Guía de consulta rápida para las funciones de suspensión de SmartGuard™ ...................61
II
Bienvenidos
Guía de inicio de monitorización continua de glucosa (MCG)
Sección 1: Bienvenidos a la MCG
La monitorización continua de glucosa (MCG) le proporciona un panorama más completo de su control
de la glucosa que la monitorización de glucosa en sangre (GS) aislada. El uso de un sensor le permite
recibir hasta 288lecturas de glucosa del sensor cada 24horas, completando así la información entre
las comprobaciones de glucosa en sangre. Las alertas de MCG le informan de valores altos y bajos de
glucosa. Los gráficos y las flechas de tendencia muestran la velocidad y la dirección en que se mueven
sus niveles de glucosa.
El sistema MiniMed770G con conectividad para dispositivos inteligentes incluye funciones de
SmartGuard que ajustan automáticamente la infusión de insulina en función de los valores de SG. La
tecnología SmartGuard se puede usar en dos modos: modo manual o modo automático. En esta sección
aprenderá a usar la MCG y las siguientes funciones de suspensión de SmartGuard en el modo manual:
Suspensión antes del límite bajo de SmartGuard y Suspensión en el límite bajo de SmartGuard. Más
adelante recibirá información sobre el modo automático de SmartGuard.
El primer paso para usar la MCG es conocer los componentes del sistema de MCG.
El sistema de MCG incluye 3elementos clave:
1
Transmisor*
El transmisor GuardianLink (3) se conecta al sensor de
glucosa y envía lecturas de glucosa del sensor a la bomba de
insulina. El transmisor lleva la marca "GL3". Únicamente los
transmisores con la marca "GL3" se pueden comunicar con la
bomba de insulina MiniMed770G.
2
Sensor de glucosa
El sensor Guardian(3) mide los niveles de glucosa del
organismo.
1
2
1
Bienvenidos
3
Bomba de insulina
La bomba de insulina MiniMed770G muestra lecturas de
glucosa.
Otros elementos son los siguientes: dispositivo de inserción
One-press, cinta ovalada, cargador y dispositivo de prueba.
Use siempre los componentes que recibió con el sistema
MiniMed 770G.
Las imágenes mostradas en este documento solo son representaciones genéricas de los componentes del sistema.
*El transmisor debe estar situado a una distancia máxima de 1,8metros (6pies) de la bomba de insulina sin obstáculos para
poder transmitir las lecturas del sensor.
3
2
Guía de inicio I Glucosa del sensor (SG) y glucosa en sangre (GS)
Sección2: SG y GS
El medidor de glucosa en sangre mide los niveles de glucosa en la sangre. El sensor de glucosa mide la
glucosa en el líquido que rodea las células de los tejidos llamado líquido intersticial.
La glucosa se mueve entre la sangre y el líquido intersticial. La mayor parte de las veces, la glucosa
primero se dirige a la sangre y después al líquido intersticial. Debido a cómo se mueve la glucosa,
las lecturas del medidor de GS y las lecturas de SG serán similares, pero rara vez coincidirán
exactamente. Esta diferencia es normal y previsible.
transmisor
piel
sensor de glucosa
líquido intersticial
célula
glucosa
vaso sanguíneo
Cuando los niveles de glucosa se elevan o descienden rápidamente, cabe esperar incluso una diferencia
mayor entre las lecturas del medidor de GS y las lecturas de SG.
Algunos ejemplos de momentos en los que puede producirse esta diferencia mayor son:
• después de las comidas o de administrar un bolus de insulina;
• durante el ejercicio;
• Cuando aparecen flechas en la pantalla de la bomba, tal como se explica en la sección
Tendencias de la página4.
ADVERTENCIA: SG no es lo mismo que GS. Sus lecturas de SG y de GS serán similares, pero
rara vez coincidirán exactamente.
Use siempre los valores de su medidor de GS para la toma de decisiones relativas al
tratamiento. La MCG del sistema MiniMed770G no tiene la finalidad de reemplazar a un
medidor de glucosa en sangre para tomar decisiones sobre el tratamiento. Los valores
de GS pueden diferir de los valores de SG. El uso de las lecturas de SG para la toma de
decisiones relativas al tratamiento podría dar lugar a niveles altos o bajos de GS.
3
Guía de inicio I Tendencias
Sección3: Tendencias
Cuando usa la MCG, se recomienda centrarse en las tendencias de glucosa del sensor. Estas tendencias
proporcionan información sobre la dirección y velocidad con que varía la glucosa. El gráfico del sensor y
las flechas de tendencia se usan para mostrar información sobre las tendencias de SG.
NOTA: Cuando utilice la MCG, céntrese menos en cada valor de glucosa individual y más en
la dirección y la velocidad con las que varía la glucosa.
Ejemplo de información del sensor en la pantalla de inicio
flechas de
tendencia
lectura de SG
mg/dL
gráfica de SG
U
Insulina act.
Si observa la información del sensor mostrada arriba, puede ver que la lectura de glucosa del sensor
actual es de 100mg/dL. Si mira la gráfica, puede ver que la SG está descendiendo.
En este ejemplo puede ver flechas encima del número. Las flechas indican la velocidad de ascenso o
descenso de los valores de glucosa:
o bien
o bien
o bien
- La glucosa del sensor ha estado aumentando o disminuyendo en al menos
1mg/dL pero menos de 2mg/dL por minuto.
- La glucosa del sensor ha estado aumentando o disminuyendo en al menos
2mg/dL pero menos de 3mg/dL por minuto.
- La glucosa del sensor ha estado aumentando o disminuyendo al menos 3mg/dL
por minuto.
NOTA: Es probable que observe una tendencia ascendente o descendente de la glucosa
después de comer o de administrarse un bolus o al hacer ejercicio.
4
Guía de inicio I Alertas personalizadas
Sección4: Alertas personalizadas
Las funciones de alertas y de suspensión de SmartGuard proporcionan un beneficio máximo si se
personalizan con arreglo a sus necesidades. Estas funciones se configuran durante su formación sobre
la MCG. Posteriormente pueden ajustarse basándose en la información que vaya obteniendo del sensor
durante su uso. Su equipo médico trabajará con usted para determinar la configuración inicial y le
ayudará con los ajustes que sea necesario realizar.
La configuración de alertas se aplica tanto al modo manual como al modo automático de SmartGuard.
Sin embargo, la configuración de suspensión de SmartGuard se aplica solo al modo manual. Cuando la
bomba cambia de modo manual a modo automático, la configuración de suspensión de SmartGuard
se desactiva. Consulte la sección GUÍA DE INICIO DEL MODO AUTOMÁTICO DE SMARTGUARD™ DE MINIMED™770G para obtener información sobre el funcionamiento del modo automático.
El gráfico siguiente muestra los diferentes ajustes de configuración que pueden personalizarse para las
lecturas altas y bajas de SG.
250mg/dL
70mg/dL
Alerta en lím. alto
Alert. antes lím. alto
Alerta ascenso
Alerta de SG y ajustes de suspensión
Susp. antes de límite bajo
Alerta antes del límite bajo
Susp. en límite bajo
Alerta en límite bajo
NOTA: Asegúrese de que los ajustes que le haya prescrito su equipo médico están
disponibles en el momento de su formación en persona.
Lecturas
de GS
5
Guía de inicio I Alertas personalizadas
Activación de la función Sensor
Antes de configurar cualquiera de las funciones de SmartGuard, debe activar la función Sensor.
Para activar la función Sensor:
1) Pulse .
2) Seleccione Opciones.
3) Seleccione Utilidades.
4) Seleccione Config. sensor.
5) Seleccione Sensor para activar (ON) la función.
Ahora puede acceder al menú de funciones de SmartGuard e
introducir los ajustes.
Configuración gluc. alta
Estos ajustes le advierten:
• Alerta ascenso: cuando la SG aumenta con rapidez;
• Alert. antes lím. alto: cuando la SG se aproxima al límite alto;
• Alerta en lím. alto: cuando la SG ha llegado al límite alto.
Límite alta
Lecturas
de SG
Alerta en lím. alto
Alert. antes lím. alto
Alerta ascenso
Ajustes de alerta de SG alta
6
Guía de inicio I Alertas personalizadas
Límite alta
El primer paso es configurar el límite alto(Al). El límite alto se puede configurar entre 100mg/dL y
400mg/dL. Este es el valor en el que se basan los demás ajustes de SG alta. Se pueden configurar un
máximo de ocholímites de glucosa alta para distintos segmentos de tiempo durante el día o la noche.
Los límites o el límite alto (Al) que introduzca se aplican también al modo automático de SmartGuard.
NOTA: El límite alto es diferente del objetivo de glucosa. Su equipo médico le ayudará a
determinar la configuración óptima para que usted reciba alertas solo en caso necesario.
Alert. antes lím. alto
Si la función Alerta antes del límite alto está activada, recibirá una alerta cada vez que se prevea que
la SG alcanzará el límite alto, advirtiéndole así de una posible hiperglucemia antes de que ocurra. Esto
puede ayudarle a evaluar qué ha ocurrido y a tomar las medidas necesarias conforme a las instrucciones
de su equipo médico.
Dur. hasta lím. alto
El parámetro Dur. hasta lím. alto determina cuántos minutos antes de alcanzar el límite alto recibirá una Alerta antes del límite alto. Este puede configurarse entre 5 y 30minutos.
Alerta en lím. alto
Si la función Alerta en lím. alto está activada, recibirá una alerta siempre que la lectura de glucosa
del sensor alcance o supere el límite alto. Esto le permite evaluar y tratar en caso necesario la situación
conforme a las instrucciones de su equipo médico.
ALERTA EN EL LÍMITE ALTO...
Sara ha estado esforzándose mucho para mantener controlados sus niveles de glucosa.
Su equipo médico ha configurado su límite alto en 225mg/dL y le ha indicado que use
la función Alerta en el límite alto. Si su glucosa alcanza este límite, se mide la GS y se
administra insulina en caso necesario para asegurarse de que sus niveles de glucosa se
normalicen.
Alerta ascenso
La función Alerta ascenso le informa cuando su nivel de glucosa está aumentando con rapidez. Esta
alerta puede ayudarle a saber en qué medida afectan las comidas a sus niveles de glucosa, o por ejemplo
si olvida administrar un bolus.
La función Alerta ascenso puede configurarse para avisarle si la glucosa está ascendiendo de la siguiente
manera:
7
Guía de inicio I Alertas personalizadas
- La glucosa del sensor está ascendiendo a una velocidad de 1mg/dL por minuto o más.
- La glucosa del sensor está ascendiendo a una velocidad de 2mg/dL por minuto o más.
- La glucosa del sensor está ascendiendo a una velocidad de 3mg/dL por minuto o más.
Person. - La glucosa del sensor está ascendiendo a la velocidad que usted ha configurado. Esta
puede configurarse entre 1,0mg/dL y 5,0mg/dL por minuto.
Ajuste de Configuración de glucosa alta
1) Pulse .
2) Seleccione Opciones.
3) Seleccione SmartGuard.
4) Seleccione Configuración gluc. alta.
5) Pulse en el segmento de tiempo.
Si solo va a definir un segmento temporal, pulse
definir varios segmentos de tiempo, pulse
primer segmento y, luego, pulse
.
. Si va a
para finalizar el
En este ejemplo, solo se ha configurado un segmento temporal.
8
Guía de inicio I Alertas personalizadas
6) Pulse o para ajustar el límite Al y, a continuación,
pulse
En este ejemplo, el límite se ha configurado en 250mg/dL.
.
7) Pulse
8) Seleccione cada función que desee activar. Si una función está
activada, selecciónela de nuevo si desea desactivarla.
9) Una vez que haya seleccionado la configuración, seleccione
Siguiente.
En este ejemplo, se ha activado la función Alerta en el límite alto.
10) Seleccione Finalizado.
para pasar a la siguiente pantalla.
11) Compruebe que la configuración es correcta y seleccione
Guardar.
La configuración de glucosa alta ha finalizado.
ADVERTENCIA: Use siempre los valores de su medidor de GS para la toma de decisiones
relativas al tratamiento. La MCG del sistema MiniMed770G no tiene la finalidad de
reemplazar a un medidor de glucosa en sangre para tomar decisiones sobre el tratamiento.
Los valores de GS pueden diferir de los valores de SG. El uso de las lecturas de SG para la
toma de decisiones relativas al tratamiento podría dar lugar a niveles altos o bajos de GS.
9
Guía de inicio I Alertas personalizadas
NOTA: Se pueden configurar un máximo de 8segmentos de tiempo diferentes durante el
día y la noche. Cada segmento de tiempo puede tener límites y alertas de SG alta diferentes
que se adapten mejor a ese momento del día o de la noche.
Configuración gluc. baja
Veamos ahora la Configuración de glucosa baja. Puede elegir recibir alertas antes de alcanzar el límite
bajo o cuando lo haya alcanzado. También puede utilizar las funciones de suspensión de SmartGuard
para que se suspenda automáticamente la infusión de insulina si sus valores de SG se están aproximando
a su límite de glucosa baja o han llegado a él. A continuación se muestran los ajustes de SG baja que
puede elegir:
Susp. antes de límite bajo
Alerta antes del límite bajo
Susp. en límite bajo
Alerta en límite bajo
Alerta de SG baja y ajustes de suspensión
Límite baja
Lecturas
de SG
Límite baja
El primer paso es configurar el límite bajo(Ba). Este puede configurarse entre 50 y 90mg/dL. Este es el
valor en el que se basan los demás ajustes de glucosa baja. Puede considerar este límite como el valor
de SG más bajo al que hay que evitar llegar. Además, si llega a este límite, debe pasar el menor tiempo
posible en él o por debajo de él. Se pueden configurar un máximo de ocholímites de glucosa baja para
distintos períodos de tiempo del día o la noche.
Suspensión antes del límite bajo de SmartGuard
Suspensión antes del límite bajo es una función de suspensión de SmartGuard. Cuando la función
Suspensión antes del límite bajo está activada, la bomba detiene temporalmente la infusión de
insulina si el valor de SG se está aproximando al límite bajo. Esto evita que se infunda más insulina, lo cual
seguiría reduciendo el nivel de SG.
10
NOTA: La infusión de insulina no se suspende si usted se encuentra más de 70mg/dL por
encima de su límite bajo.
Guía de inicio I Alertas personalizadas
Alert. antes lím. bajo
Cuando la función Alerta antes del límite bajo está activada, usted recibe una alerta cuando se
aproxima a su límite bajo, lo que le permite ser consciente de los posibles niveles de glucosa baja
antes de que ocurran. El comportamiento de Alerta antes del límite bajo difiere en función de la
configuración de suspensión de SmartGuard:
• Si está activada la función Suspensión antes del límite bajo, ocurre una Alerta antes del
límite bajo cuando la infusión de insulina está suspendida.
• Si Suspensión antes del límite bajo está desactivada, ocurre una Alerta antes del límite
bajo cuando el sensor prevé que se llegará al límite bajo en un plazo de 30minutos.
SUSPENSIÓN ANTES DE LÍMITE BAJO...
Samuel utiliza la función Suspensión antes del límite bajo durante la noche. Sabe que
si sus valores de SG se aproximan al límite bajo, la infusión de insulina se detendrá. Tiene
la función Alerta antes del límite bajo definida en desactivada; no desea recibir una
alerta cuando esto ocurra. Tiene plena confianza en que la bomba detendrá la infusión
de insulina y que recibirá una Alerta en límite bajo si llega a su límite bajo.
Susp. en lím. bajo
Suspensión en el límite bajo es una función de suspensión de SmartGuard. Cuando la función
Suspensión en el límite bajo está activada, la bomba detiene temporalmente la infusión de insulina si el
valor de SG ha alcanzado el límite bajo o descendido por debajo de él. Esto evita la infusión adicional de
insulina.
NOTA: Solamente se puede utilizar una función de suspensión durante cada segmento
temporal; no se pueden activar ambas funciones, Suspensión antes del límite bajo y
Suspensión en el límite bajo.
Alerta en límite bajo
Si la función Alerta en el límite bajo está activada, recibirá una alerta siempre que la lectura de SG
alcance el límite bajo o disminuya por debajo de él. Esto le permite medir su GS y tratar en caso necesario
la situación conforme a las instrucciones de su equipo médico.
NOTA: Alerta en el límite bajo se activa automáticamente si Suspensión en el límite bajo
o Suspensión antes del límite bajo están activadas para que usted pueda saber que su
glucosa está en el límite bajo o por debajo de él.
11
Guía de inicio I Alertas personalizadas
Gluco. sensor baja XXmg/dL (50mg/dL o menos):
El sistema tiene también una alerta Gluco. sensor baja XXmg/dL (50mg/dL o menos) fija. Esta alarma
fija viene configurada de fábrica y no puede modificarse ni desactivarse. Recibirá esta alarma si su valor de
SG llega a 50mg/dL o disminuye por debajo de este valor. Esta alarma ocurre tanto en el modo manual
como en el modo automático de SmartGuard.
ADVERTENCIA: No use la función Suspensión en límite bajo para prevenir o tratar un nivel
bajo de glucosa. Confirme siempre la lectura de glucosa del sensor con el medidor de
glucosa en sangre y siga las instrucciones de su equipo médico para tratar los niveles bajos
de glucosa. La utilización de la función Suspensión en el límite bajo de forma aislada para
prevenir o tratar niveles bajos de glucosa puede causar una hipoglucemia prolongada.
SUSPENSIÓN EN EL LÍMITE BAJO DE SMARTGUARD...
El equipo médico de Alejandra le ha aconsejado que utilice las funciones Alerta antes
del límite bajo y Suspensión en el límite bajo durante el día. Si recibe una alerta antes
de llegar a su límite bajo, se mide el nivel de GS y lo trata con hidratos de carbono si es
necesario. En el caso de que, a pesar de ello, el valor de SG llegue a su límite bajo, sabe
que recibirá una alerta y que la bomba suspenderá la infusión de insulina.
Alert. reanud. basal
Además de suspender la infusión de insulina, la bomba también puede reanudar automáticamente
la infusión de insulina basal. Si se ha suspendido la infusión de insulina por la función Suspensión antes del límite bajo o Suspensión en el límite bajo, la infusión de insulina basal se reanuda
automáticamente si se cumple cualquiera de las condiciones siguientes:
• Los valores de SG están por encima del límite bajo o tienen una tendencia ascendente.
• Tras el tiempo de suspensión máximo de 2horas.
Cuando la función Alert. reanud. basal está activada, se producirá la alerta cuando se reanude
automáticamente la infusión de insulina basal porque los valores de SG estén por encima del límite bajo
y tengan una tendencia ascendente. Si la función Alert. reanud. basal está desactivada, se reanudará la
infusión de insulina basal pero no recibirá una alerta.
Si la infusión de insulina basal se reanuda después del tiempo de suspensión máximo de 2horas, recibirá
una alerta aunque la función Alert. reanud. basal esté desactivada. Es importante que mida su glucosa
en sangre y se asegure de que se encuentra en un nivel seguro.
IMPORTANTE: El tiempo máximo de suspensión de la infusión de insulina son 2horas.
Puede encontrar más información sobre las funciones de suspensión de SmartGuard en la
sección Alertas del sensor y suspensión de la página45.
12
Guía de inicio I Alertas personalizadas
Ajuste de Configuración de glucosa baja
1) Pulse .
2) Seleccione Opciones.
3) Seleccione SmartGuard.
4) Seleccione Configuración gluc. baja.
5) Pulse en el segmento de tiempo.
Si solo va a definir un segmento temporal, pulse
definir varios segmentos temporales, pulse
primer segmento y, a continuación, pulse
En este ejemplo se definen varios segmentos temporales.
6) Pulse o para ajustar el límite Ba y, a continuación,
pulse
En este ejemplo, el límite se ha configurado en 70mg/dL.
7) Pulse
.
para pasar a la siguiente pantalla.
.
. Si va a
para finalizar el
13
Guía de inicio I Alertas personalizadas
8) Seleccione cada función que desee activar. Si una función está
activada, selecciónela de nuevo si desea desactivarla.
En este ejemplo, se ha activado la función Suspensión antes del
límite bajo.
9) Una vez que haya seleccionado la configuración, seleccione
Siguiente.
NOTA: Solamente se puede utilizar una función
de suspensión durante cada segmento temporal.
Si se activa una de las funciones de suspensión,
la función Alerta en el límite bajo se activa
automáticamente.
10) Pulse en el segmento de tiempo.
11) Pulse
continuación, pulse
12) Pulse o para ajustar el límite Ba y, a continuación,
pulse
13) Pulse
14) Seleccione cada función que desee activar. Si una función está
activada, puede seleccionarla de nuevo para desactivarla.
En este ejemplo, se han activado las funciones Alerta antes del
límite bajo, Suspensión en el límite bajo y alerta Reanudar
basal.
para definir la hora de Fin del segundo segmento y, a
.
.
para pasar a la siguiente pantalla.
14
15) Seleccione Siguiente.
16) Seleccione Finalizado.
Guía de inicio I Alertas personalizadas
17) Compruebe que la configuración
es correcta y seleccione Guardar.
La configuración de glucosa baja ha finalizado.
NOTA: Se pueden configurar un máximo de 8segmentos de tiempo diferentes durante el
día y la noche. Cada segmento temporal puede tener límites y alertas de SG baja diferentes
que se adapten de forma óptima al momento del día o de la noche en cuestión.
Recordar en
Las funciones Recordar alta en y Recordar baja en pueden configurarse en el período de tiempo
que desea esperar hasta que se le avise de que sigue existiendo una condición de alerta. Una vez que
se ha recibido y borrado una alerta de glucosa alta o baja, solamente se vuelve a recibir esta alerta si
la condición de alerta persiste una vez transcurrido el tiempo de recordatorio configurado. El tiempo
de recordatorio de las alertas de SG alta puede configurarse entre 5minutos y 3horas. El tiempo de
recordatorio de las alertas de SG baja puede configurarse entre 5minutos y 1hora.
15
Guía de inicio I Alertas personalizadas
1) Pulse .
2) Seleccione Opciones.
3) Seleccione SmartGuard.
4) Seleccione Recordar en.
5) Seleccione Recor. alta en.
6) Pulse
continuación, pulse
7) Seleccione Recor. baja en.
8) Pulse
continuación, pulse
9) Compruebe que la configuración es correcta y seleccione
Guardar.
NOTA: Puede encontrar más detalles sobre las funciones de suspensión de SmartGuard en
la sección Folletos de formación de la página53. Consulte la GUÍA DEL USUARIO DEL SISTEMA
MiniMed™ 770G para ver una explicación completa de los aspectos técnicos y funcionales de
la bomba.
o para configurar la duración deseada y, a
.
o para configurar la duración deseada y, a
.
16
NOTA: Las funciones Suspensión en el límite bajo de SmartGuard y Suspensión antes
del límite bajo de SmartGuard se desactivan automáticamente cuando se activa el modo
automático de SmartGuard.
RECORDAR EN...
El equipo médico de Roberto le ha indicado que active la función Alerta en el límite
alto con la función Recor. alta en configurada en 2horas. Si su valor de SG alcanza este
límite alto, se mide la GS y se administra un bolus en caso necesario. La bomba le avisará
de nuevo después de 2horas si su nivel de glucosa sigue siendo igual o superior a su
límite alto.
Guía de inicio I Alertas personalizadas
Cambio de la configuración de glucosa alta o baja
A medida que use la MCG, es posible que usted y su equipo médico consideren necesario realizar
cambios en la configuración existente. Para realizar estos cambios:
1) Pulse
2) Seleccione Opciones.
3) Seleccione SmartGuard.
4) Seleccione Configuración gluc. alta o Configuración gluc. baja.
5) Seleccione Editar.
6) Seleccione el segmento de tiempo que desea cambiar.
a. Cambie la hora Fin en caso necesario y luego presione
b. Cambie los límites Al o Ba en caso necesario y luego presione
c. Pulse
7) Seleccione cualquier función que esté desactivada si desea activarla. Seleccione cualquier
función que esté activada si desea desactivarla.
8) Seleccione Siguiente.
9) Cuando haya terminado, seleccione Finalizado.
.
.
.
cuando la flecha para pasar a la siguiente pantalla esté resaltada.
10) Revise que la configuración sea correcta y seleccione Guardar.
17
Guía de inicio I Alertas personalizadas
Función Silenciar alertas
La función Silenciar alertas le permite silenciar las alertas del sensor durante un período de tiempo
determinado. Si se produce una alerta del sensor cuando la función Silenciar alertas está activada, se
mostrará un mensaje para informarle de que se ha producido una alerta del sensor y la luz de notificación
parpadeará, pero no se generará ningún pitido o vibración. Puede ir a Historial alarmas en el menú
Historial para ver qué alerta o alertas del sensor se han producido. Si no ha borrado el mensaje cuando
finalice el período Silenciar alertas, la bomba emitirá un pitido, vibrará o hará ambas cosas hasta que se
borre el mensaje.
Para configurar la función Silenciar alertas
1) Pulse .
2) Seleccione Opciones de audio.
3) Seleccione Opc. silenciar alertas.
4) Seleccione las alertas que desee silenciar.
5) Seleccione Duración.
6) Pulse
silencien las alertas y, a continuación, pulse
7) Seleccione Iniciar.
Las alertas volverán automáticamente al modo de audio o vibración al final del período definido. La
alarma Gluco. sensor baja XXmg/dL (50mg/dL o menos) y la alerta Alerta en límite bajo no se
pueden silenciar.
para definir el tiempo durante el que desee que se
.
18
SILENCIAR ALERTAS...
Sandra usa la función Silenciar alertas cuando está en clase para no molestar a sus
compañeros si se produce una alerta. Periódicamente mira la bomba para revisar si se
han producido alertas y poder tomar medidas en caso necesario.
Guía de inicioI Emparejamiento de la bomba y el transmisor
Sección5: Emparejamiento de la bomba y el transmisor
Antes de usar el sensor por primera vez, tendrá que emparejar la bomba con el transmisor para que
puedan comunicarse entre sí. Esto permite que se muestre la información del sensor en la pantalla de la
bomba.
Para emparejar la bomba con el transmisor:
1) Coloque el transmisor en el cargador y asegúrese de que está
totalmente cargado.
NOTA: Cuando el transmisor está totalmente
cargado, no parpadea ninguna luz en el cargador.
Para obtener más información sobre la carga del
transmisor, consulte la sección Carga y conservación
del transmisor GuardianLink (3) de la página49.
cargador
transmisor
2) Pulse
3) Seleccione Opciones.
4) Seleccione Utilidades.
5) Seleccione Opciones dispositivo.
Solamente puede haber un transmisor emparejado con la
bomba a la vez. Si necesita emparejar un nuevo transmisor,
primero debe seleccionar Gestionar dispositivos, seleccionar
el número del transmisor antiguo y, a continuación,
seleccionar Borrar.
6) Seleccione Emparejar dispositivo.
Se abre la pantalla Nuevo dispositivo.
.
19
Guía de inicioI Emparejamiento de la bomba y el transmisor
7) Sitúe el transmisor, aún colocado en el cargador, junto a la
bomba.
8) Seleccione Buscar en la bomba y retire inmediatamente el transmisor del cargador.
L3
Cuando se inicia el proceso de búsqueda ocurre lo siguiente:
• En la bomba, aparece un mensaje indicándole que la bomba está buscando
dispositivos compatibles.
• En el transmisor, una luz verde comienza a parpadear.
NOTA: El proceso de búsqueda puede tardar hasta dos minutos. Durante este
proceso no se puede acceder a las pantallas de la bomba ni suspenderla.
Se abre la pantalla Seleccionar dispositivo con una lista de los dispositivos disponibles.
9) Seleccione el dispositivo MCG que coincida con el número de
serie que se encuentra en la parte posterior del transmisor.
20
Guía de inicioI Emparejamiento de la bomba y el transmisor
10) Asegúrese de que el número
de serie del transmisor que se
muestra en la pantalla de la
bomba coincide con el número
de serie impreso en la parte
posterior del transmisor y
después seleccione Confirmar.
En la bomba se muestra un mensaje si la bomba y el transmisor se han emparejado
correctamente. Si la función Sensor está activada, semuestra el icono de conexión
pantalla de inicio.
Si la bomba no encuentra el transmisor, se muestra la alerta Dispositivo no encontrado.
Consulte la GUÍA DEL USUARIO DEL SISTEMA MiniMed™770G si la bomba no encuentra el
transmisor.
Medtronic MiniMed, Inc.
Northridge, California 91325
,3
*XDUGLDQ/LQN
007 ::
)&&,'2+
,&%
;;;;
en la
NOTA: Solo es necesario realizar estos pasos como configuración inicial del transmisor. No
tendrá que repetirlos cada vez que inicie un nuevo sensor.
21
Guía de inicio I Inserción e inicio del sensor
Sección6: Inserción e inicio del sensor
Antes de insertar el sensor, reúna todo el material:
Componentes del sistema de sensor Guardian(3)*
324
57
1
6
Dispositivo de inserción
One-press
1
Protuberancia del botón
2
Marca para el pulgar
Sensor Guardian (3) y
peana de plástico
3
Peana
4
Funda de la aguja
5
Sensor
6
Pies de la peana
Cinta ovaladaTransmisor
Guardian Link (3)
7
Abertura precortada
• Dispositivo de inserción One-press: es necesario para insertar el sensor correctamente.
• Sensor Guardian (3): se envasa individualmente y va unido a una peana de plástico necesaria
para su correcta carga en el dispositivo de inserción.
• Cinta ovalada: necesaria para mantener el sensor fijo en su posición.
• Transmisor Guardian Link(3): se conecta cuando el sensor se ha insertado y cubierto con la
cinta ovalada.
*Para conocer más detalles sobre los componentes del sensor Guardian(3), consulte las guías del usuario del transmisor
Guardian Link(3), el sensor Guardian(3) y el dispositivo de inserción One-press.
22
Guía de inicio I Inserción e inicio del sensor
ages 2 to 13 ages 14 and older
Selección del lugar de inserción
El sensor se puede insertar en cualquiera de las zonas sombreadas en función de su edad.
NOTA: Es posible que necesite ayuda para insertar el sensor en la parte posterior del brazo y
en las nalgas. A algunos usuarios les resulta difícil insertar el sensor en su propio brazo o en
las nalgas.
De 2 a 13añosA partir de 14años
Parte frontal del cuerpoParte posterior del cuerpoParte frontal del cuerpoParte posterior del cuerpo
El Guardian Sensor3 se ha estudiado y está aprobado para utilizarse en las siguientes zonas de inserción
del sensor en pacientes de las edades que se indican a continuación:
Edad aprobadaLugar de inserción del sensor
De 2 a 13Abdomen y nalgas
A partir de 14Abdomen y brazo
El lugar de inserción del sensor debe estar al menos:
• a unos 5cm (2 pulgadas) del ombligo,
• a unos 2,5cm (1 pulgada) del lugar de infusión de la bomba de insulina,
• a unos 2,5cm (1 pulgada) de cualquier lugar de inyección manual de insulina.
Para obtener un rendimiento óptimo del sensor de glucosa, evite estos lugares:
• donde pueda haber roce o compresión por la ropa (por ejemplo, la zona del cinturón),
• donde el cuerpo se doble marcadamente de forma natural, lo cual puede causar el
desprendimiento del sensor,
• donde haya cicatrices, tejido endurecido o estrías,
• en los que exista mucho movimiento o fricción.
23
Guía de inicio I Inserción e inicio del sensor
MMT-7020
Guardian Sensor (3)
5062424-012_B
Prepare el lugar de inserción:
• Lávese las manos con agua y jabón.
• Limpie el lugar seleccionado con una gasa con alcohol y deje que se seque el alcohol. No use
toallitas antisépticas.
Inserción del sensor
1 Abra el envase del
sensor. Tire de la
esquina del papel
protector para abrir
el envase del sensor.
2a Sujete el sensor
por la peana de
plástico. Extraiga
el sensor con la
peana acoplada
sujetando
únicamente la
peana. Coloque
el sensor y la
peana sobre una
superficie plana y
limpia (como una
mesa).
Correcto
Incorrecto
2b Doble la tira adhesiva. Asegúrese de que
la tira adhesiva del sensor quede debajo del
conector y de los enganches del sensor.
24
Guía de inicio I Inserción e inicio del sensor
NOTA: Consulte las ilustraciones para ver
la forma correcta e incorrecta de sujetar el
dispositivo de inserción para la carga.
CorrectoIncorrecto
3 Cargue el sensor en el dispositivo
de inserción. Sujete el dispositivo
de inserción exactamente como se
muestra con el pulgar colocado
en la marca para el pulgar del
dispositivo de inserción. No lo
sujete por los botones laterales.
Presione el dispositivo de inserción
sobre la peana hasta que la base
del dispositivo de inserción quede
plana sobre la mesa.
Los dedos NO
están colocados
sobre los botones
laterales.
4 Separe el dispositivo de inserción de la peana. Para
desacoplar el dispositivo de inserción de la peana, sujete
el dispositivo de inserción tal como se muestra, con el
pulgar colocado en la marca para el pulgar del dispositivo
de inserción. Con la otra mano, coloque dos dedos sobre
los brazos de la peana y tire lentamente del dispositivo
de inserción verticalmente hacia arriba.
NOTA: Asegúrese de que el pedestal esté
firmemente colocado sobre la mesa antes de
separar el dispositivo de inserción.
PRECAUCIÓN: No desacople el pedestal del
dispositivo de inserción en el aire, ya que esto
podría dañar el sensor.
25
Guía de inicio I Inserción e inicio del sensor
NOTA: La marca para el pulgar del dispositivo de inserción puede usarse para la inserción
tanto con la mano izquierda como con la mano derecha.
NOTA: El sensor permanece en el interior del dispositivo de inserción
después de retirar el pedestal. La flecha a ambos lados del dispositivo
de inserción indica la ubicación de la aguja del sensor.
5a Coloque el
dispositivo
de inserción
sobre el
cuerpo.
Sujete el
dispositivo
de inserción
con firmeza
contra la
zona de
inserción
limpiada,
sin apretar
demasiado
profundamente el
dispositivo
de inserción
en la piel.
5b Inserte el sensor. Presione
y suelte la protuberancia de
ambos botones al mismo tiempo.
No tire todavía del dispositivo
de inserción para separarlo del
cuerpo.
5c Sujete el
dispositivo
de inserción
contra su
cuerpo.
Continúe
sujetando el
dispositivo
de inserción
contra su
cuerpo
durante al
menos cinco
segundos
para permitir
que el
adhesivo se
fije a la piel.
5d Retire el
dispositivo
de inserción
del cuerpo.
Tire
lentamente
del
dispositivo
de inserción
separándolo
de la piel,
asegurándose de no
pulsar los
botones.
26
Guía de inicio I Inserción e inicio del sensor
NOTA: Si no mantiene el dispositivo de
inserción plano con firmeza contra su cuerpo,
puede que el dispositivo de inserción se retraiga
después de presionar los botones y, como
resultado, se produzca una inserción incorrecta
del sensor.
6 Retire la funda de la aguja. Sujete con suavidad la base del
sensor contra la piel con una mano. Con la otra mano, sujete la
funda de la aguja por la parte superior y retírela del sensor de
forma lenta y recta. Deseche la funda de la aguja en un recipiente
para objetos punzantes.
NOTA: Aplique adhesivo
líquido adicional. Puede usar un
adhesivo opcional como SkinTac
bajo la almohadilla adhesiva
antes de quitar el protector.
Déjelo secar.
IMPORTANTE:
Todas los
apósitos y
los adhesivos
del sensor se
adhieren mejor
si se aplica
presión después
de colocarlos
sobre la piel.
Esto ayuda a
que el sensor
se mantenga
firmemente
colocado y
completamente
insertado.
27
Guía de inicio I Inserción e inicio del sensor
7a Retire el protector de la
almohadilla adhesiva. Mantenga
el sensor en su posición y retire
con cuidado la lámina del
adhesivo de la parte inferior
de la almohadilla adhesiva. No
retire todavía la lámina de la tira
adhesiva rectangular.
NOTA: El adhesivo del sensor
GuardianSensor (3) es sensible
a la presión. Continúe aplicando
presión al adhesivo para
asegurarse de que el sensor
permanezca insertado en la piel
durante el máximo de 7días de
uso.
7b Presione
toda la
almohadilla
adhesiva
contra
la piel.
Presione
firmemente
el adhesivo
contra la
piel y alise
toda la
almohadilla
adhesiva
para que se
fije a la piel.
8a Saque
la tira
adhesiva.
Saque la tira
adhesiva de
debajo del
conector del
sensor.
8b Alise la tira
adhesiva.
Alise la tira
adhesiva de
forma que
quede plana
contra la
piel, pero no
retire todavía
la lámina del
adhesivo.
28
Guía de inicio I Inserción e inicio del sensor
Fijación del sensor con la cinta adhesiva
Antes de conectar el transmisor al sensor, es muy importante que asegure
correctamente el sensor a la piel usando la cinta adhesiva suministrada.
La parte ancha de la cinta
cubre la mitad de la base
del sensor.
1 Retire el protector1. 2 Aplique la cinta
como se muestra
en la ilustración
y presione con
firmeza.
IMPORTANTE: Todos los apósitos y los adhesivos del Guardian Sensor3 se adhieren mejor
si se continúa aplicando presión después de colocarlos sobre la piel. Esto ayuda a que el
sensor se mantenga firmemente colocado y completamente insertado.
3 Retire el
protector2 de cada
lado.
4 Alise la cinta.
29
Guía de inicio I Inserción e inicio del sensor
GL3
GL3
Conexión del transmisor
La parte ancha del
apósito cubre el extremo
del transmisor y la piel.
1 Conecte el
transmisor al
sensor. Si el
sensor está
correctamente
conectado al
transmisor, la
luz verde del
transmisor
parpadeará
6veces.
NOTA: Espere a que el indicador
luminoso verde del transmisor
parpadee. Si el indicador luminoso
verde no parpadea, consulte
la sección de resolución de
problemas de la guía de usuario
de su transmisor.
2 Retire la lámina
de la tira
adhesiva. Cubra el
transmisor con la
tira adhesiva. No
estire en exceso la
tira.
3 Para aplicar
la segunda
cinta, retire el
protector1.
4 Gire la segunda
cinta y colóquela
sobre el
transmisor.
Presione con
firmeza.
30
IMPORTANTE: Si no ve una luz verde parpadeando en el transmisor una vez conectado
al sensor, desconéctelo y colóquelo de nuevo en el cargador para asegurarse de que está
completamente cargado. Después vuelva a conectar el transmisor al sensor.
Guía de inicio I Inserción e inicio del sensor
NOTA: Compruebe con
frecuencia la zona del
sensor. Aplique apósito
adhesivo adicional si el
sensor y el transmisor no
están bien fijados.
5 Retire el protector2 de
cada lado.
Es muy útil recordar el orden de estos cuatro pasos al cambiar el sensor.
1. Inserte el sensor.
2. Fije con cinta adhesiva el sensor en posición.
3. Conecte el transmisor.
4. Aplique una segunda cinta ovalada.
NOTA: Una vez que el transmisor está conectado al sensor, ambos forman un sello
hermético hasta una profundidad de 2,4metros durante un máximo de 30minutos. Puede
ducharse y nadar sin necesidad de quitárselos.
NOTA: La aplicación correcta del apósito ovalado es fundamental para garantizar el éxito
del sensor. Debido al tamaño pequeño y a la naturaleza flexible del sensor, el apósito
ovalado ayuda a asegurarlo frente al movimiento corporal o la actividad física que pueden
provocar su desprendimiento.
6 Alise la cinta.
31
Guía de inicio I Inserción e inicio del sensor
Revisión de la aplicación correcta de la cinta adhesiva
Es importante revisar el lugar de inserción del sensor periódicamente para asegurarse de que el sensor
sigue fijado y no se ha salido. Si el sensor se ha desprendido, no intente volver a presionarlo en su lugar.
Puede que sea necesario insertar un sensor nuevo.
Correcto
La cinta ovalada cubre el sensor, la piel
que está alrededor del sensor y la parte
posterior del transmisor.
Iniciar el sensor
Una vez insertado el sensor y conectado el transmisor, la bomba y el transmisor comenzarán a
comunicarse.
Asegúrese de que la bomba está en la pantalla de inicio de forma que se muestre el mensaje Sensor
conectado cuando el sensor esté listo para su inicio. Esto suele durar menos de 1minuto, pero puede durar
hasta 10minutos.
1) Seleccione Iniciar sensor nuevo.
32
Guía de inicio I Inserción e inicio del sensor
2) Se muestra el mensaje Iniciación
sensor comenzada.
3) Pulse
para borrarlo.
4) Iniciando... aparecerá en la pantalla de inicio hasta que el
sensor esté listo para la primera calibración.
Si han transcurrido 15minutos y la barra Iniciando... no aparece o
parece no progresar, vaya a la pantalla Estado básico. Si aparece
la hora de Siguiente calibr., el sensor se ha iniciado.
NOTA: La siguiente vez que
conecte un transmisor, verá
estas pantallas. Seleccione
Iniciar sensor nuevo si acaba
de insertar un sensor nuevo.
Seleccione Reconectar sensor si
solo ha desconectado y vuelto a
conectar el transmisor.
y, a continuación,
NOTA: La Guía de consulta rápida para el uso del dispositivo de inserción One-press con el sensor
Guardian™(3), de la página57, está disponible en la sección Folletos de formación de la
página53 para ayudarle durante la preparación y la inserción del sensor.
33
Guía de inicio I Calibración
Sección7: Calibración
Su sistema de MCG requiere lecturas del medidor de GS para proporcionarle lecturas de SG. Estas lecturas
del medidor de glucosa en sangre se introducen en la bomba y se utilizan para las calibraciones del
sensor. La calibración es esencial para un rendimiento óptimo de la MCG. La MCG no elimina la necesidad
de realizar comprobaciones con el medidor de GS.
Para realizar una calibración, debe usar una muestra de sangre obtenida por punción digital para medir la
GS con el medidor y, a continuación, introducir dicho valor en la bomba. La bomba acepta lecturas del
medidor de GS de entre 20 y 600mg/dL. La lectura del medidor de GS debe ser de entre 40 y 400 mg/dL
para realizar la calibración.
ADVERTENCIA: Use siempre la yema del dedo para obtener muestras de sangre para
calibrar el sensor mientras la bomba esté en el modo automático. La yema del dedo es la
única zona estudiada para su uso con el modo automático. No utilice muestras de sangre
de la palma para calibrar el sensor, ya que no se ha estudiado esta zona para su uso con el
modo automático y se desconoce el rendimiento del sistema con estas muestras.
Después de insertar un sensor nuevo, se requiere una calibración:
• En un lapso de 2horas después de conectar el transmisor al sensor e iniciar el período de
iniciación.
NOTA: La bomba le avisará con una alerta Calibrar ahora cuando esté lista para
su primera calibración.
• De nuevo 6horas después (solo el primer día de inserción del sensor).
• De nuevo cada 12horas.
• Cuando el sistema detecta que es necesaria una calibración para lograr un rendimiento
óptimo.
Después del primer día, el número mínimo de calibraciones necesarias es una cada 12horas, pero puede
recibir una alerta Calibrar ahora si se necesita una antes. Lo óptimo es realizar tres o cuatro calibraciones
diarias. Es mejor calibrar cuando la glucosa no está cambiando rápidamente. Por ejemplo, antes de las
comidas suele ser un buen momento para calibrar. La calibración cuando se muestran
puede reducir la precisión del sensor.
, , o
34
IMPORTANTE: Las lecturas de GS deben introducirse inmediatamente. No utilice una
lectura de GS antigua o una lectura de GS utilizada para calibraciones previas.
Espere al menos 15minutos entre los intentos de calibración.
Guía de inicio I Calibración
NOTA: Las calibraciones son necesarias para continuar recibiendo lecturas de SG, alertas y
alarmas.
Antes de que transcurran doshoras desde el inicio de un sensor nuevo o
en cualquier otro momento en que sea necesaria una calibración, recibirá
una alerta Calibrar ahora. Si no puede realizar la calibración en ese preciso
momento (por ejemplo, si está conduciendo o en una reunión), puede
configurar la función Recordar en para que le avise que calibre el sensor a
la hora que usted defina. Si lo desea, puede cambiar la hora.
Si tiene previsto medir la GS y realizar una calibración inmediatamente,
simplemente seleccione Recordar en.
Una vez que seleccione Recordar en, aparecerá el mensaje Calibración necesaria en la pantalla de inicio hasta que introduzca un valor de glucosa
en sangre para realizar la calibración.
No recibirá lecturas de SG ni alertas y alarmas del sensor hasta que
introduzca un valor de GS para calibración.
Calibración del sensor
Existen varias formas diferentes de introducir una lectura de glucosa en sangre para calibrar el sensor.
Calibración por medio del medidor Accu-Chek® Guide Link
Cuando se utiliza el medidor Accu-Chek Guide Link, el valor del medidor aparece
automáticamente en la pantalla del medidor de GS.
1) Mida su glucosa en sangre. Pulse
2) Seleccione Sí para confirmar la lectura del medidor de GS.
Si no cree que el resultado del medidor sea exacto, no
confirme en este momento. Seleccione No, lávese las manos y
repita la medición de GS.
en el medidor para enviar la lectura de GS a la bomba.
35
Guía de inicio I Calibración
3) Seleccione Calibrar sensor
para calibrar el sensor
utilizando el valor de
glucosa en sangre.
Si tiene previsto administrar
un bolus por medio de
la función Bolus Wizard,
seleccione Bolus.
Seleccione Finalizado si no
desea realizar ninguna de
las dos acciones.
Calibrar a través de Introd. GS
Puede calibrar a través de Introd. GS.
1) Pulse
2) Seleccione Introd. GS.
3) Seleccione Introd. GS.
4) Pulse o para introducir la lectura de GS y luego
pulse
5) Seleccione Guardar.
.
.
36
Guía de inicio I Calibración
Se muestra un mensaje en el que se le pregunta si desea calibrar
usando el valor de GS introducido.
6) Seleccione Sí si desea calibrar.
Seleccione No si no desea calibrar.
7) Se muestra la pantalla de inicio, donde se le indica que la
bomba está calibrando.
NOTA: Puede realizar otras tareas mientras la
bomba está calibrando.
Calibración por medio de la función Bolus Wizard
Puede calibrar el sensor utilizando la función Bolus Wizard.
1) Pulse
2) Seleccione Bolus.
3) Seleccione Bolus Wizard.
4) Pulse
5) Pulse
continuación, pulse
6) Pulse
7) Pulse
continuación, pulse
8) Seleccione Siguiente.
9) Seleccione Administrar bolus.
.
.
o para introducir el valor de glucosa en sangre y, a
.
.
para introducir los hidratos de carbono y, a
.
37
Guía de inicio I Calibración
10) Pulse y seleccione Sí para calibrar el sensor.
También puede calibrar a través de Config. sensor y el menú Marcador eventos. Para obtener
instrucciones completas, consulte la GUÍA DEL USUARIO DEL SISTEMA MiniMed™770G.
Después de que haya introducido un valor de GS para calibración, la
pantalla de inicio le mostrará que se está calibrando el sistema.
Comenzará a ver de nuevo las lecturas de SG en un plazo de 5minutos.
ADVERTENCIA: Si observa una diferencia grande entre la lectura del medidor de glucosa
en sangre y las lecturas de glucosa del sensor, lávese las manos y realice otra medición
de la glucosa en sangre con una muestra obtenida por punción digital para conseguir
una lectura más exacta. Compruebe la zona del sensor para asegurarse de que el apósito
ovalado del sensor lo sigue manteniendo en su posición. Si no es así, tendrá que retirar el
sensor e insertar uno nuevo.
38
Guía de inicio I Calibración
Aviso Calibración
Puede usar la función Aviso de calibración para que le avise antes de que sea necesaria la siguiente
calibración. Por ejemplo, supongamos que ha calibrado el sensor a las 07:00AM y que el aviso está
configurado en 4horas. Dado que la siguiente calibración debería realizarse a las 07:00PM (12horas
después), usted recibiría un aviso de calibración a las 03:00PM, es decir, 4horas antes de que esté
prevista la calibración. Esto puede ayudarle a asegurarse de calibrar el sensor 3 o 4veces al día. La función
Aviso de calibración está activada de forma predeterminada, con un tiempo de aviso de 1:00hora.
Para cambiar la función Aviso de calibración
1) Pulse .
2) Seleccione Opciones.
3) Seleccione Avisos.
4) Seleccione Calibración.
5) Pulse
6) Pulse
pulse
En este ejemplo, el aviso se ha configurado en 1hora.
7) Seleccione Guardar.
CALIBRACIÓN ANTES DE ACOSTARSE...
hasta Duración y, a continuación, pulse .
o hasta la hora deseada y, a continuación,
.
Pamela no desea que una alerta Calibrar ahora la despierte durante la noche, por lo
que mide su GS y calibra el sensor antes de acostarse.
39
Guía de inicio I Lectura de la información del sensor
Sección8: Lectura de la información del sensor
Una vez que el sensor comienza a proporcionar lecturas de SG, la pantalla de inicio las muestra de forma
similar a la del ejemplo que se muestra a continuación.
límite alta
gráfica de SG de 3horas
límite baja
9:00
AM
mg/dL
U
Insulina act.
iconos de estado
flechas de tendencia
lectura de SG
más reciente
Icono de
suspensión de
SmartGuard
NOTA: Esta es la pantalla del sensor cuando la bomba se encuentra en modo manual.
La pantalla es diferente cuando la bomba está en el modo automático de SmartGuard.
Consulte la sección GUÍA DE INICIO DEL MODO AUTOMÁTICO DE SMARTGUARD™ DE MINIMED™770G para obtener información sobre la pantalla del modo automático.
40
Guía de inicio I Lectura de la información del sensor
Iconos de estado
Además de los iconos de la bomba, verá iconos del sensor adicionales cuando utilice la MCG.
Conexión: el icono de conexión se muestra en verde cuando la función Sensor
está activada y el transmisor se está comunicando correctamente con la bomba. El
icono de conexión aparece con una X roja cuando la función Sensor está activada,
pero el transmisor no está conectado o se ha interrumpido la comunicación con la
bomba.
Calibración: el icono de calibración muestra el tiempo aproximado que queda
hasta la siguiente calibración del sensor programada. El icono de calibración
solamente aparece cuando la función Sensor está activada. El color del icono y el
círculo que rodea el icono indican el estado de calibración. Cuando el sensor está
completamente calibrado, el icono tiene un círculo verde completo a su alrededor.
A medida que se acerca el momento de la siguiente calibración del sensor, el
círculo verde que rodea el icono es cada vez más incompleto y el color del icono
cambia. Cuando el icono se pone de color rojo, es necesaria una calibración del
sensor. Si el tiempo hasta la siguiente calibración del sensor no está disponible, el
icono muestra un círculo azul completo alrededor de un signo de interrogación. Se
muestran tres puntos en el círculo cuando se conecta un sensor nuevo o se está
calibrando el sensor. También sucede en los 15minutos siguientes a una alerta
Calibr. no aceptada.
Icono de audio: Si la función Silenciar alertas está en audio , vibración , o
audio y vibración
.
Icono de suspensión de SmartGuard
Durante cualquier segmento de tiempo, si la función Suspensión antes del límite bajo de SmartGuard
o Suspensión en el límite bajo de SmartGuard está activada, aparecerá el icono de suspensión de
SmartGuard en la pantalla de inicio.
Suspensión antes del límite bajo o Suspensión en el límite bajo está activada y
preparada. Si se activa cualquiera de las funciones de suspensión, el icono parpadea
mientras se detiene la infusión de insulina.
Suspensión antes del límite bajo o Suspensión en el límite bajo está activada
pero no disponible. Esto puede deberse a un evento de suspensión reciente o a la
ausencia de valores de SG.
41
Guía de inicio I Lectura de la información del sensor
Estado del sensor
Puede ir al menú Estado del sensor para ver, por ejemplo, cuándo está prevista la siguiente calibración, el
tiempo restante del sensor y la vida útil restante de la batería del transmisor.
1) En la pantalla de inicio, pulse
2) Seleccione Estado.
3) Seleccione Sensor.
Verá también información adicional del estado del sensor en las
pantallas Notificaciones, Estado básico y Configuración.
.
Valor actual del sensor
En la pantalla de inicio se muestra la lectura más reciente del sensor. Esta se actualiza cada 5minutos. El
sensor lee valores de glucosa entre 40 y 400mg/dL.
NOTA: A veces pueden aparecer una, dos o tres flechas de tendencia encima de la lectura
de SG. Estas flechas le proporcionan información sobre la velocidad y la dirección en la que
está cambiando la SG. Consulte la sección Tendencias de la página4 para revisar estas
flechas.
Gráfico del sensor
En la pantalla de inicio se presenta un gráfico que muestra las 3últimas
horas de lecturas de SG. El límite alto de glucosa introducido en la
configuración del sensor se muestra en naranja y el límite bajo de glucosa
se muestra en rojo.
42
Guía de inicio I Lectura de la información del sensor
Gráficos adicionales del sensor
Además del gráfico de 3horas, también puede ver los gráficos de tendencia de la glucosa de 6horas,
12horas y 24horas.
intervalo de tiempo
bolus corrector
o manual
límite alto
entrada de GS
límite baja
bolus HC
170 mg/dL, 6:45 AM
bolus, GS, valor de SG y hora
78
350
300
250
200
150
100
50
mg/dL
lecturas de SG en el intervalo
de tiempo (línea azul)
valor de SG
más reciente
escala de mg/dL
“rango deseado”
(banda verde)
El gráfico muestra un rango de valores de SG entre 40 y 400mg/dL. La banda verde que cruza la pantalla
representa un rango de SG entre 70 y 180mg/dL. La línea azul muestra los valores de glucosa del sensor
reales a lo largo del intervalo de tiempo. En el extremo derecho de la línea azul hay un punto azul que
representa el valor de glucosa del sensor más actual.
En el gráfico se muestran detalles sobre el bolus corrector, la entrada de GS y los bolus de hidratos de
carbono o comida. Para ver los detalles de un icono, busque el icono en el gráfico y pulse
o para
desplazarse a dicho icono. Los detalles de ese icono se encuentran a lo largo de la parte inferior de la
pantalla. Los iconos que se muestran en el gráfico son los siguientes:
: Indica un bolus corrector o un bolus manual.
: Indica un valor de glucosa en sangre introducido manualmente o por medio de un
medidor.
: Indica un bolus que incluye una entrada de hidratos de carbono; se muestra cuando hay
un bolus solo para hidratos de carbono o hidratos de carbono más bolus de corrección.
Presione
o para recorrer el intervalo de tiempo. Los valores de SG y las horas, las lecturas de GS y
las horas, y las cantidades de bolus se muestran a lo largo de la parte inferior de la pantalla.
Una cantidad de bolus seguida de una (N) indica un bolus normal administrado a través de la función de
bolus. Una entrada de GS se etiqueta como GS, por ejemplo: GS, 121mg/dL, 12:30. Una entrada de SG se
muestra solamente con el valor y la hora, por ejemplo, 121mg/dL, 12:35.
43
Guía de inicio I Lectura de la información del sensor
Pulse o para cambiar el intervalo de tiempo que se muestra en el gráfico. Las opciones son 3horas,
6horas, 12horas y 24horas.
Para acceder a estos gráficos:
1) En la pantalla de inicio, pulse
2) Pulse
parte inferior del gráfico.
3) Pulse
4) Pulse
NOTA: Recuerde descargar la aplicación MiniMed Mobile en su dispositivo iOS o Android.
Puede encontrar más información sobre la aplicación para dispositivos móvilesMiniMed en
la GUÍA DEL USUARIO DE LA APLICACIÓN MINIMED™ MOBILE que se envía con la bomba.
para desplazarse hacia atrás por el gráfico. Los valores del sensor se muestran en la
para ver los gráficos de 6horas, 12horas y 24horas.
para volver a la pantalla de inicio.
.
44
Guía de inicio I Alertas del sensor y suspensión
Sección9: Alertas del sensor y suspensión
Las alertas son una parte importante del uso de la MCG. Hemos comentado previamente algunas de
estas alertas en la sección Alertas personalizadas de la página5. Puede encontrar una tabla con las
alertas que ocurren con más frecuencia en la Guía de consulta rápida para las alertas del sensor de la
página55.
Se le notificará una alerta o un evento de suspensión de SmartGuard de las siguientes formas:
• La luz de notificación parpadea.
• La bomba emite un pitido, vibra o hace ambas cosas en función de la configuración de las
opciones de audio.
• Aparece en la bomba un mensaje que describe la alerta o el evento de suspensión.
Siga estos pasos cuando reciba una alerta:
1. Lea el texto que aparece en la pantalla. Tome las medidas necesarias.
2. Pulse
3. Pulse
.
en la opción que desee.
Alertas del sensor
Este es un ejemplo de la pantalla Alert.
antes lím. bajo.
Este es un ejemplo de la pantalla Fin sensor.
45
Guía de inicio I Alertas del sensor y suspensión
Funciones de suspensión de SmartGuard
Susp. antes lím. bajo
Si se produce un evento de Suspensión antes del límite bajo, aparece
una alerta. La infusión de insulina se detiene. Pulse y para borrar la
alerta. La infusión de insulina permanece suspendida. Si la función Alerta antes del límite bajo está activada, la bomba emite pitidos o vibra cada
minuto hasta que se borre la alerta. Si la alerta no se borra en un plazo de
10minutos, la bomba comienza a emitir una sirena.
NOTA: Si la SG sigue alcanzando el límite bajo, se producirá una alerta Alerta en el límite
bajo.
Susp. en lím. bajo
Si se produce un evento de Suspensión en el límite bajo, aparece una
alarma. La infusión de insulina se detiene. La bomba continuará emitiendo
pitidos o vibrando cada minuto durante 10minutos hasta que pulse y
para borrar la alarma.
Si no se borra la alarma Suspensión en el límite bajo después de
10minutos:
• La bomba comenzará a emitir una sirena.
• Aparecerá la alarma Dispositivo médico (bomba insulina).
La infusión de insulina permanecerá suspendida durante un máximo de
2horas.
Pantalla de inicio de la función de suspensión de SmartGuard
Una vez que se haya borrado el mensaje de Suspensión antes del límite
bajo o Suspensión en el límite bajo y se detenga la infusión de insulina,
la pantalla de inicio muestra:
46
• Susp. antes lím. bajo o Susp. en lím. bajo en un recuadro rojo
en la parte inferior de la pantalla de inicio.
• El gráfico de la pantalla de inicio aparecerá sombreado para
representar la duración de la suspensión de la infusión de insulina.
• El icono de suspensión de SmartGuard parpadeará.
Guía de inicio I Alertas del sensor y suspensión
Reanudación de la infusión de insulina basal
Hay dos formas de reiniciar la infusión de insulina cuando hay una función de suspensión SmartGuard
activa: reanudación automática y reanudación manual.
Reanudación automática de la infusión de insulina basal
Los índices basales se reanudan automáticamente en las siguientes situaciones:
• Los valores de SG están por encima del límite bajo o tienen una tendencia ascendente. Si
tiene la función Alert. reanud. basal activada, se producirá una alerta cuando se reanude
automáticamente la infusión de insulina basal.
• La infusión de insulina se ha suspendido durante el máximo de 2horas. Recibirá siempre un
mensaje y una alerta cuando esto ocurra.
NOTA: Cuando se reanuda la infusión de insulina, no se reinician los bolus que estuvieran
administrándose en el momento en el que se produjo la suspensión. Cuando se reanuda
la infusión de insulina, se reinicia el patrón basal que estuviera activo en el momento en el
que se produjo la suspensión. Si se estaba administrando un índice basal temporal y sigue
quedando tiempo, se reanuda el índice basal temporal.
Reanudación manual de la infusión de insulina basal
Puede haber ocasiones en las que decida reanudar usted mismo la infusión de insulina basal. Es posible
que su equipo médico le haya aconsejado que ingiera hidratos de carbono para elevar su nivel de
glucosa y no desee que la infusión de insulina siga suspendida. Puede realizar estos pasos para reanudar
la infusión de insulina basal:
1) En la pantalla de inicio, pulse
2) Seleccione Reanudar basal.
.
47
Guía de inicio I Alertas del sensor y suspensión
3) Seleccione Reanudar basal.
4) Seleccione Sí para reanudar la infusión de insulina basal.
Funciones de suspensión de SmartGuard no disponibles
Las funciones de suspensión de SmartGuard no están disponibles durante un período de tiempo tras la
reanudación de la infusión de insulina basal posterior a un evento de Suspensión en el límite bajo o
Suspensión antes del límite bajo.
El período de tiempo durante el cual las funciones de suspensión de SmartGuard no están disponibles
está determinado por lo siguiente:
No estarán disponibles durante 30minutos si ocurre alguna de las situaciones siguientes:
• Ha reanudado manualmente la infusión de insulina basal.
• La infusión de insulina basal se ha reanudado automáticamente basándose en la SG.
• Ha respondido a la alerta y la suspensión llega al tiempo de suspensión máximo de 2horas.
No estarán disponibles durante 4horas si ocurren todas las situaciones siguientes:
• La SG ha llegado al límite bajo.
• No ha respondido a la alerta.
• La infusión de insulina basal se ha suspendido durante el tiempo de suspensión máximo de
2horas.
48
NOTA: Si se borra la alerta durante el período de no disponibilidad de 4horas, la función de
suspensión de SmartGuard estará disponible transcurridos 30minutos.
Guía de inicio I Carga y almacenamiento del transmisor GuardianLink (3)
GL3
GL3
Sección10: Carga y almacenamiento del transmisor
GuardianLink(3)
Cargue el transmisor antes de cada uso. Cuando el transmisor se
está cargando, una luz verde parpadea en el cargador. Cuando la carga
ha concluido, la luz verde del cargador permanece encendida, sin
parpadear, durante 15-20segundos y después se apaga. Tendrá que
cargar el transmisor después de cada uso del sensor. Un transmisor
completamente cargado puede usarse durante un máximo de siete días
sin recargarlo. La recarga completa puede tardar hasta doshoras.
Cuando retire el transmisor del cargador, la luz verde debe
parpadear en el transmisor. Esto indica que el transmisor tiene
suficiente carga de la batería para conectarlo al sensor. Si no ve la luz
verde parpadeando en el transmisor, colóquelo de nuevo en el cargador
hasta que esté completamente cargado.
Guarde el transmisor, el cargador y el dispositivo de prueba en un lugar limpio y seco a
temperatura ambiente. Aunque noes necesario, puede guardar el transmisor colocado en el cargador.
PRECAUCIÓN: Es necesario cargar el transmisor cada 60días. No almacene el transmisor
instalado en el cargador durante más de 60días. De hacerlo, la pila del transmisor sufrirá
daños permanentes. Desconéctelo del cargador y vuelva a conectarlo para cargarlo de
nuevo antes de usarlo.
Si conecta el transmisor al cargador y no ve ninguna luz en el cargador: sustituya la pila del
cargador. Si sigue sin ver ninguna luz en el cargador después de sustituir la pila, puede que las patillas del
transmisor estén dañadas. Póngase en contacto con la línea de asistencia técnica 24horas.
Si al cargar el transmisor ve una luz roja parpadeando en el cargador: sustituya la pila del cargador.
Si al cargar el transmisor ve una combinación de luces rojas intermitentes cortas y largas en
el cargador: cargue el transmisor durante unahora. Si las luces rojas siguen parpadeando, cargue el
transmisor durante ochohoras. Si las luces rojas siguen parpadeando después de ochohoras de carga,
póngase en contacto con la línea de asistencia técnica 24 horas.
Consulte las guías del usuario del transmisor GuardianLink (3) y del cargador si desea más
información.
49
Guía de inicio I Viajes en avión
Sección11: Viajes en avión
Si lleva un dispositivo de MCG, es seguro utilizarlo en vuelos comerciales. Si el personal de la línea aérea le
pregunta acerca del uso de su dispositivo, muéstrele la tarjeta de emergencia médica.
IMPORTANTE: Preste especial atención a la monitorización de los niveles de glucosa
durante los viajes. Esté siempre preparado para responder a los cambios en la glucosa
cuando sea necesario.
50
Guía de inicio I Radiografías y exploraciones por RM o TAC
Sección12: Radiografías y exploraciones por RM o TAC
ADVERTENCIA: No exponga la bomba a equipos
de exploración por resonancia magnética (RM),
dispositivos de diatermia u otros dispositivos
que generen campos magnéticos potentes (por
ejemplo, equipos de rayos X, de TAC o de otros
tipos de radiación). Los campos magnéticos
potentes pueden ocasionar un mal funcionamiento
de los dispositivos y provocar lesiones graves. Si la
bomba se expone a un campo magnético intenso,
deje de utilizarla y póngase en contacto con la línea
de asistencia técnica 24horas para obtener ayuda.
Los campos magnéticos y el contacto directo
con imanes pueden afectar a la exactitud del
funcionamiento del sistema, lo cual puede dar lugar
a riesgos para la salud tales como hipoglucemia o
hiperglucemia.
Los equipos de infusión con cánula, como
Quick-set, Silhouette y Mio, se pueden dejar
colocados durante el procedimiento. Sin embargo,
los equipos de infusión que utilizan una aguja
en lugar de una cánula para la infusión de
insulina, como Sure-T, deben retirarse antes del
procedimiento.
No exponga el sensor ni el transmisor a equipos de
RM, dispositivos de diatermia u otros dispositivos
que generen campos magnéticos potentes. No se
ha evaluado la exposición a un campo magnético
intenso y puede provocar un funcionamiento
incorrecto del dispositivo, causar lesiones graves
o no ser segura. Si el sensor o el transmisor
se exponen de forma accidental a un campo
magnético intenso, deje de utilizarlos y póngase en
contacto con la línea de asistencia técnica 24horas
para obtener ayuda.
51
52
Folletos de formación
Folletos de formación
Esta sección contiene folletos que puede usar durante o después de su formación.
• La Guía de consulta rápida de las alertas del sensor proporciona información sobre las
alertas que usted podría recibir.
• La Guía de consulta rápida para el uso del dispositivo de inserción One‑press con el sensor Guardian™(3) le recuerda los pasos que debe seguir para insertar un sensor nuevo.
• La Guía de consulta rápida para las funciones de suspensión de SmartGuard™
proporciona información detallada sobre las funciones de suspensión de SmartGuard™.
Puede separar estos folletos y guardarlos en un lugar de fácil acceso.
53
54
Guía de consulta rápida de alertas del sensor
Alertas del sensor
Esta tabla muestra algunas de las alertas más frecuentes que puede recibir cuando utilice la MCG.
NOTA: Para silenciar una alerta, pulse y, a continuación, pulse en la opción que
desee.
AlertaCausaPasos a dar
Alerta en lím. altoEl valor de SG es igual o
superior al límite alto que ha
definido.
Alerta en límite bajoEl valor de SG es igual o inferior
al límite bajo que ha definido.
Alert. antes lím. altoSe prevé que la lectura de SG
alcance el límite de glucosa alta
en el tiempo definido para el
parámetro Dur. hasta lím. alto.
No trate el nivel de glucosa basándose en
el valor de glucosa del sensor. Confírmelo
con el medidor de glucosa en sangre. Trate
la situación en caso necesario conforme
a las instrucciones de su equipo médico y
continúe la monitorización.
No trate el nivel de glucosa basándose en
el valor de glucosa del sensor. Confírmelo
con el medidor de glucosa en sangre. Trate
la situación en caso necesario conforme
a las instrucciones de su equipo médico y
continúe la monitorización.
No trate el nivel de glucosa basándose en
el valor de glucosa del sensor. Confírmelo
con el medidor de glucosa en sangre. Trate
la situación en caso necesario conforme
a las instrucciones de su equipo médico y
continúe la monitorización.
Alert. antes lím. bajoSe prevé que la lectura de SG
alcance el límite de glucosa
baja en un plazo de 30minutos.
No trate el nivel de glucosa basándose en
el valor de glucosa del sensor. Confírmelo
con el medidor de glucosa en sangre. Trate
la situación en caso necesario conforme
a las instrucciones de su equipo médico y
continúe la monitorización.
55
Guía de consulta rápida de alertas del sensor
AlertaCausaPasos a dar
Alerta ascensoLa lectura de SG está
aumentando a una velocidad
igual o superior al límite de
velocidad que ha definido.
Calibrar ahoraSe requiere una calibración para
recibir lecturas de SG.
Señal perdida sensorSe ha perdido la comunicación
entre la bomba y el transmisor
durante 30minutos durante o
después de la iniciación.
Calibr. no aceptadaEl sistema no ha podido utilizar
la lectura del medidor de GS
introducida para calibrar el
sensor.
No trate el nivel de glucosa basándose en
el valor de glucosa del sensor. Confírmelo
con el medidor de glucosa en sangre. Trate
la situación en caso necesario conforme
a las instrucciones de su equipo médico y
continúe la monitorización.
Introduzca en la bomba el valor de glucosa
en sangre para calibrar el sensor.
Revise que el sensor sigue insertado en
la piel y que el transmisor y el sensor
siguen conectados. Aproxime la bomba al
transmisor.
En 15minutos, la bomba le indicará que
introduzca una nueva lectura del medidor
de GS para la calibración. Lávese las manos y
séqueselas bien antes de medir la glucosa en
sangre.
GS no recibidaEl transmisor noha podido
recibir de la bomba la lectura
de glucosa en sangre para
calibración.
Fin sensorEl sensor ha llegado a su tiempo
de uso máximo de 7días
completos.
Actualización del
sensor
Cambiar sensorHa recibido dos alertas Calibr.
56
El sensor se está actualizando.No calibrar a menos que se reciba una
no aceptada seguidas.
Aproxime la bomba al transmisor y
seleccione OK. La bomba
intentará enviar de nuevo el valor de glucosa
en sangre.
Retire el sensor y siga las instrucciones para
insertar e iniciar un sensor nuevo.
notificación. Esto podría tardar hasta 3horas.
Retire el sensor y siga las instrucciones para
insertar e iniciar un sensor nuevo.
MMT-7020
Guardian Sensor (3)
5062424-012_B
Guía de consulta rápida para el uso del dispositivo
de inserción One-press con el sensor Guardian™(3)
Inserción de un nuevo sensor
Lávese las manos y limpie la zona de inserción con alcohol.
1. Abra el envase del sensor. Tire
de la esquina del papel protector
para abrir el envase del sensor.
2a. Sujete el sensor por la peana
de plástico. Extraiga del envase
el sensor con la peana de
plástico acoplada sujetando
únicamente la peana. Coloque
el sensor y la peana sobre una
superficie plana y limpia (como
una mesa).
2b. Dobla la tira adhesiva. Asegúrese de que la tira
adhesiva del sensor quede debajo del conector y de
los enganches del sensor.
4. Separe el dispositivo de inserción de la peana.
Para separar el dispositivo de inserción de la peana,
sujete el dispositivo de inserción tal como se muestra,
con el pulgar colocado en la marca para el pulgar del
dispositivo de inserción. Con la otra mano, coloque dos
dedos sobre los brazos de la peana y tire lentamente
del dispositivo de inserción verticalmente hacia arriba.
Los dedos NO están
colocados sobre los
botones laterales.
NOTA: Asegúrese de que el pedestal de plástico está
colocado firmemente sobre la mesa antes de separar el
dispositivo de inserción.
PRECAUCIÓN: No desacople el pedestal
del dispositivo de inserción en el aire, ya que
esto podría dañar el sensor.
Correcto
3. Cargue el sensor en el
dispositivo de inserción.
Sujete el dispositivo de inserción
exactamente como se muestra
con el pulgar colocado en
la marca para el pulgar del
dispositivo de inserción. No lo
sujete por los botones laterales.
Presione el dispositivo de inserción
sobre la peana hasta que la base
del dispositivo de inserción quede
plana sobre la mesa.
CorrectoIncorrecto
Incorrecto
5a. Coloque el dispositivo de
inserción sobre el cuerpo.
Sujete el dispositivo de inserción
con firmeza contra la zona de
inserción limpiada, sin apretar
demasiado profundamente el
dispositivo de inserción en la
piel.
NOTA: Si no mantiene el dispositivo de inserción plano
con firmeza contra su cuerpo, puede que el dispositivo de
inserción se retraiga después de presionar los botones y,
como resultado, se produzca una inserción incorrecta del
sensor.
57
Guía de consulta rápida para el uso del dispositivo
de inserción One-press con el sensor Guardian™(3)
5b. Inserte el sensor. Presione
y suelte el relieve de ambos
botones a la vez.
5c. Sujete el dispositivo de
inserción contra su cuerpo.
Continúe sujetando el
dispositivo de inserción contra
su cuerpo durante al menos
cincosegundos para permitir que
el adhesivo se fije a la piel.
5d. Retire el dispositivo de
inserción del cuerpo. Tire
lentamente del dispositivo de
inserción separándolo de la piel,
asegurándose de no pulsar los
botones.
6. Retire la funda de la aguja. Sujete con suavidad la
base del sensor contra la piel con una mano. Con la
otra mano, sujete la funda de la aguja por la parte superior y retírela lentamente del sensor en línea
recta. Deseche la funda de la aguja en un recipiente
para objetos punzantes.
7a. Retire el protector de la
almohadilla adhesiva.
Mantenga el sensor en su
posición y retire con cuidado
la lámina del adhesivo de la
parte inferior de la almohadilla
adhesiva.
7b. Presione toda la almohadilla
adhesiva contra la piel.
Presione firmemente el adhesivo
contra la piel y alise toda la
almohadilla adhesiva para que
se fije a la piel.
NOTA: El adhesivo del Guardian™ Sensor3 es sensible a
la presión. Continúe aplicando presión al adhesivo para
asegurarse de que el sensor permanezca insertado en la
piel durante el máximo de 7días de uso.
8a. Saque la tira adhesiva. Saque
la tira adhesiva de debajo del
conector del sensor.
NOTA: Aplique adhesivo líquido adicional. Puede usar un
adhesivo opcional como Skin Tac™* bajo la almohadilla
adhesiva antes de quitar el protector. Deje que se seque
el adhesivo opcional.
58
8b. Alise la tira adhesiva. Alise
la tira adhesiva de forma que
quede plana contra la piel, pero
no retire todavía el protector del
adhesivo.
GL3
GL3
Guía de consulta rápida para el uso del dispositivo
de inserción One-press con el sensor Guardian™(3)
Fijación del sensor con la cinta adhesiva
1. Retire el protector1.
2. Aplique la cinta como se muestra
en la ilustración y presione con
firmeza.
Sensor y piel
cubiertos con la
cinta.
La parte ancha de
la cinta cubre la
mitad de la base del
sensor.
3. Retire el protector2 de cada lado.
Conector y
enganches en la
abertura de la
cinta.
Conexión del transmisor
1. Conecte el transmisor al sensor.
NOTA: Espere a que el indicador luminoso verde del
transmisor parpadee. Si la luz verde no parpadea, consulte
la sección de resolución de problemas de la guía del
usuario del transmisor.
2. Retire el protector de la tira
adhesiva. Cubra el transmisor con
la tira adhesiva.
NOTA: No estire en exceso la pestaña adhesiva.
4. Alise la cinta.
3. Para aplicar la segunda cinta, retire
el protector1.
4. Gire la segunda cinta y colóquela
sobre el transmisor. Presione con
firmeza.
La parte ancha de la
cinta cubre el extremo
del transmisor y la piel.
5. Retire el protector2 de cada lado.
59
Guía de consulta rápida para el uso del dispositivo
de inserción One-press con el sensor Guardian™(3)
6. Alise la cinta.
NOTA: Revise con frecuencia la zona. Aplique cinta
adhesiva adicional si el sensor y el transmisor no están
bien fijados.
7. Esta imagen es un ejemplo
de la cinta ovalada aplicada
correctamente.
Inicio del sensor
1. Cuando aparezca el mensaje
Sensor conectado, pulse
Esto suele durar menos de
1minuto, pero puede durar hasta
10minutos.
.
Calibrando
1. Seleccione Recordar en.
2. La bomba mostrará esta
pantalla. Mida la GS y utilice
el valor de GS para calibrar el
sensor. Consulte la sección
Calibración de la página34
si necesita ayuda con la
calibración.
3. Una vez introducido el valor de
GS para calibración, se mostrará
esta pantalla. Comenzará a
recibir lecturas de SG en un
plazo de 5minutos.
2. Seleccione Iniciar sensor
nuevo.
3. Aparece el mensaje Iniciación
sensor comenzada. Pulse
y, a continuación,
borrarlo.
para
4. Aparecerá el mensaje
Iniciando... en la pantalla de
inicio hasta que el sensor esté
listo para la primera calibración.
marcas son marcas comerciales de una compañía de Medtronic. Skin Tac™*
60
Guía de consulta rápida para las funciones de
suspensión de SmartGuard™
Las imágenes siguientes muestran detalles
adicionales sobre el uso de las funciones
de suspensión de SmartGuard™ del sistema
MiniMed™770G.
Evento de Suspensión en el límite bajo:
Si la SG llega al límite bajo, la infusión de insulina se
detendrá.
Recibirá siempre un mensaje y una alarma cuando
esto ocurra.
PARAR
Límite baja
Tendrá 10minutos para responder antes de que la
bomba empiece a emitir una sirena y aparezca la
alarma Dispositivo médico (bomba insulina).
Evento de Suspensión antes del límite bajo:
Para ayudar a evitar que la SG llegue al límite bajo,
70mg/dL por encima de Límite baja
PARAR
20mg/dL por encima de Límite baja
la infusión de insulina se detendrá en las siguientes
situaciones:
Tendencia de SG
Tendencia de SG estimada
Tendencia de SG durante la suspensión
• La SG está 70mg/dL o menos por encima del
límite bajo.
30min
Límite baja
• Se prevé que la SG se aproximará al límite
bajo en un plazo de 30minutos.
Si Alerta antes del límite bajo está activada,
recibirá una alerta cuando la infusión de insulina se
suspenda.
Alerta en límite bajo durante un evento de Suspensión antes del límite bajo:
Aunque la infusión de insulina se haya detenido
debido a una Suspensión antes del límite bajo, la
glucosa del sensor puede llegar al límite bajo.
PARAR
Recibirá siempre una alerta cuando esto ocurra.
Límite baja
Tendrá 10minutos para responder antes de que la
bomba empiece a emitir una sirena y aparezca la
alarma Dispositivo médico (bomba insulina).
61
Guía de consulta rápida para las funciones de
suspensión de SmartGuard™
Reanudación automática de la infusión de insulina basal basada en el valor de SG:
Durante un evento de Suspensión antes del límite bajo o Suspensión en el límite
40mg/dL por encima de
Límite baja
INICIAR
20mg/dL por encima
de Límite baja
Límite baja
30min
bajo, la infusión de insulina basal se reanuda
automáticamente en las siguientes situaciones:
• La glucosa del sensor está por encima del
límite bajo o tiene una tendencia ascendente,
• La infusión de insulina se ha suspendido
por un tratamiento en límite bajo durante al
menos 30minutos.
Si la alerta Reanudar basal está activada, recibirá
una alerta cuando esto ocurra. Recuerde que puede
reanudar manualmente la infusión de insulina basal
en cualquier momento.
Reanudación automática de la infusión de insulina basal debido a una suspensión
máxima de 2horas:
Durante un evento de Suspensión antes del límite bajo o Suspensión en el límite bajo, si la
infusión de insulina basal no se reanuda debido
a los valores de glucosa del sensor, se reanuda
PARAR
20mg/dL por encima de Límite baja
INICIAR
Límite baja
2horas
automáticamente después de 2horas.
Recibirá siempre una alerta cuando llegue al
tiempo de suspensión máximo de 2horas, incluso
si la alerta Reanudar basal está definida en
desactivada (OFF). Recuerde que puede reanudar
manualmente la infusión de insulina basal en
cualquier momento.
62
Guía de consulta rápida para las funciones de
suspensión de SmartGuard™
Suspensión de SmartGuard™ no disponible:
INICIAR
Una vez que la infusión de insulina basal se reanude
tras un evento de Suspensión antes del límite bajo o Suspensión en el límite bajo, transcurrirá
un período de tiempo durante el cual las funciones
de suspensión de SmartGuard™ no estarán
disponibles.
30min
Límite baja
Las funciones de suspensión de SmartGuard™
generalmente no están disponibles durante
30minutos si se responde a la alarma de
suspensión. Sin embargo, este período puede ser
de hasta 4horas. Consulte la GUÍA DEL USUARIO DEL SISTEMA MiniMed™770G si desea información
más específica sobre el período en el que las
funciones de suspensión de SmartGuard™ no están
disponibles.