Informations sur le produit et mode d’emploi
/ Informazioni e istruzioni per l’uso /
Produktinformation und Gebrauchsanweisung
/ Información e instrucciones de producto
/ Productinformatie en instructies /
Produktinformation og vejledning / Tuotetiedot
ja käyttöohjeet / Produktinformation och
instruktioner / Informações e instruções do
produto / Πληροφορίες προϊόντος και Οδηγίες
/ Informacje o produkcie i instrukcje / Údaje o
výrobku a pokyny / Termékinformáció és utasítások
/ Produktinformasjon og instruksjoner / Ürün
Bilgileri ve Talimatlar
1. Den inneren Blister entfernen und den Deckel von der Ecke aus abziehen.
2. Nach der Entfernung der klebenden Deckschicht des inneren Blisters an den
Ständer oder das Tuch haen.
3. Die Endoskopspitze mit den Tupfer abwischen. Bei überschüssiger Flüssigkeit
nochmals vorsichtig mit dem Tupfer abwischen.
HINWEIS: Keine Lösung auf das Okular des Endoskops auragen.
E.L.V.I.S. Das Kit (Antibeschlag-Kit)
1. Klebebeschichtung vom Tupfer entfernen und an Ständer oder Tuch anhaen.
2. Lösung auf den Tupfer auragen.
3. Die Endoskopspitze mit dem Tupfer abwischen. Bei überschüssiger Flüssigkeit
nochmals vorsichtig mit dem Tupfer abwischen.
HINWEIS: Keine Lösung auf das Okular des Endoskops auragen.
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO
Esponja para mejora de la visualización endoscópica laparoscópica.
E.L.V.I.S. Esponja antiempañante
1. Extraiga el blíster interno y tire de la tapa para desprenderla del borde.
2. Adhiera la esponja al soporte o a las vendas después de retirar el forro adhesivo del
blíster interno.
3. Limpie la punta del endoscopio o laparos copio frotándola contra la esponja. Si hay
exceso de líquido, vuélvala a limpiar frotándola contra l a esponja de nuevo.
NOTA: No aplique la solución sobre el ocular del endoscopio.
E.L.V.I.S. El kit (kit antiempañante)
1. Retire el protector del adhesivo de la esponj a y je ésta al soporte o a las vendas.
2. Humedezca la esponja con solución.
3. Limpie la punta del endoscopio o laparos copio frotándola contra la esponja. Si hay
exceso de líquido, vuélvala a limpiar frotándola contra l a esponja de nuevo.
NOTA: No aplique la solución sobre el ocular del endoscopio.
1. İç blisteri çıkarın ve kapağı kenarından sıyırın.
2. Yapışkan dolgusunu iç blisterden çıkardıktan sonra standa veya örtüye yapıştırın.
3. Skobun ucunu süngere silin. Fazla sıvı varsa, sünger üzerinde yavaşça tekrar silin.
NOT: Skobun merceğine çözelti tatbik etmeyin.
E.L.V.I.S. Kit (Anti Sis Kiti)
1. Süngerden yapışkan arka b ölümü çıkarın ve standa veya örtüye uygulayın.
2. Çözeltiyi süngere tatbik edin.
3. Skobun ucunu süngere silin. Fazla sıvı varsa, sünger üzerinde yavaşça tekrar silin.
NOT: Skobun merceğine çözelti tatbik etmeyin.
BESKRIVELSE AV UTSTYRET
Antiduggsvamp for endoskopi og laparaskopi (E.L.V.I.S.):
E.L.V.I.S. antiduggsvamp
1. Fjern innerpakningen, og trekk av lokket fra kanten.
2. Fest til stativ eller duk etter at det selvklebende mellomlegget er ernet fra
innerpakningen.
3. Tørk av spissen på skopet på tvers av svampen. Hvis det nnes overødig væske,
tørker du forsiktig på tvers av svampen igjen.
MERK: Løsningen må ikke has på øyestykket på skopet.
E.L.V.I.S. sett (antiduggsett)
1. Eksponer klebeaten på svampen, og fest på stativet eller duken.
2. Ha løsning på svampen.
3. Tørk av spissen på skopet på tvers av svampen. Hvis det nnes overødig væske,
tørker du forsiktig på tvers av svampen igjen.
MERK: Løsningen må ikke has på øyestykket på skopet.
LIMITED WARRANTY
A. is LIMITED WARRANTY provides assurance for the customer who
purchases a Medtronic Xomed Pro duct (hereinaer the “Product”) that should
the Product fail to function to Medtronic Xomed’s published specications
during the term of this LIMITED WARRANTY (one year from the date of
shipment for new Product, 90 days from date of shipment for refurbished
or used Product), Medtronic Xomed will either replace, repair, or issue a
credit (adjusted to reect the age of the Product) for the Product or any
portion thereof. is LIMITED WARRANT Y is extended only to the buyer
purchasing the Product directly from Medtronic Xomed or from its aliate or
its authorized distributor or repres entat ive.
B. To qualify for this LIMITED WARRANTY, the following conditions must be
met:
(1) e Product must be used on or before its “Use By” or “Use Before” date,
if applicable.
Türkçe
Norsk
8
(2) e Product must be used in accordance with its labeling and may not be
altered or subjected to misuse, abuse, accident or improper handling.
(3) Medtronic Xomed must be notied in writing within thirty (30) days
following discovery of a defect.
(4) e Product must be returned to Medtronic Xomed within thirty (30)
days of Medtronic Xomed receiving notice as provided for in (3) above.
(5) Upon examination of the Product by Medtronic Xomed, Medtronic
Xomed shall have determined that: (i) the Product was not repaired
or altered by anyone other than Medtronic Xomed or its authorized
representative, (ii) the Product was not operated under conditions other
than normal use, and (iii) the prescribed periodic maintenance and
services have been performed on the Product.
C. is LIMITED WARRANTY is limited to its express terms. THIS LIMITED
WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR
IMPLIED WHETHER STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. In no event shall Medtronic Xomed be liable for
any consequential, incidental, prospective or other similar damage resulting
from a defect, failure, or malfunction of the Product, whether a claim for such
damage is based upon the warranty, contract, negligence or otherwise.
D. e exclusions and limitations set out above are not intended to, and should
not be construed so as to, contravene mandatory provisions of applicable law.
Users may benet from statutory warranty rights under legislation governing
the sale of consumer goods. If any part or term of this LIMITED WARRANTY
is held by any court of competent jurisdiction to be illegal, unenforceable, or
in conict with applicable law, the validity of the remaining portion of the
LIMITED WARRANTY shall not be aected, and all rights and obligations
shall be construed and enforced as if this LIMITED WARRANTY did not
contain the particular part or term held to be invalid.
The following is a trademark or registered trademark of Medtronic, Inc. in the
United States and other countries: MEROCEL®. All other trademarks, service
marks, registered trademarks or registered service marks are the property of their
respective owners in the United States and other countries. / Le nom suivant est
un nom commercial ou une marque déposée de Medtronic, Inc aux États-Unis
comme dans les autres pays : MEROCEL®. Tous les autres noms commerciaux,
marques de service, marques déposées ou marques de service enregistrées
appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis comme dans les autres
pays. / Il seguente marchio è un marchio commerciale o un marchio registrato di
Medtronic, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi: MEROCEL®. Tutti gli altri marchi
commerciali, marchi di servizio, marchi registrati o marchi di servizio registrati
appartengono ai rispettivi proprietari negli Stati Uniti e in altri paesi. / Der folgende
Name ist in den USA und anderen Ländern eine Marke oder eingetragene Marke
von Medtronic, Inc.: MEROCEL®. Alle anderen Marken, Dienstleistungsmarken,
eingetragenen Marken oder eingetragenen Dienstleistungsmarken sind das
Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber in den USA und anderen Ländern. / La siguiente
es una marca comercial o marca registrada de Medtronic, Inc. en EE.UU. y otros
países: MEROCEL®. Todas las demás marcas comerciales, marcas de servicio y
marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios en EE.UU. y otros
países. / Het volgende merk is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk
van Medtronic, Inc. in de Verenigde Staten en andere landen: MEROCEL®.
Alle andere handelsmerken, servicemerken, gedeponeerde handelsmerken
of gedeponeerde servicemerken zijn het eigendom van hun respectieve
eigenaren in de Verenigde Staten en andere landen. / Følgende varemærke eller
registreret varemærke tilhører Medtronic, Inc. i USA og andre lande: MEROCEL®.
Alle andre varemærker, servicemærker, registrerede varemærker eller registrerede
servicemærker tilhører deres respektive ejere i USA og andre lande. / Seuraava
tuotemerkki on Medtronic, Inc:n tuotemerkki tai rekisteröity tuotemerkki, joka on
voimassa Yhdysvalloissa ja muissa maissa: MEROCEL®. Kaikki muut tuotemerkit,
palvelumerkit, rekisteröidyt tuotemerkit tai rekisteröidyt palvelumerkit ovat
vastaavien omistajiensa omaisuutta Yhdysvalloissa ja muissa maissa. / Följande är
ett varumärke eller registrerat varumärke tillhörande Medtronic, Inc. i USA och i
andra länder: MEROCEL®. Alla övriga varumärken, servicemärken, registrerade
varumärken eller registrerade servicemärken tillhör respektive ägare i USA och i
andra länder. / A seguinte é uma marca comercial ou marca comercial registada
da Medtronic, Inc. nos Estados Unidos e noutros países: MEROCEL®. As restantes
marcas comerciais, marcas de serviço, marcas comerciais registadas ou marcas
de serviço registadas são propriedade dos respectivos proprietários nos Estados
Unidos e noutros países. / Η παρακάτω ονομασία αποτελεί εμπορικό σήμα ή
κατοχυρωμένο εμπορικό σήμα της Medtronic, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε
άλλες χώρες: MEROCEL®. Όλα τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα, σήματα υπηρεσίας,
κατοχυρωμένα εμπορικά σήματα ή κατοχυρωμέ να σήματα υπηρεσίας αποτελούν
ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες
χώρες. / Poniżej znajduje się znak towarowy lub zarejestrowany znak towarowy
rmy Medtronic, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach: MEROCEL®.
Wszystkie inne znaki towarowe, znaki zastrzeżone usług i zarejestrowane znaki
towarowe lub zarejestrowane znaki zastrzeżone usług należą do ich odpowiednich
właścicieli w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. / Dále je uvedena ochranná
známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti Medtronic, Inc. v USA
10
a dalších zemích: MEROCEL®. Všechny ostatní ochranné známky, servisní značky,
registrované ochranné známky nebo registrované servisní značky jsou vlastnictvím
příslušných majitelů v USA a dalších zemích. / A következő a Medtronic, Inc.
védjegye vagy az Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegye:
MEROCEL®. Minden más védjegy, szolgáltatás-védjegy, az Egyesült Államok ban
és más országokban bejegyzett védjegy vagy bejegyzett szolgáltatás-védjegy
megfelelő tulajdonosaik tulajdonát képezi. / Aşağıdaki marka, Medtronic, Inc.
şirketinin Amerika Birleşik Devletleri ve diğer ülkelerdeki ticari markası veya tescilli
ticari markasıdır: MEROCEL®. Diğer tüm ticari markalar, hizmet markaları, tescilli
ticari markalar veya tescilli hizmet markaları, Amerika Birleşik Devleti ve diğer
ülkelerdeki ilgili sahiplerinin mülkiyetidir. / Følgende er et varemerke eller registrert
varemerke for Medtronic, Inc. i USA og/eller andre land: MEROCEL®. Alle andre
varemerker, tjenestemerker, registrerte varemerker og registrerte tjenestemerker
eies av sine respektive innehavere i USA og/eller andre land.
11
medtronic.com
manuals.medtronic.com
Medtronic Xomed, Inc.
6743 Southpoint Drive North
Jacksonville, FL 32216-0980 USA
1+ 904 296 9600
1+ 800 874 5797