Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie
sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out
for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée
afin de vous orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di
un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela
desplegada para orientarse rápidamente.
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta para
uma orientação rápida.
Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen,
terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Kääntäkää tämä sivu auki ja pitäkää se
aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen
som hjälp till snabb orientering.
Παρακαλούμε ανοίξτε τη σελίδα αυτή και
αφήστε την ανοιχτή για γρήγορο προσανατολισμό.
Gerät und Bedienelemente
Appareil et éléments de commande
Dispositivo y elementos de control
Toestel en bedieningselementen
Apparaten och komponenter
Device and controls
Apparecchio ed elementi per la regolazione
Aparelho e elementos de comando
Laite ja käyttölaitteet
Συσκευή και στοιχεία χειρισµού
1
i
u
z
t
r
e
2
3
4
5
6
7
w
q
0
8
9
DE
Demo / Snooze / Quick Check-Taste
1
Leuchtkörper
2
Display
3
Alarm-Taste (Alarm aktivieren)
4
Zizz-Taste (Kurzzeit-Alarm)
5
Helligkeit erhöhen
6
Helligkeit vermindern
7
L-Mode-Taste
8
(Licht an / Farbwechsel / Aus)
-Taste (Einstellungen vorwärts)
►
9
Set-Taste (Einstellungen vornehmen /
0
bestätigen)
-Taste (Einstellungen rückwärts)
◄
q
S-Mode-Taste
w
(Naturgeräusche / Radio / MP3 / Aus)
Lautstärke vermindern
e
Lautstärke erhöhen
r
Off-Taste
t
(Aktivierte Funktionen ausschalten)
Anschluss für Netzkabel
z
Anschluss für MP3-Player
u
Anschluss für Wurfantenne
i
GB
Demo / Snooze / Quick Check button
1
Luminous element
2
Display
3
Alarm button (activate alarm)
4
Zizz button (short time alarm)
5
Increase brightness
6
Decrease brightness
7
L-Mode button
8
(light on / color change / off)
button (settings forward)
►
9
Set button (make / confirm settings)
0
button (settings backwards)
◄
q
S-Mode button
w
(sounds of nature / radio / MP3 / off)
Decrease volume
e
Increase volume
r
Off button
t
(turn off activated functions)
Connector for power cable
z
Connector for MP3 player
u
Connector for cable antenna
i
FR
Touche Demo / Snooze / Quick Check
1
Elément lumineux
2
Affichage
3
Touche Alarm (activation de l'alarme)
4
Touche Zizz (alarme brève)
5
Augmenter la luminosité
6
Réduire la luminosité
7
Touche « L-Mode » (Activer la lumière /
8
Changer de couleur / Éteindre)
Touche (avancer dans les réglages)
9
Touche Set (effectuer / confirmer des
0
réglages)
Touche (reculer dans les réglages)
q
Touche S-Mode (Sonorités naturelles /
w
Radio / MP3 / Éteindre)
Réduire le volume
e
Augmenter le volume
r
Touche Off
t
(désactiver les fonctions actives)
Prise pour le cordon d'alimentation
z
Prise pour le lecteur MP3
u
Prise pour l'antenne filaire
i
►
◄
IT
Tasto Demo / Snooze / Quick Check
1
Corpo luminoso
2
Display
3
Tasto Alarm (attiva allarme)
4
Tasto Zizz (allarme breve)
5
Aumento della luminosità
6
Riduzione della luminosità
7
Tasto L-Mode
8
(luce on / modifica colore / luce off)
Tasto (avanti)
9
0
q
w
e
r
t
z
u
i
►
Tasto Set
(effettua/conferma le impostazioni)
Tasto (indietro)
◄
Tasto S-Mode
(Suoni naturali / Radio / MP3 / off)
Riduzione del volume
Aumento del Volume
Tasto Off
(Disattivazione delle funzioni attive)
Connettore per cavo di alimentazione
Connettore per lettore MP3
Connettore per antenna filare
ES
Botón Demo / Snooze / Quick Check
1
Lámpara
2
Display
3
Botón Alarm (activar la alarma)
4
Botón Zizz (alarma inmediata)
5
Aumentar luminosidad
6
Reducir luminosidad
7
Botón L-Mode
8
(luz ON / Cambio de color / OFF)
Botón (continuar las configuraciones)
9
0
q
w
e
r
t
z
u
i
►
Botón Set
(realizar/confirmar configuraciones)
Botón (retroceder en las
◄
configuraciones)
Botón S-Mode
(Ruidos naturales / Radio / MP3 / OFF)
Reducir volumen
Aumentar volumen
Botón Off
(Desconectar funciones activadas)
Conexión para el cable de red
Conexión para reproductor MP3
Conexión para antena de cable
PT
Botão Demo / Snooze / Quick Check
1
Corpo luminoso
2
Display
3
Botão Alarm (activar o alarme)
4
Botão Zizz (alarme breve)
5
Aumentar a luminosidade
6
Reduzir a luminosidade
7
Botão L-Mode
8
(Ligar a luz/Mudar a cor/Desligar)
Botão (ajustes para a frente)
9
0
q
w
e
r
t
z
u
i
►
Botão Set (realizar/confirmar os ajustes)
Botão (ajustes para trás)
◄
Botão S-Mode
(Sons naturais/Rádio/MP3/Desligar)
Reduzir o volume
Aumentar o volume
Botão Off
(Desligar funções activadas)
Ligação para cabo de alimentação
Ligação para leitor de MP3
Ligação para antena dipolar
NL
Demo / Snooze / Quick Check-toets
1
Lamp
2
Display
3
Alarm-toets (alarm activeren)
4
Zizz-toets (snel alarm)
5
Helderheid verhogen
6
Helderheid verlagen
7
L-mode knop (licht aan / kleur wijzigen /
8
uit)
-toets (instellingen vooruit)
►
9
Set-toets
0
(Instellingen uitvoeren/bevestigen)
-toets (instellingen achteruit)
◄
q
S-mode knop
w
(Natuur geluiden / radio / MP3 / uit)
Volume omlaag
e
Volume omhoog
r
Off-toets
t
(Actieve functies uitschakelen)
Annsluiting voor netkabel
z
Annsluiting voor MP3-spelers
u
Aansluiting voor draadantenne
i
FI
Demo / Snooze / Quick Check-painike
1
Lamppu
2
Näyttö
3
Alarm-painike (hälytyksen aktivointi)
4
Zizz-painike (lyhytaikainen hälytys)
5
Lisää valoa
6
Himmennä valoa
7
L-Mode-näppäin
8
(Valo päälle / Värinvaihto / Pois päältä)
-painike (säätö eteenpäin)
►
9
Set-painike
0
(säätöjen tekeminen/vahvistaminen)
-painike (säätö taaksepäin)
◄
q
S-Mode-näppäin (Luonnonäänet / Radio /
w
MP3 / Pois päältä)
Hiljennä äänenvoimakkuutta
e
Lisää äänenvoimakkuutta
r
Off-painike
t
(Sulje käynnissä olevat toiminnot)
Verkkojohdon pistoke
z
MP3-soittimen pistoke
u
Lanka-antenni
i
SE
Demo / Snooze / Quick Check-knapp
1
Ljuskälla
2
Display
3
Alarm-knapp (aktivera alarm)
4
Zizz-knapp (korttidsalarm)
5
Öka ljusstyrka
6
Minska ljusstyrka
7
L-Mode-knapp
8
(Ljus på / Färgväxling / Av)
-knapp (inställning framåt)
►
9
Set-knapp
0
(genomföra / bekräfta inställningar)
-knapp (inställning bakåt)
◄
q
S-Mode-knapp
w
(Naturljud / Radio / MP3 / Av)
Sänka volymen
e
Höja volymen
r
Off-knapp
t
(Stänga av aktiverade funktioner)
Anslutning för elkabel
(Απενεργοποίηση ενεργών λειτουργιών)
Υποδοχή για καλώδιο ρεύματος
z
Υποδοχή για MP3-Player
u
Υποδοχή για συρμάτινη κεραία
i
1 Sicherheitshinweise
DE
WICHTIGE HINWEISE !
UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig
durch, bevor Sie den Artikel benutzen und
bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die
weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese
Gebrauchsanweisung mit.
Zeichenerklärung
Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem
Gerät. Sie enthält wichtige Informationen zur
Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie diese
Gebrauchsanweisung vollständig. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu schweren
Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
WARNUNG
Diese Warnhinweise müssen eingehalten werden,
um mögliche Verletzungen des Benutzers zu
verhindern.
ACHTUNG
Diese Hinweise müssen eingehalten werden, um
mögliche Beschädigungen am Gerät zu verhindern.
HINWEIS
Diese Hinweise geben Ihnen nützliche Zusatz-
informationen zur Installation oder zum Betrieb.
LOT-Nummer
Hersteller
1
DE
1 Sicherheitshinweise
1.1
Sicherheitshinweise
2
Ÿ Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung
anschließen, achten Sie darauf, dass die auf dem
Typenschild angegebene Netzspannung mit der
Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
Ÿ Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner
Bestimmung laut Gebrauchsanweisung.
Ÿ Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantie-
anspruch.
Ÿ Das Gerät ist nur für den Gebrauch im privaten
Haushalt bestimmt. G
Ÿ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physische n, sensor ischen od er mental en
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
Ÿ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
Ÿ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht
einwandfrei funktioniert, wenn es herunter- oder ins
Wasser gefallen ist oder beschädigt wurde.
Ÿ Greifen Sie nicht nach einem Gerät, das ins Wasser
gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker bzw.
das Netzteil aus der Steckdose.
Ÿ Wenn das Kabel oder das Netzteil beschädigt sind,
darf das Gerät nicht weiter benutzt werden.
Ÿ Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von
hochfrequenten elektromagnetischen Sendern, da
diese die Gerätefunktion stören könnten.
Ÿ Setzen Sie das Gerät nicht der direkten Sonnen-
strahlung aus.
Ÿ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit.
Ÿ Das Gerät sowie das Kabel und das Netzteil dürfen
keinesfalls in Wasser getaucht oder unter
laufendes Wasser gehalten werden.
Ÿ Fassen Sie das Netzteil stets mit trockenen
Händen an.
1 Sicherheitshinweise / 2 Wissenswertes
Ÿ Das Kabel darf nicht in der Nähe von Wärme-
quellen geführt oder über scharfe Kanten gezogen
werden.
Ÿ Tragen, ziehen oder drehen Sie das Netzteil nie am
Kabel und klemmen Sie das Kabel nie ein.
Ÿ Durch Ziehen des Netzsteckers aus der Steckdose
kann das Gerät vollständig von der Stromversorgung getrennt werden.
Ÿ Das Gerät muss so angeschlossen werden, dass
der Netzstecker frei zugänglich ist.
Ÿ Schützen Sie das Gerät vor Stößen und Er-
schütterungen.
Ÿ Reparieren Sie im Falle einer Störung das Gerät
nicht selbst. Eine Reparatur darf nur von einem
autorisierten Fachhändler oder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt
werden.
Ÿ Stellen Sie das Gerät zum Gebrauch auf eine feste
und ebene Fläche, so dass es nicht kippen oder
herunterfallen kann.
Ÿ Benutzen Sie nur originale Zusatz- und Ersatzteile
des Herstellers.
DE
2 Wissenswertes
Vielen Dank
2.1
Lieferumfang
und
Verpackung
für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch! G
Mit dem dem Lichtwecker WL 460 haben Sie ein Qualitätsprodukt vonMEDISANA erworben. G
Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen und recht lange Freude an Ihrem MEDISANA Lichtwecker WL 460 haben, empfehlen wir Ihnen die nachstehenden Hinweise zum Gebrauch und zur Pflege sorgfältig zu lesen. G
Bitte prüfen Sie zunächst, ob der Lieferumfang vollständig ist und der
Artikel keinerlei Beschädigungen aufweist. Im Zweifelsfalle benutzen Sie
den Artikel nicht und kontaktieren eine Servicestelle. G
Zum Lieferumfang gehören: G
Verpackungen sind wiederverwertbar oder können dem Rohstoffkreislauf
zurückgeführt werden. Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung. G
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die Hände
von Kindern gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr!
1.
Stellen Sie das Gerät zum Gebrauch auf eine feste und ebene Fläche,
so dass es nicht kippen oder herunterfallen kann. G
Stellen Sie das Gerät in einer Entfernung von ca. 40 - 50 cm von Ihrem
2.
Kopf entfernt auf, z. B. auf einem Nachttisch. G
Stecken Sie den Stecker der Wurfantenne in den Anschluss für Wurf-
3.
antenne hinten am Gerät. G
Stecken Sie das eine Ende des Netzkabels in den Anschluss für Netz-
4.
kabel hinten am Gerät und das Netzteil in die Netzsteckdose. G
i
z
3.2
Einstellen der
Uhrzeit und
der Alarme
3.3
Soundquelle
wählen
(S-Mode)
4
Drücken und halten Sie die Set-Taste für ca. 4 Sekunden, bis die Uhrzeit zu blinken beginnt. Sie können nun mit den Tasten und
die Uhrzeit einstellen. Drücken Sie die Set-Taste erneut, um die Einstellung zu bestätigen. Sie können anschließend mit den Tasten ,
und eine von zwei möglichen Alarmeinstellungen (AL1 oder
AL2) oder den Zizz (Kurzzeit-Alarm) für die Einstellung auswählen. Die
Einstellung erfolgt analog der Zeiteinstellung mit den Tasten ,
und . Zusätzlich muss eingestellt werden, ob der Alarm durch Einschalten des Radios (FM) oder durch eine Naturgeräuschwiedergabe
(Sound) erfolgen soll. Je nach Auswahl müssen Sie anschließend eine
Radiofrequenz oder eines der 8 gespeicherten Naturgeräusche auswählen. Daran anschließend müssen dann die Lautstärke und die Helligkeit
für das Licht auswählen. Wenn Sie nur die Licht- oder nur die Sound /
Radio - Funktion nutzen möchten, setzen Sie die jeweils andere Funktion
bei der Einstellung auf 0.
Wenn Sie ca. 10 Sekunden lang keine Taste drücken, schaltet sich das
Einstellungsmenü automatisch aus. Zur Aktivierung eines eingestellten
Alarms müssen Sie die jeweilige Taste (siehe 3.6 Alarmaktivierung bzw.
3.7 Kurzzeitalarm) zur Aktivierung betätigen. Ist ein Alarm aktiviert, sind
die Tasten für L-Mode und S-Mode gesperrt.
Mit der S-Mode-Taste können Sie eine Soundquelle wählen. Mit jedem Druck auf die Taste ändern Sie die Quelle in der Reihenfolge:
SOUND (Naturgeräusche) - FM (Radio) - MPS (MP3-Wiedergabe) - OFF
(Aus). Haben Sie die Naturgeräusche gewählt, müssen Sie anschließend
mit den Tasten und das entsprechende Geräusch auswählen.
Für die MP3-Wiedergabe müssen Sie einen MP3-Player mittels 3,5mmKlinkenstecker am Anschluss für MP3-Player einstecken und einschalten. Die Lautstärke regulieren Sie mit den Tasten und .
0
0q
8w
w
►
◄
9q
0
0
u
►
9q
►
er
◄
►
9
◄
9q
◄
3 Betrieb
DE
3.4
Lichteinstellungen
(L-Mode)
3.5
Nachtlicht
3.6
Alarmaktivierung
3.7
KurzzeitAlarm
3.8
Demo /
Snooze /
Quick Check
Durch Drücken der L-Mode-Taste schalten Sie den Leuchtkörper
ein, im Display erscheint das -Symbol und darunter erscheint der
Helligkeitsgrad (0 - 20), welcher schrittweise ansteigt. Stellen Sie den
gewünschten Helligkeitsgrad durch Drücken der Tasten und ein.
Wenn Sie die L-Mode-Taste ein zweites Mal drücken, verringert sich
die Helligkeit schrittweise von der eingestellten Helligkeitsstufe rückwärts
bis 0 und das -Symbol erlischt. Zum Lesen wird Helligkeitsstufe 20
empfohlen. Anschließend wird der erste Relax-Modus aktiviert, bei dem alle
8 Sekunden eine andere Lichtfarbe erscheint (Rot - Blau - Grün - Rot/
Blau - Blau/Grün - Grün/Rot - Rot/Blau/Grün). Mit der Taste wird der
nächste Relax-Modus aktiviert in dem die Lichtfarbe circa alle 4 Stunden
wechselt. Drücken Sie die Taste ein weiteres Mal, wird der dritte
Relax-Modus aktiviert. In diesem Modus wechselt die Lichtfarbe nicht
automatisch. Wählen Sie die gewünschte Lichtfarbe mit den Tasten (vor)
und (zurück). Der Helligkeitsgrad ist im Relax-Modus nicht einstellbar.
7
Wenn Sie die L-Mode-Taste ein drittes Mal drücken, werden alle
Lichtfunktionen ausgeschaltet.
Die Taste aktiviert das rote Nachtlicht (Sonnuntergang) für 30 Minuten.
Drücken Sie die Taste erneut, erhöht sich das Zeitfenster auf 60, bzw. 90
Minuten. Mit dem vierten Tastendruck deaktivieren Sie das Nachtlicht. Mit
einem Druck auf die Taste wird bei aktiviertem Nachtlicht die Restlaufzeit
anzeigt.
Mit der Alarm-Taste aktivieren Sie Alarm1 und/oder Alarm 2. Je nach
Häufigkeit des Tastendrucks werden AL1 (für Alarm1) und/oder AL2 (für
Alarm2) angezeigt und sind somit aktiviert. Beim vierten Druck auf die
Alarm-Taste werden alle Alarme ausgeschaltet (deaktiviert).
Innerhalb der letzten 30 Minuten vor dem Start eines aktivierten Alarms
gleicht sich die Helligkeit langsam der für die Alarmzeit eingestellten
Helligkeitsstufe an. Die für die Alarmzeit gewählte Lautstärke erhöht sich
vom Beginn eines Alarms (Erreichen der Alarmzeit) innerhalb 60 Sekunden auf den eingestellten Wert. Wenn zwischen dem Zeitpunkt, zu dem
der Alarm eingestellt wird, und dem Zeitpunkt, zu dem der Alarm ausgelöst werden soll, weniger als 30 Minuten liegen, schaltet sich die AlarmFunktion 60 Sekunden vor der Alarmzeit ein.
Drücken der Off-Taste schaltet die Alarmfunktion aus - die Einstellung-
en bleiben für den nächsten Tag erhalten. Ein ausgelöster Alarm schaltet
sich auch ohne Tastendruck nach 30 Minuten automatisch ab.
Mit der Zizz-Taste können Sie einen Kurzzeitalarm aktivieren (z. B.
für eine kurze Ruhepause). Einmaliges Drücken der Taste stellt einen
Weckalarm nach Ablauf von 15 Minuten ein. Jeder weitere Tastendruck
verlängert die Zeit bis zum Alarm um weitere 15 Minuten, bis max. 90 Minuten. Der eingestellte Zeitablauf bis zum Alarm startet, sobald die eingestellte Zeit aufhört zu blinken.
Drücken der Off-Taste schaltet den Alarm aus. Ein ausgelöster Alarm
schaltet sich auch ohne Tastendruck nach 30 Minuten automatisch ab.
Mit der Demo / Snooze / Quick Check-Taste können Sie je nach
Gerätezustand verschiedene Funktionen aufrufen:
1. Bei deaktiviertem Alarm:
Demo-Funktion aller Licht- und Soundeffekte. Der gesamte Demolauf
dauert ca. 1 Minute.
2. Bei aktiviertem (aber noch nicht ausgelöstem) Alarm:
Quick-Check Funktion zur Überprüfung der programmierten Einstellungen. Nach Anzeige der Werte endet die Quick-Check Funktion automatisch.
q
q
9
4
4
t
5
t
8
8
8
6
2
67
6
6
1
5
DE
3 Betrieb / 4 Verschiedenes
3.9
NeustartFunktion
(Reset)
4 Verschiedenes
4.1
Reinigung
und Pflege
3. Bei beginnendem bzw. ausgelöstem Alarm:
Snooze (Schlummer)-Funktion. Wird die Taste innerhalb 30 Minuten vor
der eingestellten Alarmzeit gedrückt, wird die langsame Helligkeits- und
Lautstärkeangleichung gestoppt. Helligkeit und Lautstärke benötigen
dann nur 1 Minute bis zur Alarmzeit, um sich den eingestellten Stärken
anzugleichen. Drücken Sie innerhalb 30 Minuten nach der Alarmzeit die
Demo / Snooze / Quick Check-Taste , verlängert sich die Alarmzeit
um 5 Minuten. Jedes weitere Drücken der Taste verzögert den Weckalarm um weitere 5 Minuten, bis maximal 30 Minuten. G
Wenn das Gerät nicht korrekt funktioniert, ziehen Sie das Netzteil aus der
Netzsteckdose, warten Sie 10 Sekunden und stecken Sie anschließend
das Netzteil wieder in die Netzsteckdose. Stellen Sie die Uhrzeit und die
anderen Funktionen neu ein. G
1
HINWEISE
Das Gerät enthält keine Speicherbatterien. Wenn der Netzstecker
gezogen und wieder eingesteckt wurde, befindet sich das Gerät im
Auslieferzustand. Alle Einstellungen müssen erneut vorgenommen
werden. Die Zeitangabe kann um ± 6 Sekunden / Tag abweichen.
Entstauben Sie das Gerät regelmäßig mit einem antistatischen Tuch.
•
Sie können auch ein leicht angefeuchtetes Tuch verwenden.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel.G
•
4.2
Hinweis zur
Entsorgung
4.3
Technische
Daten
6
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Jeder Verbraucher ist verpflichtet, alle elektrischen oder elektronischen Geräte, egal, ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle
seiner Stadt oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Wenden Sie sich hinsichtlich
der Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler. E
Name und Modell:
Spannungsversorgung:
Leistungsaufnahme:
Netzteil:
(Hersteller und Modell)
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns
technische und gestalterische Änderungen vor.
Die jeweils aktuelle Fassung dieser Gebrauchsanweisung finden Sie unter www.medisana.com
MEDISANA Lichtwecker WL 460
12V 1A
max. 12 W
Dongguan City Yingju Electronics Co., Ltd.
YJS010A-1201000G
Eingang: 100-240V~, 50/60 Hz, 350 mA
Ausgang: 12V 1000 mA
± 6 Sekunden / Tag
250 Lux (40 cm vom Gerät entfernt)
nur in trockenen Räumen laut Gebrauchsanweisung benutzen
(L) 19 x (T) 14,5 x (H) 27,5 cm
0,9 kg
45115
40 15588 45115 7
5 Garantie
DE
Garantie- und
Reparaturbedingungen
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt
an die Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben
Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei.
Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1.Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für
3 Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kauf quittung oder Rechnung nachzuweisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden inner halb der Garantiezeit kostenlos beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantie zeit, weder für das Gerät noch für ausgewechselte Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z.B. durch
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, entstanden sind.
b.Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingriffe durch den Käufer
oder unbefugte Dritte zurückzuführen sind.
c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Ver braucher oder bei der Einsendung an die Servicestelle entstanden
sind.
d. Zubehörteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen.
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die
durch das Gerät verursacht werden, ist auch dann ausgeschlossen,
wenn der Schaden an dem Gerät als ein Garantiefall anerkannt
wird.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
Deutschland
eMail:info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
Die Service-Adresse finden Sie auf dem separaten Beilegeblatt.
7
GB
1 Safety Information
IMPORTANT INFORMATION!
RETAIN FOR FUTURE USE!
Read the instruction manual carefully before
using this device, especially the safety
instructions, and keep the instruction manual
for future use. Should you give this device to
another person, it is vital that you also pass on
these instructions for use.
Explanation of symbols
This instruction manual belongs to this device.
It contains important information about starting up
and operation. Read the instruction manual
thoroughly. Non-observance of these instructions
can result in serious injury or damage to the
device.
WARNING
These warning notes must be observed to prevent
any injury to the user.
CAUTION
These notes must be observed to prevent any
damage to the device.
NOTE
These notes give you useful additional information
on the installation or operation.
Lot number
Manufacturer
8
1 Safety Information
GB
1.1
Safety information
Ÿ Before connecting the device to your power supply,
please ensure that the supply voltage stated on the
rating plate is compatible with your mains supply.
Ÿ Only use this unit according to the intended
purpose and as directed in the instructions for use.
Ÿ If misused, all guarantee rights shall become null
and void.
Ÿ The device is designed for use in private
households only.
Ÿ This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
Ÿ Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
Ÿ Do not use the device if it is not working correctly, if it
has been dropped or has fallen into water or has
been damaged.
Ÿ Never touch an appliance that has fallen into water.
Unplug the unit from the mains outlet immediately.
Ÿ You must not continue to use the unit if the lead or
the mains adaptor are damaged.
Ÿ Do not use the unit in the vicinity of high-frequency
electromagnetic transmitters, as this could damage
the functions on the device.
Ÿ Do not expose the device to direct sunlight.
Ÿ Protect the device from moisture.
Ÿ You must never submerge the unit, the lead or the
mains adaptor in water or hold them under running
water.
Ÿ Only handle the mains adaptor when your hands
are dry.
Ÿ Do not lay the cable near sources of heat or pull it
over any sharp edges.
9
GB
1 Safety Information / 2 Useful Information
2 Useful Information
Ÿ Never carry, pull or turn the unit by the mains lead
and do not let the lead get tangled.
Ÿ To separate the device from the power source
disconnect the plug.
Ÿ Always make sure that the plug is easily accessible
when the device is connected.
Ÿ Protect the device from impact and shocks.
Ÿ If a fault occurs, do not attempt to repair the unit
yourself. Repairs must only be carried out by an
authorized specialist dealer or other suitably
qualified personnel.
Ÿ Place the device on a solid and flat surface for use,
to ensure that it cannot tip over or fall down.
Ÿ Only use the attachments/accessories specified by
manufacturer.
Thank you
2.1
Items supplied
and packaging
10
Thank you for your confidence in us and congratulations! G
By purchasing the WL 460 sunrise alarm clock, you have acquired a highquality product by MEDISANA. To derive the most success and to enjoy your
WL 460 sunrise alarm clock for a very long time, we recommend that you
read the following information on the use and care of the device carefully.
Please check first of all that the unit is complete and is not damaged in
any way. If in doubt, do not use the appliance. Send it to a service point.
The following parts are included as standard: G
The packaging can be reused or recycled. Please dispose properly of any
packaging material no longer required. If you notice any transport damage
during unpacking, please contact your dealer without delay. G
WARNING
Please ensure that the polythene packing is kept away from the
reach of children! Risk of suffocation!
3.1
Positioning
and setup
3 Operation
1.
Place the device on a solid and flat surface for use to ensure that it
cannot tip over or fall down. G
2.
Position the device about 40 - 50 cm away from your head, for example on a bedside table. G
Plug the cable antenna to the the connector for cable antenna on
3.
the rear side of the device. G
Plug the mains cable end to the connector for power cable on the
4.
rear side of the device and the power adapter to the wall outlet. G
i
z
GB
3.2
Setting the
time and the
alarms
3.3
Choose the
source of
sound
(S-Mode)
3.4
Light
settings
(L-Mode)
Press and hold the Set-button for about 3 seconds, until the time
in the display flashes. Adjust the time with the and buttons.
Press the Set-button again to confirm the time. After that, you may
select one of two alarm settings (AL1 or AL2) or the Zizz (short time
alarm) for adjustment with the , and buttons.
The adjustment needs to be done in the same way with the ,
and buttons as for the time adjustment. Additionally you need to select
0
the way of alarming: By radio (FM) or by nature sounds (Sound).
Depending on your selection you then need to adjust either the radio
frequency or one of the eight nature sounds. In the following you need to
set the volume and the light brightness level. If you only want to use the
light or sound/radio function, a d j u s t t h e o t h e r f u n c t i o n t o 0 .
If you do not press a button for at least 10 seconds, the device will quit
the setting mode automatically. To activate an alarm you need to press
the corresponding button (see 3.6 Activate an alarm resp. 3.7 Short timealarm). In case an alarm is activated, the L-Mode- and S-Mode-
buttons are not available.
With the S-Mode-button you can choose a sound source. With each
press on the button you change the source in this sequence: SOUND
(nature sounds) - FM (radio) - MPS (MP3 player) - OFF. If you have
chosen the nature sounds, you additionally need to select one of the eight
sounds with the and buttons. For listening to MP3 music, a
MP3 player with 3.5mm jack plug needs to be connected to the connector
for MP3 player and needs to be switched on. The volume can be controlled with the buttons and . g
By pressing the L-Mode-button you activate the luminous element ,
the icon appears on the display and the level (0 - 20) of brightness.
The level of brightness increases in increments from 0 to 20. Press the
buttons or to adjust the brightness as desired. G
If you press the L-Mode-button a second time, the light darks down
gradually from setting number to 0, and the icon disappears. For
reading, we recommend brightness level 20. Subsequently, the first relax
mode is activated, in which the colour of light changes about every 8
seconds in this sequence: Red - blue - green - red/blue - blue/green green/red - red/blue/green. If you press button the next relax mode is
activated and the colour of light changes about every 4 hours. Press button
again to switch to the next relax mode in which the colour of light will not
change automatically. Choose the light colour by pressing button (next
colour) or (previous colour). The brightness level is not adjustable in
relax mode. If you press the L-Mode-button a third time, all light functions
will be switched off.
u
67
7
0
►
9q
er
w
◄
►
9
8
0
8
◄
q
►
9q
0
8w
6
8
◄
►
9q
◄
2
6
11
GB
3 Operation
3.5
Night light
3.6
Activate an
alarm
3.7
Short time
alarm
By pressing button you activate the red night light (sunset) for 30
minutes. If you press button again the timer will be set to 60 , resp. 90
minutes. Pressing button the fourth time will deactivate the night light.
While the night light function is activated you can press button to see the
remaining time.
With the Alarm-button you activate alarm1 and/or alarm 2. Depending
on the rate of keystrokes, AL1 (for alarm1) and/or AL 2(for alarm 2) are
displayed and are activated therewith. With the fourth press on the Al-arm-button all alarms will be deactivated. G
In the last 30 minutes before an activated alarm starts, the brightness
slowly adjusts to the brightness set for the alarm time. The volume selected for the alarm time, increases from the start of the alarm (when the
alarm time is reached) to the set value within 60 seconds. The regular
alarm is only activated, if there are more than 30 minutes between the
time when the alarm is set and the time at which the alarm is supposed to
be triggered. If there is less than 30 minutes between the time when the
alarm is set and the time at which the alarm is supposed to be triggered,
the alarm function will start 60 seconds before the setting time. Pressing
the Off button switches off the alarm - the settings will be kept for the
next day. The alarm automatically switches off after 30 minutes.
With the Zizz-button you can set a short time alarm (e.g. for taking a
short break). Pressing the button once sets an alarm to begin after 15
minutes. Each further press of the button extends the alarm time by 15
minutes (until max. 90 minutes). It starts the countdown to the desired
alarm time once the icon stops flashing. G
Pressing the Off button switches off the alarm. The alarm automatically
switches off after 30 minutes. G
4
q
q
q
9
4
t
5
t
3.8
Demo /
Snooze /
Quick Check
12
With the Demo / Snooze / Quick Check-button you can select different functions depending on the current state of the device settings:
1. In case of deactivated alarm:
Demonstration function for all light and sound effects. The entire demo
process takes about 1 minute.
2. In case of set / activated alarm function:
Quick-Check function to check the settings of the alarm function. After display of all values, the Quick-Check function will be closed automatically.
3. In case of activated and effected alarm:
Snooze funcion. When the button is pressed within 30 minutes before
the set alarm time, the wake up function (including light and sound) will
stop until the setting time.
Then it takes only 1 minute for light and sound to reach the setting degree. If you press the Demo / Snooze / Quick Check-button within
30 minutes after the setting time, the device will wake up after 5 minutes
delay. Each time pressing the button stops the wake up function for further 5 minutes. The maximum to extend the alarm time is 30 minutes.
1
1
3 Operation / 4 Miscellaneous
GB
3.9
Reset
function
If the device is not working correctly, pull the plug from the wall outlet, wait
10 seconds and then plug it in again. Set the time and the other functions
again newly. G
The device does not have storage batteries. Once the plug has
been pulled and plugged in again, the device has been reset to its
original state. All settings must be made again.
The time information can deviate by ± 6 seconds per day.
4 Miscellaneous
4.1
Cleaning and
maintenance
4.2
Disposal
4.3
Technical
specifications
•
•
This product must not be disposed together with the domestic waste.
All users are obliged to hand in all electrical or electronic devices, regardless of whether or not they contain toxic substances, at a municipal or
commercial collection point so that they can be disposed of in an environmentally acceptable manner. Consult your municipal authority or your dealer for information about disposal. E G
Name and model:
Power supply:
Power consumption:
Power supply:
(Manufacturer and model)
Dust the device regularly using an antistatic cloth. You can also used a
slightly damp cloth.
Do not use any aggressive detergents or abrasives.G
MEDISANA Sunrise alarm clock WL 460
12V 1A
max. 12 W
Dongguan City Yingju Electronics Co., Ltd.
YJS010A-1201000G
Input: 100-240V~, 50/60 Hz, 350 mA
Output: 12V 1000 mA
± 6 seconds / day
250 Lux (40 cm away from device)
Only use in dry rooms as described in the
operating instructions
(l) 19 x (w) 14,5 x (h) 27,5 cm
0,9 kg
45115
40 15588 45115 7
In accordance with our policy of continual product improvement,
we reserve the right for technical and design changes without notice.
The current version of this instruction manual can be found under www.medisana.com
13
GB
5 Warranty
Warranty and
repair terms
Please contact your dealer or the service centre in case of a claim
under the warranty. If you have to return the unit, please enclose a copy
of your receipt and state what the defect is.
The following warranty terms apply:
1.The warranty period for MEDISANA products is three years from
date of purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase
has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
2. Defects in material or workmanship will be removed free of charge
within the warranty period.
3. Repairs under warranty do not extend the warranty period either for
the unit or for the replacement parts.
4. The following is excluded under the warranty:
a. All damage which has arisen due to improper treatment, e.g. non observance of the user instructions.
b.All damage which is due to repairs or tampering by the customer or
unauthorised third parties.
c. Damage which has arisen during transport from the manufacturer
to the consumer or during transport to the service centre.
d. Accessories which are subject to normal wear and tear.
5. Liability for direct or indirect consequential losses caused by the unit
are excluded even if the damage to the unit is accepted as a
warranty claim.
The service centre address is shown on the attached leaflet.
1 Consignes de sécurité
REMARQUE IMPORTANTE!
TOUJOURS CONSERVER!
Lisez attentivement le mode d’emploi, et en
particulier les consignes de sécurité, avant
d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode
d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la
suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un
tiers, mettez-lui impérativement ce mode
d’emploi à disposition.
Légende
Ce mode d’emploi fait partie du contenu de
l’appareil. Elle contient des informations importantes concernant sa mise en service et sa manipulation. Lisez l’intégralité de ce mode d’emploi.
Le non respect de cette notice peut provoquer de
graves blessures ou des dommages de l’appareil.
FR
AVERTISSEMENT
Ces avertissements doivent être respectés afin
d’éviter d’éventuelles blessures de l’utilisateur.
ATTENTION
Ces remarques doivent être respectées afin
d’éviter d’éventuels dommages de l’appareil.
REMARQUE
Ces remarques vous donnent des informations
supplémentaires utiles pour l’installation ou
l’utilisation.
N° de lot
Fabricant
15
FR
1 Consignes de sécurité
1.1
Consignes
de sécurité
16
Ÿ Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation
électrique, veillez à ce que la tension indiquée sur la
plaque signalétique corresponde à celle de
l’alimentation secteur.
Ÿ Uniquement utiliser cet appareil conformément au
but d'utilisation décrit dans ce mode d'emploi.
Ÿ Tout emploi non conforme annule les droits de
garantie.
Ÿ Cet appareil est uniquement destiné à une
utilisation privée.
Ÿ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou qui manquent d’expérience et de
connaissance, à partir du moment où elles sont
surveillées ou qu’on leur a montré comment utiliser
l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent
les dangers qui en résultent.
Ÿ Le nettoyage et l’entretien de la part de l’utilisateur
ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
Ÿ N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé par terre ou dans l’eau
ou bien s’il a été endommagé.
Ÿ Ne jamais essayer de rattraper un bloc d'alimen-
tation tombé dans l'eau. Débrancher immédiatement la fiche secteur ou le bloc d'alimentation de
la prise de courant.
Ÿ Ne pas utiliser l'appareil si le câble ou le bloc
d'alimentation sont endommagés.
Ÿ Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’émetteurs
électromagnétiques haute fréquence, ils pourraient
perturber le fonctionnement de l’appareil.
Ÿ N’exposez pas l’appareil au rayonnement solaire
direct.
Ÿ Conservez l’appareil à l’abri de l’humidité.
Ÿ L'appareil, le câble et le bloc d'alimentation ne
doivent en aucun cas être immergés ou rincés à
l'eau courante.
1 Consignes de sécurité / 2 Informations utiles
Ÿ Toujours manipuler le bloc d'alimentation avec les
mains sèches.
Ÿ Le câble ne doit pas se trouver à proximité de
sources de chaleur ou être posé sur des arêtes
vives.
Ÿ Ne pas porter, traîner ou tordre le bloc d'alimen-
tation en tirant sur le cordon secteur et veiller à ne
pas pincer le cordon.
Ÿ En retirant la prise secteur de la prise murale,
l’appareil peut être entièrement débranché de
l’alimentation électrique.
Ÿ L’appareil doit être branché de telle façon que la
fiche secteur soit facilement accessible.
Ÿ Protégez l’appareil des coups et des chocs.
Ÿ En cas de dysfonctionnement, ne réparez pas
l’appareil vous-même. Uniquement confier les
réparation à des revendeurs agréés ou des
techniciens qualifiés.
Ÿ Pour utiliser l’appareil, posez-le sur une surface
dure et plate de façon à ce qu’il ne puisse pas
basculer ou tomber.
Ÿ Utilisez uniquement des pièces de rechange et
détachées du fabricant.
FR
2 Informations utiles
Merci!
2.1
Éléments
fournis et
emballage
Félicitations et merci de votre confiance!
Vous venez d’acquérir un réveil lumineux WL 460, produit de qualité
MEDISANA. Afin d’obtenir les résultats souhaités et de pouvoir profiter
longtemps des avantages de votre réveil lumineux MEDISANAWL 460,
nous vous recommandons de lire attentivement les conseils d’utilisation et
d’entretien suivants.
Veuillez vérifier si l'appareil est au complet et ne présente aucun dommage. En cas de doute, ne faites pas fonctionner l'appareil et renvoyezle à un point de service après-vente. La fourniture comprend:
1 Réveil lumineux MEDISANA WL 460
1 Bloc d’alimentation avec câble de raccordement
1 Antenne filaire
1 Mode d'emploi
Les emballages sont réutilisables ou peuvent être recyclés afin de
récupérer les matières premières. Respectez les règles de protection de
l’environnement lorsque vous jetez les emballages dont vous n’avez plus
besoin. Si vous remarquez lors du déballage un dommage survenu durant
le transport, contactez immédiatement votre revendeur.
17
FR
2 Informations utiles / 3 Utilisation
3 Utilisation
3.1
Installation et
réglages
AVERTISSEMENT
Veillez à garder les films d’emballage hors de portée des enfants.
Ils risqueraient de s’étouffer!
1.
Pour utiliser l’appareil, posez-le sur une surface dure et plate de façon
à ce qu’il ne puisse pas basculer ou tomber. G
Posez l’appareil à une distance d’env. 40 – 50 cm de votre tête, p. ex.
2.
sur une table de chevet. G
Branchez la fiche de l'antenne filaire dans la prise pour antennes filair-
3.
es au dos de l'appareil. G
i
Branchez une extrémité du cordon d'alimentation dans la prise appro-
4.
priée au dos de l'appareil et l'autre au secteur. G
z
3.2
Réglage de
l'heure et
des alarmes
3.3
Choisir la
source sonore
(mode S)
3.4
Paramètres
d'éclairage
(mode L)
18
Appuyez sur la touche «SET» et maintenez-la enfoncée pendant
environ 3 secondes jusqu'à ce que l'indication de l'heure commence à
clignoter. Vous pouvez maintenant régler l'heure avec les touches G
et . Après le réglage, appuyez encore une fois sur la touche «SET»
◄
q
pour confirmer votre choix. Vous pouvez alors sélectionner l'un des
0
deux paramètres de l'alarme (AL1 / AL2) ou Zizz (compte à rebours ou
alarme brève) avec les touches , et . Le réglage s'effectue
de la même façon comme celui de l'heure avec les touches , et
. Vous devez également définir si l'alarme doit s'activer par la radio
0
(FM) ou par une sonnerie (sonorités naturelles). Vous devez alors choisir
soit une fréquence radio, soit une des 8 sonorités naturelles préenregistrées. Ensuite, sélectionnez le volume et la luminosité. Si vous désirez
utiliser seulement la fonction « Luminosité » ou « Son / Radio », placez
pour l'autre fonction le paramètre correspondant à 0. Si aucune touche
n'est actionnée environ pendant 10 secondes, le menu de réglage s'éteint
automatiquement. Pour activer une alarme préréglée, appuyez sur la
touche correspondante (voir le chapitre 3.6 et 3.7 pour l'activation de l'alarme et du compte à rebours (alarme brève). Si une alarme est activée,
les touches pour le mode L et le mode S sont verrouillées. G
Vous pouvez sélectionner une source sonore avec la touche « S-Mode »
. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous changez la
w
source sonore dans l'ordre suivant: « SOUND » (sonorités naturelles) –
« FM » (radio) – « MPS » (lecture MP3) – « OFF » (hors service). Si vous
avez sélectionné les sonorités naturelles, vous devez alors sélectionner la
sonorité souhaitée avec les touches et . Pour la lecture MP3,
vous devez brancher un lecteur MP3 dans la prise jack 3,5 mm pour lecteurs MP3 et l'allumer. Vous pouvez régler le volume avec les
touches et . g
En appuyant sur la touche « L-Mode » , vous allumez le corps éclairant . L'écran affiche le pictogramme - et au-dessous le niveau de
2
luminosité (0 - 20) qui s'accroît progressivement. Ajustez le niveau de luminosité désiré en appuyant sur les touches et . Si vous appuyez
une deuxième fois sur la touche « L-Mode » , la luminosité diminue
progressivement du niveau de luminosité réglé jusqu’à 0 et le symbole G
s’éteint. Le niveau de luminosité 20 est conseillé pour la lecture. Ensuite,
le mode de relaxation est activé.
u
er
8
►
0
9
►
◄
q
◄
9q
8
67
8
0
w
►
9q
◄
►
9
3 Utilisation
FR
3.4
Paramètres
d'éclairage
(mode L)
3.5
Lumière
nocturne
3.6
Activation
de l'alarme
3.7
Alarme
compte à
rebours
(alarme brève)
3.8
Démo /
Fonction de
sommeil /
Quick Check
Toutes les 8 secondes, la lumière change de couleur: (Rouge - bleu - vert -
rouge / bleu - bleu / vert - vert / rouge - rouge / bleu / vert). Le mode relax
suivant par lequel la couleur de lumière change environ toutes les 4 heures
est activé à l’aide de la touche . Si vous appuyez de nouveau sur la
touche , le troisième mode relax est activé. Dans ce mode, la couleur de
6
lumière ne change pas automatiquement. Sélectionnez la couleur de
lumière souhaitée à l’aide des touches (avant) et (arrière). Le niveau
de luminosité n’est pas réglable en mode relax. Si vous appuyez sur la
touche « L-Mode » une troisième fois, toutes les fonctions d'éclairage
sont éteintes.
La touche active la lumière nocturne rouge (coucher du soleil) pour 30
minutes. Si vous appuyez de nouveau sur la touche , l’intervalle de temps
augmente de 60 et de 90 minutes. En appuyant une quatrième fois sur la
touche, vous désactivez la lumière nocturne. En appuyant sur la touche
quand la lumière nocturne est activée, le temps de fonctionnement restant
s’affiche.
Activez l'alarme 1 et / ou alarme 2 avec la touche d'alarme . En fonction de la fréquence avec laquelle vous appuyez sur la touche, soit AL1
(pour l'alarme1), soit AL2 (pour l'alarme2) est activé. Si vous appuyez une
quatrième fois sur la touche d'alarme , toutes les alarmes sont désactivées. Lors des 30 dernières minutes avant le départ d’une alarme activée,
la luminosité s’adapte lentement au niveau de luminosité réglé pour
l’horaire d’alarme. Le volume sonore sélectionné pour l’horaire d’alarme
augmente au début d’une alarme (horaire d’alarme atteint) pour atteindre
la valeur réglée dans un délai de 60 secondes. Si moins de 30 minutes
séparent le moment où l’alarme est réglée du moment où l’alarme doit être
déclenchée, la fonction d’alarme s’active 60 secondes avant l’horaire de
l’alarme. Si vous appuyez sur la touche « OFF » pour désactiver l'alarme, les paramètres sont conservés pour le lendemain. Une fois déclenchée, une alarme s'arrête automatiquement au bout de 30 minutes, même
si vous n'appuyez sur aucune touche. G
La touche Zizz active un compte à rebours (alarme brève), par exemple pour une brève période de repos. Appuyez une fois sur la touche pour
activer une alarme de réveil après 15 minutes. Chaque pression supplémentaire augmente le délai jusqu'au début de l'alarme de 15 minutes
(max. 90 minutes). La durée réglée jusqu'à ce que l'alarme démarre lorsque l'heure réglée a cessé de clignoter. Appuyez sur la touche « OFF »
pour désactiver l'alarme. Une fois déclenchée, une alarme s'arrête
t
automatiquement au bout de 30 minutes, même si vous n'appuyez sur
aucune touche. G
La touche Demo / Snooze / Quick Check permet de choisir des fonctions différentes selon l'état :
1. Lors de l'alarme désactivée :
fonction démo de tous les effets lumière et sonores. La démo complète
dure environ 1 minute.
2. Lors d'une alarme activée (mais pas déclenchée) :
fonction « Quick Check » pour vérifier les paramètres programmés. Après
l'affichage des valeurs, la fonction « Quick Check » se termine automatiquement.
3. Lors de l'alarme déclenchée :
fonction de sommeil (répétition). Si vous appuyez sur la touche 30 minutes
avant l'heure de l'alarme préréglée, l'adaptation progressive de la lumino-
q
8
5
6
6
4
7
q
9
4
t
1
19
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.