Medtronic 9626340 Instructions for Use

Subdermal Electrodes
O
Électrodes sous-dermiques / Elettrodi sottocutanei / Subdermale Elektroden / Electrodos subdérmicos / Subdermale elektrodes / Subdermale elektroder / Ihonalaiset elektrodit / Subderma la elektroder / Eléctrodos subcutâneos / Υποδερμικά ηλεκτρόδια / Elektrody podskórne / Podkožní elektrody / Szubdermális elektródok / Subdermal Elektrotlar / Subkutane nåleelektroder
Product Information and Instructions
Rx Only
68E389 9 E 03/09 © M edtronic 200 9
DEVICE DESCRIPTION
Stainless steel subdermal needle electrodes.
INTENDED USE
Subder mal Elect rodes are placed subcut aneously t o stimulat e or record e lectrica l signa ls with the N IM™ or other EMG m onitors.
INDICATIONS
e elect rodes are ind icated for intr aoperative mot or nerve locati on.
CONTRAINDICATION
e use of paral yzing anest hetic agents wil l si gnicant ly reduce, if not completely elim inate, EMG responses to direct or passive neura l sti mulation. W henever nerve para lysis is suspe cted, consu lt anesthes iologist.
WARNINGS
Read and understand the Warn ings and Precautions as sociated with the use of subder mal electro des contained within t he Inst ructions for Use Ma nual for the speci c Monitor ing equipment you a re using.
DIRECTIONS FOR USE
1. e skin at the site of electrode insertion must be prepped to remove oils that interfere with impedance.
2. Place the needle electrode subdermally.
3. Insert the connector into the Patient Interface.
STERILITY
is device is provided S TERILE and is intended for SING LE PATIENT USE ONLY. DO NO T RESTE RILIZE THIS DEVIC E. MEDT RONIC XOMED ASSU MES NO LIAB ILITY FOR DEVICES T HAT HAVE BEEN RESTER ILZED BY H EALTH CAR E FACILITI ES.
LIMITED WARRANTY
A. is LIMITED WARRANTY provides assurance for the customer who purchases a
Medtronic Xomed Product (hereinaer the “Product”) that should the Product fail to function to Medtronic Xomed’s published specications during the term of this LIMITED WARRANTY (one year from the date of shipment for new Product, 90 days from date of shipment for refurbished or used Product), Medtronic Xomed will either replace, repair, or issue a credit (adjusted to reect the age of the Product) for the Product or any portion thereof. is LIMITED WARRANTY is extended only to the buyer purchasing the Product directly from Medtronic Xomed or from its aliate or its authorized distributor or representative.
B. To qualify for this LIMITED WARRANTY, the following conditions must be met: (1) e Product must be used on or before its “Use By” or “Use Before” date, if
applicable.
ENGLISH
(2) e Product must be used in accordance with its labeling and may not be altered
or subjected to misuse, abuse, accident or improper handling.
(3) Medtronic Xomed must be notied in writing within thirty (30) days following
discovery of a defect.
(4) e Product must be returned to Medtronic Xomed within thirty (30) days of
Medtronic Xomed receiving notice as provided for in (3) above.
(5) Upon examination of the Product by Medtronic Xomed, Medtronic Xomed shall
have determined that: (i) the Product was not repaired or altered by anyone other than Medtronic Xomed or its authorized representative, (ii) the Product was not operated under conditions other than normal use, and (iii) the prescribed periodic maintenance and services have been performed on the Product.
C. is LIMITED WARRANTY is limited to its express terms. THIS LIMITED
WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED WHETHER STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. In no event shall Medtronic Xomed be liable for any consequential, incidental, prospective or other similar damage resulting from a defect, failure, or malfunction of the Product, whether a claim for such damage is based upon the warranty, contract, negligence or otherwise.
D. e exclusions and limitations set out above are not intended to, and should not
be construed so as to, contravene mandatory provisions of applicable law. Users may benet from statutory warranty rights under legislation governing the sale of consumer goods. If any part or term of this LIMITED WARRANTY is held by any court of competent jurisdiction to be illegal, unenforceable, or in conict with applicable law, the validity of the remaining portion of the LIMITED WARRANTY shall not be aected, and all rights and obligations shall be construed and enforced as if this LIMITED WARRANTY did not contain the particular part or term held to be invalid.
DESCRIPTION DU DISPOSI TIF
Électrodes-aiguilles sous-dermique en acier inoxydable.
USAGE PRÉVU
Les électro des sous-de rmiques se placent sous la peau pour st imuler ou en registrer les signau x électriqu es avec le moniteu r NIM™ ou d’autre s moniteurs pou r EMG.
INDICATIONS
Ces électrode s sont destiné es à la localisation per opératoire des nerfs moteurs.
CONTRE-INDICATION
Les anesthésiq ues pa ralysants ré duiront notableme nt, voire m ême éli mineront complète ment les réponses élect romyographiq ues (EMG) à l a st imulation ner veuse direc te ou passive. En cas de sus picion de paral ysie nerveus e, toujours dema nder l’avis d’un anesthésiste.
AVERTISSEMENTS
Il est i mportant de lire e t comprend re les Avertissements et Précautions concern ant l’uti lisation des électrod es sous-derm iques. Ces in formations se trouvent dan s le Mode d’emploi de l ’appareil de monitorage uti lisé.
MODE D’EMPLOI
1. Préparer la peau au niveau des sites d’insertion des électrodes, en enlevant toute trace de sébum susceptible de modier l’impédance de l’électrode
2. Insérer l’électrode aiguille sous la peau.
3. Insérer le connecteur dans l’interface patient.
STÉRILITÉ
Cet a ccessoire est livré STÉRILE et est ST RICTEME NT À USAGE U NIQUE. NE PAS LE RESTÉ RILISER . MED TRONIC XOMED DÉCLI NE TOU TE R ESPONSABIL ITÉ POUR LES ACCES SOIRES QUI AURAI ENT ÉTÉ RESTÉR ILISÉS PAR L’ÉTABLISSE MENT HOSPITAL IER.
GARANTIE LIM ITEE
http://www.medt ronicent-techc omms.com/warranties.html
DESCRIZIONE DEL DISPO SITIVO
Elettrodi ad ago sottocutanei in acciaio inossidabile.
USO PREVISTO
Gli elett rodi sottocuta nei sono posizionati sottoc utaneamente per stim olare o regist rare i segna li con il NIM ™ o con altri mon itor EMG.
INDICAZIONI
Gli elettrod i sono indicat i per la locali zzazione int raoperatoria del nervo motore.
CONTROINDICAZIONI
L’uso di agenti anestetic i para lizzant i consente di r idurre i n manier a signi cativa, se non elimi nare completame nte, le r isposte EMG alla sti molazione neurale diret ta o passiva. Ove si s ospetti un a paralisi nervosa , consultare un anestesista .
AVVERTENZE
Legge re at tentamente le avverten ze e le precauz ioni a ssociate all ’uso d egli elettrod i sotto cutanei contenut e nelle istru zioni per l’uso delle appa recchiatu re di monitoragg io util izzate.
FRANÇAIS
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L’USO
1. In corrispondenza delle sedi di inserimento degli elettrodi, occorre preparare la cute rimuovendo ogni possibile sostanza untuosa che potrebbe ostacolare l’impedenza.
2. Posizionare l’elettrodo ad ago sottocutaneamente.
3. Inserire il connettore nell’interfaccia paziente.
STERILITÀ
Questo disp ositivo è fornito STER ILE ed è esclu sivamente MONOUSO. NON RIST ERILIZZ ARE QU ESTO DISP OSITIVO. M EDTRONIC XOMED DECLINA OGNI RESPONSABI LITÀ IN CA SO DI DISPOSI TIVI RISTER ILIZZATI DA PARTE DELLE S TRUTTURE SANITARIE.
GARANZIA LIMITATA
http://www.medt ronicent-techc omms.com/warranties.html
GERÄTEBESCHREIBUNG
Subkutane Edelstahl-Nadelelektroden.
VERWENDUNGSZWECK
Subder male E lektroden werden subkuta n plat ziert und d ienen z ur Stimulat ion oder zur Auf nahme elek trischer Sig nale mit dem NI M™ oder andere n EMG-Monitoren.
ANWENDUNGSBEREIC HE
Diese E lektroden dienen zur i ntraoperat iven Lokali sierung motor ischer Nerven .
KONTRAINDIKATION
Die A nwendung von Anäst hetika m it p aralysiere nder Wirku ng f ührt z u ei ner signi kanten Abschwäc hung ode r einem komplett en Ausble iben der Reak tionen auf eine direk te ode r pas sive Ne urostimul ation bei de r Elek tromyograph ie (E MG). Be i Verdacht auf Nervenlähmung w enden Sie sich bitte a n einen Anäs thesisten.
WARNHINWEISE
Lesen Sie di e mit der Verwendung von subkut anen Elekt roden asso ziierten Warnhi nweise und Vorsichtsmaßna hmen in der Gebrauchsa nweisung des betre enden Über wachungsger ätes sorgfä ltig durch.
GEBRAUCHSANWEISUNG
1. Präparieren Sie die für die Elektrodeneinbringung vorgesehenen Hautstellen und entfernen Sie dabei alle ölhaltigen Rückstände, die zur Erhöhung der Elektrodenimpedanz führen könnten.
2. Platzieren Sie die Nadelelektrode subdermal.
3. Verbinden Sie den Anschluss mit der Patientenschnittstelle.
STERILITÄT
Diese s Gerät wird ST ERIL geliefe rt und ist NU R ZUM GEBRAUCH AN E INEM EINZIGEN PATIENTEN be stimmt. DAS GERÄT N ICHT R ESTERIL ISIEREN. MEDT RONIC XOMED Ü BERNIMM T KEINE HAFTU NG FÜR KOMP ONEN-TEN, DIE VON EIN ER MEDIZIN ISCHEN EIN RICHTUNG R ESTERI LISIERT WUR DEN.
BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG
http://www.medt ronicent-techc omms.com/warranties.html
DESCRIPCIÓN DEL DISPO SITIVO
Electrodos de aguja subcutáneos de acero inoxidable.
USO PREVISTO
Los elect rodos subdérmicos se co locan subcután eamente para estimu lar o reg istrar señal es eléctric as con el monitor NI M™ o con otros mon itores EMG.
INDICACIONES
Los electrodos e stán ind icados pa ra la locali zación i ntraoperator ia de nervios motores.
CONTRAINDICACIÓN
Los anestésico s paraliza ntes reduce n notableme nte, y pueden elimina r por completo, las re spuestas EMG a la es timulación nerviosa directa o pasiva. Si empre que sospeche que exi ste una pará lisis nerv iosa, consulte con un anestesista.
ADVERTENCIAS
Lea y comprenda las advertenc ias y medidas prevent ivas asociadas a la utiliz ación de electrodos subdérm icos que se in cluyen en las i nstrucci ones de uso del equ ipo de monitor ización que esté utilizando .
MODO DE EMPLEO
1. La piel del punto de inserción del electrodo debe prepararse para eliminar la grasa que pueda interferir con la impedancia.
2. Coloque el electrodo de aguja subdérmicamente.
3. Inserte el conector en la interfaz de paciente.
ESTERILIZACIÓN
Este dispositi vo se su ministr a ESTÉR IL y es tá indic ado para el USO EN UN ÚNICO PACIENTE . NO VUELVA A EST ERILIZ ARLO. ME DTRONIC XOMED NO ASUME NINGU NA RESPONSABIL IDAD EN EL CAS O DE PRODUC TOS QUE SE HAYAN VUELTO A E STERILI ZAR EN CENT ROS DE ATENCIÓN SANI TARI A.
GARANTÍA LIMITADA
http://www.medt ronicent-techc omms.com/warranties.html
DEUTSCH
ESPAÑOL
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
Roestvrijstalen subdermale naaldelektroden.
BEDOELD GEBRUIK
Subder male elektrod es worden subc utaan geplaats t om elektr ische si gnalen te stimu leren of vast te le ggen met de NIM ™ of andere EMG monitors.
INDICATIES
De e lektrodes zijn bedoeld voor de int raoperatie ve l okalisat ie van motorisc he zenuwen .
CONTRA-INDICATIE
Het g ebruik van para lyserende anest hetica z al EMG -reacties op re chtstreek se of passie ve neurale stimu latie beduiden d vermi nderen, zo niet volled ig eliminere n. Neem contac t op met een anest hesioloog als u z enuwverla mming vermoedt.
WAARSCHUWING EN
Het is van be lang dat u de wa arschuwingen en voorzorgsmaat regelen voor het gebruik va n subderma le elektroden ge lezen en b egrepen he e. Deze staa n in de gebruiksaanwijzi ng van de van to epassing zijnd e bewakin gsapparatuu r.
AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK
1. De huid dient op de plaats waar de elektrode wordt ingebracht, voorbereid te worden om oliën die invloed kunnen hebben op de impedantie te verwijderen.
2. Plaats de naaldelektrode subdermaal.
3. Steek de connector in de Patiëntinterface.
STERILITEIT
Dit instrument wordt ST ERIEL gele verd e n is bedoeld vo or EENMALIG GEBRUIK BIJ ÉÉN PATIËNT. STER ILISEER DIT PRODUC T NIET OPNIEUW. MEDT RONIC XOME D WI JST AL LE V ERANTWOORDELI JKHEID AF VOOR IN STRUMENTE N DI E OPN IEUW GE STERILISEERD ZIJN DOOR GEZONDHEIDSZ ORGINSTELLI NGEN.
BEPERKTE GARA NTIE
http://www.medt ronicent-techc omms.com/warranties.html
BESKRIVELSE AF EN HEDEN
Subdermale nåleelektroder i rustfrit stål.
BEREGNET BRUG
Subder male elektroder placeres subkutant med henblik på stimulati on eller regi strering af elek triske signaler med N IM™- eller a ndre EMG-monito rer.
INDIKATIONER
Elekt roderne er bere gnet til pero perativ loka lisering a f motoriske ner ver.
KONTRAINDIKATIONER
Brug a f paralys erende anæst etika vi l i betydel ig grad reduce re, om ikke helt eli minere, EMG-respons på d irekte eller passiv n ervestimu lation. Hvi s der er mista nke om para lyse af en ner ve, kontaktes anæste silægen.
ADVARSLER
Læs og forstå adva rsler og forholdsregle r, forbundet med brug af subdermal e elektr oder, som nde s i vejledning en for det speci kke monitore ringsudst yr De anvender.
BRUGSANVISNING
1. Huden på stedet for elektrodeindføringen skal forberedes for at erne fedtstoer, som kan forstyrre impedansen.
2. Anbring nåleelektroden subdermalt.
3. Sæt stikket i patientinterfacet.
STERILITET
Denne en hed leveres STER IL og er kun bereg net til BRUG TIL EN ENK ELT PATIENT. ENHE DEN MÅ IKK E RESTE RILISER ES. MEDTRONIC XOMED PÅTAGER SIG INTE T ANS VAR FOR PRODUK TER, DER ER BL EVET RES TERILISE RET PÅ HOSPITAL ET.
BEGRÆNSET GAR ANTI
http://www.medt ronicent-techc omms.com/warranties.html
LAITTEE N KUVAUS
Ruostumattomasta teräksestä valmistetut ihonalaiset neulaelektrodit.
KÄYTTÖTARKOITUS
Ihona laiset elektro dit sijoit etaan ihon alle NIM™-monitori lla ta i muil la EMG­monitore illa suorite ttavaa sti mulointia ta i sähkösig naaleiden re kisteröint iä varten.
INDIKAATIOT
Elekt rodit on tarko itettu lii kehermojen pa ikalli stamisee n leikkauksen ai kana.
KONTRAINDIKAATIO
Para lyytt isten anes tesia-ainei den käytt ö vähentää huomatt avasti EMG-vaste ita suoraan tai passiivis een hermostimu laatioon tai eliminoi ne täysin. Jos epäile t hermoha lvausta, ota ai na yhteys anes tesialää käriin.
NEDERLANDS
DANSK
SUOMI
VAROITUKSET
Tutustu käy tössänne olevien monitor ointilait teiden k äyttöohjeid en sisä ltämiin varoit uksiin ja v arotoimii n, jotka koske vat ihonala isia elektro deja.
KÄYTTÖOHJEET
1. Elektrodin kiinnityskohdan iho on puhdistettava impedanssia häiritsevien öljyjen poistamiseksi.
2. Aseta neulaelektrodi ihon alle.
3. Kiinnitä liitin potilasliittymään.
STERIILIYS
Tämä la ite toimitet aan STER IILINÄ ja se o n KERTAKÄYT TÖINEN. VÄLINE TTÄ EI SAA STER ILOIDA UUDELLE EN. MEDTRON IC XOME D EI VASTAA MILL ÄÄN TAVALLA LA ITTEISTA, JOTK A ON STER ILOITU UUDE LLEEN SAIR AALAN TILOISSA.
RAJOITETTU TAKUU
http://www.medt ronicent-techc omms.com/warranties.html
BESKRIVNING AV ENHETEN
Subdermala nålelektroder i rostfritt stål.
AVSEDD ANVÄNDNING
Subder mala ele ktroder placeras subkutant för at t stimulera eller regist rera elek triska signa ler med NIM™-mo nitorn eller a nnan EMG-monitor.
INDIKATIONER
Elekt roderna är indiker ade för intrao perativ loka lisering av m otoriska ner ver.
KONTRAINDIKATIONER
Användning av förla mande a nestesimed el ger kra igt re ducerade, om ej helt elim inerade, E MG-svar på direkt el ler passiv neuralst imulering . Om nerv förlamni ng misst änks, kont akta en anestesiolog .
VARNINGAR
Studer a och ta til l dig inne hållet i Var ningar och Försiktigh etsåtgärder i Bruk sanvisni ngen till lämpli g över vakni ngsutrust ningen som rör användni ngen av subder mala elekt roder.
BRUKSANVISNING
1. Huden vid elektrodens införingsställe måste förberedas och rengöras för att avlägsna oljor som påverkar impedanser.
2. Placera nålelektroden subdermalt.
3. Anslut kontakten till patientgränssnittet.
STERILITET
Denna enh et leverer as STER IL och är avse dd för användning EN DAST PÅ EN PATIENT. DENNA EN HET FÅR EJ OMSTE RILISER AS. MEDT RONIC XOMED PÅTAR SIG INGET ANSVAR FÖR EN HETER SOM H AR OMST ERILISER ATS AV VÅRDINR ÄTTNINGA R.
BEGRÄNSAD GA RANTI
http://www.medt ronicent-techc omms.com/warranties.html
DESCRIÇÃO DO DISPOSIT IVO
Eléctrodo agulha subdérmico em aço inoxidável.
UTILIZAÇÃO PREVISTA
Os eléct rodos subcutâ neos são colocad os por via subcutâ nea para esti mular ou regis tar sinai s eléctrico s com o NIM™ ou com out ros monitores EMG .
INDICAÇÕES
Os eléctrodos sã o indicados pa ra locali zação intra operatória de ne rvos motores.
CONTRA-INDICAÇÕES
A uti lização d e agentes an estésicos pa ralisa ntes reduz si gnicati vamente, se é que não elim ina completamente, as resp ostas EMG à esti mulação neur al directa ou pa ssiva. Em caso de s uspeita de par alisia ner vosa, consu lte um anestes iologista.
ADVERTÊNCIAS
Leia e entenda os a visos e as precauções, asso ciados com a utilizaç ão de eléct rodos subcut âneos , nas instruç ões de utili zação para e quipamento de monitorização espec íco que está a ut ilizar.
INSTRUÇÕES DE UTIL IZAÇÃO
1. Prep are a pele no loca l de inserç ão do eléct rodo, retira ndo todos os óleo s passíve is de
interferirem c om a impedânci a do eléctrodo.
2. Colo que o eléctrodo d e agulha por v ia subcutâ nea.
3. Insi ra o conector na I nterface do Doente.
ESTERILIZAÇÃO
Este dispositivo é fornec ido EST ÉRIL e de stina-se a ser UTILI ZADO NUM ÚNICO PACIEN TE. NÃO REESTER ILIZE EST E DI SPOSITIVO. A MEDTRO NIC XOMED NÃO SE RESPON SABILIZA POR DISPOSI TIVOS QUE TENHAM SIDO REE STERILI ZADOS EM INS TALAÇÕE S DE CUIDADOS DE SAÚD.
SVENSKA
PORTUGUÊS
GARANTIA LIMITADA
http://www.medt ronicent-techc omms.com/warranties.html
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Υποδερμικ ά ηλεκτρόδ ια-βελόνες από ανοξεί δωτο ατσάλι .
ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
Τα υ ποδερμικά ηλ εκτρόδια τοπ οθετούντα ι υποδόρια για να δι εγείρουν ή να καταγρά ψουν ηλεκτρικά σήμ ατα με το NIM™ ή ά λλα μόνιτορ ΗΜ Γ.
ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ
Τα ηλεκτρ όδια ενδείκ νυται για δι εγχειρητ ική εντόπιση κινη τικού νεύρου.
ΑΝΤΕΝΔΕΙΞΗ
Η χρήση παραλυτικών αναισθ ητικών ουσιών μειώνει σημαντικά, ενδεχομένως και αναστέλλει εντελώς, την απόκριση ΗΜΓ σε απευθεία ς ή παθητική νευρική διέγερση. Όταν υπάρχει υποψία νευρικής παράλυσης, συμ βουλευτείτε αναισθησιολόγο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Διαβά στε και κατανοήσετε τις πρ οειδοποιήσ εις και προ φυλάξεις που αφορούν τη χρήσ η των υποδερμικών ηλε κτροδίων οι οποί ες συμπερι λαμβάνον ται στις οδηγίε ς χρήσ ης για τη συγ κεκριμέ νη συσκευή παρ ακολούθησ ης που χρησιμο ποιείτε.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
1. Το δέρμα σ την περιοχή που θα εισαχθού ν τα ηλεκτρόδια θα πρέπει να καθαριστεί για να απομακρυνθούν τα λίπη που παρεμβαίνουν στην αντίσ ταση.
Ελληνικά
2. Τοποθετήστε τα ηλε κτρόδια βελόνες υποδερμικά.
3. Εισάγετε ένα συνδετικό στη Διασύνδεση Ασ θενούς.
ΣΤΕΙΡΟΤΗΤΑ
Το προϊόν αυτό παρέχεται ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΜΕΝΟ και προορίζεται για χρήση σε ΕΝΑ ΚΑΙ ΜΟΝΟ ΑΣΘΕΝΗ. ΜΗΝ ΕΠΑΝΑΠΟΣΤΕΙΡΩΝΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΥΤΟ. Η MEDTRONIC XOMED ΟΥΔΕΜΙΑ ΕΥΘΥΝΗ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΙ ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΕΠΑΝΑΠΟΣΤΕΙΡΩΘΕΙ ΑΠΟ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΑ ΙΔΡΥΜΑΤΑ.
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓ ΓΥΗΣΗ
http://www.medt ronicent-techc omms.com/warranties.html
OPIS URZDZENIA
Poskórna elektroda igłowa ze stali nierdzewnej.
PRZEZNACZENIE
Elekt rody podskór ne wkuwa si pod powierzchni skór y w celu sty mulacji lub reje stracji sygna ów elek trycznych pr zy uyc iu monito rów cigo ci pni nerwowych NIM™ lub monitorów a ktyw noci EMG.
WSKAZANIA
Opisy wane elek trody s prz eznaczone do ródopera cyjnej lok alizacji pni ner wów ruchow ych.
PRZECIWWSKAZANIE
Zniec zulenie z z astosowani em leków zwiotczajcych minie spowoduje znaczne zmnie jszenie lub zniesienie odpowiedz i na bezporedni lub poredni stymula cj nerwów mierz on elektrom iograczn ie. W kady m przypa dku podejr zenia poraenia ner wu naley z asign opini i anestezjologa.
OSTRZEENIA
Należ y z apoznać się z ost rzeżeni ami i środk ami ostroż ności zwią zanymi z e stosowa niem e lektrod podskórnych zawart ymi w o dpowiednic h inst rukcjach uży tkowania w ykorzyst ywanego s przętu monito rującego.
WSKAZANIA DOTYCZCE UYCIA
1. Naley oczyci skór w miejs cu nakucia elektrody, poniewa warstwa wydzieliny
gruczoów ojowych wpywa na impedancj.
2. Wkuj elektrod igow pod skór.
3. Wprowad cznik do interfejsu pacjenta.
STERYLNO
Opisy wane urzdzen ie dost arczane w st anie JAOWYM jest przezna czone W YCZNIE DO JEDNORAZOW EGO UYTK U. OPISY WANE UR ZDZENIE N IE NADAJE SI DO RE STERYLIZ ACJI. FIR MA MEDT RONIC XOMED NIE BIER ZE ADNEJ ODPOWIEDZIALNOCI ZA PRODUKTY, KTÓR E ZOSTAY PODDANE PONOWN EJ STERYL IZACJI W PLACÓWK ACH MEDYCZ NYCH.
OGRANICZONA GWARANCJA
http://www.medt ronicent-techc omms.com/warranties.html
POLSKI
POPIS ZAÍZENÍ
Podkožní jehlové elektrody z nerezavějící oceli.
URENÉ POUŽITÍ
Podkož ní elekt rody se umisují subk utánn a jejich úkolem je s timulovat nebo zazn amenávat elek trické signá ly pomocí NI M™ nebo EMG monitor.
INDIKACE
Elekt rody jsou ureny k i ntraoperan í lokaliz aci motorickýc h nerv.
KONTRAINDIKACE
Pi použit í pa ralyzující ch a nestetik se podst atn sníží nebo úpln potla í ode zva EMG na pímou nebo pa sivní sti mulaci nerv. P i obavách z pa ralýzy ne rvu se por ate s anest eziologem.
UPOZORNNÍ
Důk ladně se sez namte s varováními a bezpeč nostními op atřeními s pojenými s použitím podkož ních elektrod, kter á jsou uvede na v návodu k použití konkr étního monitorovacího z ařízení, které pou žíváte.
NÁVOD K POUŽITÍ
1. Pokožku v míst zavedení elektrody je nutno odmastit, aby nedocházelo ke zkreslujícímu vlivu na impedanci.
2. Jehlovou elektrodu zavete pod pokožku.
3. Zasute konektor do pacientského rozhraní.
STERILITA
Toto zaíze ní se dodává STER ILNÍ a je ureno pou ze PRO JEDNOHO PACIENTA. TOTO ZAÍZE NÍ NE STERILI ZUJTE. Spolenost MEDTRONIC XOMED N EPEBÍRÁ ŽÁDNOU ODPOVDNOST ZA VÝ ROBKY, KTER É BYLY V E ZDRAVOTNIC KÝCH ZAÍZENÍCH Z NOVU STERIL IZOVÁNY.
OMEZENÁ ZÁRUKA
http://www.medt ronicent-techc omms.com/warranties.html
ESZKÖZLEÍRÁS
Rozsdamentes acél szubdermális tűelektródák.
FELHASZNÁLÁS
A szubdermáli s elektródok at az ingerléshez , illetve az elektromos jelek NIM ™ vagy más EMG monitorral tö rtén elvezet éséhez a br alá ke ll tenni.
JAVALLATOK
Az el ektródok h asználatá nak java llata motor os idegek he lyének intr aoperatív meghat ározása.
ELLENJAVALLATOK
Bénító hat ású anesztet ikumok használat a jelentsen cs ökkenti, hacs ak nem szünteti meg teljes en, a közvet len vagy passzív idegi ingerlésre adot t EMG vála szt. Amennyib en idegbé nulást gya nít, konzu ltáljon az ane szteziológ ussal.
FIGYELMEZTETÉ SEK
Olvassa el és ér tse me g a szubder mális elekt róda h asználatával kapcsolatos gyel meztetése ket é s előí rásokat, melyeke t a haszná lt monitorozó eszk öz ha sználati utasít ásában ta lál.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
1. A brt az elektródbehelyezés helyén el kell készíteni az ellenállást megváltoztató zsír eltávolításához.
2. Helyezze a telektródot a br alá.
3. Dugja a csatlakozót a beteg interfész egységbe.
STERILITÁS
Az esz köz STERI L és KIZÁ RÓLAG EGY BETEGN ÉL HASZNÁLHATÓ FEL . NE STER ILIZÁLJA ÚJ RA AZ ES ZKÖZT. A MEDTRON IC XOMED NE M VÁLLAL FELELSSÉGET AZ EGÉSZSÉGÜG YI IN TÉZMÉN YEK Á LTAL ÚJRAST ERILIZÁLT ESZKÖZÖK ÉRT.
KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS
http://www.medt ronicent-techc omms.com/warranties.html
CHAZ TANIMI
Paslanmaz çelik subdermal iğne elektrotları.
KULLANIM A MACI
Subder mal Elekt rotlar, NIM ™ veya dier EMG monitörler iyle elektr ik sinyal leri stimü le etmek ve ya kaydetmek iç in subkutan olara k yerletiri lir.
ENDKASYONLAR
Elekt rotlar, intr aoperatif mot or siniri lokasyonu içi n endikedi r.
KONTRENDKASYON
Para lize aneste tik m addelerin ku llanm, doru dan vey a pasi f nevra l sti mülasyona EMG yantlarn , tamam en yok e tmezse, önemli ö lçüde az altacak tr. Sini r felcinde n her kukuland nzda, bir anestezi u zmanna da nn.
CESKY
MAGYAR
TÜRKÇE
UYARILAR
Subder mal ele ktrotların kulla nımıyla ilgil i olar ak, kulla ndığını z İzlem e ekipmanına ait Kulla nım Talimat larının içind e veri len Uyarıl ar ve Önlem ler bölü münü ok uyup iyice a nlayın.
KULLANIM TALMATLARI
1. Elektrodun yerletirildii bölgedeki deri, empedansa müdahale eden yalardan temizlenmesi için hazrlanmaldr.
2. ne elektrodunu deri altna yerletirin.
3. Konektörü Hasta Ara Yüzüne yerletirin.
STERLLK
Bu ciha z STERL olar ak tedari k edilmit ir ve YALNIZCA T EK HASTADA KULL ANIM için a maçlanmtr. BU C HAZI YEN DEN STERLZ E ETMEYN. M EDTRONIC XOMED, SALIK H ZMETLER TE SSLERNCE Y ENDEN S TERLZE EDL EN ÜRÜN LER Ç N HERHANG BR SORUM LULUK ÜSTLE NMEMEKT EDR.
SINIRLI GARAN Tİ
http://www.medt ronicent-techc omms.com/warranties.html
NORSK
BESKRIVELSE AV UTSTYRET
Subkutane nåleelektroder av rustfritt stål.
TILTENKT BRUK
Nåleelektrodene pla sseres subk utant for å stimulere eller reg istrere ele ktriske signaler med NIM ™-monitoren ell er andre EMG-mon itorer.
INDIKASJONER
Elekt rodene er indi sert for intra operativ loka liserin g av motoriske ner ver.
KONTRAINDIKASJON
Ved bruk av mu skellam mende anestes imidler vil EMG-re sponsen på direkte e ller passiv nervest imulering v ære betydelig re dusert eller he lt fraværende. Nå r det er mistanke om ner velammel se, skal du råd føre deg med en ane stesiolog.
ADVARSLER
Sørg for å lese o g f orstå advarsl ene og forholdsregl ene som er knyttet til bru k av subkut ane elek troder, s om du nner i bruk sanvisni ngen for overvåk ingssyst emet du bruker.
BRUK
1. Huden der elektroden skal føres inn, må k largjøres for å erne fett som har innvirkning på impedansen.
2. Plasser nåleelektroden subkutant.
3. Sett kontakten inn i pasientgrensesnittet.
STERILITET
Dette produ ktet leveres STERILT og skal KUN BRUKES PÅ ÉN PASIENT. DETTE PRODUKTE T MÅ I KKE ST ERILISER ES PÅ NY TT. MEDT RONIC XOMED PÅTAR SEG IKK E ANSVAR FOR PRODUKTER S OM ER BLITT STE RILISERT PÅ NYT T AV SYKEHUSET.
BEGRENSET GARA NTI
http://www.medt ronicent-techc omms.com/warranties.html
™ are t rademark s and ® are registe red ma rks of Medtronic Xomed, Inc. / ™ sont des propriétés et ® sont de s marques dépos ées de Medtronic Xomed, Inc . / ™ sono marchi di fabbrica e ® son o marchi reg istrati d ella Medtron ic Xomed, Inc . / ™ sind Waren zeichen und ® sind eingetragene Warenzeichen von Medtroni c Xome d, Inc. / ™ son marc as comerci ales y ® son marcas regis tradas de Medtronic Xomed, Inc. / ™ zijn handels merken en ® zijn geregi streerde h andelsmerken van Medt ronic Xomed , Inc. / ™ er var emærker og ® er registrerede mærker ti lhørende Medtronic Xomed, Inc. / ™ ovat Medtroni c Xomed, Inc-yrit yksen ta varamerk kejä ja ® rekist eröityjä merkkejä. / ™ ä r varu märken och ® registrer ade mä rken för Me dtronic Xomed, Inc. / ™ são marca s reg istadas e ® são marcas c omerciais da Medtronic Xom ed, Inc. / ™ ε ίναι σήμ ατα κατατεθέντα και ® είναι κατοχυρωμ ένα σήμ ατα της Me dtronic Xome d, Inc. / ™ są znaka mi towarow ymi, a ® zarejes trowanymi z nakami towa rowymi r my Medtronic Xomed, Inc. / ™ jsou obchod ními známka mi a ® jsou regist rovanými obchod ními známk ami společnost i Medtron ic Xomed, Inc. / ™ védje gyek és ® beje gyzett védjegye k, amelye k a Medt ronic Xomed, Inc. tulajdonában vannak . / ™ er var emerker og ® e r registre rte varemerker for Medtron ic Xomed, I nc. / ™ , Medtronic Xomed Inc .’in ticari markala rı ve ® Med tronic Xomed Inc .’in tescil li markal arıdır.
Medtronic Xomed, Inc.
6743 Southpoint Drive North
Jacksonville, FL 32216-0980 U.S.A.
Loading...