Medtronic 37500301 Instructions for Use

Page 1
EC
REP
XXX °F
XX °C
-XX °F
-XX °C
LOT
PIN No.
EC
REP
External Neurostimulator Boot 375003
Boîtier pour neurostimulateur externe
Schutzkappe für den externen Neurostimulator
Funda del neuroestimulador externo
Externe-neurostimulatorhoes
Κάλυμμα εξωτερικού νευροδιεγέρτη
Instructions for use • Mode d'emploi • Gebrauchsanweisung • Instrucciones de uso • Gebruiksaanwijzing • Istruzioni per l'uso • Οδηγίες χρήσης
  Rx only
Manufacturer
Medtronic, Inc. 710 Medtronic Parkway, Minneapolis, MN 55432-5604, USA www.medtronic.com Tel. +1-763-505-5000
Authorized Representative in the European Community
Medtronic B.V. Earl Bakkenstraat 10, 6422 PJ Heerlen, The Netherlands Tel. +31-45-566-8000
Europe/Africa/Middle East Headquarters
Medtronic International Trading Sàrl Route du Molliau 31, Case Postale 84 CH - 1131 Tolochenaz, Switzerland www.medtronic.eu Tel. +41-21-802-7000
Asia-Pacific
Medtronic International Ltd. Suite 1106-11, 11/F, Tower 1, The Gateway, 25 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel. +852-2919-1300
*M947299A011*
© Medtronic 2017
All Rights Reserved
M947299A011 Rev A
 2017-11-01

Explanation of symbols on package labeling. Refer to the appropriate product for symbols that apply.

Explication des symboles des étiquettes sur l'emballage. Se reporter au produit approprié pour savoir quels symboles s'appliquent.

Erläuterung der Symbole auf dem Verpackungsetikett. Auf dem Produkt sind nur die jeweils gültigen Symbole angebracht.

Explicación de los símbolos que aparecen en el etiquetado del envase. Consulte en el producto correspondiente los símbolos que son aplicables.

Verklaring van de symbolen op de productlabels. Controleer het desbetreffende product om te zien welke symbolen van toepassing zijn.

Spiegazione dei simboli riportati sulle etichette della confezione. Vedere il prodotto appropriato per sapere quali sono i simboli applicabili.

Επεξήγηση των συμβόλων στη σήμανση της συσκευασίας. Ανατρέξτε στο κατάλληλο προϊόν για τα σύμβολα που ισχύουν.

Consult instructions for use
Consulter le mode d'emploi
Bedienungsanleitung beachten
Consultar instrucciones de uso
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
Consultare le istruzioni per l’uso
Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης
Do not reuse
Ne pas réutiliser
Nicht wiederverwenden
No reutilizar
Niet opnieuw gebruiken
Non riutilizzare
Μην το επαναχρησιμοποιείτε
Use by
À utiliser jusqu'au
Zu verwenden bis einschließlich
No utilizar después de
Uiterste gebruiksdatum
Utilizzare entro
Χρήση έως
Manufacturer
Fabricant
Hersteller
Fabricante
Fabrikant
Fabbricante
Κατασκευαστής
Temperature limitation
Limite de température
Temperaturbereich
Limitación de la temperatura
Temperatuurbereik
Limiti di temperatura
Περιορισμός θερμοκρασίας
Lot number
Numéro de lot
Chargennummer
Número de lote
Partijnummer
Codice del lotto
Αριθμός παρτίδας
PIN number
Numéro PIN
PIN-Nummer
Número PIN
PIN-nummer
Numero PIN
Αριθμός PIN
Conformité Européenne (European Conformity)
Conformité Européenne
Conformité Européenne (Europäische Konformität)
Conformité Européenne (Conformidad Europea)
Conformité Européenne (Europese Conformiteit)
Conformité Européenne (Conformità europea)
Conformité Européenne (Ευρωπαϊκή Συμμόρφωση)
Authorized representative in the European community
Représentant agréé dans la Communauté européenne
Autorisierter Repräsentant in der Europäischen Gemeinschaft
Representante autorizado en la Comunidad Europea
Geautoriseerd vertegenwoordiger in de Europese Gemeenschap
Rappresentante autorizzato nella Comunità europea
Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For USA audiences only
Ne s'applique qu'aux États-Unis
Gilt nur für Kunden in den USA
Sólo aplicable en EE.UU.
Alleen van toepassing voor de VS
Esclusivamente per il mercato statunitense
Μόνο για πελάτες εντός των ΗΠΑ
Package contents
Contenu de l'emballage
Packungsinhalt
Contenido del envase
Inhoud van de verpakking
Contenuto della confezione
Περιεχόμενα συσκευασίας
Do not use if package is damaged
Ne pas utiliser si l'emballage est endommagé
Nicht verwenden, wenn die Verpackung beschädigt ist
No utilizar si el envase está dañado
Niet gebruiken als de verpakking beschadigd is
Non utilizzare se l'imballaggio non è integro
Μην το χρησιμοποιείτε εάν η συσκευασία έχει υποστεί ζημία
Page 2

Instructions for use

The external neurostimulator boot is a nonsterile, single-use accessory used to secure the Model 97725 Wireless External Neurostimulator to patient's skin with an adhesive pad during trial stimulation.
Inserting the wireless external neurostimulator into the boot
Prior to attaching the external neurostimulator boot to the patient's skin, refer to the external neurostimulator user manual to prepare the external neurostimulator for trial stimulation.
Note: The boot adhesive may cause itchiness or discomfort. If the adhesive on the boot causes discomfort, replace the external neurostimulator boot and apply it in a different location on the patient's skin.
1. Insert the external neurostimulator into the boot opening at an angle, while holding the boot with the other hand (Figure 1).
Caution: Be extremely careful when inserting the wireless external neurostimulator into the boot. Avoid excessive traction, and do not kink, bend, stretch, or twist the lead body. Lead dislodgement or damage may occur, which would require surgical replacement.
Note: Ensure that the ENS button on the external neurostimulator is facing away from the patient.
external neurostimulator boot and apply it in a different location on the patient's skin.
8. Refer to the external neurostimulator user manual for trial preparation instructions after attaching the boot to the patient's skin.
Removing the wireless external neurostimulator from the boot
Prior to external neurostimulator removal, refer to the appropriate procedure in the external neurostimulator user manual:
to change the external neurostimulator batteries while
the patient is undergoing trial stimulation, or at the end of the trial stimulation.
Caution: Be extremely careful when removing the wireless external neurostimulator from the boot. Avoid excessive traction, and do not kink, bend, stretch, or twist the lead body. Lead dislodgement or damage may occur, which would require surgical replacement.
1. Spread open the side air vents on the boot while pushing the external neurostimulator forward with the thumbs (Figure 3).
Remarque : Veillez à ce que le bouton NSE sur le neurostimulateur externe ne soit pas dirigé vers le patient.
Figure 1. Inserting the external neurostimulator into the boot
2. Continue inserting the external neurostimulator into the
boot at an angle until it fills the opening, then straighten the external neurostimulator.
3. Fully insert the external neurostimulator into the boot, while holding the boot with the other hand (Figure 2).
Figure 2. Inserting the external neurostimulator into the boot.
4. Ensure that the external neurostimulator is fully inserted in
the boot and the boot does not interfere with the leads or the ENS button.
5. Clean the patient's skin at the location where the external neurostimulator boot is to be placed.
6. Peel the adhesive backing off the adhesive pad.
7. Apply the external neurostimulator boot to the patient's
skin, pressing firmly to ensure complete contact and adhesion.
Note: The boot adhesive may last up to 7 days. If the adhesive on the boot is causing discomfort, replace the
opening.
Figure 3. Opening the side air vents while pushing the external
neurostimulator forward with the thumbs.
2. Remove the external neurostimulator with one hand, while maintaining boot position on the patient's skin (Figure 4).
Figure 4. Removing the external neurostimulator from the
3. Carefully peel off the adhesive pad from the patient's skin.
4. Dispose of the external neurostimulator boot according to
local requirements. Note: Do not reuse the external neurostimulator boot after
it has been removed from the patient's skin. Use a new boot.
boot.

Français

Mode d'emploi

Le boîtier pour neurostimulateur externe est un accessoire non stérile à usage unique servant à fixer, à l'aide d'un coussinet adhésif, le neurostimulateur externe sans fil Modèle 97725 sur la peau du patient durant une stimulation test.
Insertion du neurostimulateur externe sans fil dans le boîtier
Avant de fixer le boîtier pour neurostimulateur externe sur la peau du patient, consultez le manuel d'utilisation du neurostimulateur externe afin de préparer le neurostimulateur externe pour la stimulation test.
Remarque : L'adhésif du boîter peut induire des démangeaisons ou une gêne. Si l'adhésif du boîtier provoque une gêne, remplacez le boîtier pour neurostimulateur externe et appliquez-le à un autre endroit sur la peau du patient.
1. Insérez le neurostimulateur externe dans l'ouverture du boîtier à l'oblique tout en tenant le boîtier de l'autre main (Figure 1).
Attention : Soyez extrêmement vigilant lors de l'insertion du neurostimulateur externe sans fil dans le boîtier. Évitez toute traction excessive et veillez à ne pas plicaturer, tordre, étirer ou entortiller le corps de l'électrode. L'électrode pourrait être déplacée ou endommagée auquel cas une intervention chirurgicale serait nécessaire pour procéder au remplacement.
Figure 1. Insertion du neurostimulateur externe dans
2. Poursuivez l'insertion du neurostimulateur externe dans le
boîtier à l'oblique jusqu'à ce qu'il remplisse l'ouverture, puis redressez le neurostimulateur externe.
3. Insérez complètement le neurostimulateur externe dans le boîtier tout en tenant le boîtier de l'autre main (Figure 2).
Figure 2. Insertion du neurostimulateur externe dans le boîtier.
4. Veillez à ce que le neurostimulateur externe soit
complètement inséré dans le boîtier et que celui-ci n'interfère pas avec les électrodes ou le bouton NSE.
5. Nettoyez la peau du patient à l'endroit où le boîtier pour neurostimulateur externe doit être placé.
6. Retirez la protection adhésive du coussinet adhésif.
7. Appliquez le boîtier pour neurostimulateur externe sur la
peau du patient en appuyant fermement pour garantir une adhérence et un contact parfaits.
Remarque : L'adhésif du boîtier peut durer un maximum de 7 jours. Si l'adhésif du boîtier provoque une gêne, remplacez le boîtier pour neurostimulateur externe et appliquez-le à un autre endroit sur la peau du patient.
8. Reportez-vous au manuel d'utilisation du neurostimulateur externe pour les instructions de préparation de la stimulation test après avoir fixé le boîtier sur la peau du patient.
l'ouverture du boîtier.
Retrait du neurostimulateur externe sans fil du boîtier
Avant le retrait du neurostimulateur externe, reportez-vous à la procédure appropriée dans le manuel d'utilisation du neurostimulateur externe :
pour changer les piles du neurostimulateur externe
alors que le patient est sous stimulation test ou à la fin de la stimulation test.
Attention : Soyez extrêmement vigilant lors du retrait du neurostimulateur externe sans fil du boîtier. Évitez toute traction excessive et veillez à ne pas plicaturer, tordre, étirer ou entortiller le corps de l'électrode. L'électrode pourrait être déplacée ou endommagée auquel cas une intervention chirurgicale serait nécessaire pour procéder au remplacement.
Page 3
1. Écartez les aérations latérales du boîtier tout en poussant le neurostimulateur externe vers l'avant avec les pouces (Figure 3).
Figure 3. Ouverture des aérations latérales tout en poussant le
neurostimulateur externe vers l'avant avec les pouces.
2. Retirez le neurostimulateur externe d'une main tout en maintenant le boîtier en position sur la peau du patient (Figure 4).
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die ENS-Taste auf dem externen Neurostimulator vom Patienten weg zeigt.
Lassen Sie beim Entfernen des drahtlosen
Vorsicht:
externen Neurostimulators aus der Schutzkappe äußerste Vorsicht walten. Vermeiden Sie übermäßigen Zug und knicken, biegen, dehnen oder verdrehen Sie den Elektrodenkörper nicht. Es könnte zu einer Dislokation oder Beschädigung der Elektrode kommen, wodurch ein operativer Austausch erforderlich wird.
1. Spreizen Sie die seitlichen Ventilationsöffnungen der Schutzkappe auseinander und schieben Sie dabei den externen Neurostimulator mit den Daumen nach vorne (Abbildung 3).
Figure 4. Retrait du neurostimulateur externe du boîtier.
3. Décollez soigneusement le coussinet adhésif de la peau
du patient.
4. Éliminez le boîtier pour neurostimulateur externe selon les exigences locales.
Remarque : Ne réutilisez pas le boîtier pour neurostimulateur externe une fois qu'il a été retiré de la peau du patient. Utilisez un boîtier neuf.

Deutsch

Gebrauchsanweisung

Die Schutzkappe für den externen Neurostimulator ist ein unsteriles Zubehörteil für den einmaligen Gebrauch, das zur Sicherung des drahtlosen externen Neurostimulators Modell 97725 an der Haut des Patienten mithilfe einer Klebeauflage während einer Teststimulation dient.
Einsetzen des drahtlosen externen Neurostimulators in die Schutzkappe
Lesen Sie vor der Anbringung der Schutzkappe für den externen Neurostimulator an der Haut des Patienten das Benutzerhandbuch für den externen Neurostimulator, um den externen Neurostimulator für die Teststimulation vorzubereiten.
Hinweis: Die Klebeauflage auf der Schutzkappe kann Juckreiz oder Unbehagen hervorrufen. Sollte die Klebeauflage auf der Schutzkappe Unbehagen hervorrufen, ersetzen Sie die Schutzkappe für den externen Neurostimulator und bringen Sie diese an einer anderen Stelle auf der Haut des Patienten an.
1. Führen Sie den externen Neurostimulator schräg in die Öffnung der Schutzkappe ein, während Sie die Schutzkappe mit der anderen Hand festhalten (Abbildung 1).
Vorsicht: Lassen Sie beim Einführen des drahtlosen externen Neurostimulators in die Schutzkappe äußerste Vorsicht walten. Vermeiden Sie übermäßigen Zug und knicken, biegen, dehnen oder verdrehen Sie den Elektrodenkörper nicht. Es könnte zu einer Dislokation oder Beschädigung der Elektrode kommen, wodurch ein operativer Austausch erforderlich wird.
Abbildung 1. Einsetzen des externen Neurostimulators in die
2. Fahren Sie mit dem schrägen Einführen des externen
Neurostimulators in die Schutzkappe fort, bis dieser die Öffnung ausfüllt, und richten Sie den externen Neurostimulator anschließend gerade aus.
3. Führen Sie den externen Neurostimulator vollständig in die Schutzkappe ein, während Sie die Schutzkappe mit der anderen Hand festhalten (Abbildung 2).
Abbildung 2. Einsetzen des externen Neurostimulators in die
4. Stellen Sie sicher, dass der externe Neurostimulator
vollständig in die Schutzkappe eingeführt ist und dass die Schutzkappe nicht die Elektroden oder die ENS-Taste überlagert.
5. Säubern Sie die Haut des Patienten an der Stelle, an der die Schutzkappe für den externen Neurostimulator platziert werden soll.
6. Ziehen Sie die Schutzfolie von der Klebeauflage ab.
7. Bringen Sie die Schutzkappe für den externen
Neurostimulator durch festes Drücken auf der Haut des Patienten an, um vollständigen Kontakt und sicheres Anhaften sicherzustellen.
Hinweis: Die Klebeauflage der Schutzkappe hält bis zu 7 Tage. Sollte die Klebeauflage auf der Schutzkappe Unbehagen hervorrufen, ersetzen Sie die Schutzkappe für den externen Neurostimulator und bringen Sie diese an einer anderen Stelle auf der Haut des Patienten an.
8. Anweisungen zur Vorbereitung der Teststimulation nach dem Anbringen der Schutzkappe auf der Haut des Patienten finden Sie im Benutzerhandbuch für den externen Neurostimulator.
Öffnung der Schutzkappe
Schutzkappe
Entfernen des drahtlosen externen Neurostimulators aus der Schutzkappe
Lesen Sie vor dem Entfernen des externen Neurostimulators die entsprechende Vorgehensweise im Benutzerhandbuch des externen Neurostimulators:
um die Batterien des externen Neurostimulators
auszutauschen, während der Patient einer Teststimulation unterzogen wird, oder
bei Beendigung der Teststimulation.
Abbildung 3.
während der externe Neurostimulator mit den Daumen nach
2. Entfernen Sie den externen Neurostimulator mit einer Hand, während Sie die Schutzkappe auf der gleichen Stelle auf der Haut des Patienten festhalten (Abbildung 4).
Abbildung 4. Entfernen des externen Neurostimulators aus
3. Ziehen Sie die Klebeauflage vorsichtig von der Haut des
Patienten ab.
4. Entsorgen Sie die Schutzkappe für den externen Neurostimulator gemäß den örtlich geltenden Vorgaben.
Hinweis: Verwenden Sie die Schutzkappe für den externen Neurostimulator nicht erneut, nachdem diese von der Haut des Patienten entfernt wurde. Verwenden Sie eine neue Schutzkappe.
Öffnen der seitlichen Ventilationsöffnungen,
vorne geschoben wird
der Schutzkappe

Español

Instrucciones de uso

La funda del neuroestimulador externo es un accesorio no estéril y válido para un solo uso que se utiliza para fijar el neuroestimulador externo inalámbrico Modelo 97725 a la piel del paciente con una almohadilla adhesiva durante la estimulación de prueba.
Introducción del neuroestimulador externo inalámbrico en la funda
Antes de fijar la funda del neuroestimulador externo a la piel del paciente, consulte el manual del usuario del neuroestimulador externo para preparar el neuroestimulador externo para la estimulación de prueba.
Nota: El adhesivo de la funda puede causar picor o molestias. Si el adhesivo de la funda causa molestias, despegue la funda del neuroestimulador externo y aplíquela en un lugar diferente de la piel del paciente.
1. Introduzca en ángulo el neuroestimulador externo en la abertura de la funda mientras sujeta la funda con la otra mano (Figura 1).
Precaución: Tenga extremo cuidado al introducir el neuroestimulador externo inalámbrico en la funda. Evite una tracción excesiva y no retuerza, doble, estire ni gire el cuerpo de los electrodos. Podrían desplazarse o dañarse los electrodos, lo cual haría necesaria su sustitución mediante una intervención quirúrgica.
Page 4
Nota: Asegúrese de que el botón ENS del neuroestimulador externo está orientado en dirección opuesta al paciente.
1. Abra bien las aberturas de ventilación laterales de la funda mientras empuja el neuroestimulador externo hacia delante con los pulgares (Figura 3).
Figura 3. Apertura de las aberturas de ventilación laterales
mientras se empuja el neuroestimulador externo hacia delante
2. Extraiga el neuroestimulador externo con una mano, mientras mantiene la posición de la funda sobre la piel del paciente (Figura 4).
con los pulgares.
Opmerking: Zorg dat de ENS-knop op de externe neurostimulator van de patiënt af is gericht.
Figura 1. Introducción del neuroestimulador externo en la
2. Continúe introduciendo en ángulo el neuroestimulador
externo en la funda hasta que ocupe toda la abertura y, a continuación, enderece el neuroestimulador externo.
3. Introduzca totalmente el neuroestimulador externo en la funda, mientras sujeta esta con la otra mano (Figura 2).
Figura 2. Introducción del neuroestimulador externo en la
4. Asegúrese de que el neuroestimulador externo está
totalmente introducido en la funda y de que la funda no interfiere con los electrodos ni con el botón ENS.
5. Limpie la piel del paciente en la zona donde vaya a colocarse la funda del neuroestimulador externo.
6. Retire el protector adhesivo de la almohadilla adhesiva.
7. Aplique la funda del neuroestimulador externo a la piel del
paciente, presionando firmemente para garantizar un contacto y una adhesión completos.
Nota: El adhesivo de la funda puede durar un máximo de 7 días. Si el adhesivo de la funda causa molestias, despegue la funda del neuroestimulador externo y aplíquela en un lugar diferente de la piel del paciente.
8. Consulte el manual del usuario del neuroestimulador externo para ver instrucciones sobre la preparación para la estimulación de prueba después de fijar la funda a la piel del paciente.
abertura de la funda.
funda.
Extracción del neuroestimulador externo inalámbrico de la funda
Antes de extraer el neuroestimulador externo, consulte el procedimiento apropiado en el manual del usuario del neuroestimulador externo:
para cambiar las pilas del neuroestimulador externo
mientras el paciente está sometido a la estimulación de prueba, o
al final de la estimulación de prueba.
Precaución: Tenga extremo cuidado al extraer el neuroestimulador externo inalámbrico de la funda. Evite una tracción excesiva y no retuerza, doble, estire ni gire el cuerpo de los electrodos. Podrían desplazarse o dañarse los electrodos, lo cual haría necesaria su sustitución mediante una intervención quirúrgica.
Figura 4. Extracción del neuroestimulador externo de la funda.
3. Retire con cuidado la almohadilla adhesiva de la piel del
paciente.
4. Deseche la funda del neuroestimulador externo conforme a los requisitos locales.
Nota: No reutilice la funda del neuroestimulador externo una vez despegada de la piel del paciente. Utilice una funda nueva.

Nederlands

Gebruiksaanwijzing

De externe-neurostimulatorhoes is een niet-steriel toebehoren voor eenmalig gebruik, waarmee de draadloze externe neurostimulator Model 97725 met een plakstrip op de huid van de patiënt kan worden bevestigd tijdens proefstimulatie.
De draadloze externe neurostimulator in de hoes plaatsen
Lees in de gebruiksaanwijzing van de externe neurostimulator hoe u de externe neurostimulator voorbereidt voor proefstimulatie voordat u de externe-neurostimulatorhoes op de huid van de patiënt bevestigt.
Opmerking: De kleeflaag van de hoes kan jeuk en ongemak veroorzaken. Als de kleeflaag van de hoes ongemak veroorzaakt, vervangt u de externe-neurostimulatorhoes en brengt u die op een andere plaats aan op de huid van de patiënt.
1. Steek de externe neurostimulator onder een hoek in de opening van de hoes terwijl u met de andere hand de hoes vasthoudt (Afbeelding 1).
Let op: Ga uiterst voorzichtig te werk wanneer u de draadloze externe neurostimulator in de hoes plaatst. Vermijd overmatige tractie, knikken, buigen, uitrekken of draaien van de geleidingsdraad. Dit kan leiden tot losraken of beschadiging van de geleidingsdraad, waardoor operatieve vervanging noodzakelijk is.
Afbeelding 1. De externe neurostimulator in de opening van
2. Blijf de externe neurostimulator onder een hoek in de hoes
schuiven totdat deze de opening vult en kantel de externe neurostimulator dan recht.
3. Schuif de externe neurostimulator volledig in de hoes terwijl u de hoes met de andere hand vasthoudt (Afbeelding 2).
Afbeelding 2. De externe neurostimulator in de hoes plaatsen.
4. Zorg dat de externe neurostimulator volledig in de hoes is
geplaatst en dat de hoes de geleidingsdraden of de ENS­knop niet hindert.
5. Reinig de huid van de patiënt op de plaats waar de externe-neurostimulatorhoes moet worden aangebracht.
6. Verwijder de afdekfolie van de kleeflaag.
7. Breng de externe-neurostimulatorhoes aan op de huid van
de patiënt en druk hem stevig aan om over het hele oppervlak een goede hechting te verkrijgen.
Opmerking: De kleeflaag van de hoes gaat maximaal 7 dagen mee. Als de kleeflaag van de hoes ongemak veroorzaakt, vervangt u de externe-neurostimulatorhoes en brengt u die op een andere plaats aan op de huid van de patiënt.
8. Lees in de gebruiksaanwijzing van de externe neurostimulator hoe u deze voorbereidt voor proefstimulatie nadat u de hoes op de huid van de patiënt heeft bevestigd.
de hoes plaatsen.
De draadloze externe neurostimulator uit de hoes verwijderen
Raadpleeg voordat u de externe neurostimulator verwijdert de desbetreffende procedure in de gebruiksaanwijzing van de externe neurostimulator:
voor het vervangen van de batterijen van de externe
neurostimulator terwijl de patiënt proefstimulatie ondergaat, of
aan het einde van de proefstimulatie.
Let op: Ga uiterst voorzichtig te werk wanneer u de draadloze externe neurostimulator uit de hoes verwijdert. Vermijd overmatige tractie, knikken, buigen, uitrekken of draaien van de geleidingsdraad. Dit kan leiden tot losraken of beschadiging van de geleidingsdraad, waardoor operatieve vervanging noodzakelijk is.
Page 5
1. Spreid de ventilatieopeningen aan de zijkanten van de hoes open terwijl u de externe neurostimulator met uw duimen naar voren duwt (Afbeelding 3).
Afbeelding 3. De ventilatieopeningen aan de zijkanten van de
hoes openen terwijl u de externe neurostimulator met de
2. Neem de externe neurostimulator met een hand uit de hoes terwijl u de hoes met de andere hand op zijn plaats op de huid van de patiënt houdt (Afbeelding 4).
duimen naar voren duwt.
Nota: assicurarsi che il tasto ENS del neurostimolatore esterno sia rivolto dalla parte opposta rispetto al paziente.
Figura 1. Inserimento del neurostimolatore esterno
nell'apertura dell'alloggiamento.
2. Continuare a inserire il neurostimolatore esterno nell'alloggiamento in posizione inclinata fino a farlo entrare nell'apertura. A questo punto, raddrizzare il neurostimolatore esterno.
3. Inserire completamente il neurostimolatore esterno nell'alloggiamento continuando a tenere l'alloggiamento nell'altra mano (Figura 2).
Attenzione:
rimozione del neurostimolatore esterno wireless dall'alloggiamento. Evitare una trazione eccessiva e non attorcigliare, piegare, tirare o sottoporre i corpi degli elettrocateteri a torsione. In caso contrario, gli elettrocateteri possono spostarsi o subire danni e richiedere la sostituzione tramite intervento chirurgico.
1. Aprire gli sfiati laterali dell'alloggiamento e spingere il neurostimolatore esterno con i pollici per farlo uscire (Figura 3).
Figura 3.
2. Con una mano, rimuovere il neurostimolatore esterno
tenendo l'alloggiamento in posizione sulla cute del paziente (Figura 4).
prestare la massima attenzione durante la
Apertura degli sfiati laterali e spinta in avanti del
neurostimolatore esterno con i pollici.
Afbeelding 4. De externe neurostimulator uit de hoes
3. Trek de kleeflaag zorgvuldig los van de huid van de
patiënt.
4. Werp de externe-neurostimulatorhoes weg volgens de lokale afvalverwerkingsregels.
Opmerking: De externe-neurostimulatorhoes mag niet opnieuw worden gebruikt nadat deze van de huid van de patiënt is verwijderd. Gebruik een nieuwe hoes.
verwijderen.

Italiano

Istruzioni per l'uso

L'alloggiamento del neurostimolatore esterno è un accessorio non sterile monouso utilizzato per fissare il neurostimolatore esterno wireless modello 97725 alla cute del paziente con un cuscinetto adesivo durante la stimolazione di prova.
Inserimento del neurostimolatore esterno wireless nell'alloggiamento
Prima di fissare l'alloggiamento del neurostimolatore esterno alla cute del paziente, fare riferimento al manuale per l'utente del neurostimolatore esterno per preparare il neurostimolatore esterno per la stimolazione di prova.
Nota: il cuscinetto adesivo dell'alloggiamento può causare prurito o fastidio. Se il cuscinetto adesivo dell'alloggiamento provoca una sensazione di fastidio, sostituire l'alloggiamento del neurostimolatore esterno e applicarlo alla cute del paziente in una posizione differente.
1. Inserire il neurostimolatore esterno nell'apertura dell'alloggiamento tenendo il neurostimolatore in posizione inclinata e l'alloggiamento nell'altra mano (Figura 1).
Attenzione: inserire il neurostimolatore esterno nell'alloggiamento prestando la massima attenzione. Evitare una trazione eccessiva e non attorcigliare, piegare, tirare o sottoporre i corpi degli elettrocateteri a torsione. In caso contrario, gli elettrocateteri possono spostarsi o subire danni e richiedere la sostituzione tramite intervento chirurgico.
Figura 2. Inserimento del neurostimolatore esterno
4. Assicurarsi che il neurostimolatore esterno sia
completamente inserito nell'alloggiamento e che l'alloggiamento non intralci gli elettrocateteri o il tasto ENS.
5. Pulire l'area della cute del paziente nel punto in cui si desidera posizionare l'alloggiamento del neurostimolatore esterno.
6. Rimuovere lo strato protettivo dal cuscinetto adesivo.
7. Applicare l'alloggiamento del neurostimolatore esterno alla
cute del paziente e premere con decisione per garantire che l'alloggiamento aderisca saldamente alla cute e che sia correttamente a contatto con quest'ultima.
Nota: il cuscinetto adesivo dell'alloggiamento ha una durata massima di 7 giorni. Se il cuscinetto adesivo dell'alloggiamento provoca una sensazione di fastidio, sostituire l'alloggiamento del neurostimolatore esterno e applicarlo alla cute del paziente in una posizione differente.
8. Per le istruzioni sulla preparazione alla stimolazione di prova una volta applicato l'alloggiamento alla cute del paziente, fare riferimento al manuale per l'utente del neurostimolatore esterno.
nell'alloggiamento.
Rimozione del neurostimolatore esterno wireless dall'alloggiamento
Prima di rimuovere il neurostimolatore esterno, fare riferimento alla procedura appropriata riportata nel manuale per l'utente del neurostimolatore esterno:
per sostituire le batterie del neurostimolatore esterno
quando il paziente è sottoposto alla stimolazione di prova, oppure
al termine della stimolazione di prova.
Figura 4. Rimozione del neurostimolatore esterno
3. Rimuovere con cura il cuscinetto adesivo dalla cute del
paziente.
4. Smaltire l'alloggiamento del neurostimolatore esterno in conformità ai requisiti locali.
Nota: non riutilizzare l'alloggiamento del neurostimolatore esterno dopo averlo rimosso dalla cute del paziente. Utilizzare un nuovo alloggiamento.
dall'alloggiamento.

Ελληνικά

Οδηγίες χρήσης

Το κάλυμμα εξωτερικού νευροδιεγέρτη είναι ένα μη στείρο παρελκόμενο μίας χρήσης το οποίο χρησιμοποιείται για την ασφάλιση του ασύρματου εξωτερικού νευροδιεγέρτη Μοντέλο 97725 στο δέρμα του ασθενούς με ένα αυτοκόλλητο επίθεμα κατά τη διάρκεια δοκιμαστικής διέγερσης.
Εισαγωγή του ασύρματου εξωτερικού νευροδιεγέρτη στο κάλυμμα
Πριν προσαρτήσετε το κάλυμμα εξωτερικού νευροδιεγέρτη στο δέρμα του ασθενούς, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη του εξωτερικού νευροδιεγέρτη για να προετοιμάσετε τον εξωτερικό νευροδιεγέρτη για δοκιμαστική διέγερση.
Σημείωση: Το αυτοκόλλητο του καλύμματος ενδέχεται να προκαλέσει κνησμό ή δυσφορία. Εάν το αυτοκόλλητο στο κάλυμμα προκαλεί δυσφορία, αντικαταστήστε το κάλυμμα εξωτερικού νευροδιεγέρτη και εφαρμόστε το σε διαφορετική θέση επάνω στο δέρμα του ασθενούς.
1. Εισαγάγετε τον εξωτερικό νευροδιεγέρτη στο άνοιγμα του καλύμματος υπό γωνία, ενώ κρατάτε το κάλυμμα με το άλλο χέρι (Εικ. 1).
Προσοχή: Να είστε εξαιρετικά προσεκτικοί όταν εισαγάγετε τον ασύρματο εξωτερικό νευροδιεγέρτη στο κάλυμμα. Αποφύγετε την υπερβολική έλξη και μη στρεβλώνετε, μην κάμπτετε, μην τεντώνετε και μη συστρέφετε τον κορμό του ηλεκτροδίου. Ενδέχεται να προκληθεί εκτόπιση ή βλάβη του ηλεκτροδίου, γεγονός που θα απαιτούσε χειρουργική αντικατάσταση.
Page 6
Σημείωση: Διασφαλίστε ότι το κομβίο ENS στον εξωτερικό νευροδιεγέρτη είναι στραμμένο μακριά από τον ασθενή.
ηλεκτροδίου. Ενδέχεται να προκληθεί εκτόπιση ή βλάβη του ηλεκτροδίου, γεγονός που θα απαιτούσε χειρουργική αντικατάσταση.
1. Απλώστε τραβώντας τα πλαϊνά ανοίγματα αερισμού στο κάλυμμα για να ανοίξουν ενώ ωθείτε με τους αντίχειρες τον εξωτερικό νευροδιεγέρτη προς τα εμπρός (Εικ. 3).
Εικ. 3. Άνοιγμα των πλαϊνών ανοιγμάτων αερισμού ενώ ωθείτε
με τους αντίχειρες τον εξωτερικό νευροδιεγέρτη προς τα
2. Αφαιρέστε τον εξωτερικό νευροδιεγέρτη με το ένα χέρι, ενώ διατηρείτε τη θέση του καλύμματος επάνω στο δέρμα του ασθενούς (Εικ. 4).
εμπρός.
Εικ. 1. Εισαγωγή του εξωτερικού νευροδιεγέρτη στο άνοιγμα
2. Συνεχίστε να εισάγετε τον εξωτερικό νευροδιεγέρτη στο
κάλυμμα υπό γωνία μέχρι να γεμίσει το άνοιγμα, στη συνέχεια ισιώστε τον εξωτερικό νευροδιεγέρτη.
3. Εισαγάγετε πλήρως τον εξωτερικό νευροδιεγέρτη στο κάλυμμα, ενώ κρατάτε το κάλυμμα με το άλλο χέρι (Εικ. 2).
Εικ. 2. Εισαγωγή του εξωτερικού νευροδιεγέρτη στο κάλυμμα.
4. Διασφαλίστε ότι ο εξωτερικός νευροδιεγέρτης έχει εισαχθεί
πλήρως στο κάλυμμα και ότι το κάλυμμα δεν παρεμποδίζει τα ηλεκτρόδια ή το κομβίο ENS.
5. Καθαρίστε το δέρμα του ασθενούς στη θέση όπου πρόκειται να τοποθετηθεί το κάλυμμα του εξωτερικού νευροδιεγέρτη.
6. Αποκολλήστε την αυτοκόλλητη επένδυση από το αυτοκόλλητο επίθεμα.
7. Εφαρμόστε το κάλυμμα εξωτερικού νευροδιεγέρτη στο δέρμα του ασθενούς, πιέζοντας σταθερά για να διασφαλίσετε την πλήρη επαφή και προσκόλληση.
Σημείωση: Το αυτοκόλλητο του καλύμματος ενδέχεται να διαρκέσει έως και 7 ημέρες. Εάν το αυτοκόλλητο στο κάλυμμα προκαλεί δυσφορία, αντικαταστήστε το κάλυμμα εξωτερικού νευροδιεγέρτη και εφαρμόστε το σε διαφορετική θέση επάνω στο δέρμα του ασθενούς.
8. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη του εξωτερικού νευροδιεγέρτη για οδηγίες προετοιμασίας για δοκιμή μετά την προσάρτηση του καλύμματος στο δέρμα του ασθενούς.
του καλύμματος.
Αφαίρεση του ασύρματου εξωτερικού νευροδιεγέρτη από το κάλυμμα
Πριν από την αφαίρεση του εξωτερικού νευροδιεγέρτη, ανατρέξτε στην κατάλληλη διαδικασία στο εγχειρίδιο χρήση του εξωτερικού νευροδιεγέρτη:
για να αλλάξετε τις μπαταρίες του εξωτερικού
νευροδιεγέρτη ενώ ο ασθενής υποβάλλεται σε δοκιμαστική διέγερση ή
στο τέλος της δοκιμαστικής διέγερσης.
Προσοχή: Να είστε εξαιρετικά προσεκτικοί όταν αφαιρείτε τον ασύρματο εξωτερικό νευροδιεγέρτη από το κάλυμμα. Αποφύγετε την υπερβολική έλξη και μη στρεβλώνετε, μην κάμπτετε, μην τεντώνετε και μη συστρέφετε τον κορμό του
Εικ. 4. Αφαίρεση του εξωτερικού νευροδιεγέρτη από το
3. Αποκολλήστε προσεκτικά το αυτοκόλλητο επίθεμα από το
δέρμα του ασθενούς.
4. Απορρίψτε το κάλυμμα εξωτερικού νευροδιεγέρτη σύμφωνα με τις τοπικές απαιτήσεις.
Σημείωση: Μην επαναχρησιμοποιήσετε το κάλυμμα εξωτερικού νευροδιεγέρτη μετά την αφαίρεσή του από το δέρμα του ασθενούς. Χρησιμοποιήστε καινούριο κάλυμμα.
κάλυμμα.
Loading...