The following Medtronic detachable equipment/accessories are qualified for use with the
StealthStation
compliant with the safety, emissions, and immunity requirements of IEC60601-1/UL60601-1/CAN/
CSA C22.2 NO.601.1-M90.
Caution:
abuse. Do not attempt to use any accessory that appears to be bent or otherwise damaged.
• Microscope brackets (devices for tracking microscopes for navigation)
- Microscope brackets are not rated for patient contact.
- Microscope brackets must be installed and calibrated by Medtronic personnel only.
• Footswitch — Footswitches are not rated for patient contact.
• EM instrument interface — The EM instrument interface is not rated for patient contact.
• EM emitter (side-mount emitter) — The side-mount emitter is not rated for patient contact.
• EM emitter (flat emitter) — Patient applied part (BF rated per IEC60601-1 2nd and 3rd edition).
• Optical spine and cranial navigation probes, patient reference frames, and instrument trackers
(fighters) — Patient applied part (BF rated per IEC60601-1 2nd and 3rd edition).
• Wireless optical C-arm trackers — Patient applied part (B rated per IEC60601-1 2nd and 3rd
edition).
S8 system. The listed accessories have been determined by Medtronic to be
Prior to use, examine accessory components for damage, deterioration, deformation, and
™
S8 EM system instruments.
All patient applied parts in the following table are BF rated per IEC60601-1 2nd and 3rd
1:
Table 1 : Instruments and patient trackers compatible with the StealthStation™ S8
Electromagnetic System
™
Balloon Seeker 5x17 Frontal1830517FRT
™
Balloon Seeker 6x17 Frontal1830617FRT
™
Balloon Seeker 7x17 Frontal1830717FRT
™
Balloon Seeker 6x7 Maxillary1830607MAX
™
Balloon Seeker 7x7 Maxillary1830707MAX
Product descriptionPart number
NuVent™ Balloon Seeker 5x17 Sphenoid1830517SPH
™
NuVent
Balloon Seeker 6x17 Sphenoid1830617SPH
NuVent™ Balloon Seeker 7x17 Sphenoid1830717SPH
™
RAD
12 Curved Rotatable Fusion™ Blade, 4 MM1884012EM
™
RAD
40 Curved Rotatable Fusion™ Blade, 4 MM1884006EM
TRICUT™ 13 CM Curved Rotatable Fusion™ Blade, 4 MM1884080EM
™
QUADCUT
Fusion™ Rotatable Blade 3MM X 13CM M41883080EM
QUADCUT
QUADCUT
™
Fusion™ Rotatable Blade 3.4MM X 13CM M41883480EM
™
Fusion™ Rotatable Blade 4.3MM X 13CM M41884380EM
Malleable Suction Small Standard Tip, 14.5 CM9735015
Malleable Suction Medium Standard Tip, 16.5 CM9735016
Malleable Suction Medium Angle Tip, 16.5 CM9735017
Malleable Suction Medium Ball Tip, 16.5 CM9735018
Malleable Suction Large Standard Tip, 20 CM9735019
Note: Part numbers may not be available in all geographies.
Symbols
Refer to your system manual for definitions of symbols that may appear on device labeling.
Assistance
If you have questions about using accessories with the StealthStation™ S8 system, contact your
local Computer-Assisted Surgery Specialist or call Medtronic Navigation
+1 800 595 9709 or +1 720 890 3160.
™
technical support at
2
Разглобяемо оборудване/части в контакт
с пациента на StealthStation™ S8
Следното разглобяемо оборудване/принадлежности на Medtronic е одобрено за употреба
със системата StealthStation
че съответстват на изискванията за безопасност, емисии и устойчивост на IEC60601-1/
UL60601-1/CAN/CSA C22.2 № 601.1-M90.
Внимание:
Преди употреба проверете допълнителните компоненти за повреда, влошаване,
деформация и злоупотреба. Не опитвайте да използвате принадлежности, които са
видимо огънати или са повредени по друг начин.
• Конзолизамикроскопи (изделиязапроследяващи микроскопи за навигация)
ЕМ проследяващо устройство за пациента за УНГ9733534, 9733534XOM
Трасиращ показалец9733367, 9735317
Показалец Touch-n-Go9733368, 9735318
Показалец за навигация9733766, 9735319
Стилет9733675, 9735428
Проследяващо устройство за пациента
за монтаж на черепа
Неинвазивно проследяващо устройство
за пациента
Балонен търсач NuVent
Балонен търсач NuVent
™
S8. Посочените принадлежности са определени от Medtronic,
контакт спациента (BF, оцененасъгласно
™
S8 EM.
селектромагнитнатасистема StealthStation
™
S8
9733533, 9733533XOM
9660202
9733674, 9734887, 9734887XOM
™
5x17 фронтален1830517FRT
™
6x17 фронтален1830617FRT
3
Описание на продуктаНомер
на частта
Балонен търсач NuVent™ 7x17 фронтален1830717FRT
Балонен търсач NuVent
™
5x7 максиларен1830507MAX
Балонен търсач NuVent™ 6x7 максиларен1830607MAX
Балонен търсач NuVent
Балонен търсач NuVent
™
7x7 максиларен1830707MAX
™
5x17 сфеноиден1830517SPH
Балонен търсач NuVent™ 6x17 сфеноиден1830617SPH
Балонен търсач NuVent
™
RAD
12 извит въртящ се нож Fusion™, 4 MM1884012EM
™
7x17 сфеноиден1830717SPH
RAD™ 40 извит въртящ се нож Fusion™, 4 MM1884006EM
™
TRICUT
13 СМ извит въртящ се нож Fusion™,
1884080EM
4MM
QUADCUT
™
Fusion™ въртящсенож
1883080EM
3MM X 13CM M4
QUADCUT
Fusion™ въртящсенож
1883480EM
™
3.4MM X 13CM M4
QUADCUT
™
Fusion™ въртящсенож
1884380EM
4.3MM X 13CM M4
Гъвкаваспирационенмалък, стандартен
9735015
връх, 14,5 CM
Гъвкав аспирационен среден, стандартен
9735016
връх, 16,5 CM
Гъвкав аспирационен среден, извит под ъгъл
9735017
връх, 16,5 CM
Гъвкав аспирационен среден, сферичен
9735018
връх, 16,5 CM
Гъвкав аспирационен голям, стандартен
9735019
връх, 20 CM
Забележка: Номератаначаститеможе да не са налични във всички географски региони.
Символи
Вижте ръководството на системата за дефиниции на символи, които може да се срещнат
върху етикетите на изделието.
Помощ
Акоиматевъпросиотносноизползванетонапринадлежностисъссистемата StealthStation™
S8, сесвържетесВашияместен специалист по компютърно-асистирана хирургия или се
обадете на техническата поддръжка на Medtronic Navigation
или +1 720 890 3160.
4
™
нателефон +1 800 595 9709
Odpojitelná zařízení / aplikované části systému
StealthStation™ S8
Pro používání se systémem StealthStation™ S8 jsou schválena následující odpojitelná zařízení/
příslušenství. Příslušenství uvedené v tomto seznamu bylo schváleno společností Medtronic jako
splňující požadavky na bezpečnost, emise a odolnost podle normy IEC60601-1/UL60601-1/CAN/
CSA C22.2 NO.601.1-M90.
Upozornění:
poškozeny, porušeny, deformovány či nesprávně používány. Nepoužívejte žádnou součást
příslušenství, je-li viditelně ohnutá nebo jinak poškozená.
• Svorky mikroskopů (zařízení pro sledování mikroskopů pro navigaci)
- Konzoly mikroskopu nejsou určeny k přímému kontaktu s tělem pacienta.
- Konzoly mikroskopu smí být nainstalovány a kalibrovány pouze pracovníky společnosti
•Nožní přepínač – Nožní přepínače nejsou určeny k přímému kontaktu s tělem pacienta.
• Rozhraní EM přístroje – Rozhraní EM přístroje není určeno k přímému kontaktu s tělem pacienta.
•EM emitor (boční emitor) – Boční emitor není určen k přímému kontaktu s tělem pacienta.
• EM emitor (deskový emitor) – Součást aplikovaná na těle pacienta (s klasifikací BF dle normy
IEC60601-1, 2. a 3. vydání).
• Kraniální a spinální optické navigační sondy, referenční rámy pacienta a trackery nástrojů
(fightery) – Součást aplikovaná na těle pacienta (s klasifikací BF dle normy IEC60601-1, 2.
a 3. vydání)
• Bezdrátové optické trackery C-ramena – Součást aplikovaná na těle pacienta (s hodnocením B
dle normy IEC60601-1, 2. a 3. verze).
Tabulka 3 obsahuje seznam EM nástrojů systému StealthStation
Poznámka:
tabulce, jsou hodnoceny podle normy IEC60601-1 2. a 3. vydání, pokud není stanoveno jinak.
12 se zakřivenou rotační čepelí Fusion™, 4 mm1884012EM
™
7x17 sfenoidální1830717SPH
RAD™ 40 se zakřivenou rotační čepelí Fusion™, 4 mm1884006EM
™
TRICUT
13 cm se zakřivenou rotační čepelí Fusion™,
1884080EM
4mm
QUADCUT
QUADCUT
™
srotační čepelí Fusion™ 3 mm X 13 cm M4 1883080EM
™
srotační čepelí Fusion™ 3,4 mm X 13 cm M41883480EM
QUADCUT
™
srotační čepelí Fusion™ 4,3 mm X 13 cm M41884380EM
Ohebný sací standardní malý hrot, 14,5 cm9735015
Ohebný sací standardní střední hrot, 16,5 cm9735016
Ohebný sací zaúhlený střední hrot, 16,5 cm9735017
Ohebný sací balónkový střední hrot, 16,5 cm9735018
Ohebný sací standardní velký hrot, 20 cm9735019
Poznámka: Čísla součástí nemusí být dostupná ve všech zemích.
Symboly
Definice symbolů, které se mohou vyskytovat na označení zařízení, naleznete v příručce
k systému.
Podpora
Máte-li otázky ohledně použití příslušenství se systémem StealthStation™ S8, kontaktujte místního
specialistu v oboru počítačově asistované chirurgie nebo volejte technickou podporu společnosti
Medtronic Navigation
™
na čísle +1 800 595 9709 nebo +1 720 890 3160.
6
Aftageligt udstyr/anvendte dele til
StealthStation™S8
Følgende aftagelige udstyr/tilbehør fra Medtronic opfylder betingelserne for brug med
StealthStation
sikkerheds-, emissions- og immunitetskravene i IEC60601-1/UL60601-1/CAN/CSA C22.2
NO.601.1-M90.
Forsigtig:
deformation og slid. Forsøg ikke at anvende noget udstyr, der forekommer bøjet eller på anden
vis beskadiget.
• Mikroskopbøjler (udstyr til sporing af mikroskoper for navigation)
- Mikroskopbøjler er ikke beregnet til patientkontakt.
- Mikroskopbøjler må kun installeres og kalibreres af Medtronics personale.
• Fodkontakt – Fodkontakter er ikke beregnet til patientkontakt.
• EM-instrumentgrænseflade – EM-instrumentgrænsefladen er ikke beregnet til patientkontakt.
• EM-emitter (sidemonteret emitter) – Den sidemonterede emitter er ikke beregnet til
patientkontakt.
• EM-emitter (flad emitter) – Patientanvendt del (BF-klassificeret pr. IEC60601-1 2. og 3. udgave).
• Optiske rygrads- og kranienavigeringsprober, patientreferencerammer og
instrumentsporingsenheder (fightere) – Patientanvendt del (BF-klassificeret pr. IEC60601-1 2. og
3. udgave).
• Trådløse optiske C-arm-sporingsenheder – Patientanvendt del (B-klassificeret pr. IEC60601-1 2.
og 3. udgave).
Tabel 4 viser StealthStation
Bemærk:
henhold til 2. og 3. udgave af IEC60601-1, medmindre andet er angivet.
4:
Tabel 4: Instrumenter og patientsporingsenheder, der er kompatible med StealthStation™ S8
QUADCUT™ Fusion™ roterbart blad 3,4 mm X 13 cm M4 1883480EM
QUADCUT
™
Fusion™ roterbart blad 4,3 mm X 13 cm M4 1884380EM
Bøjeligt sug, lille standardspids, 14,5 cm9735015
Bøjeligt sug, medium standardspids, 16,5 cm9735016
Bøjeligt sug, medium vinkelspids, 16,5 cm9735017
Bøjeligt sug, medium kuglespids, 16,5 cm9735018
Bøjeligt sug, stor standardspids, 20 cm9735019
Bemærk: Alle varenumre er muligvis ikke tilgængelige i alle lande.
Symboler
Systemvejledningen indeholder definitioner af de symboler, der kan forekomme på
enhedsetiketterne.
Assistance
Hvis du har spørgsmål vedrørende brug af tilbehør sammen med StealthStation™ S8-systemet, kan
du kontakte en lokal specialist inden for computerassisteret kirurgi eller ringe til teknisk support hos
Medtronic Navigation
™
på +1 800 595 9709 eller +1 720 890 3160.
8
StealthStation™ S8 – Abnehmbare Geräte/
Anwendungsteile
Die folgenden abnehmbaren Geräte und Zubehörgeräte von Medtronic sind für die Verwendung mit
dem StealthStation
Feststellung seitens Medtronic die Sicherheits-, Emissions- und Störfestigkeitsanforderungen
gemäß IEC 60601-1/UL60601-1/CAN/CSA C22.2 Nr. 601.1-M90.
Vor si cht :
• Mikroskop-Halterungen (Vorrichtungen für das Nachverfolgen von Mikroskopen für
• Fußschalter – Fußschalter sind nicht für den Patientenkontakt spezifiziert.
• EM-Instrumentenschnittstelle – Die EM-Instrumentenschnittstelle ist nicht für den
• EM-Emitter (Emitter für die seitliche Anbringung) – Der Emitter für die seitliche Anbringung ist
• EM-Emitter (Flacher Emitter) – Am Patienten angewendetes Teil (Einstufung als Typ BF gemäß
• Optische Navigationssonden für die Wirbelsäulen- und Schädelchirurgie,
• Kabellose optische C-Bogen-Tracker – Am Patienten angewendetes Teil (Einstufung als Typ B
Tabelle 5 führt die Instrumente des StealthStation
Hinweis:
Überprüfen Sie die Zubehörkomponenten vor Verwendung auf Beschädigungen,
Abnutzung, Verformung und zweckentfremdete Verwendung. Versuchen Sie nicht, verbogene
oder anderweitig beschädigte Zubehörkomponenten zu verwenden.
die Navigation)
- Mikroskop-Halterungen sind nicht für den Patientenkontakt spezifiziert.
- Mikroskop-Halterungen dürfen nur von Medtronic Mitarbeitern installiert und kalibriert
werden.
Patientenkontakt spezifiziert.
nicht für den Patientenkontakt spezifiziert.
IEC60601-1 2. und 3. Ausgabe).
Patientenreferenzrahmen und Instrumenten-Tracker (Fighter) – Am Patienten angewendetes Teil
(Einstufung als Typ BF gemäß IEC60601-1 2. und 3. Ausgabe).
gemäß IEC60601-1 2. und 3. Ausgabe).
Soweit nicht anders angegeben sind alle am Patienten angewendeten Teile in der
folgenden Tabelle gemäß IEC60601-1 2. und 3. Ausgabe als Typ BF eingestuft.
5:
ProduktbeschreibungArtikelnummer
EM-HNO-Instrumenten-Tracker9733533,
EM-HNO-Patienten-Tracker9733534,
Tracer Pointer9733367, 9735317
Touch-n-Go Pointer9733368, 9735318
Navigation Pointer9733766, 9735319
Mandrin9733675, 9735428
Patienten-Tracker für die Anbringung am Schädel9660202
S8-System qualifiziert. Die Zubehörgeräte in dieser Liste erfüllen nach
™
S8 EM-Systems auf.
Tabelle 5: Mit dem StealthStation™ S8 EM-System kompatible Instrumente und
Patienten-Tracker
9733533XOM
9733534XOM
9734887XOM
9
ProduktbeschreibungArtikelnummer
NuVent™ Ballonsucher 6x17 Frontal1830617FRT
NuVent™ Ballonsucher 7x17 Frontal1830717FRT
NuVent™ Ballonsucher 5x7 Maxillär1830507MAX
NuVent™ Ballonsucher 6x7 Maxillär1830607MAX
NuVent™ Ballonsucher 7x7 Maxillär1830707MAX
NuVent™ Ballonsucher 5x17 Sphenoid1830517SPH
NuVent™ Ballonsucher 6x17 Sphenoid1830617SPH
NuVent™ Ballonsucher 7x17 Sphenoid1830717SPH
RAD™ 12 Gebogene rotierbare Fusion
RAD™ 40 Gebogene rotierbare Fusion
TRICUT™ 13 cm Gebogene rotierbare Fusion
™
Klinge, 4 mm1884012EM
™
Klinge, 4 mm1884006EM
™
Klinge, 4 mm1884080EM
QUADCUT™ Fusion™ Rotierbare Klinge 3 mm x 13 cm M41883080EM
QUADCUT™ Fusion
QUADCUT™ Fusion
™
Rotierbare Klinge 3,4 mm x 13 cm M41883480EM
™
Rotierbare Klinge 4,3 mm x 13 cm M41884380EM
Formbares Absauginstrument mit kleiner Standardspitze, 14,5 cm9735015
Formbares Absauginstrument mit mittlerer Standardspitze, 16,5 cm 9735016
Formbares Absauginstrument mit mittlerer abgewinkelter Spitze,
9735017
16,5 cm
Formbares Absauginstrument mit mittlerer Kugelspitze, 16,5 cm9735018
Formbares Absauginstrument mit großer Standardspitze, 20 cm9735019
Hinweis: Manche Artikelnummern sind möglicherweise in bestimmten Ländern und
Regionen nicht verfügbar.
Symbole
Lesen Sie im Systemhandbuch die Definitionen von Symbolen nach, die möglicherweise auf dem
Gerät oder der Verpackung abgebildet sind.
Support
Bei Fragen zur Nutzung des StealthStation™ S8-Systems mit Zubehörteilen wenden Sie
sich bitte an Ihren Spezialisten für computergestützte Chirurgie vor Ort oder rufen Sie den
technischen Kundendienst von Medtronic Navigation
oder +1 720 890 3160 an.
10
™
unter der Nummer +1 800 595 9709
Αφαιρούμενος εξοπλισμός/εφαρμοζόμενα
τμήματα StealthStation™ S8
Ο παρακάτω αφαιρούμενος εξοπλισμός/παρελκόμενα της Medtronic έχουν εγκριθεί για χρήση με
το σύστημα StealthStation
Medtronic ως συμμορφούμενα με τις απαιτήσεις ασφάλειας, εκπομπών και ατρωσίας που ορίζονται
από το πρότυπο IEC60601-1/UL60601-1/CAN/CSA C22.2 NO.601.1-M90.
Προσοχή:
Πριν από τη χρήση ελέγξτε τα εξαρτήματα των παρελκομένων για τυχόν βλάβη,
φθορά, παραμόρφωση και κατάχρηση. Μην επιχειρήσετε να χρησιμοποιήσετε οποιοδήποτε
παρελκόμενο εμφανίζει κάμψη ή έχει υποστεί άλλη ζημιά.
Όλα τα εφαρμοζόμενα σε ασθενή μέρη που παρατίθενται στον παρακάτω πίνακα είναι
τύπου BF αξιολογηθέντα σύμφωνα με το πρότυπο IEC60601-1 2η και 3η έκδοση, εκτός εάν
επισημαίνεται κάτι διαφορετικό.
Μεγάλο στάνταρ άκρο εργαλείου Malleable Suction, 20 cm9735019
Σημείωση: Οι αριθμοί εξαρτημάτων μπορείναμηνείναιδιαθέσιμοισεόλεςτιςγεωγραφικές
περιοχές.
Σύμβολα
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο συστήματος για τους ορισμούς των συμβόλων που ενδέχεται
να εμφανίζονται στη σήμανση της συσκευής.
Βοήθεια
Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με τη χρήση παρελκομένων με το σύστημα StealthStation™ S8,
επικοινωνήστε με τον τοπικό Ειδικό χειρουργείων βοηθούμενο από υπολογιστή ή καλέστε την
τεχνική υποστήριξη της Medtronic Navigation
12
™
στοναριθμό +1 800 595 9709 ή +1 720 890 3160.
Equipo desmontable y piezas aplicadas del
sistema StealthStation™ S8
El equipo desmontable y los accesorios de Medtronic que se indican a continuación cumplen con
los requisitos para usarse con el sistema StealthStation
aprobación de Medtronic en relación con los requisitos de seguridad, emisiones e inmunidad de las
normas IEC60601-1/UL60601-1/CAN/CSA C22.2 n.º 601.1-M90.
Precaución:
Antes de utilizar el sistema, compruebe si hay signos de daños, deterioro,
deformación o uso indebido en los componentes auxiliares. No intente utilizar ningún
accesorio que parezca estar doblado o presente algún otro daño.
• Soportes de microscopio (dispositivos para el seguimiento de microscopios para la navegación)
- Los soportes de microscopio no están diseñados para el contacto con el paciente.
- Solo el personal de Medtronic puede instalar y calibrar soportes de microscopio.
• Interruptor de pie: los interruptores de pie no se han diseñado para el contacto con el paciente.
• Interfaz del instrumento EM: la interfaz del instrumento EM no se ha diseñado para el contacto
con el paciente.
• Emisor EM (emisor de montaje lateral): el emisor de montaje lateral no se ha diseñado para el
contacto con el paciente.
• Emisor EM (emisor plano): pieza aplicada al paciente (tipo BF según la norma IEC60601-1,
ediciones segunda y tercera).
• Sondas ópticas de navegación craneal y de columna vertebral, marcos de referencia del
paciente y seguidores de instrumentos (cazas), pieza aplicada al paciente (tipo BF según la
norma IEC60601-1, ediciones segunda y tercera).
• Seguidores de C-arm ópticos inalámbricos, pieza aplicada al paciente
(tipo B según la norma IEC60601-1, ediciones segunda y tercera).
En la tabla 7 se indican los instrumentos del sistema EM StealthStation
Nota:
Todas las piezas aplicadas al paciente incluidas en la tabla siguiente tienen la clasificación
BF según las ediciones segunda y tercera de la norma IEC 60601-1, a menos que se indique
lo contrario.
7:
Tabla 7: Seguidores de instrumentos y del paciente compatibles con el sistema
electromagnético StealthStation
Descripción del productoNúmero de referencia
Seguidor de instrumentos EM ORL9733533, 9733533XOM
Seguidor del paciente EM ORL9733534, 9733534XOM
Puntero Tracer9733367, 9735317
Puntero Touch-n-Go9733368, 9735318
Puntero de navegación9733766, 9735319
Fiador9733675, 9735428
Seguidor del paciente de colocación craneal9660202
Seguidor del paciente no invasivo9733674, 9734887,
Localizador con balón NuVent
Localizador con balón NuVent
Localizador con balón NuVent
™
frontal de 5 x 171830517FRT
™
frontal de 6 x 171830617FRT
™
frontal de 7 x 171830717FRT
™
S8. Los siguientes accesorios tienen la
™
S8.
™
S8
9734887XOM
13
Descripción del productoNúmero de referencia
Localizador con balón NuVent™ maxilar de 5 x 71830507MAX
Localizador con balón NuVent
™
maxilar de 6 x 71830607MAX
Localizador con balón NuVent™ maxilar de 7 x 71830707MAX
Localizador con balón NuVent
Localizador con balón NuVent
™
esfenoideo de 5 x 171830517SPH
™
esfenoideo de 6 x 171830617SPH
Localizador con balón NuVent™ esfenoideo de 7 x 171830717SPH
Cuchilla RAD
Cuchilla RAD
™
Fusion™ giratoria con hoja curva, 12, 4 mm1884012EM
™
Fusion™ giratoria con hoja curva, 40, 4 mm1884006EM
Cuchilla TRICUT™ Fusion™ giratoria con hoja curva, 13 cm, 4 mm 1884080EM
Cuchilla QUADCUT
Cuchilla QUADCUT
™
Fusion™ giratoria de 3 mm x 13 cm, M41883080EM
™
Fusion™ giratoria de 3,4 mm x 13 cm, M41883480EM
Cuchilla QUADCUT™ Fusion™ giratoria de 4,3 mm x 13 cm, M41884380EM
Punta estándar de succión maleable pequeña (14,5 cm)9735015
Punta estándar de succión maleable mediana (16,5 cm)9735016
Punta en ángulo de succión maleable mediana (16,5 cm)9735017
Punta esférica de succión maleable mediana (16,5 cm)9735018
Punta estándar de succión maleable grande (20 cm)9735019
Nota: Puede que los números de referencia no estén disponibles en todas las
regiones geográficas.
Símbolos
Consulte el manual del sistema para conocer la definición de los símbolos que pueden aparecer
en la etiqueta del dispositivo.
Asistencia
Si tiene alguna duda relativa al uso de accesorios con el sistema StealthStation™ S8, póngase en
contacto con el especialista local en cirugía asistida por ordenador o llame al servicio de asistencia
técnica de Medtronic Navigation
14
™
, al +1 800 595 9709 o al +1 720 890 3160.
StealthStation™ S8 eemaldatavad seadmed/
rakendusosad
Järgmised ettevõtte Medtronic eemaldatavad seadmed/rakendusosad on kvalifitseeritud kasutamiseks
süsteemiga StealthStation
vastaksid standardite IEC60601-1/UL60601-1/CAN/CSA C22.2 NO.601.1-M90 ohutuse,
kiirguse ja häirekindluse nõuetele.
Ettevaatust!
Enne kasutamist kontrollige lisaseadme komponente kahjustuste, halvenemise,
deformatsiooni ja kuritarvitamise suhtes. Ärge püüdke kasutada lisaseadet, mis näib olevat
painutatud või muul viisil kahjustatud.
- Mikroskoobi klambreid ei ole hinnatud kokkupuute osas patsiendiga.
- Mikroskoobi klambrid tohivad paigaldada ja kalibreerida ainult ettevõtte Medtronic töötajad.
• Jalglülitid – jalglüliteid ei ole hinnatud kokkupuute osas patsiendiga.
• EM-instrumendi liides – EM-instrumendi liidest ei ole hinnatud kokkupuute osas patsiendiga.
• EM-kiirgur (külgkiirgur) – külgkiirgurit ei ole hinnatud kokkupuute osas patsiendiga.
• EM-kiirgur (lamekiirgur) – patsiendi rakendusosa (BF-hinnatud vastavalt standardi IEC60601-1 2.
ja 3. väljaandele).
• Optilised selgroo- ja kraniaalnavigatsiooni sondid, patsiendi võrdlusraamid ja instrumendijälgijad
(võitlejad). Patsiendi rakendusosa (BF, vastavalt IEC60601-1 2. ja 3. väljaandele).
• Juhtmeta optilised C-statiivi jälgimisseadmed – patsiendi rakendusosa (B hinnatud vastavalt
standardi IEC60601-1 2. ja 3. väljaandele).
Tabelis 8 on loetletud EM-süsteemi StealthStation
Märkus.
Kõik järgmises tabelis toodud patsiendi rakendusosad on standardi IEC60601-1 2. ja 3.
väljaande järgi BF-kategooriast, kui pole märgitud teisiti.
8:
Tabel 8: Elektromagnetilise süsteemiga StealthStation™ S8 ühilduvad instrumendid ja
13 CM kõverdatud pööratav Fusion™-i laba, 4 MM 1884080EM
™
Fusion™-i pööratav laba 3 MM X 13 CM M41883080EM
QUADCUT™ Fusion™-i pööratav laba 3,4 MM X 13 CM M41883480EM
QUADCUT
™
Fusion™-i pööratav laba 4,3 MM X 13 CM M41884380EM
Vormitav väike standardne imiotsik, 14,5 cm9735015
Vormitav väike keskmine imiotsik, 16,5 cm9735016
Vormitav keskmine nurgaga imiotsik, 16,5 cm9735017
Vormitav keskmine kerajas imiotsik, 16,5 cm9735018
Vormitav suur standardne imiotsik, 20 cm9735019
Märkus. Osanumbrid ei pruugi kõigis geograafilistes piirkondades saadaval olla.
Sümbolid
Seadme märgistel toodud sümbolite selgitused leiate süsteemi kasutusjuhendist.
Abi
Kui teil on küsimusi lisaseadmete kasutamise kohta süsteemiga StealthStation™ S8, võtke
ühendust kohaliku arvutipõhise kirurgia spetsialistiga või helistage ettevõtte Medtronic
tehnilisele toele telefoninumbril +1 800 595 9709 or +1 720 890 3160.
Navigation™
16
StealthStation™ S8 -järjestelmän irrotettavat
laitteet / sovelletut osat
Seuraavia irrotettavia Medtronic-laitteita ja -lisävarusteita voidaan käyttää StealthStation™ S8
-järjestelmän kanssa. Medtronic on todennut, että luetellut varusteet noudattavat seuraavia
turvallisuus-, päästö- ja immuniteettivaatimuksia: IEC60601-1/UL60601-1/CAN/CSA C22.2
NO.601.1-M90.
Vaara:
Tutki ennen käyttöä varusteen osat vahinkojen, laadun huonontumisen, vääntymien ja
väärinkäytön varalta. Älä käytä mitään varustetta, jos se on taipunut tai muuten vahingoittunut.
- Mikroskooppikiinnikkeitä ei ole arvioitu potilaskontaktin suhteen.
- Vain Medtronic-henkilöstö saa asentaa ja kalibroida mikroskooppikiinnikkeitä.
• Jalkakytkin – jalkakytkimiä ei ole arvioitu potilaskontaktin suhteen.
• EM-instrumentin liitäntä – EM-instrumentin liitäntää ei ole arvioitu potilaskontaktin suhteen.
• EM-emitteri (sivulle asennettava emitteri) – sivulle asennettavaa emitteriä ei ole arvioitu
potilaskontaktin suhteen.
• EM-emitteri (litteä emitteri) – potilaaseen kohdistuva osa (BF-arvio IEC60601-1-versioiden 2 ja
3 mukaan).
• Optiset selkärangan ja kallon navigointisondit, potilasverrokkikehykset ja instrumenttiseuraimet
(fighterit) – potilaaseen kohdistuva osa (BF-arvio IEC60601-1-versioiden 2 ja 3 mukaan).
• Langattomat optiset C-kaaren seuraimet – potilaaseen kohdistuva osa (B-arvio IEC60601-1versioiden 2 ja 3 mukaan).
Taulukossa 9 luetellaan StealthStation
Huomautus:
Kaikki seuraavan taulukon potilaaseen kohdistuvat liityntäosat on BF-luokitettu
IEC60601-1 versioiden 2 ja 3 mukaan ellei toisin ole mainittu.
9:
Taulukossa 9: Sähkömagneettisen StealthStation™ S8 -järjestelmän kanssa yhteensopivat
Malleable Suction, suuri normaali kärki, 20 cm9735019
Huomautus: osia ei ole välttämättä saatavilla kaikilla alueilla.
Symbolit
Katso järjestelmäsi oppaasta laitemerkinnöissä mahdollisesti esiintyvien symbolien kuvaukset.
Tuki
Jos sinulla on kysyttävää lisävarusteiden käyttämisestä StealthStation™ S8 -järjestelmän kanssa,
ota yhteys paikalliseen tietokoneavusteisen leikkausjärjestelmän asiantuntijaan tai soita
Medtronic Navigation
+1 720 890 3160.
™
-yhtiön tekniseen tukeen, jonka numero on +1 800 595 9709 tai
18
StealthStation™ S8 - Liste des équipements
amovibles et pièces en contact avec le patient
Les équipements et accessoires amovibles suivants, fournis par Medtronic, sont agréés pour une
utilisation avec le système StealthStation
étaient conformes en termes de sécurité, d'émissions et d'immunité aux exigences de la norme
CEI60601-1/UL60601-1/CAN/CSA C22.2 n° 601.1-M90.
Mise en garde :
avant utilisation, vérifier que les composants de l'accessoire ne présentent aucun
signe d'endommagement, de détérioration, de déformation ni d'utilisation inappropriée. Ne pas
essayer d’utiliser un accessoire qui paraît tordu ou endommagé d’une manière quelconque.
• Crochets de microscope (dispositifs pour le suivi des microscopes pour la navigation)
- Les cibles de microscope ne sont pas conçues pour le contact avec le patient.
- Les cibles de microscope ne doivent être installées et étalonnées que par des techniciens
de Medtronic.
• Pédale – Les pédales ne sont pas conçues pour le contact avec le patient.
• Interface de l'instrument EM – L'interface de l'instrument EM n'est pas conçue pour le contact
avec le patient.
• Émetteur EM (émetteur latéral) – L'émetteur latéral n'est pas conçu pour le contact avec le
patient.
• Émetteur EM (émetteur plat) – Pièce en contact avec le patient (BF selon la norme CEI60601-1
2ème et 3ème éditions).
• Sondes de navigation optique rachidienne et crânienne, cadres de référence patient et systèmes
de suivi d'instrument – Pièce en contact avec le patient (BF selon la norme IEC60601-1 2ème et
3ème éditions).
• Systèmes de suivi sans fil de l'arceau optique – Pièce en contact avec le patient (B selon la
norme CEI60601-1 2ème et 3ème éditions).
Le tableau 10 répertorie les instruments du système EM StealthStation
Remarque :
dans le tableau suivant, toutes les pièces en contact avec le patient sont de type BF
selon la norme CEI60601-1 2ème et 3ème éditions, sauf indication contraire.
10:
Tableau 10: Instruments et capteurs du patient compatibles avec le système
électromagnétique StealthStation
Description du produitRéférence
Système de suivi d'instrument ORL EM9733533, 9733533XOM
Capteur du patient ORL EM9733534, 9733534XOM
Pointeur Tracer9733367, 9735317
Pointeur Touch-n-Go9733368, 9735318
Pointeur de navigation9733766, 9735319
Stylet9733675, 9735428
Capteur patient vissé9660202
Capteur Patient Non Invasif9733674, 9734887, 9734887XOM
Ballon NuVent
Ballon NuVent
™
Sinus frontal 5x171830517FRT
™
Sinus frontal 6x171830617FRT
Ballon NuVent™ Sinus Frontal 7x171830717FRT
™
S8. Medtronic a déterminé que les accessoires indiqués
™
S8.
™
S8
19
Description du produitRéférence
Ballon NuVent™ Sinus maxillaire 5x71830507MAX
Ballon NuVent
™
Sinus maxillaire 6x71830607MAX
Ballon NuVent™ Sinus maxillaire 7x71830707MAX
Ballon NuVent
Ballon NuVent
™
Sinus Sphénoïde 5x171830517SPH
™
Sinus Sphénoïde 6x171830617SPH
Ballon NuVent™ Sinus Sphénoïde 7x171830717SPH
Lame Fusion
Lame Fusion
™
rotative courbée 12 RAD™, 4 mm1884012EM
™
rotative courbée 40 RAD™, 4 mm1884006EM
Lame Fusion™ rotative courbée 13 cm TRICUT™, 4 mm 1884080EM
Lame Fusion
Lame Fusion
™
rotative QUADCUT™ 3 mm X 13 cm M41883080EM
™
rotative QUADCUT™
1883480EM
3,4 mm X 13 cm M4
Lame Fusion
™
rotative QUADCUT™
1884380EM
4,3 mm X 13 cm M4
Aspiration malléable standard petite extrémité standard
9735015
14,5 cm
Aspiration malléable standard moyenne 16,5 cm9735016
Aspiration malléable standard grande, 20 cm9735019
Remarque : il se peut que les références ne soient pas disponibles dans tous les pays.
Symboles
Voir le manuel du système pour obtenir les définitions des symboles qui peuvent figurer sur
l’étiquetage de l’appareil.
Assistance
Pour toutes questions concernant l’utilisation des accessoires avec le système StealthStation™ S8,
contacter le spécialiste régional de la chirurgie assistée par ordinateur ou appeler l’assistance
technique Medtronic Navigation
20
™
au +1 800 595 9709 ou au +1 720 890 3160.
Odvojiva oprema / dijelovi koji se primjenjuju u
sustavu StealthStation™ S8
Sljedeća odvojiva oprema / dodatni pribor tvrtke Medtronic klasificirani su za korištenje sa sustavom
StealthStation
sigurnost, emisiju i otpornost prema IEC60601-1/UL60601-1/CAN/CSA C22.2 BR.601.1-M90.
Oprez:
dotrajalosti, savijanja ili pogrešne uporabe. Nemojte pokušavati koristiti nijedan dio pribora koji
izgleda savijen ili na neki drugi način oštećen.
•Nosači mikroskopa (uređaji za praćenje mikroskopa za navigaciju)
- Konzole mikroskopa nisu ocijenjene za dodir s pacijentom.
- Konzole mikroskopa mora instalirati i kalibrirati isključivo osoblje tvrtke Medtronic.
• Nožni prekidač – nožni prekidači nisu ocijenjeni za dodir s pacijentom.
•Sučelje elektromagnetskog instrumenta – sučelje elektromagnetskog instrumenta nije ocijenjeno
za dodir s pacijentom.
• Elektromagnetski odašiljač (bočno pričvršćeni odašiljač) – bočno pričvršćeni odašiljač nije
ocijenjen za dodir s pacijentom.
• Elektromagnetski odašiljač (bočno pričvršćeni odašiljač) – dio koji se primjenjuje na pacijenta
(BF oznaka prema IEC60601-1 2. i 3. izdanje).
•Optičke sonde za navigaciju kralježnice i lubanje, referentni okviri pacijenta i uređaji za praćenje
instrumenata (fighters) – dio koji se primjenjuje na pacijenta (BF oznaka prema IEC60601-1 2. i 3.
izdanje)
•Bežični optički instrumenti za praćenje C-nosača – dio koji se primjenjuje na pacijenta (B oznaka
prema IEC60601-1 2. i 3. izdanje).
U tablici 11 navedeni su instrumenti elektromagnetskog sustava StealthStation
Napomena:
prema IEC60601-1 2. i 3. izdanje, osim ako nije drugačije navedeno.
11:
Opis proizvodaKataloški broj
Elektromagnetski ENT uređaj za praćenje instrumenta9733533, 9733533XOM
Elektromagnetski ENT uređaj za praćenje pacijenta9733534, 9733534XOM
Pokazivač Tracer9733367, 9735317
Pokazivač Touch-n-Go9733368, 9735318
Navigacijski pokazivač9733766, 9735319
Stilet9733675, 9735428
Uređaj za praćenje pacijenta postavljen na lubanju9660202
Neinvazivni uređaj za praćenje pacijenta9733674, 9734887,
Uređaj za traženje balona NuVent
Uređaj za traženje balona NuVent
Uređaj za traženje balona NuVent™ 7 x 17 prednji1830717FRT
Uređaj za traženje balona NuVent
™
S8. Navedeni dodatni pribor Medtronic je deklarirao kao sukladne sa zahtjevima za
prije uporabe provjerite da li na komponentama pribora postoje znaci oštećenja,
™
S8.
svi dijelovi koji se primjenjuju na pacijenta navedeni u sljedećoj tablici imaju oznaku BF
Tablica 11: Instrumenti i uređaji za praćenje pacijenta kompatibilni s elektromagnetskim
sustavom StealthStation
™
S8
9734887XOM
™
5 x 17 prednji1830517FRT
™
6 x 17 prednji1830617FRT
™
5 x 7 maksilarni1830507MAX
21
Opis proizvodaKataloški broj
Uređaj za traženje balona NuVent™ 6 x 7 maksilarni1830607MAX
Uređaj za traženje balona NuVent
™
7 x 7 maksilarni1830707MAX
Uređaj za traženje balona NuVent™ 5 x 17 sfenoidni1830517SPH
QUADCUT™ Fusion™ okretna oštrica 3 mm x 13 cm M41883080EM
QUADCUT™ Fusion
QUADCUT™ Fusion
™
okretna oštrica 3,4 mm x 13 cm M41883480EM
™
okretna oštrica 4,3 mm x 13 cm M41884380EM
Mali standardni vrh savitljive sisaljke, 14,5 cm9735015
Srednji standardni vrh savitljive sisaljke, 16,5 cm9735016
Srednji kutni vrh savitljive sisaljke, 16,5 cm9735017
Srednji loptasti vrh savitljive sisaljke, 16,5 cm9735018
Veliki standardni vrh savitljive sisaljke, 20 cm9735019
Napomena: kataloški brojevi možda neće biti dostupni za sva zemljopisna područja.
Simboli
Definicije simbola koji se pojavljuju na pakiranju uređaja potražite u priručniku sustava.
Pomoć
Ako imate pitanja o upotrebi dodatne opreme sa sustavom StealthStation™ S8, obratite se lokalnom
stručnjaku za računalnu kirurgiju ili nazovite tehničku podršku tvrtke Medtronic Navigation
na +1 800 595 9709 ili +1 720 890 3160.
22
™
A StealthStation™ S8 rendszer leválasztható
berendezései/páciensoldali részei
Az alábbiakban felsorolt, Medtronic által gyártott leválasztható berendezések/tartozékok együtt
használhatók a StealthStation
megfelelnek az IEC60601-1/UL60601-1/CAN/CSA C22.2 NO.601.1-M90 szabvány által
meghatározott, a rendszer biztonságára, zavarkeltésére és zavartűrésére vonatkozó előírásoknak.
Vigyázat:
Használat előtt vizsgálja meg, hogy a tartozék komponensei nem sérültek, nem
használódtak el, nem deformálódtak, és nem módosították őket. Soha ne használjon
meghajlott vagy egyéb módon sérült tartozékot.
• Mikroszkópkeretek (navigáció során használatos eszközök a mikroszkópok nyomon követéséhez)
- A mikroszkópkeretek nem rendelkeznek pácienssel történő érintkezésre vonatkozó
jóváhagyással.
- A mikroszkópkereteket kizárólag a Medtronic szakemberei szerelhetik fel és kalibrálhatják.
• Lábkapcsoló – A lábkapcsolók nem rendelkeznek a pácienssel történő érintkezésre vonatkozó
jóváhagyással.
•EM műszerek illesztőfelülete – Az EM műszerek illesztőfelülete nem rendelkezik a pácienssel
történő érintkezésre vonatkozó jóváhagyással.
• EM emitter (oldalra felszerelt emitter) – Az oldalra felszerelt emitter nem rendelkezik a pácienssel
történő érintkezésre vonatkozó jóváhagyással.
• EM emitter (sík emitter) – páciensoldali rész (az IEC60601-1 2. és 3. kiadása alapján BF
besorolású).
• Spinális és kraniális optikai navigációs szondák, páciensreferencia-keretek és műszerkövetők
(fighters) – páciensoldali rész (az IEC60601-1 2. és 3. kiadása alapján BF besorolású).
• Vezeték nélküli optikai C-arm követők – páciensoldali rész (az IEC60601-1 2. és 3. kiadása
alapján B besorolású).
Az 12. táblázat sorolja fel a StealthStation
Megjegyzés:
Az alábbi táblázatban található összes páciensoldali rész BF besorolású az
IEC60601-1 2. és 3. kiadása szerint, kivéve, ahol ezzel ellentétes adat van feltüntetve.
12:
12. táblázat : A StealthStation™ S8 elektromágneses rendszerrel kompatibilis műszerek és
Termék leírásaCikkszám
EM ENT műszerkövető9733533, 9733533XOM
EM ENT pácienskövető9733534, 9733534XOM
Tracer mutató9733367, 9735317
Touch-n-Go mutató9733368, 9735318
Navigációs mutató9733766, 9735319
Szonda9733675, 9735428
Koponyára szerelt pácienskövető9660202
Nem invazív pácienskövető9733674, 9734887,
™
NuVent
ballonkereső, 5x17-es frontális1830517FRT
NuVent™ ballonkereső, 6x17-es frontális1830617FRT
™
NuVent
ballonkereső, 7x17-es frontális1830717FRT
™
S8 rendszerrel. Az itt megadott tartozékok a Medtronic szerint
TRICUT™ 13 CM, íves, forgatható Fusion™ lapát, 4 mm-es1884080EM
QUADCUT
QUADCUT
™
Fusion™ forgatható lapát, 3 MM X 13 CM M41883080EM
™
Fusion™ forgatható lapát, 3,4 MM X 13 CM M41883480EM
QUADCUT™ Fusion™ forgatható lapát, 4,3 MM X 13 CM M41884380EM
Malleable Suction eszköz, kicsi szabványos végződés, 14,5 CM 9735015
Malleable Suction eszköz, közepes szabványos végződés,
9735016
16,5 CM
Malleable Suction eszköz, közepes hajlított végződés, 16,5 CM 9735017
Malleable Suction eszköz, közepes golyós végződés, 16,5 CM9735018
Malleable Suction eszköz, nagy szabványos végződés, 20 CM9735019
Megjegyzés: Az adott cikkszámok nem feltétlenül érhetők el minden földrajzi helyen.
Szimbólumok
Az eszköz címkéjén szereplő szimbólumok jelentése a rendszer kézikönyvében található.
Támogatás
Amennyiben kérdései vannak a StealthStation™ S8 rendszer tartozékkal történő használatával
kapcsolatban, forduljon a számítógéppel vezérelt sebészeti beavatkozások helyi szakemberéhez
vagy hívja fel a Medtronic Navigation
a +1 720 890 3160-as telefonszámon.
24
™
műszaki támogató szolgálatát a +1 800 595 9709-es vagy
Apparecchiature scollegabili/parti applicate
StealthStation™ S8
I seguenti accessori e apparecchiature scollegabili Medtronic sono adatti all'uso con il sistema
StealthStation
EMC (sicurezza, emissioni e immunità) degli standard IEC60601-1/UL60601-1/CAN/CSA C22.2
N.601.1-M90.
Attenzione:
di danni, deterioramento, deformazione e segni di uso improprio. Non tentare di utilizzare un
accessorio che appare piegato o comunque danneggiato.
• Staffe per microscopio (dispositivi per microscopi di rilevamento per la navigazione)
- Le staffe per microscopio non sono concepite per entrare a contatto con il paziente.
- Le staffe per microscopio devono essere installate e calibrate solo da personale Medtronic.
• Comando a pedale: i comandi a pedale non sono concepiti per entrare a contatto con il paziente.
• Interfaccia dello strumento EM: l'interfaccia dello strumento EM non è concepita per entrare a
contatto con il paziente.
• Emettitore EM (emettitore con montaggio laterale): l'emettitore con montaggio laterale non è
concepito per entrare a contatto con il paziente.
• Emettitore EM (emettitore piatto): parte applicata al paziente (classificata BF in conformità a
IEC60601-1 2a e 3a edizione).
• Sonde di navigazione craniale e spinale ottiche, unità di riferimento paziente e dispositivi di
rilevamento strumento: parte applicata al paziente (classificata BF in conformità a IEC60601-1 2a
e 3a edizione).
• Dispositivi di rilevamento del braccio a C ottico: parte applicata al paziente (classificata B in
conformità a IEC60601-1 2a e 3a edizione).
La Tabella 13 elenca gli strumenti del sistema EM StealthStation
Nota:
IEC60601-1 2a e 3a edizione, salvo diversamente indicato.
13:
Descrizione dei prodottiCodice
Dispositivo di rilevamento EM ENT per strumenti9733533, 9733533XOM
Dispositivo di rilevamento paziente EM ENT9733534, 9733534XOM
Puntatore Tracer9733367, 9735317
Puntatore Touch-n-Go9733368, 9735318
Puntatore di navigazione9733766, 9735319
Mandrino9733675, 9735428
Dispositivo di rilevamento paziente montato sul cranio9660202
Dispositivo di rilevamento paziente non invasivo9733674, 9734887, 9734887XOM
Cercaosti con palloncino NuVent
Cercaosti con palloncino NuVent
Cercaosti con palloncino NuVent™ 7x17 frontale1830717FRT
Cercaosti con palloncino NuVent
™
S8. Medtronic ha determinato che gli accessori elencati sono conformi ai requisiti
prima dell'uso, esaminare i componenti accessori per verificare l’eventuale presenza
™
S8.
tutte le parti applicate del paziente nella tabella seguente sono classificate BF in conformità a
Tabella 13: Strumenti e dispositivi di rilevamento paziente compatibili con il sistema
elettromagnetico StealthStation
™
5x17 frontale1830517FRT
™
6x17 frontale1830617FRT
™
5x7 mascellare1830507MAX
™
S8
25
Descrizione dei prodottiCodice
Cercaosti con palloncino NuVent™ 6x7 mascellare1830607MAX
Cercaosti con palloncino NuVent
™
7x7 mascellare1830707MAX
Cercaosti con palloncino NuVent™ 5x17 sfenoide1830517SPH
Cercaosti con palloncino NuVent
Cercaosti con palloncino NuVent
™
6x17 sfenoide1830617SPH
™
7x17 sfenoide1830717SPH
Lama girevole curva RAD™ 12 Fusion™, 4 mm1884012EM
Lama girevole curva RAD
Lama girevole curva TRICUT
™
40 Fusion™, 4 mm1884006EM
™
13 cm Fusion™, 4 mm1884080EM
Lama girevole QUADCUT™ Fusion™, 3 mm x 13 cm M4 1883080EM
Lama girevole QUADCUT
™
Fusion™,
1883480EM
3,4 mm x 13 cm M4
Lama girevole QUADCUT
™
Fusion™,
1884380EM
4,3 mm x 13 cm M4
Punta standard piccola per Malleable Suction, 14,5 cm9735015
Punta standard media per Malleable Suction, 16,5 cm9735016
Punta angolata media per Malleable Suction, 16,5 cm9735017
Punta sferica media per Malleable Suction, 16,5 cm9735018
Punta standard grande per Malleable Suction, 20 cm9735019
Nota: i codici potrebbero non essere disponibili in tutte le aree geografiche.
Simboli
Consultare il manuale del sistema per le definizioni dei simboli che possono essere presenti
sull’etichetta del dispositivo.
Assistenza
Per domande sull’utilizzo degli accessori con il sistema StealthStation™ S8, contattare
lo specialista in chirurgia assistita da computer di zona oppure chiamare l’assistenza tecnica
di Medtronic Navigation
26
™
al numero +1 800 595 9709 o +1 720 890 3160.
StealthStation™ S8 алынбалы жабдығы/
қолданылатын бөлшектері
Төмендегі Medtronic алынбалы жабдығы/керек-жарақтары StealthStation™ S8 жүйесімен
пайдалануға жарамды. Тізімде берілген керек-жарақтарды Medtronic компаниясы IEC60601-1/
UL60601-1/CAN/CSA C22.2 NO.601.1-M90 стандарттарының қауіпсіздік, эмиссиялар және
төзімділік талаптарына сай деп таныды.
Ескерту:
• Микроскоптыңкронштейндері (навигацияға арналған микроскоптарды бағыттайтын
• Сымсызоптикалық C доғалыбақылағыштар — Емделушігеқолданылатынбөлшек
14-кестеде StealthStation
Ескертпе:
Өнім сипаттамасыБөлшек нөмірі
EM ENT құрал бақылағышы9733533, 9733533XOM
EM ENT емделуші бақылағышы9733534, 9733534XOM
Жол көрсеткіш9733367, 9735317
Басып өту көрсеткіші9733368, 9735318
Навигация көрсеткіші9733766, 9735319
Стилет9733675, 9735428
Бас сүйекке бекітілетін емделуші бақылағыш9660202
Инвазивті емес емделуші бақылағыш9733674, 9734887,
NuVent™ баллондыіздегіші, 5x17, алдыңғы1830517FRT
NuVent™ баллондыіздегіші, 6x17, алдыңғы1830617FRT
пайдалану алдында керек-жарақ құрамдастарында зақым, нашарлау, деформация
және асыра пайдалану белгілері бар-жоғын тексеріңіз. Майысқан немесе зақымдалған
болып көрінген керек-жарақты пайдаланбаңыз.
- Микроскопкронштейндерінтек Medtronic қызметкерлеріорнатып, калибрлеуі керек.
арналмаған.
байланыстыруға арналмаған.
стандартының 2 және 3-басылымына сәйкес BF деңгейі).
жақтаулары және құрал бақылағыштар (жойғыштар) — Емделушіге
(IEC60601-1 стандартының 2 және 3-басылымынасәйкес BF деңгейі).
IEC60601-1 стандартының 2 және 3-басылымынасәйкес B деңгейі).
төмендегі кестедегі емделушіге қолданылатын бөлшектердің барлығы басқаша
көрсетілмеген жағдайда IEC60601-1 стандартының 2 және 3-басылымына сәйкес BF
деңгейлі болады.
Созымды орташа стандартты кіріс ұштығы, 16,5 см9735016
Созымды орташа бұрышты кіріс ұштығы, 16,5 см9735017
Созымды орташа шарлы кіріс ұштығы, 16,5 см9735018
Созымды үлкен стандартты кіріс ұштығы, 20 см9735019
Ескертпе: бөлшек нөмірлері барлықгеографиялық аймақтарда қолжетімді бола бермеуі
мүмкін.
Таңбалар
Құрылғы белгісінде болуы мүмкін таңба анықтамаларын жүйенің нұсқаулығынан қараңыз.
Көмек
Керек-жарақтарды StealthStation™ S8 жүйесімен қолдануға қатысты сұрақтарыңыз болса,
жергілікті компьютерлік хирургия маманына немесе Medtronic Navigation
орталығына +1 800 595 9709 немесе +1 720 890 3160 телефон нөмірлері бойынша
хабарласыңыз.
28
™
техникалыққолдау
„StealthStation™ S8“ nuimama įranga /
taikomosios dalys
Toliau nurodyta „Medtronic“ nuimama įranga / priedai yra tinkami naudoti su „StealthStation™ S8“
sistema. „Medtronic“ nustatė, kad išvardyti priedai atitinka IEC60601-1 / UL60601-1 / CAN / CSA
C22.2 NO.601.1-M90 saugos, spinduliuotės ir atsparumo reikalavimus.
Perspėjimas.
nedeformuoti ir ar jie nebuvo netinkamai naudojami. Nebandykite naudoti jokio priedo, kuris
atrodo sulinkęs ar kitaip apgadintas.
• Mikroskopo laikikliai (prietaisai, skirti mikroskopams sekti navigacijos metu)
- Mikroskopo laikikliai nevertinti esant sąlyčiui su pacientu.
- Mikroskopo laikiklius sumontuoti ir kalibruoti gali tik „Medtronic“ darbuotojai.
• Kojinis jungiklis – kojiniai jungikliai nevertinti esant sąlyčiui su pacientu.
• EM instrumento sąsaja – EM instrumento sąsaja nevertinta esant sąlyčiui su pacientu.
• EM spinduolis (šoninis) – šoninis spinduolis nevertintas esant sąlyčiui su pacientu.
• EM spinduolis (plokščiasis) – pacientui skirta taikomoji dalis (BF tipo pagal IEC60601-1 2-ąjį ir
3-iąjį leidimus).
• Optiniai stuburo ir kaukolės navigacijos zondai, paciento atskaitos rėmai ir instrumento sekikliai
(kirstukai) – pacientui pritaikytos dalys (BF tipo pagal IEC60601-1 2-ąjį ir 3-iąjį leidimus).
• Belaidžiai optiniai C lanko sekikliai – pacientui pritaikytos dalys (B tipo pagal IEC60601-1 2-ąjį ir
3-iąjį leidimus).
15 lentelėje nurodyti „StealthStation
Pastaba.
IEC60601-1 2-ąjį ir 3-ąjį leidimą, nebent nurodyta kitaip.
TRICUT™ 13 cm lenktas sukamasis „Fusion™“ peiliukas,
1884080EM
4mm
QUADCUT
„Fusion™“ sukamasis peiliukas,
1883080EM
™
3 mm X 13 cm, M4
QUADCUT
™
„Fusion™“ sukamasis peiliukas,
1883480EM
3,4 mm X 13 cm, M4
QUADCUT
™
„Fusion™“ sukamasis peiliukas,
1884380EM
4,3 mm X 13 cm, M4
Lankstus įsiurbimo mažas standartinis antgalis, 14,5 cm9735015
Lankstus įsiurbimo vidutinis standartinis antgalis, 16,5 cm 9735016
Lankstus įsiurbimo vidutinis kampinis antgalis, 16,5 cm9735017
Lankstus įsiurbimo vidutinis rutulinis antgalis, 16,5 cm9735018
Lankstus įsiurbimo didelis standartinis antgalis, 20 cm9735019
Pastaba. Dalių numeriai gali būti prieinami ne visose vietovėse.
Simboliai
Simbolių, kurie gali būti pateikti prietaiso etiketėse, apibrėžimų ieškokite savo sistemos vadove.
Pagalba
Jei turite klausimų dėl priedų naudojimo su „StealthStation™ S8“ sistema, susisiekite su vietos
kompiuterinės chirurgijos sistemų specialistu arba skambinkite „Medtronic Navigation
techninės pagalbos tarnybai telefonu +1 800 595 9709 arba +1 720 890 3160 m.
30
™
“
StealthStation™ S8 atvienojams aprīkojums /
lietotās daļas
Tālāk norādītais Medtronic atvienojamais aprīkojums / lietotās daļas ir kvalificētas lietošanai
ar StealthStation
UL60601-1/CAN/CSA C22.2 Nr. 601.1-M90. drošības, emisiju un aizsardzības prasībām.
Uzmanību!
deformēti vai nepareizi izmantoti. Nemēģiniet lietot piederumu, kas izskatās saliekts vai
citādi bojāts.
- Mikroskopu kronšteini nav paredzēti saskarei ar pacientu.
- Mikroskopu kronšteinus uzstāda un kalibrē tikai Medtronic personāls.
•Kājslēdzis — kājslēdži nav paredzēti saskarei ar pacientu.
• EM instrumenta saskarne — EM instrumenta saskarne nav paredzēts saskarei ar pacientu.
• EM starotājs (sānos uzstādāms starotājs) — sānos uzstādāms starotājs nav paredzēts saskarei
ar pacientu.
• EM starotājs (plakanais starotājs) — pacienta lietota daļa (BF nomināls saskaņā ar
IEC60601-1 2. un 3. izdevumu).
•Optiskās mugurkaula un galvaskausa navigācijas zondes, pacienta atsauces rāmji
un instrumentu izsekošanas ierīces — pacienta lietotā daļa (BF nomināls saskaņā ar
IEC60601-1 2. un 3. izdevumu).
• Bezvadu optiskās C sviras izsekošanas ierīces — pacienta lietota daļa (B nomināls saskaņā ar
IEC60601-1 2. un 3. izdevumu).
16. tabulā ir norādīti StealthStation
Piezīme.
IEC60601-1 2. un 3. izdevumam, ja vien nav norādīts citādi.
16:
16. tabula. Instrumenti un pacientu izsekošanas ierīces, kas ir saderīgas ar StealthStation™
Izstrādājuma aprakstsDaļas numurs
EM ENT instrumentu izsekošanas ierīce9733533, 9733533XOM
EM ENT pacientu izsekošanas ierīce9733534, 9733534XOM
Izsekošanas ierīces rādītājs9733367, 9735317
Touch-n-Go rādītājs9733368, 9735318
Navigācijas rādītājs9733766, 9735319
Irbulis9733675, 9735428
Pie galvas stiprināma pacientu izsekošanas ierīce9660202
Malleable Suction liels standarta gals, 20 CM9735019
Piezīme. Daļu numuri var nebūt pieejami visos ģeogrāfiskajos apgabalos.
Simboli
Uz ierīces marķējuma iespējamo simbolu definīcijas skatiet sistēmas rokasgrāmatā.
Palīdzība
Ja jums ir jautājumi par piederumu lietošanu ar StealthStation™ S8 sistēmu, sazinieties ar vietējo
datorizēto ķirurģijas sistēmu speciālistu vai ar Medtronic Navigation
tālruņa numuru +1 800 595 9709 vai +1 720 890 3160.
32
™
tehniskā atbalsta dienestu pa
Опрема/применетиделови на расклопување за
StealthStation™ S8
Следнивеопрема/додатоцина Medtronic сепогоднизакористењесо системот StealthStation™
S8. Medtronic утврди дека наведените додатоци се во согласност со безбедноста, емисиите ибарањатазаимунитетна IEC60601-1/UL60601-1/CAN/CSA C22.2 NO.601.1-M90.
и инструменти за следење (борци) – Дел применет на пациентот (оценет како BF според 2.
и 3. издание на IEC60601-1).
• Безжични, оптички инструменти за следење на C-Arm – Дел применет на пациентот (оценет
како B според 2. и 3. издание
Во Табелата 17 се наведени инструментите на EM-системот StealthStation
Забелешка:
17:
Опис на производотБрој на делот
EM-инструментзаследењена ENT9733533, 9733533XOM
EM-инструментзаследењена ENT кајпациентот9733534, 9733534XOM
Tracer покажувач9733367, 9735317
Touch-n-Go покажувач9733368, 9735318
Покажувач за навигација9733766, 9735319
Стилета9733675, 9735428
Инструмент за следење на пациентот со монтирање на
череп
Неинвазивен инструмент за следење на пациентот9733674, 9734887,
Фронтален балон-трагач 5x17 на NuVent
Фронтален балон-трагач 6x17 на NuVent
Фронтален балон-трагач 7x17 на NuVent
пред употреба, прегледајте ги компонентите на додатокот за оштетување,
деградација, деформација и злоупотреба. Не обидувајте се да го користите кој било
додаток што изгледа извиткано или е оштетен на кој било друг начин.
Погледнете во упатството на системот за дефиниции на симболи што може да се појават
на етикетите на уредот.
Помош
Доколку имате прашања во врска со користење додатоци со системот StealthStation™ S8,
контактирајте со локалниот специјалист за хируршкиот систем помогнат со компјутер
или повикајте техничка поддршка на Medtronic Navigation
или +1 720 890 3160.
™
на +1 800 595 9709
34
StealthStation™ S8 — Afneembare apparaten/
toegepaste onderdelen
De volgende afneembare apparatuur/accessoires van Medtronic zijn gekwalificeerd voor gebruik bij
het StealthStation
voor veiligheid, emissie en immuniteit van IEC60601-1/UL60601-1/CAN/CSA C22.2 NO.601.1-M90.
Let op:
Controleer de onderdelen van de accessoires voor gebruik op beschadigingen, slijtage,
vervorming en verkeerd gebruik. Gebruik geen accessoires die gebogen of anderszins
beschadigd zijn.
• Microscoopbeugels (hulpmiddelen voor het traceren van microscopen voor navigatie)
- Microscoopbeugels zijn niet gecertificeerd voor patiëntencontact.
- Microscoopbeugels mogen uitsluitend worden geïnstalleerd en gekalibreerd door
medewerkers van Medtronic.
• Voetschakelaar — Voetschakelaars zijn niet gecertificeerd voor patiëntencontact.
• EM-instrumentinterface — De EM-instrumentinterface is niet gecertificeerd voor
patiëntencontact.
• EM-zender (zender voor zijmontage) — De zender voor zijmontage is niet gecertificeerd voor
patiëntencontact.
• EM-zender (vlakke zender) — Op patiënt toegepast onderdeel (Klasse BF volgens IEC60601-1,
2e en 3e editie).
• Optische navigatiesondes voor wervelkolom en schedel, patiëntreferentieframes en
instrumententrackers (vechters) — Op patiënt toegepast onderdeel (Klasse BF volgens
IEC60601-1, 2e en 3e editie).
• Draadloze optische C-armtrackers — Op patiënt toegepast onderdeel (Klasse B volgens
IEC60601-1, 2e en 3e editie).
In de tabel 18 staan de instrumenten van het StealthStation
Opmerking:
volgens IEC60601-1, 2e en 3e editie, tenzij anders aangegeven.
18:
ProductbeschrijvingOnderdeelnummer
EM ENT-instrumententracker9733533, 9733533XOM
EM ENT-patiëntentracker9733534, 9733534XOM
Traceeraanwijzer9733367, 9735317
Touch-n-Go-aanwijzer9733368, 9735318
Navigatieaanwijzer9733766, 9735319
Stilet9733675, 9735428
Schedelgemonteerde patiëntentracker9660202
Niet-invasieve patiëntentracker9733674, 9734887,
NuVent
NuVent
NuVent™-ballonzoeker 7x17 frontaal1830717FRT
™
S8-systeem. De vermelde accessoires voldoen volgens Medtronic aan de eisen
™
S8 EM-systeem.
Alle voor patiënten bedoelde onderdelen in de volgende tabel zijn BF-gecertificeerd
Tabel 18: Instrumenten en patiëntentrackers die kunnen worden gebruikt bij het
elektromagnetische StealthStation
™
S8-systeem
9734887XOM
™
-ballonzoeker 5x17 frontaal1830517FRT
™
-ballonzoeker 6x17 frontaal1830617FRT
35
ProductbeschrijvingOnderdeelnummer
NuVent™-ballonzoeker 5x7 maxillair1830507MAX
™
NuVent
-ballonzoeker 6x7 maxillair1830607MAX
NuVent™-ballonzoeker 7x7 maxillair1830707MAX
™
NuVent
NuVent
-ballonzoeker 5x17 Os sphenoidale1830517SPH
™
-ballonzoeker 6x17 Os sphenoidale1830617SPH
NuVent™-ballonzoeker 7x17 Os sphenoidale1830717SPH
™
RAD
12 gebogen roteerbaar Fusion™-mes, 4 mm1884012EM
™
RAD
40 gebogen roteerbaar Fusion™-mes, 4 mm1884006EM
TRICUT™ 13 CM gebogen roteerbaar Fusion™-mes, 4 mm1884080EM
QUADCUT
QUADCUT
™
Fusion™ roteerbaar mes 3 mm x 13 cm M41883080EM
™
Fusion™ roteerbaar mes 3,4 mm x 13 cm M41883480EM
QUADCUT™ Fusion™ roteerbaar mes 4,3 mm x 13 cm M41884380EM
Buigzame zuigtip met gemiddelde hoek, 16,5 cm9735017
Buigzame ronde zuigtip met gemiddelde hoek, 16,5 cm9735018
Grote buigzame standaardzuigtip, 20 cm9735019
Opmerking: Onderdeelnummers zijn niet altijd beschikbaar in alle regio's.
Symbolen
Raadpleeg uw systeemhandleiding voor de definities van de eventuele symbolen op de
productlabels.
Ondersteuning
Hebt u vragen over het gebruik van accessoires bij het StealthStation™ S8-systeem, neem
dan contact op met uw plaatselijke specialist voor computerondersteunde operaties van
Medtronic of bel de technische ondersteuning van Medtronic Navigation
of +1 720 890 3160.
36
™
op +1 800 595 9709
StealthStation™ S8 demonterbart utstyr / deler
som brukes
Følgende avtakbart Medtronic-utstyr og tilbehør er godkjent for bruk med StealthStation™ S8systemet. Listen med tilbehør er blitt satt sammen av Medtronic for å overholde sikkerhets-,
utslipps- og immunitetskravene i IEC60601-1/UL60601-1/CAN/CSA C22.2 NO.601.1-M90.
Forsiktig:
• Mikroskopbraketter (enheter for sporing av mikroskoper i forbindelse med navigasjon)
• Fotbryter – Fotbrytere er ikke rangert for pasientkontakt.
• EM-instrumentgrensesnitt – EM-instrumentgrensesnitt er ikke rangert for pasientkontakt.
• EM-sender (sidemontert sender) – Den sidemonterte senderen er ikke rangert for pasientkontakt.
• EM-sender (flat sender) – Del som påføres pasienten (BF-rangert iht. IEC60601-1 2. og 3.
utgave).
• Optisk rygg- og kranienavigeringsprober, pasientreferanserammer og instrumentsporere
(fightere) – Del som påføres pasienten (BF-rangert iht. IEC60601-1 2. og 3. utgave).
• Trådløse optiske C-armsporere – Del som påføres pasienten (BF-rangert iht. IEC60601-1 2. og 3.
utgave).
Undersøk tilbehørskomponentene før bruk for å se om det finnes skade, forringelse,
deformasjon eller feilbruk. Forsøk ikke å bruke noe tilbehør som ser ut til å være bøyd eller
skadet på annen måte.
- Mikroskopbraketter er ikke rangert for pasientkontakt.
- Mikroskopbraketter må bare installeres og kalibreres av Medtronic-personell.
™
S8 EM-systeminstrumenter.
Alle deler som brukes på pasienten i følgende tabell, er BF-klassifisert i henhold til
IEC60601-1, 2. og 3. utgave, med mindre noe annet er angitt.
Tabell 19: Instrumenter og pasientsporere som er kompatible med det elektromagnetiske
StealthStation
™
-ballongsøker 5x17 frontal1830517FRT
™
-ballongsøker 6x17 frontal1830617FRT
™
-ballongsøker 7x17 frontal1830717FRT
™
-ballongsøker 6x7 maksillær1830607MAX
™
-ballongsøker 7x7 maksillær1830707MAX
™
S8-systemet
37
ProduktbeskrivelseDelenummer
NuVent™-ballongsøker 5x17 Sfenoid1830517SPH
™
NuVent
-ballongsøker 6x17 Sfenoid1830617SPH
NuVent™-ballongsøker 7x17 Sfenoid1830717SPH
™
RAD
12 kurvet roterbart Fusion™-blad, 4 MM1884012EM
™
RAD
40 kurvet roterbart Fusion™-blad, 4 MM1884006EM
TRICUT™ 13 CM kurvet roterbart Fusion™-blad, 4 MM1884080EM
QUADCUT
QUADCUT
™
Fusion™ roterbart blad 3MM X 13CM M41883080EM
™
Fusion™ roterbart blad 3,4MM X 13CM M4 1883480EM
QUADCUT™ Fusion™ roterbart blad 4.3MM X 13CM M4 1884380EM
Bøybart sug liten standard tupp, 14,5 CM9735015
Bøybart sug medium standard tupp, 16,5 CM9735016
Bøybart sug medium vinklet tupp, 16,5 CM9735017
Bøybart sug middels kuletupp, 16,5 CM9735018
Bøybart sug stor standard tupp, 20 CM9735019
Merk: Delenumre er kan hende ikke tilgjengelige overalt.
Symboler
Se systemhåndboken for definisjoner av symboler som kan vises på enhetsmerkingen.
Assistanse
Hvis du har spørsmål om bruk av tilbehør med StealthStation™ S8-systemet, kan du kontakte
den lokale spesialisten på dataassistert kirurgi eller ringe teknisk støtte for Medtronic Navigation
på +1 800 595 9709 eller +1 720 890 3160.
38
™
Sprzęt odłączany/części aplikacyjne
StealthStation™ S8
Do stosowania z systemem StealthStation™S8 kwalifikuje się następujący sprzęt odłączany/
akcesoria odłączane firmy Medtronic. Firma Medtronic oświadcza, że wymienione akcesoria
są zgodne z wymaganiami dotyczącymi bezpieczeństwa, emisji i odporności norm IEC 60601-1/
UL60601-1/CAN/CSA C22.2 nr 601.1-M90.
Przestroga:
• Wsporniki mikroskopu (urządzenia do lokalizacji mikroskopów na potrzeby nawigacji)
- Wsporniki mikroskopu nie są przeznaczone do kontaktu z pacjentem.
- Wsporniki mikroskopu muszą być instalowane i kalibrowane wyłącznie przez personel
•Przełącznik nożny — przełączniki nożne nie są przeznaczone do kontaktu z pacjentem.
• Interfejs narzędzia EM — interfejs narzędzia EM nie jest przeznaczony do kontaktu z pacjentem.
• Emiter EM (emiter montowany z boku) — emiter montowany z boku nie jest przeznaczony do
kontaktu z pacjentem.
• Emiter EM (emiter płaski) — część aplikacyjna (sklasyfikowana jako BF zgodnie z normą
IEC 60601-1, wyd. 2 i 3).
• Sondy optyczne do nawigacji w ramach kręgosłupa i czaszki, ramki referencyjne pacjenta
i lokalizatory narzędzi (lokalizatory) — część aplikacyjna (sklasyfikowana jako BF zgodnie
znormą IEC 60601-1, wyd. 2 i 3).
• Bezprzewodowe lokalizatory optyczne ramienia C — część aplikacyjna (sklasyfikowana jako
B zgodnie z normą IEC 60601-1, wyd. 2 i 3).
W tabeli 20 wymieniono narzędzia systemu StealthStation
Akcesoria należy przed użyciem sprawdzić pod kątem uszkodzeń, pogorszenia
jakości, odkształceń oraz niewłaściwego użytku. Nie należy podejmować próby używania żadnych akcesoriów, jeżeli wydają się one wygięte lub uszkodzone w inny sposób.
firmy Medtronic.
™
S8 EM.
O ile nie określono inaczej, wszystkie części aplikacyjne wymienione w poniższej tabeli
są sklasyfikowane jako BF zgodnie z normą IEC 60601-1, wyd. 2 i 3.
Tabell 20: Lokalizatory narzędzi i pacjenta zgodne z systemem elektromagnetycznym
Uwaga: Niektóre numery części mogą nie być dostępne w niektórych krajach.
Symbole
Definicje symboli, które mogą występować na etykietach urządzenia, znajdują się
wpodręczniku systemu.
Wsparcie techniczne
W przypadku pytań dotyczących korzystania z akcesoriów z systemem StealthStation™ S8 należy
skontaktować się ze specjalistą ds. operacji wspomaganych komputerowo lub z pomocą
techniczną firmy Medtronic Navigation
40
™
pod numerem +1 800 595 9709 lub +1 720 890 3160.
Equipamentos/peças aplicadas desconectáveis
do StealthStation™ S8
Os equipamentos/acessórios desconectáveis Medtronic a seguir estão qualificados para uso com
oStealthStation
compatíveis com requisitos de segurança, emissões e imunidade do padrão IEC60601-1/UL606011/CAN/CSA C22.2 NO.601.1-M90.
Cuidado:
componentes de acessórios. Não tente usar qualquer acessório que aparente estar dobrado
ou danificado de alguma forma.
• Suportes para microscópio (dispositivos para monitoramento de microscópios para navegação)
- Suportes para microscópio não são classificados para contato de pacientes.
- Os suportes para microscópio apenas devem ser instalados e calibrados pela equipe
da Medtronic.
• Pedal — Pedais não são classificados para contato com pacientes.
• Interface do instrumento EM — A interface do instrumento EM não está classificada para contato
com pacientes.
• Emissor EM (emissor de montagem lateral) — O emissor de montagem lateral não está
classificado para contato com pacientes.
• Emissor EM (emissor plano) — Peça aplicada a paciente (classificação BF de acordo com
IEC60601-1 2ª e 3ª edições).
• Sondas de navegação de coluna e craniana ópticas, quadros de referência de pacientes
e rastreadores de instrumentos (fighters) — Peça aplicada ao paciente (classificação BF
de acordo com IEC60601-1 2ª e 3ª edições).
• Rastreadores de arco em C ópticos sem fio — Peça aplicada a paciente (classificação B
de acordo com IEC60601-1 2ª e 3ª edições).
A Tabela 21 lista os instrumentos StealthStation
Observação:
BF de acordo com IEC60601-1 2ª e 3ª edições a menos que indicado de outra forma.
21:
Tabela 21: Instrumentos e rastreadores de pacientes compatíveis com o StealthStation™ S8
Descrição do produtoNúmero da peça
Rastreador de instrumento ENT EM9733533, 9733533XOM
Rastreador de paciente ENT EM9733534, 9733534XOM
Indicador traçante9733367, 9735317
Indicador Touch-n-Go9733368, 9735318
Indicador de navegação9733766, 9735319
Estilete9733675, 9735428
Rastreador de paciente para montagem em crânio9660202
Rastreador de paciente não invasivo9733674, 9734887, 9734887XOM
Sonda-balão NuVent
Sonda-balão NuVent
Sonda-balão NuVent™ 7x17 frontal1830717FRT
™
S8 System. Os acessórios listados foram determinados pela Medtronic como
Antes de usar, examine se há danos, deterioração, deformação e abuso em
™
S8 EM System.
Todas as peças aplicadas a pacientes na tabela a seguir possuem classificação
Electromagnetic System
™
5x17 frontal1830517FRT
™
6x17 frontal1830617FRT
41
Descrição do produtoNúmero da peça
Sonda-balão NuVent™ 5x7 maxilar1830507MAX
Sonda-balão NuVent
™
6x7 maxilar1830607MAX
Sonda-balão NuVent™ 7x7 maxilar1830707MAX
Sonda-balão NuVent
Sonda-balão NuVent
™
5x17 Esfenoide1830517SPH
™
6x17 Esfenoide1830617SPH
Sonda-balão NuVent™ 7x17 Esfenoide1830717SPH
Lâmina curva e giratória Fusion
Lâmina curva e giratória Fusion
Lâmina curva e giratória Fusion™ TRICUT™, 13 cm,
™
RAD™ 12, 4 mm1884012EM
™
RAD™ 40, 4 mm1884006EM
1884080EM
4mm
™
Lâmina giratória Fusion
QUADCUT™ 3 mm X 13 cm M41883080EM
Lâmina giratória QUADCUT
Lâmina giratória Fusion
™
Fusion™ 3,4 mm X 13 cm M41883480EM
™
QUADCUT™ 4,3 mm X 13 cm M41884380EM
Ponta de sucção maleável padrão pequena, 14,5 cm9735015
Ponta de sucção maleável padrão média, 16,5 cm9735016
Ponta de sucção maleável angular média, 16,5 cm9735017
Ponta de sucção maleável esférica média, 16,5 cm9735018
Ponta de sucção maleável padrão grande, 20 cm9735019
Observação: alguns números de peças podem não estar disponíveis em todas as
localizações geográficas.
Símbolos
Consulte o manual do sistema para obter as definições dos símbolos que podem aparecer nos
rótulos do dispositivo.
Assistência
Se você tiver dúvidas sobre o uso de acessórios com o sistema StealthStation™ S8, entre em
contato com o especialista local em cirurgia assistida por computador ou ligue para o suporte
técnico da Medtronic Navigation
+1 720 890 3160.
™
pelo número +1 800 595 9709 (somente dentro dos EUA) ou
42
Equipamento amovível/peças aplicadas do
StealthStation™ S8
Os seguintes equipamentos e acessórios desmontáveis Medtronic estão qualificados para
utilização com o sistema StealthStation
Medtronic como compatíveis com os requisitos de segurança, emissões e imunidade de
IEC60601-1/UL60601-1/CAN/CSA C22.2 NO.601.1-M90.
Cuidado:
antes de utilizar, examine os componentes do acessório para ver se existem sinais
de danos, deterioração, deformação e violação. Não tente utilizar qualquer acessório caso
pareça estar deformado ou de outra forma danificado.
• Suportes do microscópio (dispositivos para o seguimento de microscópios para a navegação)
- Os suportes do microscópio não foram concebidos para tocarem no paciente.
- Os suportes do microscópio devem ser instalados e calibrados apenas por pessoal
da Medtronic.
• Pedal — os pedais não foram concebidos para tocarem no paciente.
• Interface do instrumento EM — a interface do instrumento EM não foi concebido para tocar
no paciente.
• Emissor EM (emissor de montagem lateral) — um emissor de montagem lateral não foi
concebido para tocar no paciente.
• Emissor EM (emissor plano) — peça aplicada no paciente (classificada BF de acordo com
IEC60601-1 2ª e 3ª edição).
• Sondas de navegação óticas para coluna e crânio, referências do paciente, e controladores de
instrumento (fighters) — peça aplicada no paciente (classificada BF de acordo com IEC60601-1
2ª e 3ª edição).
• Controladores de Arcos em C sem fios ópticos — peça aplicada no paciente (classificada B de
acordo com IEC60601-1 2ª e 3ª edição).
A tabela 22 lista os instrumentos do sistema EM StealthStation
Nota:
todas as peças aplicadas para o paciente na tabela seguinte estão classificadas para BF
de acordo com a 2ª e 3ª edição de IEC60601-1 a menos que seja indicado doutra forma.
22:
Tabela 2 2: os instrumentos e os controladores do paciente compatíveis com o Sistema
Descrição do produtoNúmero de peça
Controlador de instrumento EM ORL9733533, 9733533XOM
Controlador de paciente EM ORL9733534, 9733534XOM
Ponteiro Tracer9733367, 9735317
Ponteiro Touch-n-Go9733368, 9735318
Ponteiro de navegação9733766, 9735319
Estilete9733675, 9735428
Controlador montado no crânio do paciente9660202
Controlador do paciente não invasivo9733674, 9734887, 9734887XOM
Localizador de balão NuVent
Localizador de balão NuVent
Localizador de balão NuVent™ 7x17 frontal1830717FRT
™
S8. Os acessórios listados foram determinados pela
™
S8.
Electromagnético StealthStation
™
5x17 frontal1830517FRT
™
6x17 frontal1830617FRT
™
S8
43
Descrição do produtoNúmero de peça
Localizador de balão NuVent™ 5x7 maxilar1830507MAX
Localizador de balão NuVent
™
6x7 maxilar1830607MAX
Localizador de balão NuVent™ 7x7 maxilar1830707MAX
Localizador de balão NuVent
Localizador de balão NuVent
™
5x17 Esfenóide1830517SPH
™
6x17 Esfenóide1830617SPH
Localizador de balão NuVent™ 7x17 Esfenóide1830717SPH
™
RAD
12 lâmina Fusion™ giratória curva, 4 MM1884012EM
™
RAD
40 lâmina Fusion™ giratória curva, 4 MM1884006EM
TRICUT™ 13 CM lâmina Fusion™ giratória curva, 4 MM 1884080EM
QUADCUT
QUADCUT
™
lâmina Fusion™ giratória 3 MM X 13CM M4 1883080EM
™
lâmina Fusion™ giratória 3,4MM X 13CM M41883480EM
QUADCUT
™
lâmina Fusion™ giratória 4,3MM X 13CM M41884380EM
Ponta de sucção maleável pequena padrão, 14,5 CM9735015
Ponta de sucção maleável média padrão, 16,5 CM9735016
Ponta de sucção maleável média angular, 16,5 CM9735017
Ponta de bola de sucção maleável média, 16,5 CM9735018
Ponta de sucção maleável grande padrão, 20 CM9735019
Nota: os números de peça podem não estar disponíveis em todas as regiões.
Símbolos
Consulte o manual do sistema para obter as definições dos símbolos que podem aparecer nas
etiquetas do dispositivo.
Assistência
Se tiver questões sobre a utilização de acessórios com o sistema StealthStation™ S8, contacte
o seu Especialista de cirurgia assistida por computador local ou a assistência técnica da
Medtronic Navigation
™
através dos números +1 800 595 9709 ou +1 720 890 3160.
44
Echipament detaşabil/componente aplicate
StealthStation™ S8
Următoarele echipamente/accesorii detaşabile Medtronic sunt calificate pentru utilizarea cu
sistemul StealthStation
compatibile cu cerinţele de siguranţă, emisii şi imunitate ale standardului IEC60601-1/UL60601-1/
CAN/CSA C22.2 NR.601.1-M90.
Atenţie:
Înainte de utilizare, examinaţi componentele accesoriului pentru identificarea eventualelor
deteriorări, deformări şi utilizări necorespunzătoare. Nu încercaţi să utilizaţi niciun accesoriu
care pare a fi îndoit sau deteriorat în orice alt fel.
• Suporturi pentru microscop (dispozitive pentru microscoape de detectare pentru navigare)
- Suporturile pentru microscop nu sunt clasificate pentru contactul cu pacientul.
- Suporturile pentru microscop trebuie instalate şi calibrate numai de personal Medtronic.
• Întrerupător cu pedală — Întrerupătoarele cu pedală nu sunt clasificate pentru contactul cu
pacientul.
•Interfaţă instrument EM — Interfaţa instrument EM nu este clasificată pentru contactul cu
pacientul.
•Emiţător EM (emiţător cu montare laterală) — Emiţătorul cu montare laterală nu este clasificat
pentru contactul cu pacientul.
•Emiţător EM (emiţător plat) — Componentă aplicată pacientului (BF clasificată conform
IEC60601-1 ediţia a 2-a şi a 3-a).
• Sonde de navigare spinală şi cranială optică, cadre de referinţă pacient şi detectoare de
instrumente (luptători) — Componentă aplicată pacientului (BF clasificată conform IEC60601-1
ediţia a 2-a şi a 3-a).
• Detectoare optice wireless sistem braţ C — Componentă aplicată pacientului (B clasificată
conform IEC60601-1 ediţia a 2-a şi a 3-a).
Tabelul 23 enumeră instrumentele EM pentru sistemul StealthStation
Notă:
Toate componentele aplicate pacientului din tabelul următor sunt clasificate BF conform
clasificată conform IEC60601-1 ediţia a 2-a şi a 3-a, cu excepţia cazurilor în care este indicat
altceva.
23:
Tabelul 23: Instrumente şi detectoare pacient compatibile cu sistemul electromagnetic
Descrierea produsuluiNumăr componentă
Detector instrument ORL EM9733533, 9733533XOM
Detector pacient ORL EM9733534, 9733534XOM
Indicator Tracer9733367, 9735317
Indicator Touch-n-Go9733368, 9735318
Indicator de navigare9733766, 9735319
Stilet9733675, 9735428
Detector de pacient cu montare pe craniu9660202
Detector neinvaziv de pacient9733674, 9734887, 9734887XOM
Căutător balon 5x17 frontal NuVent
Căutător balon 6x17 frontal NuVent
Căutător balon 7x17 frontal NuVent
™
S8. Accesoriile enumerate au fost stabilite de Medtronic ca fiind
™
S8.
StealthStation
™
™
™
™
S8
1830517FRT
1830617FRT
1830717FRT
45
Descrierea produsuluiNumăr componentă
Căutător balon 5x7 maxilar NuVent
Căutător balon 6x7 maxilar NuVent
Căutător balon 7x7 maxilar NuVent
Căutător balon 5x17 Sfenoid NuVent
Căutător balon 6x17 Sfenoid NuVent
Căutător balon 7x17 Sfenoid NuVent
RAD™ 12 lame curbate rotative Fusion
RAD™ 40 lame curbate rotative Fusion
™
™
™
™
™
™
™
, 4 mm1884012EM
™
, 4 mm1884006EM
1830507MAX
1830607MAX
1830707MAX
1830517SPH
1830617SPH
1830717SPH
TRICUT™ 13 cm lamă curbată rotativă Fusion™, 4 mm1884080EM
QUADCUT™ Fusion
QUADCUT™ Fusion
™
Lamă rotativă 3 mm X 13 cm M4 1883080EM
™
Lamă rotativă 3,4 mm X 13 cm M41883480EM
QUADCUT™ Fusion
™
Lamă rotativă 4,3 mm X 13 cm M41884380EM
Vârf standard mic de aspiraţie maleabil, 14,5 cm9735015
Vârf standard mediu de aspiraţie maleabil, 16,5 cm9735016
Vârf unghiular mediu de aspiraţie maleabil, 16,5 cm9735017
Vârf sferic mediu de aspiraţie maleabil, 16,5 cm9735018
Vârf standard mare de aspiraţie maleabil, 20 cm9735019
Notă: Este posibil ca numerele componentelor să nu fie disponibile în toate zonele.
Simboluri
Consultaţi manualul sistemului pentru definiţiile simbolurilor care pot apărea pe etichetele
dispozitivului.
Asistenţă
Dacă aveţi întrebări referitoare la utilizarea sistemului StealthStation™ S8, contactaţi specialistul
local în chirurgie asistată de computer sau apelaţi Serviciul de asistenţă tehnică
Medtronic Navigation
™
la +1 800 595 9709 sau +1 720 890 3160.
46
Съемноеоборудование/рабочиечасти
StealthStation™ S8
Указанное ниже съемное оборудование и принадлежности Medtronic предназначены для
работы с системой StealthStation
Medtronic каксоответствующие требованиям безопасности, излучения, а также устойчивости
IEC60601-1/UL60601-1/CAN/CSAC22.2 № 601.1-M90.
Внимание!
• Держателимикроскопа (устройствадляотслеживаниямикроскопов для навигации)
- Держателимикроскопанепредназначены для контакта с пациентом.
- Установ к аикалибровка держателей микроскопа должна проводиться только
референционные рамки пациента и трекеры инструментов — рабочая часть, находящаяся
в непосредственном контакте с пациентом (класс BF согласно IEC60601-1 2-я и 3-я
редакции).
• Оптические беспроводные трекеры C-arm — рабочая часть, находящаяся
в непосредственном контакте с пациентом (класс B согласно IEC60601-1 2-я и 3-я
редакции).
В табл. 24 приведен список
Примечание.
24:
Описание изделияКод изделия
Трекер ЭМ-инструмента ЛОР9733533, 9733533XOM
Трекер пациента ЭМ ЛОР9733534, 9733534XOM
Указатель Tracer9733367, 9735317
Указатель Touch-n-Go9733368, 9735318
Навигационный зонд-указка9733766, 9735319
Стилет9733675, 9735428
Закрепляемый на черепе трекер пациента9660202
Неинвазивный трекер пациента9733674, 9734887,
Перед использованием осмотрите компоненты дополнительной принадлежности
на предмет повреждений, износа, деформаций и признаков неправильного
использования. Не пользуйтесь дополнительной принадлежностью, если она
деформирована или повреждена.
персоналом компании Medtronic.
Все рабочие части, находящиеся в непосредственном контакте с пациентом и
перечисленные в следующей таблице, являются контактными деталями типа BF
согласно IEC60601-1, 2-й и 3-й редакций, если не указано иное.
Таблица 24:Инструментыитрекерыпациента, совместимые с электромагнитной
™
S8. Перечисленные аксессуары определены компанией
редакции).
ЭМ-инструментов системы StealthStation™ S8.
системой StealthStation
™
S8
9734887XOM
47
Описание изделияКод изделия
Инструментдлянавигированиябаллона NuVent™, 5 x 17,
1830517FRT
фронтальный
Инструмент для навигирования баллона NuVent
™
, 6 х 17,
1830617FRT
фронтальный
Инструмент для навигирования баллона NuVent
, 7 х 17,
1830717FRT
™
фронтальный
Инструмент для навигирования баллона NuVent
™
, 5 х 7,
1830507MAX
верхнечелюстной
Инструмент для навигирования баллона NuVent
™
, 6 х 7,
1830607MAX
верхнечелюстной
Инструмент для навигирования баллона NuVent
, 7 х 7,
1830707MAX
™
верхнечелюстной
Инструмент для навигирования баллона NuVent
™
, 5 х 17,
1830517SPH
Клиновидная кость
Инструмент для навигирования баллона NuVent
™
, 6 х 17,
1830617SPH
Клиновидная кость
Инструмент для навигирования баллона NuVent
, 7 х 17,
1830717SPH
™
Клиновидная кость
Изогнутое вращающееся лезвие RAD
Изогнутое вращающееся лезвие RAD
Изогнутое вращающееся лезвие TRICUT
™
12 Fusion™, 4 мм1884012EM
™
40 Fusion™, 4 мм1884006EM
™
13 см Fusion™, 4 мм 1884080EM
Вращающаяся фреза QUADCUT™ Fusion™, 3 мм X 13 см M41883080EM
Вращающаяся фреза QUADCUT
Вращающаяся фреза QUADCUT
Маленький изгибаемый отсос со стандартным кончиком,
™
Fusion™, 3,4 мм X13см M4 1883480EM
™
Fusion™, 4,3 мм X13см M4 1884380EM
9735015
14,5 см
Средний изгибаемый отсос со стандартным кончиком, 16,5 см 9735016
Средний изгибаемый отсос со скошенным кончиком, 16,5 см9735017
Средний изгибаемый отсос с шариком на конце, 16,5 см9735018
Большой изгибаемый отсос со стандартным кончиком, 20 см9735019
Примечание. Изделия с этими кодами могутбытьдоступныневовсехрегионах
.
Условные обозначения
Описание символов, которые встречаются на этикетках устройства, см. в руководстве
по эксплуатации системы.
Nasledujúce odnímateľné zariadenia/príslušenstvo spoločnosti Medtronic sú vhodné na použitie so
systémom StealthStation
požiadavkám na bezpečnosť, emisie a odolnosť podľa normy IEC60601-1/UL60601-1/CAN/CSA
C22.2 NO.601.1-M90.
Upozornenie:
Pred použitím skontrolujte súčasti príslušenstva, či nie sú poškodené,
opotrebované, deformované a nejavia známky nevhodného zaobchádzania. Nepokúšajte
sa používať príslušenstvo, ktoré vyzerá byť ohnuté alebo inak poškodené.
• Držiaky mikroskopov (zariadenia na sledovanie mikroskopov na navigáciu)
- Držiaky mikroskopov nie sú určené na kontakt s pacientom.
- Držiaky mikroskopov musia byť inštalované a kalibrované len pracovníkmi spoločnosti
Medtronic.
• Nožný spínač - Nožné spínače nie sú určené na kontakt s pacientom.
• Rozhranie prístroja EM - Rozhranie prístroja EM nie je určené na kontakt s pacientom.
• EM emitter (emitor bočného pripojenia) - Emitor bočného pripojenia nie je určený na kontakt
s pacientom.
• EM emitor (plochý emitor) - aplikovaná časť pacienta (BF hodnotené podľa IEC60601-1 2. a
3. vydanie).
• Optické snímače chrbtice a lebečnej navigácie, referenčné rámce pre pacienta a nástroje
na sledovanie pohybu (bojovníčky) - časť aplikovaná pacientom (BF hodnotené podľa
IEC60601-1 2. a 3. vydanie).
• Bezdrôtový optický sledovač C-arm - aplikovaná časť pacienta (BF hodnotené podľa
IEC60601-1 2. a 3. vydanie).
V tabuľke 25 sú uvedené systémové nástroje StealthStation
Poznámka:
Všetky časti aplikované pacientom v nasledujúcej tabuľke sú BF hodnotené podľa
IEC60601-1 2. a 3. vydanie, pokiaľ nie je uvedené inak.
25:
Tab uľka 25: Prístroje a sledovače pacientov kompatibilné so elektromagnetickým systémom
Ohybná odsávacia veľká štandardná špička, 20 cm9735019
Poznámka: Čísla dielov nemusia byť dostupné vo všetkých geografických oblastiach.
Symboly
Definície symbolov, ktoré sa môžu objaviť na označení zariadenia, nájdete v príručke systému.
Pomoc
Ak máte otázky týkajúce sa použitia príslušenstva systému StealthStation™ S8, kontaktujte
miestneho špecialistu na chirurgiu pomocou počítača alebo zavolajte technickú podporu
Medtronic Navigation
™
na telefónnom čísle +1 800 595 9709 alebo +1 720 890 3160.
51
Snemljiva oprema/deli za stik z bolnikom sistema
StealthStation™ S8
Naslednja snemljiva oprema/dodatna oprema Medtronic je primerna za uporabo s sistemom
StealthStation
z zahtevami standardov IEC60601-1/UL60601-1/CAN/CSA C22.2 NO.601.1-M90 glede varnosti,
emisij in odpornosti.
Pozor:
deformirane ali prekomerno obrabljene. Nikoli ne uporabljajte dodatne opreme, ki je videti zvita
ali kako drugače poškodovana.
• Stativi mikroskopov (pripomočki za sledenje mikroskopom za krmarjenje)
- Stativi mikroskopov niso primerni za stik z bolnikom.
- Stative mikroskopov lahko namesti in umeri samo osebje družbe Medtronic.
• Nožno stikalo – nožna stikala niso primerna za stik z bolnikom.
• Vmesnik instrumenta EM – vmesnik instrumenta EM ni primeren za stik z bolnikom.
• Emitor EM (emitor za stransko namestitev) – emitor za stransko namestitev ni primeren za stik
zbolnikom.
• Emitor EM (ravni emitor) – del za stik z bolnikom (v skladu z 2. in 3. izdajo standarda IEC60601-1
je uvrščen v razred BF).
•Optične sonde za hrbtenično in kranialno krmarjenje, referenčni okvirji bolnikov in sledilniki
instrumentov (naprave »fighter«) – del za stik z bolnikom (v skladu z 2. in 3. izdajo standarda
IEC60601-1 je uvrščen v razred BF).
• Brezžični optični sledilniki C-loka – del za stik z bolnikom (v skladu z 2. in 3. izdajo standarda
IEC60601-1 je uvrščen v razred B).
V preglednici 26 so navedeni instrumenti elektromagnetnega sistema StealthStation
Opomba:
IEC60601-1 razvrščeni v razred BF, razen če je navedeno drugače.
26:
Opis izdelkaŠtevilka dela
Elektromagnetni sledilnik instrumentov za ENT9733533, 9733533XOM
Elektromagnetni sledilnik bolnika za ENT9733534, 9733534XOM
Kazalec Tracer9733367, 9735317
Kazalec Touch-n-Go9733368, 9735318
Kazalec za krmarjenje9733766, 9735319
Tanka sonda9733675, 9735428
Sledilnik bolnika za namestitev na lobanjo9660202
Neinvazivni sledilnik bolnika9733674, 9734887,
Balonska sonda za frontalni sinus NuVent
Balonska sonda za frontalni sinus NuVent™ 6 x 171830617FRT
Balonska sonda za frontalni sinus NuVent
Balonska sonda za maksilarni sinus NuVent
™
S8. Za navedeno dodatno opremo je družba Medtronic ugotovila, da je v skladu
pred uporabo preverite, ali so komponente dodatne opreme poškodovane, v slabem stanju,
™
S8.
vsi deli za stik z bolnikom v naslednji preglednici so v skladu z 2. in 3. izdajo standarda
Preglednica 26: Instrumenti in sledilniki bolnika, združljivi z elektromagnetnim sistemom
StealthStation
™
S8
9734887XOM
™
5 x 171830517FRT
™
7 x 171830717FRT
™
5 x 71830507MAX
52
Opis izdelkaŠtevilka dela
Balonska sonda za maksilarni sinus NuVent™ 6 x 71830607MAX
Balonska sonda za maksilarni sinus NuVent
™
7 x 71830707MAX
Balonska sonda za sfenoidni sinus NuVent™ 5 x 171830517SPH
Balonska sonda za sfenoidni sinus NuVent
Balonska sonda za sfenoidni sinus NuVent
™
6 x 171830617SPH
™
7 x 171830717SPH
Ukrivljeno vrtljivo rezilo RAD™ 12 sistema Fusion™, 4 mm1884012EM
Ukrivljeno vrtljivo rezilo RAD
Ukrivljeno vrtljivo 13-cm rezilo TRICUT
™
40 sistema Fusion™, 4 mm1884006EM
™
sistema Fusion™,
1884080EM
4mm
Vrtljivo rezilo QUADCUT
Vrtljivo rezilo QUADCUT
™
sistema Fusion™, 3 mm x 13 cm M4 1883080EM
™
sistema Fusion™, 3,4 mm x 13 cm M41883480EM
Vrtljivo rezilo QUADCUT
™
sistema Fusion™, 4,3 mm x 13 cm M41884380EM
Mali prožni sesalni instrument s standardno konico, 14,5 cm9735015
Srednje velik prožni sesalni instrument s standardno konico,
9735016
16,5 cm
Srednje velik prožni sesalni instrument z ukrivljeno konico,
9735017
16,5 cm
Srednje velik prožni sesalni instrument s krogličasto konico,
9735018
16,5 cm
Veliki prožni sesalni instrument s standardno konico, 20 cm9735019
Opomba: številke delov morda niso na voljo na vseh geografskih območjih.
Simboli
Za definicije simbolov, ki so lahko prisotni na označbah na napravi, glejte priročnik sistema.
Pomoč
Če imate vprašanja o uporabi dodatne opreme s sistemom StealthStation™ S8, se obrnite na
lokalnega strokovnjaka za računalniško podprte kirurške sisteme ali pokličite službo za tehnično
podporo družbe Medtronic Navigation
™
na +1 800 595 9709 ali +1 720 890 3160.
53
StealthStation™ S8 odvojiva oprema/delovi koji
dolaze u kontakt sa pacijentom
Sledeća odvojiva oprema/dodatni pribor kompanije Medtronic se kvalifikuje za korišćenje sa
StealthStation
usaglašen sa zahtevima za bezbednost, emisiju i otpornost prema standardima IEC60601-1/
UL60601-1/CAN/CSA C22.2 NO.601.1-M90.
Oprez:
deformisane ili pogrešno upotrebljavane. Ne pokušavajte da koristite nijedan deo dodatnog
pribora koji deluje savijeno ili na drugi način oštećeno.
•Nosači mikroskopa (uređaji za praćenje mikroskopa za navigaciju)
-Nosači mikroskopa nisu naznačeni za kontakt sa pacijentom.
-Nosače mikroskopa može da instalira i kalibriše samo osoblje kompanije Medtronic.
• Pedala – Pedale nisu naznačene za kontakt sa pacijentom.
• Interfejs EM instrumenta – Interfejs EM instrumenta nije naznačen za kontakt sa pacijentom.
• EM odašiljač (bočno montirani odašiljač) – Bočno montirani odašiljač nije naznačen za kontakt sa
pacijentom.
• EM odašiljač (pljosnati odašiljač) – Deo koji dolazi u kontakt sa pacijentom (BF oznaka prema
standardu IEC60601-1 2. i 3. izdanje).
•Optičke sonde za kičmenu i kranijalnu navigaciju, referentni okviri pacijenta i pratilice
instrumenata (fiksatori) – Deo koji dolazi u kontakt sa pacijentom (BF oznaka prema standardu
IEC60601-1 2. i 3. izdanje).
•Bežične optičke pratilice C kraka – Deo koji dolazi u kontakt sa pacijentom (B oznaka prema
standardu IEC60601-1 2. i 3. izdanje).
Tabela 27 navodi instrumente StealthStation
Napomena:
standardu IEC60601-1 2. i 3. izdanje, osim ako nije drugačije naznačeno.
Opis proizvodaBroj dela
EM ENT pratilica instrumenata9733533, 9733533XOM
EM ENT pratilica pacijenta9733534, 9733534XOM
Tracer pokazivač9733367, 9735317
Touch-n-Go pokazivač9733368, 9735318
Pokazivač za navigaciju9733766, 9735319
Stilet9733675, 9735428
Pratilica pacijenta koja se montira na glavu9660202
Mali standardni vrh savitljive sisaljke, 14,5 cm9735015
Srednji standardni vrh savitljive sisaljke, 16,5 cm9735016
Srednji ugaoni vrh savitljive sisaljke, 16,5 cm9735017
Srednji okrugli vrh savitljive sisaljke, 16,5 cm9735018
Veliki standardni vrh savitljive sisaljke, 20 cm9735019
Napomena: Brojevi delova možda nisu dostupni u svim geografskim oblastima.
Simboli
U priručniku za upotrebu sistema potražite definicije simbola koji mogu da se pojave na
etiketama uređaja.
Pomoć
Ako imate pitanja o korišćenju dodatne opreme sa StealthStation™ S8 sistemom, kontaktirajte
lokalnog specijalistu za hirurgiju vođenu računarom ili pozovite tehničku podršku kompanije
Medtronic Navigation
™
na broj +1 800 595 9709 ili +1 720 890 3160.
55
StealthStation™ S8 borttagbar utrustning/
patientanslutna delar
Följande löstagbara utrustning och tillbehör från Medtronic är godkända och får användas
tillsammans med StealthStation
uppfyller säkerhets-, strålnings- och immunitetskrav i IEC60601-1/UL60601-1/CAN/CSA C22.2
NO.601.1-M90.
Försiktigt!
• Mikroskopfästen (enheter för spårning av mikroskop vid navigering)
• Fotpedal – Fotpedaler är inte godkända för patientkontakt.
• EM instrumentgränssnitt – EM-instrumentgränssnittet är inte godkänt för patientkontakt.
• EM sändare (sidomonterad sändare) – Den sidomonterade sändaren är inte godkänd för
patientkontakt.
• EM sändare (platt sändare) – Patientansluten del (klass BF enligt IEC 60601-1 utgåva 2 och 3).
• Optiska ryggrads- och skallnavigeringsprober, patientreferensramar och instrumentspårare
(fighters) – Patientansluten del (klass BF enligt IEC 60601-1 utgåva 2 och 3).
• Trådlösa optiska C-armspårare – Patientansluten del (klass B enligt IEC 60601-1 utgåva 2
och 3).
Undersök tillbehörskomponenterna före användning och kontrollera att det inte
förekommer skador, försämring, deformering eller felaktig användning. Använd inte ett tillbehör
som verkar böjt eller skadat på annat sätt.
- Mikroskopfästen är inte godkända för patientkontakt.
- Mikroskopfästen får endast installeras och kalibreras av Medtronic-personal.
Alla delar som används med patienter i följande tabell är klass BF enligt IEC 60601-1 utgåva
2 och 3 om inte annat anges.
28:
Tabell 28: Instrument- och patientspårare som är kompatibla med StealthStation™ S8
™
S8 system. Medtronic har fastställt att de listade tillbehören
™
S8 EM systeminstrument.
elektromagnetiskt system
56
ProduktbeskrivningArtikelnummer
NuVent™ ballongsökare 5x17 Sphenoid1830517SPH
NuVent™ ballongsökare 6x17 Sphenoid1830617SPH
NuVent™ ballongsökare 7x17 Sphenoid1830717SPH
RAD™ 12 böjda roterande Fusion
RAD™ 40 böjda roterande Fusion
™
blad, 4 MM1884012EM
™
blad, 4 MM1884006EM
TRICUT™ 13 CM böjda roterande Fusion™ blad, 4 MM 1884080EM
Obs! Artikelnumren finns eventuellt inte i alla geografiska områden.
Symboler
Se systemmanualen för definitioner av symboler som kan visas på enhetens etiketter.
Hjälp
Om du har frågor om hur du använder tillbehör med StealthStation™ S8-systemet kan du kontakta
din lokala specialist inom datorassisterad kirurgi eller ringa Medtronic Navigation
på +1 800 595 9709 eller +1 720 890 3160.
™
teknisk support
57
StealthStation™ S8 ayrılabilen ekipmanlar/
uygulanan parçalar
Aşağıdaki Medtronic ayrılabilen ekipmanları ve aksesuarları, StealthStation™ S8 sistemi ile birlikte
kullanılabilir. Medtronic, listelenen aksesuarların IEC60601-1/UL60601-1/CAN/CSA C22.2
NO.601.1-M90 güvenlik, emisyon ve bağışıklık gereksinimlerini karşıladığını belirlemiştir.
Dikkat:
Kullanımdan önce aksesuar bileşenlerinde hasar, bozulma, deformasyon ve hatalı kullanım
olup olmadığını kontrol edin. Bükülmüş veya başka şekilde hasarlı görünen aksesuarları
kullanmayın.
• Mikroskop braketleri (navigasyon mikroskoplarını izlemeye yönelik cihazlar)
- Mikroskop braketleri hastayla temas etmek üzere derecelendirilmemiştir.
- Mikroskop braketleri yalnızca Medtronic personeli tarafından takılmalı ve kalibre edilmelidir.
• Ayak pedalı — Ayak pedalları hastayla temas etmek üzere derecelendirilmemiştir.
• EM alet arayüzü — EM alet arayüzü hastayla temas etmek üzere derecelendirilmemiştir.
•EM yayıcı (yan tarafa monte yayıcı) — Yan tarafa monte yayıcı hastayla temas etmek üzere
derecelendirilmemiştir.
•EM yayıcı (düz yayıcı) — Hastaya uygulanan parça (IEC60601-1 2. ve 3. basım uyarınca BF
derecelendirmesi).
• Optik omurga ve kranyal navigasyon probları, hasta referans çerçeveleri ve alet izleyiciler
(piyonlar) — Hastaya uygulanan parça (IEC60601-1 2. ve 3. basım uyarınca BF
derecelendirmesi).
• Kablosuz optik C-kolu izleyicileri — Hastaya uygulanan parça
(IEC60601-1 2. ve 3. basım uyarınca B derecelendirmesi).
Tablo 29 içinde StealthStation
Not:
Aşağıdaki tabloda hastalara uygulanan parçaların tümü, aksi belirtilmedikçe IEC 60601-1 2.
ve 3. basım uyarınca BF derecelidir.
29:
Tablo 29: StealthStation™ S8 Elektromanyetik Sistemle uyumlu aletler ve hasta izleyicileri
QUADCUT™ Fusion™ Döndürülebilir Bıçak 3,4 MM X 13 CM M41883480EM
QUADCUT™ Fusion
™
Döndürülebilir Bıçak 4,3 MM X 13 CM M41884380EM
Malleable Suction Küçük Standart Ucu, 14,5 CM9735015
Malleable Suction Orta Standart Ucu, 16,5 CM9735016
Malleable Suction Orta Açılı Ucu, 16,5 CM9735017
Malleable Suction Orta Yuvarlak Ucu, 16,5 CM9735018
Malleable Suction Büyük Standart Ucu, 20 CM9735019
Not: Parça numaraları her coğrafi bölgede kullanılamayabilir.
Semboller
Cihaz etiketinde görülebilecek sembollerin tanımları için sistem kılavuzunuza başvurun.
Destek
StealthStation™ S8 sistemi ile aksesuarları kullanma konusunda sorularınız varsa yerel Bilgisayar
Destekli Cerrahi Uzmanınız ile iletişime geçin veya +1 800 595 9709 veya +1 720 890 3160
numaralı telefonlardan Medtronic Navigation
™
teknik destek hattını arayın.
59
Знімнеобладнання/робочічастинисистеми
StealthStation™ S8
Наступнезнімнеобладнання/приладдядозволенедовикористанняразоміз системою
StealthStation
приладдя відповідає вимогам IEC 60601-1/UL60601-1/CAN/CSA C22.2 № 601.1-M90. 1 до
безпеки, електромагнітного випромінювання та стійкості до завад.
Увага!
пошкодження, зносу, деформації та неналежного застосування. Не намагайтесь
використовувати приладдя, що виглядає зігнутим або пошкодженим іншим чином.
координат положення пацієнта та датчики положення інструментів (тризуби) є робочими
частинами, що контактують з пацієнтом (класу BF відповідно до IEC 60601-1 2-ої та 3-ої
редакції).
• Бездротові оптичні датчики положення С-дуги — робочі частини, що контактують
з пацієнтом (класу
У таблиці 30 перелічені ЕМ інструменти системи StealthStation
Примітка.
належать до класу BF відповідно до IEC 60601-1 2-ої та 3-ої редакції, якщо не вказано
інше.
Опис виробуКод виробу
ЕМ датчик положення інструмента (для ЛОР-органів)9733533, 9733533XOM
ЕМ датчик положення пацієнта (для ЛОР-органів)9733534, 9733534XOM
Мічений покажчик9733367, 9735317
Покажчик Touch-n-Go9733368, 9735318
Навігаційний покажчик9733766, 9735319
Стилет9733675, 9735428
Датчик положення пацієнта, що встановлюється на черепі9660202
Неінвазивний датчик положення пацієнта9733674, 9734887,
Шукач отворів NuVent
Шукач отворів NuVent
™
S8 виробництва Medtronic. Корпорація Medtronic визначила, що перелічене
Перед використанням перевірте допоміжні компоненти системи на наявність ознак
корпорації Medtronic.
ої редакції).
B відповідно до IEC60601-1 2-ої та 3-ої редакції).
™
S8.
Перелічені у наступній таблиці робочі частини, що контактують з пацієнтом,
30:
Таблиця 30: Інструменти та датчики положення пацієнта, сумісні з системою
електромагнітного відстеження StealthStation
™
S8
9734887XOM
™
збалономдлялобноїпазухи, 5x171830517FRT
™
збалономдлялобноїпазухи, 6x171830617FRT
60
ОписвиробуКод
виробу
Шукач отворів NuVent™ з балоном для лобної пазухи, 7x171830717FRT
Шукач отворів NuVent
™
збалономдлягайморовоїпазухи, 5x71830507MAX
Шукач отворів NuVent™ з балоном для гайморової пазухи, 6x71830607MAX
Шукач отворів NuVent
Шукач отворів NuVent
™
збалономдлягайморовоїпазухи, 7x71830707MAX
™
збалономдляклиноподібноїпазухи,
1830517SPH
5x17
Шукачотворів NuVent
™
збалономдляклиноподібноїпазухи,
1830617SPH
6x17
Шукачотворів NuVent
™
збалономдляклиноподібноїпазухи,
1830717SPH
7x17
™
Вигнуте лезо, що обертається, RAD
разом з системою Fusion
Вигнуте лезо, що обертається, RAD
разом з системою Fusion
™
, 4 мм
™
, 4 мм
Вигнуте лезо, що обертається, TRICUT
використання разом з системою Fusion
Лезо, що обертається, QUADCUT
зсистемою Fusion
Лезо, що обертається, QUADCUT™, для використання разом
зсистемою Fusion
Лезо, що обертається, QUADCUT
зсистемою Fusion
™
, 3 ммх 13 см, M4
™
, 3,4 ммх 13 см, M4
™
, 4,3 ммх 13 см, M4
12, для використання
™
40, для використання
™
13 см, для
™
, 4 мм
™
, длявикористанняразом
™
, длявикористанняразом
1884012EM
1884006EM
1884080EM
1883080EM
1883480EM
1884380EM
Гнучкий малий аспіратор зі стандартним кінчиком, 14,5 см9735015
Гнучкий середній аспіратор зі стандартним кінчиком, 16,5 см9735016
Гнучкий середній аспіратор з вигнутим кінчиком, 16,5 см9735017
Гнучкий середній аспіратор з округлим кінчиком, 16,5 см9735018
Гнучкий великий аспіратор зі стандартним кінчиком, 20 см9735019
Визначення умовних позначень, що можуть зустрічатися на етикетках пристрою, див.
упосібнику користувача системи.
Допомога
Якщо у вас з’явилися запитання стосовно використання приладдя із системою
StealthStation
або подзвоніть у технічну підтримку корпорації Medtronic Navigation
+1 800 595 9709 або +1 720 890 3160.
Medtronic Navigation, Inc.
826 Coal Creek Circle
Louisville, Colorado 80027
USA
Main 720 890 3200
Fax 720 890 3500
Technical support
USA 1 800 595 9709
International +1 720 890 3160
rs.navtechsupport@medtronic.com
www.medtronic.com