάτω αφαιρούμενος εξοπλισμός/παρελκόμενα της Medtronic έχουν εγκριθεί για χρήση με
το σύστημα StealthStation
Medtronic ως συμμορφούμενα με τις απαιτήσεις ασφάλειας, εκπομπών και ατρωσίας που ορίζονται
από το πρότυπο IEC60601-1/UL60601-1/CAN/CSA C22.2 NO.601.1-M90.
Προσοχή:
Πριν από τη χρήση ελέγξτε τα εξαρτήματα των παρελκομένων για τυχόν βλάβη,
φθορά, παραμόρφωση και κατάχρηση. Μην επιχειρήσετε να χρησιμοποιήσετε οποιοδήποτε
παρελκόμενο εμφανίζει κάμψη ή έχει υποστεί άλλη ζημιά.
Όλα τα εφαρμοζόμενα σε ασθενή μέρη που παρατίθενται στον παρακάτω πίνακα είναι
τύπου BF αξιολογηθέντα σύμφωνα με το πρότυπο IEC60601-1 2η και 3η έκδοση, εκτός εάν
επισημαίνεται κάτι διαφορετικό.
Μεγάλο στάνταρ άκρο εργαλείου Malleable Suction, 20 cm9735019
Σημείωση: Οι αριθμοί εξαρτημάτων μπορείναμηνείναιδιαθέσιμοισεόλεςτιςγεωγραφικές
περιοχές.
Σύμβολα
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο συστήματος για τους ορισμούς των συμβόλων που ενδέχεται
να εμφανίζονται στη σήμανση της συσκευής.
Βοήθεια
Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με τη χρήση παρελκομένων με το σύστημα StealthStation™ S8,
επικοινωνήστε με τον τοπικό Ειδικό χειρουργείων βοηθούμενο από υπολογιστή ή καλέστε την
τεχνική υποστήριξη της Medtronic Navigation
12
™
στοναριθμό +1 800 595 9709 ή +1 720 890 3160.
Equipo desmontable y piezas aplicadas del
sistema StealthStation™ S8
El equipo desmontable y los accesorios de Medtronic que se indican a continuación cumplen con
los requisitos para usarse con el sistema StealthStation
aprobación de Medtronic en relación con los requisitos de seguridad, emisiones e inmunidad de las
normas IEC60601-1/UL60601-1/CAN/CSA C22.2 n.º 601.1-M90.
Precaución:
Antes de utilizar el sistema, compruebe si hay signos de daños, deterioro,
deformación o uso indebido en los componentes auxiliares. No intente utilizar ningún
accesorio que parezca estar doblado o presente algún otro daño.
• Soportes de microscopio (dispositivos para el seguimiento de microscopios para la navegación)
- Los soportes de microscopio no están diseñados para el contacto con el paciente.
- Solo el personal de Medtronic puede instalar y calibrar soportes de microscopio.
• Interruptor de pie: los interruptores de pie no se han diseñado para el contacto con el paciente.
• Interfaz del instrumento EM: la interfaz del instrumento EM no se ha diseñado para el contacto
con el paciente.
• Emisor EM (emisor de montaje lateral): el emisor de montaje lateral no se ha diseñado para el
contacto con el paciente.
• Emisor EM (emisor plano): pieza aplicada al paciente (tipo BF según la norma IEC60601-1,
ediciones segunda y tercera).
• Sondas ópticas de navegación craneal y de columna vertebral, marcos de referencia del
paciente y seguidores de instrumentos (cazas), pieza aplicada al paciente (tipo BF según la
norma IEC60601-1, ediciones segunda y tercera).
• Seguidores de C-arm ópticos inalámbricos, pieza aplicada al paciente
(tipo B según la norma IEC60601-1, ediciones segunda y tercera).
En la tabla 7 se indican los instrumentos del sistema EM StealthStation
Nota:
Todas las piezas aplicadas al paciente incluidas en la tabla siguiente tienen la clasificación
BF según las ediciones segunda y tercera de la norma IEC 60601-1, a menos que se indique
lo contrario.
7:
Tabla 7: Seguidores de instrumentos y del paciente compatibles con el sistema
electromagnético StealthStation
Descripción del productoNúmero de referencia
Seguidor de instrumentos EM ORL9733533, 9733533XOM
Seguidor del paciente EM ORL9733534, 9733534XOM
Puntero Tracer9733367, 9735317
Puntero Touch-n-Go9733368, 9735318
Puntero de navegación9733766, 9735319
Fiador9733675, 9735428
Seguidor del paciente de colocación craneal9660202
Seguidor del paciente no invasivo9733674, 9734887,
Localizador con balón NuVent
Localizador con balón NuVent
Localizador con balón NuVent
™
frontal de 5 x 171830517FRT
™
frontal de 6 x 171830617FRT
™
frontal de 7 x 171830717FRT
™
S8. Los siguientes accesorios tienen la
™
S8.
™
S8
9734887XOM
13
Descripción del productoNúmero de referencia
Localizador con balón NuVent™ maxilar de 5 x 71830507MAX
Localizador con balón NuVent
™
maxilar de 6 x 71830607MAX
Localizador con balón NuVent™ maxilar de 7 x 71830707MAX
Localizador con balón NuVent
Localizador con balón NuVent
™
esfenoideo de 5 x 171830517SPH
™
esfenoideo de 6 x 171830617SPH
Localizador con balón NuVent™ esfenoideo de 7 x 171830717SPH
Cuchilla RAD
Cuchilla RAD
™
Fusion™ giratoria con hoja curva, 12, 4 mm1884012EM
™
Fusion™ giratoria con hoja curva, 40, 4 mm1884006EM
Cuchilla TRICUT™ Fusion™ giratoria con hoja curva, 13 cm, 4 mm 1884080EM
Cuchilla QUADCUT
Cuchilla QUADCUT
™
Fusion™ giratoria de 3 mm x 13 cm, M41883080EM
™
Fusion™ giratoria de 3,4 mm x 13 cm, M41883480EM
Cuchilla QUADCUT™ Fusion™ giratoria de 4,3 mm x 13 cm, M41884380EM
Punta estándar de succión maleable pequeña (14,5 cm)9735015
Punta estándar de succión maleable mediana (16,5 cm)9735016
Punta en ángulo de succión maleable mediana (16,5 cm)9735017
Punta esférica de succión maleable mediana (16,5 cm)9735018
Punta estándar de succión maleable grande (20 cm)9735019
Nota: Puede que los números de referencia no estén disponibles en todas las
regiones geográficas.
Símbolos
Consulte el manual del sistema para conocer la definición de los símbolos que pueden aparecer
en la etiqueta del dispositivo.
Asistencia
Si tiene alguna duda relativa al uso de accesorios con el sistema StealthStation™ S8, póngase en
contacto con el especialista local en cirugía asistida por ordenador o llame al servicio de asistencia
técnica de Medtronic Navigation
14
™
, al +1 800 595 9709 o al +1 720 890 3160.
StealthStation™ S8 eemaldatavad seadmed/
rakendusosad
Järgmised ettevõtte Medtronic eemaldatavad seadmed/rakendusosad on kvalifitseeritud kasutamiseks
süsteemiga StealthStation
vastaksid standardite IEC60601-1/UL60601-1/CAN/CSA C22.2 NO.601.1-M90 ohutuse,
kiirguse ja häirekindluse nõuetele.
Ettevaatust!
Enne kasutamist kontrollige lisaseadme komponente kahjustuste, halvenemise,
deformatsiooni ja kuritarvitamise suhtes. Ärge püüdke kasutada lisaseadet, mis näib olevat
painutatud või muul viisil kahjustatud.
- Mikroskoobi klambreid ei ole hinnatud kokkupuute osas patsiendiga.
- Mikroskoobi klambrid tohivad paigaldada ja kalibreerida ainult ettevõtte Medtronic töötajad.
• Jalglülitid – jalglüliteid ei ole hinnatud kokkupuute osas patsiendiga.
• EM-instrumendi liides – EM-instrumendi liidest ei ole hinnatud kokkupuute osas patsiendiga.
• EM-kiirgur (külgkiirgur) – külgkiirgurit ei ole hinnatud kokkupuute osas patsiendiga.
• EM-kiirgur (lamekiirgur) – patsiendi rakendusosa (BF-hinnatud vastavalt standardi IEC60601-1 2.
ja 3. väljaandele).
• Optilised selgroo- ja kraniaalnavigatsiooni sondid, patsiendi võrdlusraamid ja instrumendijälgijad
(võitlejad). Patsiendi rakendusosa (BF, vastavalt IEC60601-1 2. ja 3. väljaandele).
• Juhtmeta optilised C-statiivi jälgimisseadmed – patsiendi rakendusosa (B hinnatud vastavalt
standardi IEC60601-1 2. ja 3. väljaandele).
Tabelis 8 on loetletud EM-süsteemi StealthStation
Märkus.
Kõik järgmises tabelis toodud patsiendi rakendusosad on standardi IEC60601-1 2. ja 3.
väljaande järgi BF-kategooriast, kui pole märgitud teisiti.
8:
Tabel 8: Elektromagnetilise süsteemiga StealthStation™ S8 ühilduvad instrumendid ja
13 CM kõverdatud pööratav Fusion™-i laba, 4 MM 1884080EM
™
Fusion™-i pööratav laba 3 MM X 13 CM M41883080EM
QUADCUT™ Fusion™-i pööratav laba 3,4 MM X 13 CM M41883480EM
QUADCUT
™
Fusion™-i pööratav laba 4,3 MM X 13 CM M41884380EM
Vormitav väike standardne imiotsik, 14,5 cm9735015
Vormitav väike keskmine imiotsik, 16,5 cm9735016
Vormitav keskmine nurgaga imiotsik, 16,5 cm9735017
Vormitav keskmine kerajas imiotsik, 16,5 cm9735018
Vormitav suur standardne imiotsik, 20 cm9735019
Märkus. Osanumbrid ei pruugi kõigis geograafilistes piirkondades saadaval olla.
Sümbolid
Seadme märgistel toodud sümbolite selgitused leiate süsteemi kasutusjuhendist.
Abi
Kui teil on küsimusi lisaseadmete kasutamise kohta süsteemiga StealthStation™ S8, võtke
ühendust kohaliku arvutipõhise kirurgia spetsialistiga või helistage ettevõtte Medtronic
tehnilisele toele telefoninumbril +1 800 595 9709 or +1 720 890 3160.
Navigation™
16
StealthStation™ S8 -järjestelmän irrotettavat
laitteet / sovelletut osat
Seuraavia irrotettavia Medtronic-laitteita ja -lisävarusteita voidaan käyttää StealthStation™ S8
-järjestelmän kanssa. Medtronic on todennut, että luetellut varusteet noudattavat seuraavia
turvallisuus-, päästö- ja immuniteettivaatimuksia: IEC60601-1/UL60601-1/CAN/CSA C22.2
NO.601.1-M90.
Vaara:
Tutki ennen käyttöä varusteen osat vahinkojen, laadun huonontumisen, vääntymien ja
väärinkäytön varalta. Älä käytä mitään varustetta, jos se on taipunut tai muuten vahingoittunut.
- Mikroskooppikiinnikkeitä ei ole arvioitu potilaskontaktin suhteen.
- Vain Medtronic-henkilöstö saa asentaa ja kalibroida mikroskooppikiinnikkeitä.
• Jalkakytkin – jalkakytkimiä ei ole arvioitu potilaskontaktin suhteen.
• EM-instrumentin liitäntä – EM-instrumentin liitäntää ei ole arvioitu potilaskontaktin suhteen.
• EM-emitteri (sivulle asennettava emitteri) – sivulle asennettavaa emitteriä ei ole arvioitu
potilaskontaktin suhteen.
• EM-emitteri (litteä emitteri) – potilaaseen kohdistuva osa (BF-arvio IEC60601-1-versioiden 2 ja
3 mukaan).
• Optiset selkärangan ja kallon navigointisondit, potilasverrokkikehykset ja instrumenttiseuraimet
(fighterit) – potilaaseen kohdistuva osa (BF-arvio IEC60601-1-versioiden 2 ja 3 mukaan).
• Langattomat optiset C-kaaren seuraimet – potilaaseen kohdistuva osa (B-arvio IEC60601-1versioiden 2 ja 3 mukaan).
Taulukossa 9 luetellaan StealthStation
Huomautus:
Kaikki seuraavan taulukon potilaaseen kohdistuvat liityntäosat on BF-luokitettu
IEC60601-1 versioiden 2 ja 3 mukaan ellei toisin ole mainittu.
9:
Taulukossa 9: Sähkömagneettisen StealthStation™ S8 -järjestelmän kanssa yhteensopivat
Malleable Suction, suuri normaali kärki, 20 cm9735019
Huomautus: osia ei ole välttämättä saatavilla kaikilla alueilla.
Symbolit
Katso järjestelmäsi oppaasta laitemerkinnöissä mahdollisesti esiintyvien symbolien kuvaukset.
Tuki
Jos sinulla on kysyttävää lisävarusteiden käyttämisestä StealthStation™ S8 -järjestelmän kanssa,
ota yhteys paikalliseen tietokoneavusteisen leikkausjärjestelmän asiantuntijaan tai soita
Medtronic Navigation
+1 720 890 3160.
™
-yhtiön tekniseen tukeen, jonka numero on +1 800 595 9709 tai
18
StealthStation™ S8 - Liste des équipements
amovibles et pièces en contact avec le patient
Les équipements et accessoires amovibles suivants, fournis par Medtronic, sont agréés pour une
utilisation avec le système StealthStation
étaient conformes en termes de sécurité, d'émissions et d'immunité aux exigences de la norme
CEI60601-1/UL60601-1/CAN/CSA C22.2 n° 601.1-M90.
Mise en garde :
avant utilisation, vérifier que les composants de l'accessoire ne présentent aucun
signe d'endommagement, de détérioration, de déformation ni d'utilisation inappropriée. Ne pas
essayer d’utiliser un accessoire qui paraît tordu ou endommagé d’une manière quelconque.
• Crochets de microscope (dispositifs pour le suivi des microscopes pour la navigation)
- Les cibles de microscope ne sont pas conçues pour le contact avec le patient.
- Les cibles de microscope ne doivent être installées et étalonnées que par des techniciens
de Medtronic.
• Pédale – Les pédales ne sont pas conçues pour le contact avec le patient.
• Interface de l'instrument EM – L'interface de l'instrument EM n'est pas conçue pour le contact
avec le patient.
• Émetteur EM (émetteur latéral) – L'émetteur latéral n'est pas conçu pour le contact avec le
patient.
• Émetteur EM (émetteur plat) – Pièce en contact avec le patient (BF selon la norme CEI60601-1
2ème et 3ème éditions).
• Sondes de navigation optique rachidienne et crânienne, cadres de référence patient et systèmes
de suivi d'instrument – Pièce en contact avec le patient (BF selon la norme IEC60601-1 2ème et
3ème éditions).
• Systèmes de suivi sans fil de l'arceau optique – Pièce en contact avec le patient (B selon la
norme CEI60601-1 2ème et 3ème éditions).
Le tableau 10 répertorie les instruments du système EM StealthStation
Remarque :
dans le tableau suivant, toutes les pièces en contact avec le patient sont de type BF
selon la norme CEI60601-1 2ème et 3ème éditions, sauf indication contraire.
10:
Tableau 10: Instruments et capteurs du patient compatibles avec le système
électromagnétique StealthStation
Description du produitRéférence
Système de suivi d'instrument ORL EM9733533, 9733533XOM
Capteur du patient ORL EM9733534, 9733534XOM
Pointeur Tracer9733367, 9735317
Pointeur Touch-n-Go9733368, 9735318
Pointeur de navigation9733766, 9735319
Stylet9733675, 9735428
Capteur patient vissé9660202
Capteur Patient Non Invasif9733674, 9734887, 9734887XOM
Ballon NuVent
Ballon NuVent
™
Sinus frontal 5x171830517FRT
™
Sinus frontal 6x171830617FRT
Ballon NuVent™ Sinus Frontal 7x171830717FRT
™
S8. Medtronic a déterminé que les accessoires indiqués
™
S8.
™
S8
19
Description du produitRéférence
Ballon NuVent™ Sinus maxillaire 5x71830507MAX
Ballon NuVent
™
Sinus maxillaire 6x71830607MAX
Ballon NuVent™ Sinus maxillaire 7x71830707MAX
Ballon NuVent
Ballon NuVent
™
Sinus Sphénoïde 5x171830517SPH
™
Sinus Sphénoïde 6x171830617SPH
Ballon NuVent™ Sinus Sphénoïde 7x171830717SPH
Lame Fusion
Lame Fusion
™
rotative courbée 12 RAD™, 4 mm1884012EM
™
rotative courbée 40 RAD™, 4 mm1884006EM
Lame Fusion™ rotative courbée 13 cm TRICUT™, 4 mm 1884080EM
Lame Fusion
Lame Fusion
™
rotative QUADCUT™ 3 mm X 13 cm M41883080EM
™
rotative QUADCUT™
1883480EM
3,4 mm X 13 cm M4
Lame Fusion
™
rotative QUADCUT™
1884380EM
4,3 mm X 13 cm M4
Aspiration malléable standard petite extrémité standard
9735015
14,5 cm
Aspiration malléable standard moyenne 16,5 cm9735016
Aspiration malléable standard grande, 20 cm9735019
Remarque : il se peut que les références ne soient pas disponibles dans tous les pays.
Symboles
Voir le manuel du système pour obtenir les définitions des symboles qui peuvent figurer sur
l’étiquetage de l’appareil.
Assistance
Pour toutes questions concernant l’utilisation des accessoires avec le système StealthStation™ S8,
contacter le spécialiste régional de la chirurgie assistée par ordinateur ou appeler l’assistance
technique Medtronic Navigation
20
™
au +1 800 595 9709 ou au +1 720 890 3160.
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.