MEDISANA ViFit Run Manuel d'utilisation [fr]

DE/GB
1
2
Gerät aktivieren
Schließen Sie vor dem Gebrauch das Gerät an ein USB-Ladegerät an, um es zur Aktivier­ung aufzuladen. Der Fortschrittsbalken wechselt von leer zu voll, um die vollständige Aktivierung wie unten anzuzeigen.
Nach der Aktivierung wird der Akku geladen.
Wenn der Akku des Geräts weniger als 10% Ladung er­reicht, wird das nebenstehende Symbol angezigt, um Sie daran zu erinnern die Batterie aufzu-
Verbinden mit der VitaDock+ App
laden.
Laden Sie VitaDock+ App aus dem AppStore oder dem Google Play Store kostenlos herunter. Aktivieren Sie Bluetooth® auf Ihrem iOS- oder Android-Gerät. Starten Sie die App. Tippen Sie auf das Bluetooth® Symbol, um zur Geräteauswahl zu gelangen. Scrollen Sie nach unten, bis in der Geräteliste der ViFit Run angezeigt wird. Tippen Sie auf den Pfeil neben der Abbildung, um den Einrichtungsprozess zu starten.
Funktionen abrufen
Berühren Sie den Touchsensor kurz, um die einzelnen Funktionsanzeigen zu durchlaufen. Grundsätzlich kehren Sie durch langes Drücken zur jeweiligen Ausgangsanzeige zurück!
1
2
Activate device
Before use, connect the device to a USB charger in order to charge it for activation. The progress bar changes from empty to full, to indicate the complete activation as below.
After activation, the battery is charged.
If the battery charge of the device falls below 10%, the adjacent sym­bol will be ticked to remind you to
Connect with the VitaDock+ App
charge the battery.
Download the VitaDock+ App free from the AppStore or the Google Play Store. Activate Bluetooth® on your iOS or Android device. Start the App. Tap the Bluetooth® icon to go to the device selection. Scroll down until ViFit Run is displayed in the device list. Tap the arrow next to the illustration to start the setup process.
Accessing functions
Briey touch the touch sensor to run through the display of each function.
You can always return to the respective initial display by pressing and holding!
DE ViFit Run
USB-Anschluss (Akku laden)
1
Touchsensor
2
WARNUNG! Gefahr des Verschluckens durch
Kleinkinder! Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie­len. Halten Sie es von Kindern fern.
WARNUNG! Gefahr von Brand/Explosion oder
Verätzungen! Der Artikel enthält einen Lithium­Ionen-Akku. Dieser darf nicht ausgebaut, ausein­andergenommen, in Feuer geworfen oder kurzge­schlossen werden.
ACHTUNG! Mögliche Sachschäden! Lassen
Sie das Gerät nicht fallen und schützen Sie es vor Stößen. Setzen Sie das Gerät keinen ext­remen Temperaturen oder starken Temperatur­schwankungen aus. Schützen Sie das Gerät auch vor direkter Sonneneinstrahlung und Staub. Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Chemikalien, aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel. Schützen Sie das Display vor har­ten, kratzenden Gegenständen.
ACHTUNG! Entsorgen Sie das Gerät nicht im
Hausmüll! Bei Fragen wenden Sie sich an Ihre kommunale Entsorgungsbehörde. Werfen Sie verbrauchte Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll, sondern in den Sondermüll oder in eine Batterie-Sammelstation im Fachhandel! Verpackungen sind wiederverwertbar oder kön­nen dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt wer­den. Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
Hiermit erklären wir, dass der ViFit Run Activity
Tracker, Art. 79492 mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Die vollständige EG-Konformitätserklärung können Sie über die Medisana GmbH, Jagenbergstraße 19, 41468 Neuss, Deutschland anfordern oder von der Medisana Homepage herunterladen. Technische Änderungen im Zuge ständiger Produktentwicklung vorbehalten.
MEDISANA GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS DEUTSCHLAND E-Mail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de
Die Service-Adresse nden Sie
auf dem separaten Beilegeblatt.
79492 11/2019 Ver.1.2
3 4 5 6 7 8
3 Datums- und Uhrzeitanzeige Langes Drücken: aktuelles Tageswetter anzeigen [coming soon] In der Tageswetteranzeige: kurz Drücken, um aktuelle Temperatur und den Temperaturbe­reich anzuzeigen. [coming soon]
Hinweis: Die Funktion kann nur abgerufen werden, wenn das Gerät mit der VitaDock+ App verbunden wurde.
4 Schrittzähler Langes Drücken: Öffnen der Anzeige mit Details zur sportlichen Leistung. Kurzes Drücken: Durchschalten der Leistungsdaten (verbrannte Kalorien, Distanz, aktive Zeit und aktueller Prozentwert des Tagesziels). 5 Herzfrequenz Langes Drücken (3 Sekunden): Starten der Herzfrequenzmessung.
Hinweis: Für das beste Ergebnis muss das Armband eng anliegend getragen werden. Ist dies nicht der Fall, vibiriert das Gerät leicht und fordert Sie auf den Sitz des Gerätes am Handgelenk zu prüfen.
Während der Herzfrequenzmessung werden 2 bis 5 verschiedene Trainingszonen basie­rend auf der Veränderung der Herzfrequenz angezeigt. Drücken Sie den Touchsensor erneut für 3 Sekunden um die Herzfrequenzmessung zu beenden und zum Hauptbildschirm zurückzukehren. 6 Stoppuhr und Erinnerungsfunktion Langes Drücken: Starten der Stoppuhr Kurzes Drücken: Anhalten oder Fortsetzen der Zeitmessung. Stoppuhrfunktion beenden: Stoppuhr zunächst anhalten, dann lange auf den Touchscreen drücken.
Die Erinnerungsfunktionen (Tabletteneinahme, Bewegungserinnerung) stellen Sie über die VitaDock+ App ein.
7 Benachrichtigungen (nur bei bestehender Bluetooth®-Verbindung zu Ihrem iOS- oder Android-Gerät)
Das Gerät zeigt Benachrichtigungen sofort an, wenn diese empfangen werden. Die Nachrichten werden unter dem Menüpunkt „Message“ abgespeichert. Auf diese Wei­se speichert das Gerät bis zu 20 Nachrichten. Danach wird die älteste der gespeicherten Nachrichten gelöscht bzw. überschrieben. Angezeigt werden Nachrichten aus folgenden Quellen: SMS, WhatsApp, Facebook-Mes­senger Anrufe: Wenn die Benachrichtung eines eingehenden Anrufes angezeigt wird, können Sie den Anruf durch langes Drücken auf den Touchsensor abweisen. Drücken Sie nur kurz auf den Touchsensor wird die Benachrichtigung inklusive Vibration beendet, der Anruf wird auf Ihrem Smartphone jedoch nicht abgewiesen.
8 Bluetooth® aktivieren/deaktivieren Langes Drücken: Bluetooth® aktivieren/deaktivieren
Schlafmodus (Schlaf-Tracker)
Das Gerät erkennt selbstständig ob Sie schlafen und zeichnet auf ob Ihr Schlaf unruhig oder ruhig verläuft. Sie können über die VitaDock+ App jedoch auch manuell einen Zeit­raum festlegen in dem der Schlafmodus aktiviert werden soll.
Technische Daten
Akkukapazität: 110 mAh Ladezeit: 1,5 Stunden Akkulaufzeit: 7-10 Tage (Standby)
EN ViFit Run
USB port (charge battery)
1
Touch sensor
2
WARNING! Risk of swallowing by small children!
Children are not allowed to play with the device. Keep it away from children.
WARNING! Danger of re/explosion or chemical
burns! The item contains a lithium-ion battery. This
must not be removed, taken apart, thrown into a re
or short circuited.
CAUTION! Possible property damage! Do not drop
the device and protect it from impact. Do not expose the device to extreme temperatures or extreme tem-
perature uctuations. Protect the device from direct
sunlight and dust. When cleaning, do not use any strong chemicals, or aggressive or foaming cleaning materials. Protect the display from hard, scratching objects.
CAUTION! Do not dispose of the device in the
household waste! If you have any questions, please contact your municipal waste disposal authority. Do not dispose of spent batteries in domestic waste, rather in special waste or at a battery collection point at your retailer! The packaging is recyclable or can be recycled into raw materials. Please dispose of unwanted packag­ing material properly.
We hereby declare that the ViFit Run Activity
Tracker, Item no. 79492 complies with the basic requirements of European Directive 2014/53/EU. The complete EC Declaration of Conformity can be requested from Medisana GmbH, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Germany or can be downloaded from the Medisana homepage. Subject to technical changes in the course of constant product develop­ment.
MEDISANA GmbH Jagenbergstrasse 19 41468 NEUSS GERMANY Email: info@medisana.de Internet: www.medisana.de The service address can be found on the separate attachment sheet.
3 4 5 6 7 8
3 Date and time display
Press and hold: display current weather conditions [coming soon]
In the weather conditions display: press briey to display the current temperature and the
temperature range. [coming soon]
Note: The feature can only be accessed if the device has been connected to the Vita­Dock+ App.
4 Step counter Press and hold: Open the display with details on sports performance.
Press briey: Switch between the performance data (calories burned, distance, active
time and current percentage of the daily target). 5 Heart rate Press and hold (3 seconds): Start the heart rate measurement.
Note: For the best result, the bracelet must be worn tightly. If this is not the case, the de-
vice will vibrate gently and prompt you to check the t of the device on your wrist.
During the heart rate measurement, 2 to 5 different training zones are displayed, depend­ing on the rate of change of the heart rate. Press the touch sensor again for 3 seconds to stop the heart rate measurement and return to the main screen. 6 Stopwatch and reminder function Press and hold: Start the stopwatch
Press briey: Stop or resume timing. End the stopwatch function: Stop the stopwatch rst, then press and hold on the touch-
screen.
You can set the reminder functions (tablet intake, movement reminder) via the VitaDock+ App.
7 Messages (only with existing Bluetooth® connection to your iOS or Android de- vice)
The device displays messages immediately when they are received. The messages are stored under the menu item “Message”. In this way, the device stores up to 20 messages. Thereafter, the oldest of the messages stored is deleted or overwrit­ten. Messages from the following sources are displayed: SMS, WhatsApp, Facebook Mes­senger
Calls: When the notication of an incoming call is displayed, you can reject the call by pressing and holding the touch sensor. If you press the touch sensor briey, the notica-
tion including vibration will stop, but the call will not be rejected on your smartphone.
8 Bluetooth®activate/deactivate Press and hold: Bluetooth® activate/deactivate
Sleep mode (Sleep tracker)
The device automatically detects if you are asleep and records whether your sleep is rest­less or quiet. However, you can also manually set a period in which the sleep mode should be activated via the VitaDock+ App.
Technical data
Battery capacity: 110 mAh Charging time: 1.5 hours Battery life: 7-10 days (standby)
NL/FR
Apparaat activeren
Sluit voor het gebruik het apparaat op een usb-lader aan om het voor activering op te laden. De progressiebalk wisselt van leeg naar vol om de volledige activering zoals onderaan weer te geven.
Activer l’appareil
Avant d’utiliser l’appareil, branchez-le à un chargeur USB pour le charger et l’activer. La barre de progression passe de vide à plein pour indiquer l’activation complète comme indiqué ci-dessous.
2
1
NL ViFit Run
Usb-aansluiting (accu laden)
1
Touchsensor
2
WAARSCHUWING! Kleine kinderen kunnen dit
inslikken! Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Buiten het bereik van kinderen houden.
WAARSCHUWING! Gevaar voor brand/explosie of
invreten Het artikel bevat een lithium-ion accu. Die mag niet worden gedemonteerd, uit elkaar gehaald, in het vuur worden gegooid of kort worden gesloten.
WAARSCHUWING Mogelijke materiële schade!
Laat het apparaat niet vallen en bescherm het tegen klappen. Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen of sterke temperatuurschommelingen. Bescherm het apparaat ook tegen direct zonlicht en stof. Gebruik geen bijtende chemicaliën, agressieve of schurende reinigingsmiddelen om schoon te maken Bescherm de display tegen harde voorwer­pen die krassen maken.
ATTENTIE! Gooi het apparaat niet bij het gewone
huishoudelijke afval! Heeft u vragen, wend u dan tot de deinst bij uw gemeente die instaat voor recycla­ge. Gooi gebruikte batterijen en accu‘s niet bij het huisvuil, maar zamel ze apart in of lever ze in bij een winkel die batterijen verkoopt. De verpakkingen kunnen worden hergebruikt of wor­den gerecycled. Gooi verpakkingsmateriaal dat niet meer nodig is, op correcte wijze weg.
Hiermee verklaren we dat de ViFit Run Activity
Tracker, art. 79492, voldoet aan de basisvereisten van de Europese Richtlijn 2014/53/EU. De volle­dige EG-conformiteitsverklaring kunt u aanvragen bij Medisana GmbH, Jagenbergstraße 19, 41468 Neuss, Duitsland of downloaden op de homepage van Medisana. Technische wijzigingen voorbe­houden in het kader van de voortdurende verdere productontwikkeling
MEDISANA GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS DUITSLAND E-mail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de Het service-adres vindt u op het aparte bijgevoegde blad.
79492 11/2019 Ver.1.2
Na de activering wordt het accu geladen.
Als het accu van het apparaat minder dan 10% lading bereikt, dan wordt het symbool ernaast weergegeven om u eraan te herinneren de batterij op te
Verbinden met de VitaDock+ app
laden.
Download de gratis VitaDock+ app uit de AppStore of de Google Play Store. Activeer Bluetooth® op uw iOS- of Android-apparaat. Open de app. Raak het Bluetooth®-symbool aan om het apparaat te kiezen. Scroll naar beneden tot in de toestellijst de ViFit Run wordt weergegeven. Raak de pijl naast de afbeelding aan om de installatie te starten.
Functies oproepen
Raak de touchsensor kort aan om de afzonderlijke functieweergaven te doorlopen. In principe keert u door lang te drukken naar de betreffende uitgangsindicatie terug!
3 4 5 6 7 8
3 Datum- en tijdstipindicatie Lang drukken: actueel dagweer weergeven [coming soon] In de dagweerindicatie: kort indrukken om actuele temperatuur en het temperatuurbereik weer te geven. [coming soon]
Opmerking: De functie kan alleen worden opgeroepen als het apparaat met de VitaDock+ app werd verbonden.
4 Stappenteller Lang drukken: openen van de indicatie met details over de sportieve prestatie. Kort drukken: doorschakelen van de prestatiegegevens (verbrande calorieën, afstand, actieve tijd en actuele procentwaarde van de dagbestemming). 5 Hartslag Lang indrukken (3 seconden): starten van de hartslagmeting.
Opmerking: Voor het beste resultaat moet de armband nauw aansluitend worden ge­dragen. Is dit niet het geval, dan trilt het apparaat lichtjes en vraagt u de zitting van het apparaat aan de pols te controleren.
Tijdens de hartslagmeting worden 2 - 5 verschillende trainingszones gebaseerd op de actuele hartslag weergegeven. Druk opnieuw op de touchsensor gedurende 3 seconden om de hartslagmeting te stop­pen en naar het hoofdbeeldscherm terug te keren. 6 Stopwatch en memoryfunctie Lang drukken: Starten van de stopwatch Kort drukken: Stoppen of doorgaan van de tijdmeting. Stopwatchfunctie beëindigen: Stopwatch eerst stoppen, dan lang op het touchscreen drukken.
De herinneringsfuncties (inname van medicatie, bewegingsherinnering) stelt u via de Vit­aDock+ app in.
7 Berichten (alleen bij bestaande Bluetooth®-verbinding naar uw iOS- of Android- apparaat)
Het apparaat toont berichten onmiddellijk als deze worden ontvangen. De berichten worden onder het menupunt ‚Message‘ opgeslagen. Op deze manier slaat het apparaat tot 20 berichten op. Daarna wordt het oudste van de opgeslagen berichten gewist resp. overschreven. Berichten uit volgende bronnen worden weergegeven: SMS, Whatsapp, Facebook-mes­senger Oproepen: Als het bericht van een inkomende oproep weergegeven wordt, dan kunt u de oproep door lang te drukken op de touchsensor weigeren. Drukt u kort op de touchsensor dan wordt het bericht inclusief vibratie gestopt, de oproep wordt op uw smartphone echter niet afgewezen.
8 Bluetooth® activeren/deactiveren Lang drukken: Bluetooth® activeren/deactiveren
Slaapmodus (slaaptracker)
Het apparaat herkent zelf of u slaapt en noteert of uw slaap onrustig of rustig verloopt. U kunt via de VitaDock+ app echter ook handmatig een periode bepalen waarin de slaap­modus moet worden geactiveerd.
Technische gegevens
Accucapaciteit: 110 mAh Laadtijd: 1.5 uur Acculooptijd: 7-10 dagen (stand-by)
2
1
FR ViFit Run
Port USB (charger la batterie)
1
Capteur tactile
2
AVERTISSEMENT ! Risque d’ingestion par de
jeunes enfants ! Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Tenir hors de portée des enfants.
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie/explosion ou
de brûlures ! L’article contient une batterie lithium­ion. Elle ne doit pas être enlevée, démontée, jetée au feu ou court-circuitée.
ATTENTION ! Dommages matériels possibles ! Ne
laissez pas tomber l’appareil et protégez-le des chocs. N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes ou à de fortes variations de température. Protégez l’appareil de la lumière directe du soleil et de la poussière. N’utilisez pas des produits chimiques agressifs ou des produits abrasifs pour le nettoyage. Protégez l’écran des objets durs qui pourraient le rayer.
ATTENTION ! Ne jetez pas l’appareil avec les
ordures ménagères ! Si vous avez des questions, n’hésitez pas à contacter votre service local d’éli­mination des déchets. Ne jetez en aucun cas vos batteries et accumulateurs usagés avec vos ordures ménagères, mais dans un conteneur prévu à cet effet, ou dans points de collecte mis en place dans les commerces spécialisés ! Les emballages sont réutilisables ou peuvent être recyclés. Veuillez vous débarrasser des emballages inutiles de manière appropriée.
Nous déclarons par la présente que le ViFit Run
Activity Tracker, art. 79492, est conforme aux exigences essentielles de la Directive européenne 2014/53/EU. Vous pouvez demander la déclaration de conformité CE complète auprès de Medisana AG, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Allemagne ou la télécharger sur le site Internet de Medisana.
Sous réserve de modications techniques dans le
cadre du développement continu du produit.
MEDISANA GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS ALLEMAGNE E-Mail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de
L’adresse de service gure
sur la feuille supplémentaire séparée.
Après l’activation, la batterie sera chargée.
Lorsque la batterie de l’appareil atteint moins de 10 % de charge, le symbole adjacent
s’afche pour vous rappeler de
Connexion à l’application VitaDock+
charger la batterie.
Téléchargez l’application VitaDock+ gratuitement à partir de l’’AppStore ou du Google Play Store. Activez Bluetooth® sur votre appareil IOS ou Android. Démarrez l’application Appuyez sur l’icône Bluetooth® pour accéder à la sélection de l’appareil.
Faites déler vers le bas jusqu’à ce que ViFit Run apparaisse dans la liste des appareils. Touchez la èche à côté de l’image pour lancer le processus d’installation.
Consulter les fonctions
Appuyez brièvement sur le capteur tactile pour faire déler chaque fonction. En principe, vous revenez à l’afchage initial respectif en appuyant longtemps sur la
touche !
3 4 5 6 7 8
3 Afchage de la date et de l’heure
Appuyer longtemps : afcher la météo du jour. [coming soon] En afchage météo du jour : appuyez brièvement sur cette touche pour afcher la tempé-
rature actuelle et la plage de température. [coming soon]
Remarque : Cette fonction ne peut être consultée que si l’appareil est connecté avec l’application VitaDock+.
4 Podomètre
Appuyer longtemps : Afcher les détails sur les performances sportives.
Appuyer brièvement : Passez en revue les données de performance (calories brûlées, distance, temps actif et pourcentage actuel de l’objectif quotidien). 5 Fréquence cardiaque Appuyer longtemps (3 secondes) : Lancement de la mesure de la fréquence cardiaque.
Remarque : Pour de meilleurs résultats, serrez bien le bracelet. Si ce n’est pas le cas,
l’appareil vibre légèrement et vous demande de vérier l’ajustement sur votre poignet.
Pendant la mesure de la fréquence cardiaque, 2 - 5 zones d’entraînement différentes sont
afchées en fonction de la fréquence cardiaque actuelle.
Appuyez à nouveau sur le capteur tactile pendant 3 secondes pour arrêter la mesure de la fréquence cardiaque et revenir à l’écran principal. 6 Fonction chronomètre et rappel Appuyer longtemps : Démarrage du chronomètre Appuyer brièvement : Arrêter ou reprendre le chronométrage. Terminer la fonction chronomètre : Arrêtez d’abord le chronomètre, puis appuyez long­temps sur l’écran tactile.
Les fonctions de rappel (prise de comprimés, rappel de mouvement) peuvent être réglées via l’application VitaDock+.
7 Notications (uniquement avec connexion Bluetooth® à votre périphérique iOS ou Android).
L’appareil afche immédiatement les notications dès leur réception.
Les messages sont sauvegardés sous le point de menu « Messages ». De cette façon, l’appareil mémorise jusqu’à 20 messages. Le plus ancien des messages stockés est alors supprimé ou écrasé. Les messages des sources suivantes sont afchés : SMS, WhatsApp, Facebook Messen­ger Appels : Lorsque la notication d’un appel entrant est afchée, vous pouvez rejeter l’ap- pel en appuyant longtemps sur l’écran tactile. Si vous appuyez brièvement sur le capteur
tactile, la notication incluant les vibrations prend n, mais l’appel ne sera pas rejeté sur
votre smartphone.
8 Activer/désactiver Bluetooth® Appuyer longtemps : Activer/désactiver Bluetooth®.
Mode sommeil (Suivi du sommeil)
L’appareil détecte automatiquement si vous dormez et enregistre si votre sommeil est agité ou calme. Cependant, vous pouvez également utiliser l’application VitaDock+ pour
dénir manuellement une période pendant laquelle le mode sommeil doit être activé.
Données techniques
Capacité de la batterie : 110 mAh Temps de charge : 1,5 heures Autonomie de la batterie : 7-10 jours (mode veille)
ES/IT
Activación del dispositivo
Antes de utilizar el dispositivo, conéctelo a un cargador USB para que esté cargado para la activación. La barra de progresión pasa de vacía a llena, como se muestra abajo, indicando así que la activación se ha completado.
Attivare il dispositivo
Prima dell’utilizzo collegare il dispositivo a un caricatore USB per caricarlo per l’attivazione. L’indicatore di progresso cambia da vuoto a pieno per indicare la completa attivazione come sotto.
2
1
ES ViFit Run
Conexión USB (cargar batería)
1
Sensor táctil
2
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de ingestión por parte de
niños pequeños! Los niños no deben jugar con el dispositivo. Mantenga el dispositivo fuera del alca­nce de los niños.
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio/explosión o
quemaduras por abrasión! El artículo contiene una batería de iones de litio. No extraiga, desmonte, arroje al fuego ni cortocircuite la batería.
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de daños materiales! Evite
que el dispositivo caiga al suelo y protéjalo de los impactos. No exponga el dispositivo a temperaturas extremas ni a cambios bruscos de temperatura. Proteja el dispositivo de la luz solar directa y del polvo. No utilice sustancias químicas agresivas o abrasivas para limpiarlo. Proteja la pantalla de obje­tos duros o que puedan rayarla.
¡ATENCIÓN! ¡No elimine el dispositivo con la
basura doméstica! En caso de dudas, pregunte al departamento de eliminación de residuos de su ayuntamiento. No deseche las pilas ni las baterías gastadas en la basura doméstica, sino en contene­dores de basura especiales o en una estación de recogida de pilas en comercios especializados. Los embalajes se pueden reutilizar o llevar a cen­tros de reciclaje. Elimine adecuadamente el material de embalaje que ya no necesite.
Por la presente, declaramos que el dispositivo ViFit
Run Activity Tracker, art. 79492, cumple las disposi­ciones básicas de la Directiva europea 2014/53/UE. Puede solicitar la declaración CE de conformidad íntegra a Medisana GmbH, Jagenbergstraße 19, 41468 Neuss, Alemania, o descargarla del sitio web de Medisana. Reservado el derecho a realizar modi-
caciones técnicas debidas a un desarrollo continuo
del producto.
MEDISANA GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS ALEMANIA Correo electrónico: info@medisana.de Internet: www.medisana.de Encontrará la dirección del centro de servicio en la hoja informativa adjunta.
79492 11/2019 Ver.1.2
La batería se carga después de la activación.
Si la carga de la batería del dispositivo baja del 10%, aparece el símbolo contiguo para recordarle que debe recargar la batería.
Conexión con la aplicación VitaDock+
Descargue gratuitamente la aplicación VitaDock+ de AppStore o de Google Play Store. Active Bluetooth® en su dispositivo iOS o Android. Inicie la aplicación. Pulse el símbolo de Bluetooth® para abrir la selección del dispositivo. Desplácese hacia abajo hasta que en la lista de dispositivos se muestre el dispositivo ViFit Run.
Pulse la echa junto a la imagen para iniciar el proceso de conguración.
Edición de funciones
Toque brevemente el sensor táctil para pasar por las diferentes pantallas de funciones. ¡Si presiona durante más tiempo, volverá a la correspondiente pantalla inicial!
3 4 5 6 7 8
3 Visualización de fecha y hora Pulsación prolongada: muestra información meteorológica actual [coming soon] En la pantalla de información meteorológica: pulsar brevemente para visualizar la tem­peratura actual y el rango de temperaturas. [coming soon]
Nota: esta función solo se puede editar si el dispositivo está conectado a la aplicación VitaDock+.
4 Podómetro Pulsación prolongada: abre la pantalla con detalles sobre el rendimiento deportivo. Pulsación corta: cambia entre los datos de rendimiento (calorías consumidas, distancia, tiempo activo y porcentaje actual del objetivo diario). 5 Frecuencia cardiaca Pulsación prolongada (3 segundos): inicia la medición de la frecuencia cardiaca.
Nota: para obtener el mejor resultado, la correa debe quedar bien ajustada. De lo con­trario, el dispositivo vibrará ligeramente y le pedirá que compruebe el ajuste del disposi­tivo en la muñeca.
Durante la medición de la frecuencia cardiaca se mostrarán 2 - 5 zonas de entrenamiento diferentes en base al ritmo cardiaco actual. Vuelva a pulsar el sensor táctil durante 3 segundos para terminar la medición de la fre­cuencia cardiaca y volver a la pantalla principal. 6 Cronómetro y función recordatorio Pulsación prolongada: inicia el cronómetro Pulsación corta: detiene o continúa el cronometraje. Finalizar la función de cronómetro: primero detenga el cronómetro, luego pulse prolonga­damente la pantalla táctil.
Las funciones de recordatorio (ingerir pastilla, moverse) se conguran en la aplicación
VitaDock+.
7 Noticaciones (solo si hay conexión Bluetooth® con su dispositivo iOS o An- droid)
El dispositivo muestra las noticaciones en cuanto las recibe.
Los mensajes se guardan en el punto del menú «Message». El dispositivo puede guardar así hasta 20 mensajes. Después se irá eliminando o sobrescribiendo cada vez el mensaje más antiguo. El dispositivo muestra los mensajes procedentes de las siguientes fuentes: SMS, WhatsApp, Facebook Messenger Llamadas: si aparece el aviso de llamada entrante, puede rechazar la llamada pulsando
de forma prolongada el sensor táctil. Si solo pulsa el sensor táctil brevemente, nalizará la noticación, incluida la vibración, pero su teléfono inteligente no rechazará la llamada.
8 Activación/desactivación de Bluetooth® Pulsación prolongada: activa/desactiva Bluetooth®
Modo sueño (seguimiento del sueño)
El dispositivo detecta automáticamente si está durmiendo y registra si su sueño es apacible o intranquilo. También puede establecer manualmente en la aplicación Vita­Dock+ el periodo de activación del modo sueño.
Datos técnicos
Capacidad de la batería: 110 mAh Tiempo de carga: 1,5 horas Duración de la batería: 7-10 días (en modo de espera)
2
1
IT ViFit Run
Collegamento USB (caricare la batteria)
1
Sensore a tocco
2
AVVERTENZA! Pericolo di ingestione da parte di
bambini piccoli! I bambini non possono giocare con l’apparecchio. Tenere lontano dalla portata dei bam­bini.
AVVERTENZA! Pericolo di incendio/esplosione o
ustione chimica! Il prodotto contiene una batteria agli ioni di litio. che non deve essere smontata, get­tata nel fuoco o messa in cortocircuito.
ATTENZIONE! Rischio di danni materiali! Evitare
che il dispositivo cada o subisca dei colpi. Non esporre il dispositivo a temperature estreme o a cambi bruschi di temperatura. Proteggere il disposi­tivo dalla luce diretta del sole e dalla polvere. Per la pulizia non usare prodotti chimici corrosivi, detergen­ti aggressivi o abrasivi. Proteggere il display dagli
oggetti duri che possono grafarlo.
ATTENZIONE! L’apparecchio non può essere smal-
tito insieme ai riuti domestici! In caso di domande
rivolgersi alle proprie autorità comunali preposte allo smaltimento.
Non smaltire batterie usate e accumulatori usati
con i riuti domestici, bensì tra i riuti speciali o
presso i punti di raccolta delle batterie nei negozi specializzati! Gli imballaggi sono riutilizzabili o possono essere riciclati nel ciclo delle materie prime. Si prega di smaltire il materiale di imballaggio non più necessa­rio secondo le disposizioni vigenti.
Con la presente dichiariamo che ViFit Run Activity
Tracker, art. 79492 è conforme ai requisiti di base della direttiva europea 2014/53/UE. È possibile richiedere la dichiarazione di conformità CE com­pleta a Medisana GmbH, Jagenbergstraße 19, 41468 Neuss, Germania o scaricarla dal sito web di Medisana. Il produttore si riserva il diritto di rea-
lizzare modiche tecniche derivanti dallo sviluppo
continuo del prodotto.
MEDISANA GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS GERMANIA E-mail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de L’indirizzo dei centri assistenza è disponibile nella scheda separata in allegato.
Dopo l’attivazione la batteria viene caricata.
Quando la batteria del disposi­tivo scende a meno del 10% della carica, viene visualizzato il simbolo accanto per ricordare
Collegare con l’app VitaDock+
di ricaricare la batteria.
Scaricare gratuitamente l’app VitaDock+ dall’AppStore o da Google Play Store. Attivare il Bluetooth® sul proprio dispositivo iOS o Android. Avviare l’app. Toccare l’icona Blue­tooth® per passare alla selezione del dispositivo.
Scorrere in basso no a quando non viene visualizzato ViFit Run nella lista dei dispositivi. Toccare la freccia accanto alla gura per avviare il processo di impostazione.
Richiamare le funzioni
Toccare brevemente il sensore a tocco per scorrere i singoli display delle funzioni. Sostanzialmente dopo aver premuto a lungo si ritorna al display di partenza!
3 4 5 6 7 8
3 Indicazione della data e dell’ora Premere a lungo: informazioni meteorologiche attuali [coming soon] Nel display delle informazioni meteorologiche: premere brevemente per visualizzare la temperatura attuale e l’intervallo di variazione della temperatura. [coming soon]
Nota: questa funzione può essere richiamata solo se il dispositivo è stato collegato con l’app VitaDock.
4 Contapassi Premere a lungo: si apre il display con i dettagli delle prestazioni sportive. Premere brevemente: attivazione dei dati prestazionali (calorie consumate, distanza, tem­po di attività e valore percentuale attuale dell’obiettivo giornaliero). 5 Frequenza cardiaca Premere a lungo (3 secondi): avvio della misurazione della frequenza cardiaca.
Nota: per ottenere i migliori risultati il cinturino deve essere indossato in modo molto ade­rente. In caso contrario il dispositivo vibra leggermente per invitare a controllare il posizio­namento del dispositivo sul polso.
Durante la misurazione della frequenza cardiaca vengono visualizzate 2 - 5 diverse zone di allenamento in base alla frequenza cardiaca attuale. Premere di nuovo il sensore a tocco per 3 secondi per concludere la misurazione della frequenza cardiaca e per ritornare alla schermata principale. 6 Cronometro e funzione di promemoria Premere a lungo: avvio del cronometro Premere brevemente: arresto o continuazione della misurazione del tempo. Conclusione della funzione cronometro: innanzitutto fermare il cronometro e poi premere a lungo sul schermo a tocco.
Le funzioni promemoria (assunzione delle pastiglie, promemoria del movimento) vengono impostate tramite l’app VitaDock+.
7 Messaggio (solo in caso di collegamento Bluetooth®con il proprio dispositivo iOS o Android)
Il dispositivo mostra subito i messaggi quando vengono ricevuti. I messaggi vengono salvati nella voce di menu “Message”. In questo modo il dispositivo
salva no a 20 messaggi. Dopodiché il messaggio più vecchio viene cancellato ovvero
sovrascritto. Vengono mostrati i messaggi ricevuti dalle seguenti fonti: SMS, WhatsApp, Facebook Messenger Chiamate: quando viene comunicata una chiamata in arrivo, si può respingerla premendo a lungo sul sensore a tocco. Premendo solo brevemente il sensore a tocco si conclude la comunicazione, vibrazione compresa, ma la chiamata non viene respinta dallo smar­tphone.
8 Attivazione/disattivazione del Bluetooth® Premere a lungo: attivazione/disattivazione del Bluetooth®
Modalità sonno (tracker del sonno)
Il dispositivo riconosce automaticamente se si sta dormendo e registra se il sonno è tran­quillo o meno. Tramite l’app VitaDock+ si può anche impostare manualmente il periodo di tempo in cui la modalità sonno deve essere attivata.
Dati tecnici
Capacità della batteria: 110 mAh Tempo di ricarica: 1,5 ore Autonomia della batteria: 7-10 giorni (standby)
PT/GR
Ativar o dispositivo
Antes da sua utilização, ligue o dispositivo a um carregador USB de forma a carregá-lo para a ativação. A barra de progresso muda de vazia para cheia, de forma a apresentar a ativação com­pleta, como apresentado abaixo.
Ενεργοποίηση συσκευής
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή συνδέστε την με έναν φορτιστή USB για να φορτιστεί επαρκώς για την ενεργοποίηση. Η ένδειξη ράβδου της κατάστασης φόρτισης αλλάζει από άδεια σε πλήρως φορτισμένη, μέχρι να εμφανιστεί η πλήρης ενεργοποίηση όπως στην παρακάτω εικόνα.
2
1
PT ViFit Run
Ligação USB (carregar a bateria)
1
Sensor tátil
2
AVISO Perigo de ingestão por crianças pequenas!
As crianças não devem brincar com o dispositivo. Mantenha-o afastado de crianças.
AVISO Perigo de incêndio/explosão ou queimadu-
ras! O dispositivo contém uma bateria de iões de lítio. Esta bateria não deve ser removida, desmonta­da, atirada para o fogo ou colocada em curto-circui­to.
ATENÇÃO! Possibilidade de danos materiais! Não
deixe o dispositivo cair e proteja-o de impactos. Não exponha o dispositivo a temperaturas extremas ou a variações extremas de temperatura. Proteja o dispositivo também da luz solar direta e do pó. Não use produtos químicos agressivos ou produtos de limpeza abrasivos na limpeza do dispositivo. Proteja o visor de objetos duros e ásperos.
ATENÇÃO! Não elimine o dispositivo juntamente
com o lixo doméstico! Em caso de dúvidas, dirija-se à sua entidade municipal de reciclagem. Nunca elimine pilhas usadas juntamente com o lixo domés­tico, mas sim com resíduos especiais ou num ponto de recolha de pilhas e baterias! As embalagens são reutilizáveis ou podem voltar a ser colocadas no circuito de matérias-primas. Elimine corretamente o material das embalagens que já não for necessário.
Declaramos por este meio que o ViFit Run Activity
Tracker, Art. 79492, está em conformidade com os requisitos essenciais da Diretiva Europeia 2014/53/ UE. Pode solicitar a Declaração de Conformidade CE completa junto da Medisana GmbH, Jagenbergstraße 19, 41468 Neuss, Alemanha ou descarregá-la na página da Medisana. Reservam-se as alterações técnicas que resultam do constante desenvolvimento do produto.
MEDISANA GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS ALEMANHA E-mail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de Encontra o endereço dos centros de assistência na folha em anexo.
79492 11/2019 Ver. 1.2
Após a ativação, a bateria é carregada.
Quando a bateria do disposi­tivo for inferior a 10% é apre­sentado o símbolo ao lado, de forma a lembrá-lo de carregar a bateria.
Ligação à aplicação VitaDock+
Descarregue gratuitamente a aplicação VitaDock+ da AppStore ou da Google Play Store. Ative o Bluetooth® no seu dispositivo iOS ou Android. Inicie a aplicação. Toque no sím­bolo do Bluetooth® para seguir para a escolha do dispositivo. Ande para baixo até o ViFit Run ser apresentado na lista de dispositivos.
Toque na seta ao lado da imagem para iniciar o processo de conguração.
Aceder às funções
Toque levemente no sensor tátil para percorrer cada uma das funções. Com um toque prolongado regressa à apresentação inicial.
3 4 5 6 7 8
3 Apresentação da data e da hora Toque prolongado: apresentação da meteorologia atual [coming soon] Na apresentação da meteorologia: tocar levemente para a apresentação da temperatura atual e amplitude térmica. [coming soon]
Nota: A função pode ser utilizada, apenas se o dispositivo estiver conectado à aplicação VitaDock+.
4 Contador de passos Toque prolongado: São apresentados os detalhes do seu desempenho desportivo. Toque breve: Apresentação dos dados de desempenho (calorias queimadas, distância, tempo de atividade e valor percentual do objetivo diário). 5 Frequência cardíaca Toque prolongado (3 segundos): Iniciar a medição da frequência cardíaca
Nota: Para um melhor resultado, a bracelete tem de estar bem ajustada. Caso não es-
teja, o dispositivo vibra ligeiramente, de forma a que verique se o dispositivo está bem
ajustado ao seu pulso.
Durante a medição da frequência cardíaca são apresentadas 2 - 5 zonas de treino, com base na frequência cardíaca atual. Toque novamente no sensor tátil durante 3 segundos para terminar a medição da fre­quência cardíaca e voltar ao ecrã principal. 6 Cronómetro e função de noticação Toque prolongado: Iniciar o cronómetro Toque breve: Pausar ou retomar a cronometragem. Terminar a função de cronometragem: Parar primeiro o cronómetro, tocando depois de forma prolongada no ecrã tátil.
Pode denir as funções de noticação (toma de medicamentos, noticação para se movi­mentar) através da aplicação VitaDock+.
7 Noticações (apenas com ligação Bluetooth ® ao seu dispositivo iOS ou Android.
O dispositivo apresenta imediatamente as noticações, assim que são recebidas.
As mensagens são guardadas no item do menu "Mensagens". São guardadas até 20 mensagens. Atingido o número máximo de mensagens, a última mensagem guardada é apagada ou substituída. São apresentadas mensagens das seguintes fontes: SMS, WhatsApp, Facebook-Mes­senger
Chamadas: Quando recebe uma noticação de chamada, pode rejeitá-la tocando de
forma prolongada no sensor tátil. Se tocar de forma breve no sensor tátil, terminará a
noticação e a vibração, mas a chamada não é rejeitada no seu Smartphone.
8 Ativar/desativaro Bluetooth® Toque prolongado: Ativar/desativaro Bluetooth®
Modo de repouso (registo de sono)
O dispositivo reconhece automaticamente se está a dormir e regista se o seu sono é um
sono calmo ou agitado. Através da aplicação VitaDock+ pode também denir um período
de tempo no qual o modo de repouso deve ser ativado.
Dados técnicos
Capacidade da bateria: 110 mAh Tempo de carregamento: 1,5 horas Duração da bateria 7-10 dias (em standby)
2
1
GR ViFit Run
Σύνδεση USB (φόρτωση μπαταρίας)
1
Touchsensor
2
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος κατάποσης από μικρά
παιδιά! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος πυρκαγιάς/έκρηξης
ή εγκαυμάτων! Το προϊόν περιέχει μία μπαταρία ιόντων λιθίου. Μη παραμορφώσετε, αποσυναρμο­λογήσετε, πετάξετε στη φωτιά ή βραχυκυκλώσετε την μπαταρία.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Πιθανές υλικές ζημιές! Μην αφήνετε
τη συσκευή να πέσει και προστατεύετέ την από κρούσεις. Αποφεύγετε την έκθεση της συσκευής σε ακραίες θερμοκρασίες ή μεγάλες θερμοκρασιακές διακυμάνσεις. Προστατεύετε τη συσκευή και από την απευθείας έκθεση στον ήλιο και τη σκόνη. Για τον καθαρισμό μην χρησιμοποιείτε δραστικές χημικές ουσίες και διαβρωτικά καθαριστικά μέσα. Προστατεύετε την οθόνη από αιχμηρά αντικείμενα που μπορεί να προκαλέσουν εκδορές.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην απορρίπτετε τη συσκευή στα
οικιακά απορρίμματα! Εάν έχετε ερωτήσεις, απευθυνθείτε στην αρμόδια υπηρεσία της τοπικής αυτοδιοίκησης. Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα αλλά να παραδίδονται στα επικίνδυνα απόβλητα ή σε σημεία συγκέντρωσης μπαταριών σε εξειδικευμέ­να καταστήματα! Οι συσκευασίες είναι ανακυκλώσιμες και μπορούν να παραδίδονται προς επεξεργασία ανάκτησης πρώτων υλών. Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας που δεν χρειάζεστε πλέον με τον προβλεπόμενο τρόπο.
Με το παρόν δηλώνουμε πως η συσκευή ViFit Run
Activity Tracker, Κωδ. 79492, συμφωνεί με τις βασι­κές απαιτήσεις της Ευρωπαϊκής Οδηγίας 2014/53/ ΕΕ. Μπορείτε να ζητήσετε την πλήρη δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ στη διεύθυνση Medisana GmbH, Jagenbergstraße 19, 41468 Neuss, Deutschland ή να την κατεβάσετε από τον ιστότοπο της Medisana. Με την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων στα πλαίσια της συνεχούς εξέλιξης του προϊόντος.
MEDISANA GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS DEUTSCHLAND E-Mail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de
Για τη διεύθυνση του τμήματος τεχνικής υποστήριξης (σέρβις) ανατρέξτε στο ξεχωριστό συνημμένο φύλλο.
Μετά την ενεργοποίηση η μπαταρία φορτίζεται.
Εάν το ποσοστό φόρτισης της μπαταρίας της συσκευής είναι 10%, προβάλλεται το παρακείμενο σύμβολο, για να σας υπενθυμίσει να φορτίσετε
Σύνδεση με την εφαρμογή VitaDock+ App
την μπαταρία.
Κατεβάστε δωρεάν την εφαρμογή VitaDock+ App από το AppStore ή το Google Play Store. Τώρα ενεργοποιήστε το Bluetooth® στη συσκευή σας iOS ή Android. Εκκινήστε την εφαρμογή. Κάντε κλικ αγγίζοντας στην οθόνη αφής το σύμβολο Bluetooth® για να μεταβείτε στην επιλογή συσκευών. Μετακινηθείτε μέσω κύλισης προς τα κάτω στην οθόνη μέχρι να εμφανιστεί στη λίστα συσκευών η ViFit Run. Κάντε κλικ στο βέλος δίπλα από το σύμβολο για να ξεκινήσετε τη διαδικασία διαμόρφωσης.
Άνοιγμα λειτουργιών
Αγγίξτε σύντομα τον αισθητήρα αφής για να περιηγηθείτε στις ενδείξεις των επιμέρους λειτουργιών. Καταρχήν με κάθε παρατεταμένο πάτημα επιστρέφετε στην αρχική ένδειξη!
3 4 5 6 7 8
3 Ένδειξη ημερομηνίας και ώρας
Παρατεταμένο πάτημα: προβολή καιρού τρέχουσας ημέρας [coming soon] Στην ένδειξη καιρού ημέρας: σύντομο πάτημα για προβολή της τρέχουσας θερμοκρασίας και του εύρους θερμοκρασίας. [coming soon]
Υπόδειξη: Το άνοιγμα της λειτουργίας είναι μόνο δυνατό, εφόσον η συσκευή έχει συνδεθεί με την εφαρμογή VitaDock+ App.
4 Μετρητής βημάτων
Παρατεταμένο πάτημα: άνοιγμα της ένδειξης με λεπτομέρειες των αθλητικών επιδόσεων. Σύντομο πάτημα: περιήγηση μεταξύ των δεδομένων επιδόσεων (καμένες θερμίδες, από­σταση, ενεργός χρόνος δραστηριότητας, και ποσοστό ημερήσιου στόχου που επιτεύχθηκε).
5 Καρδιακή συχνότητα
Παρατεταμένο πάτημα (3 δευτερόλεπτα): Έναρξη μέτρησης καρδιακής συχνότητας.
Υπόδειξη: Για καλύτερα αποτελέσματα το λουράκι πρέπει να εφαρμόζει στενά στον καρπό. Σε αντίθετη περίπτωση η συσκευή δονείται ελαφρά ζητώντας σας να ελέγξετε την εφαρμο­γή της συσκευής στον καρπό.
Κατά τη μέτρηση της καρδιακής συχνότητας προβάλλονται 2 - 5 διαφορετικές ζώνες άσκη­σης στη βάση της τρέχουσας καρδιακής συχνότητας. Πατήστε ξανά τον αισθητήρα αφής για 3 δευτερόλεπτα για να τερματίσετε τη μέτρηση καρδιακής συχνότητας και να επιστρέψετε στην αρχική οθόνη.
6 Χρονόμετρο και λειτουργία υπενθύμισης
Παρατεταμένο πάτημα: Έναρξη χρονόμετρου Σύντομο πάτημα: παύση ή συνέχιση της χρονομέτρησης. Τερματισμός λειτουργίας χρονόμετρου: Πρώτα κάντε παύση του χρονόμετρου και μετά πατήστε παρατεταμένα στην οθόνη αφής.
Οι λειτουργίες υπενθύμισης (λήψη χαπιών, υπενθύμιση κίνησης) ρυθμίζονται μέσω της εφαρμογής VitaDock+ App.
7 Ειδοποιήσεις (μόνο εφόσον υπάρχει υφιστάμενη σύνδεση Bluetooth® με τη συσκευή σας iOS ή Android)
Η συσκευή προβάλει τα μηνύματα αμέσως κατά τη λήψη τους. Τα μηνύματα αποθηκεύονται στην επιλογή μενού «Message» (Μήνυμα). Κατ’ αυτό τον τρόπο η συσκευή αποθηκεύει έως και 20 μηνύματα. Μετά το αρχαιότερο από τα μηνύματα θα διαγραφεί ή/και θα επεγγραφεί. Προβάλλονται ειδοποιήσεις από τις ακόλουθες εφαρμογές: SMS, WhatsApp, Facebook-
Messenger
Κλήσεις: Όταν προβάλλεται η ειδοποίηση μίας εισερχόμενης κλήσης, μπορείτε να απορ­ρίψετε την κλήση με παρατεταμένο πάτημα του αισθητήρα αφής. Με ένα σύντομο πάτημα στον αισθητήρα αφής θα τερματιστεί η ειδοποίηση μαζί με τη δόνηση, χωρίς ωστόσο να απορριφθεί η κλήση στο κινητό σας τηλέφωνο.
8 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Bluetooth® Παρατεταμένο πάτημα: ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Bluetooth®
Λειτουργία ύπνου (Tracker ύπνου)
Η συσκευή αναγνωρίζει αυτόματα εάν κοιμάστε και καταγράφει εάν ο ύπνος είναι ήσυχος ή ανήσυχος. Μέσω της εφαρμογής VitaDock+ App μπορείτε, ωστόσο, να ορίσετε και χει­ρωνακτικά το επιθυμητό διάστημα ενεργοποίησης της λειτουργίας ύπνου.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Χωρητικότητα μπαταρίας: 110 mAh Χρόνος φόρτισης: 1,5 ώρες Αυτονομία μπαταρίας: 7-10 ημέρες (Standby)
FI/SE
Laitteen aktivointi
Yhdistä laite ennen käyttöä USB-latauslaitteeseen sen aktivoinnin lataamiseksi. Tilapalkki vaihtuu tyhjästä täydeksi, jolloin näytetään koko aktivointi alla kuvatulla tavalla.
Aktivera enheten Innan ni använder den, anslut enheten till en USB-laddare för att ladda den för ak­tivering. Framstegsfältet ändras från tomt till fullt för att visa full aktivering enligt nedan.
2
1
FI ViFit Run
USB-liitäntä (akun lataukseen)
1
Kosketussensori
2
VAROITUS! Nieltynä vaarallinen pikkulapsille!
Laitetta ei saa antaa lasten leikkeihin. Pidä laite pois lasten ulottuvilta.
VAROITUS! Vaara syttymisen/räjähtämisen tai kor-
roosion vuoksi! Tuote sisältää litiumioniakun. Sitä ei saa purkaa tai heittää tuleen eikä siihen saa aiheut­taa oikosulkua.
HUOMIO! Mahdolliset aineelliset vahingot! Älä
pudota laitetta ja suojaa se iskuja vastaan. Älä aseta laitetta äärimmäisten lämpötilojen vaikutuksille tai voimakkaille lämpötilanvaihteluille. Suojaa laitetta myös suoralta auringonpaisteelta ja pölyltä. Älä käytä puhdistamiseen voimakkaita kemikaaleja, aggressiivisia tai hankaavia puhdistusaineita. Suojaa näyttöä kovilta, naarmuttavilta esineiltä.
HUOMIO! Älä hävitä laitetta kotitalousjätteen muka-
na! Käänny kysymyksissä kunnan jätehuoltovastaa­van puoleen. Älä laita käytettyjä paristoja ja akkuja talousjätteen joukkoon, vaan vie ne myymälöiden keräyspisteisiin! Pakkaukset ovat uudelleenkäytettäviä tai ne voidaan palauttaa raaka-ainekiertoon. Hävitä pakkausmateri­aali, jota ei enää tarvita, asianmukaisesti.
Täten vakuutamme, että ViFit Run Activity Tracker,
tuotenumero 79492, täyttää eurooppalaisen direk­tiivin 2014/53/EU mukaiset vaatimukset. Kattavan EY-vaatimustenmukaisuusvakuutuksenvoit tilata osoitteesta Medisana GmbH, Jagenbergstraße 19, 41468 Neuss, Germany tai ladata sen Medisanan kotisivuilta. Jatkuvan tuotekehittelyn puitteissa pidä­tämme oikeuden teknisiin muutoksiin.
MEDISANA GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS GERMANY S-posti: info@medisana.de Internet: www.medisana.de Huollon osoite on erillisessä liitteessä.
79492 11/2019 Ver.1.2
Akku ladataan aktivoinnin jäl­keen.
Mikäli laitteen akku saavuttaa alle 10 % lataustilan, näkyy näytössä oheinen kuvake, joka muistuttaa sinua akun
Yhdistäminen VitaDock+ -sovellukseen
lataamisesta.
Lataa VitaDock+ -sovellus maksuttomasti AppStoresta tai Google Play Storesta. Aktivoi Bluetooth® iOS- tai Android -laitteessa. Käynnistä sovellus. Kosketa Bluetooth®-merkkiä, jotta pääset laitteen valintaan. Vieritä valikkoa alaspäin, kunnes laiteluettelossa näkyy ViFit Run. Kosketa kuvan vieressä olevaa nuolta, jotta voit aloittaa asennusprosessin.
Toimintojen haku
Kosketa lyhyesti kosketussensoria yksittäisten toimintojen läpiselaamista varten. Pitkällä painalluksella palaat takaisin kuhunkin aloitusnäyttöön!
3 4 5 6 7 8
3 Päivämäärän ja kellonajan näytöt Pitkä painallus: ajankohtaisen säätilan näyttö [coming soon] Säätilan näyttö: lyhyt painallus näyttää ajankohtaisen lämpötilan ja lämpötila-alueen. [coming soon]
Ohje: Tämä toiminto voidaan hakea vain laitteen ollessa yhdistettynä VitaDock+ -sovel­lukseen.
4 Askelmittari Pitkä painallus: Näytön avaaminen urheilusuoritusten yksilöllistä esittämistä varten. Lyhyt painallus: Suoritusten selaaminen (kulutetut kalorit, etäisyys, aktiivinen aika ja ajan­kohtainen prosenttiarvo päivän tavoitearvosta). 5 Sydämen syke Pitkä painallus (3 sekuntia): Sydämen sykkeen mittauksen aloitus.
Ohje: Rannekkeen tulee istua napakasti parasta tulosta varten. Mikäli näin ei ole, laite värisee kevyesti ja pyytää sinua varmistamaan laitteen istuvuuden ranteessasi.
Sykemittauksen aikana näytetään 2 - 5 erilaista harjoittelualuetta, jotka perustuvat ajan­kohtaiseen sykealueeseen. Paina kosketussensoria uudelleen 3 sekunnin ajan sydämen sykemittauksen lopettami­seksi ja palataksesi päänäyttöön. 6 Sekuntikello ja muistutustoiminto Pitkä painallus: Sekuntikellon käynnistys Lyhyt painallus: Ajan mittauksen pysäytys tai jatkaminen. Sekuntikello-ominaisuuden päättäminen: Pysäytä ensin sekuntikello ja paina tämän jäl­keen kosketusnäyttöä pitkään.
Muistutustoiminto (lääkkeenotto, liikuntamuistutus) asetetaan VitaDock+ -sovelluksella.
7 Muistutukset (vain voimassa olevalla Bluetooth®-yhteydellä suoraan iOS- tai An- droid -laitteeseesi)
Laite näyttää ilmoitukset heti, kun ne on vastaanotettu. Viestit tallennetaan valikossa kohtaan ”Message”. Tällä tavoin laite tallentaa jopa 20 vies­tiä. Tämän jälkeen vanhin tallennettu viesti poistetaan ja korvataan uudella. Seuraavista lähteistä lähetetyt viestit näytetään: SMS, WhatsApp, Facebook-Messenger Puhelut: Kun ilmoitus tulevasta puhelusta näytetään, voidaan puhelu hylätä painamalla kosketussensoria pitkään. Lyhyt painallus kosketussensoriin päättää ilmoituksen sekä vä­rinän, puhelua ei kuitenkaan hylätä älypuhelimessasi.
8 Bluetooth® aktivointi/deaktivointi Pitkä painallus: Bluetooth® aktivointi/deaktivointi
Unitila (uniseuranta)
Laite tunnistaa nukutko ja tallentaa, onko unesi rauhatonta vai rauhallista. VitaDock+ -so­velluksella voit asettaa myös manuaalisesti aikavälin, jolloin unitila tulee aktivoida.
Tekniset tiedot
Akun kapasiteetti: 110 mAh Latausaika: 1,5 tuntia Akun kestoaika: 7-10 päivää (standby)
2
1
SE ViFit Run
USB-Anslutning (Batteri laddning)
1
Beröringssensor
2
Varning Risk för att små barn sväljer! Barn får inte
leka med enheten. Håll barn borta från den.
VARNING! Fara för brand / explosion eller kemiska
brännskador! Artikeln innehåller ett litiumjonbatteri. Detta får inte tas bort, tas isär, kastas i elden eller kortslutas.
OBS! Eventuella sakskador! Låt inte enheten falla
och skydda den mot stötar. Utsätt inte enheten för extrema temperaturer och starka temperatursväng­ningar. Skydda även enheten mot direkt solljus och damm. Använd inga skarpa kemikalier vid rengöring, aggressiva eller skummande rengöringsmedel. Skydda bildskärmen för repande föremål.
OBSERVERA! Bortskaffa inte enheten i hushålls-
soporna! Vänd er till er kommunala destruktions­myndighet vid frågor. Kasta inte förbrukade batterier i hushållssoporna. Lägg dem i en batteriholk eller lämna dem till en återvinningscentral! Förpackningarna är återanvändningsbara eller kan återvinnas. Avfallshantera förbrukat förpackningsma­terial enligt föreskrifterna.
Härmed förklarar vi att ViFit Run Activity Tracker,
Art. 79492 överensstämmer med de grundläggande kraven enligt de europeiska riktlinjerna 2014/53/EU. Den fullständiga EG-försäkran kan ni begära genom Medisana GmbH, Jagenbergstraße 19, 41468 Neuss, Tyskland eller ladda ner från Medisanas hemsida. Tekniska ändringar genom ständig produk­tutveckling förbehålles.
MEDISANA GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS TYSKLAND E-post: info@medisana.de Internet: www.medisana.de Service-Adress hittar ni på den separata bilagan.
Efter aktivering laddas bat­teriet.
Om enhetens batteri når mindre än 10% laddning, visas den angränsande symbolen för att påminna er om att ladda batteriet.
Anslut till appen VitaDock
Ladda ner VitaDock + -appen gratis från AppStore eller Google Play Store. Aktivera Blue­tooth® på er iOS- eller Android-enhet. Starta appen. Tryck på Bluetooth®-ikonen för att gå till valet av enhet. Skrolla ner tills ViFit Run visas i enhetslistan. Klicka på pilen bredvid bilden för att starta installationsprocessen.
Hämta funktioner Berör beröringssensorn kort för att bläddra igenom varje funktionsindikator. Principiellt återgår ni till respektive utgångsvisning med en lång tryckning!
3 4 5 6 7 8
3 Datum- och tidvisning Långt tryck: visa aktuellt väder på dagen [coming soon] I den dagliga vädervisningen: tryck kort för att visa aktuell temperatur och temperaturin­tervall. [coming soon]
Information: Funktionen kan bara hämtas om enheten har anslutits till VitaDock + -appen.
4 Stegräknare Lång tryckning: Öppna annonser med detaljer om idrottsprestanda. Kort tryckning: Ändra prestationsdata (förbrända kalorier, avstånd, aktiv tid och aktuell procentandel av det dagliga målet).aaa 5 Hjärtfrekvens Lång tryckning (3 sekunder): Start mätning av hjärtfrekvens.
Information: För bästa resultat måste armbandet bäras tätt. Om detta inte är fallet, vibrerar enheten lätt och ber dig kontrollera enhetens passform på handleden.
Under hjärtfrekvensmätning visas 2 - 5 olika träningszoner baserade på den aktuella hjärt­frekvensen. Tryck på beröringssensorn på nytt i 3 sekunder för att stoppa pulsmätningen och återgå till huvudskärmen. 6 Stoppur och påminnelse funktion Lång tryckning: Stoppuret startar Kort tryckning: Pausa eller återuppta tidtagningen. Avsluta stoppursfunktion Pausa stoppuret först, tryck sedan länge på beröringssensorn.
Du kan ställa in påminnelsefunktionerna (tablettintag, rörelsepåminnelse) via VitaDock +
-appen.
7 Meddelanden (endast med bentlig Bluetooth®-förbindelse till er IOS eller An- droid-anordning)
Enheten visar meddelanden omedelbart när de tas emot. Enheten visar meddelanden omedelbart när de tas emot. På detta sätt sparar anordning­en upp till 20 nyheter. Därefter raderas de äldsta sparade nyheterna resp. skrivs över. Nyheter från följande källor visas: SMS, WhatsApp, Facebook-Messenger Samtal: När meddelandet om ett inkommande samtal visas kan ni avvisa samtalet genom att trycka länge på beröringssensorn. Om ni trycker kort på beröringssensorn avslutas aviseringen inklusive vibrationer, men samtalet avvisas inte på er smartphone.
8 Bluetooth® aktivera/deaktivera
Lång tryckning: Bluetooth® aktivera/deaktivera
Viloläge (Sleep-Tracker)
Enheten upptäcker automatiskt om ni sover och registrerar om er sömn är rastlös eller tyst. Ni kan dock också manuellt ställa in en period där viloläget aktiveras via VitaDock +
-appen.
Tekniska data
Batterikapacitet : 110 mAh Laddningstid 1,5 timme Batteriets livslängd: 7-10 dagar (Standby)
NO/DK
Aktiver apparatet
Før bruk kobler du enheten til en USB-lader for å lade den for aktivering. Framdriftslinjen endres fra tom til full for å vise full aktivering som nedenfor.
Aktivering af apparatet
Start med at slutte apparatet til en USB-oplader for at oplade og klargøre det til aktivering. Statusbaren skifter fra tom til fuld som vist nedenfor når aktiveringen er gennemført.
2
1
NO ViFit Run
USB-tilkobling (lade batteri)
1
Berøringssensor
2
ADVARSEL! Risiko for at små barn skal kunne
svelge deler! Barn får ikke leke med apparatet. Oppbevar det utilgjengelig for barn.
ADVARSEL! Fare for brann/eksplosjon eller
kjemiske brannskader! Artikkelen inneholder et litium-ion-batteri. Dette får ikke fjernes, tas fra hve­randre, kastes på bål eller kortsluttes.
OBS! Potensielle skader på eiendom! La ikke enhe-
ten falle ned og beskytt den mot støt. Ikke utsett enheten for ekstreme temperaturer eller ekstreme temperatursvingninger. Beskytt enheten mot direkte sollys og støv. Ikke bruk sterke kjemikalier, aggres­sive eller skurende rengjøringsmidler til rengjøring. Beskytt skjermen mot harde, oppripende gjenstan­der.
OBS! Kast ikke enheten sammen med vanlig
husholdningsavfall! Hvis du har spørsmål, kan du kontakte din kommunale avfallshåndteringsmyndig­het. Ikke kast brukte batterier i husholdningsavfallet. De må kastes som spesialavfall eller leveres på en gjenvinningstasjon. Emballasje kan gjenbrukes eller resirkuleres. Avhend emballasje du ikke trenger, på riktig måte.
Herved erklærer vi at ViFit Run Activity Tracker,
art. 79492, oppfyller de grunnleggende kravene i EU-direktiv 2014/53/EU. Du kan be om fullstendig EU-samsvarserklæring ved å henvende deg til Medisana GmbH, Jagenbergstraße 19, 41468 Neuss, Tyskland eller laste den ned fra Medisana­hjemmesiden. Med forbehold om tekniske endringer i løpet av konstant produktutvikling.
MEDISANA GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS TYSKLAND E-post: info@medisana.de Internett: www.medisana.de
Du kan nne adressen for utførelse av service
på det separate arket som er lagt ved.
79492 11/2019 Ver. 1.2
Etter aktivering lades bat­teriet.
Hvis batteriet i enheten når mindre enn 10 % lading, vil symbolet ved siden av vises for å minne deg på å lade bat-
Koble til med VitaDock+-appen
teriet.
Last ned VitaDock+-appen fra AppStore eller Google Play Store gratis. Aktiver Bluetooth® på din IOS- eller Android-enhet. Start opp appen. Trykk på Bluetooth®-symbolet for å gå til utvalget av apparater. Scroll ned til ViFit Run-apparatlisten vises. Trykk på pilen ved siden av bildet for å starte installasjonsprosessen.
Å hente funksjoner
Berør berøringssensoren i kort tid for å bla gjennom de enkelte funksjonsindikatorene. I utgangspunktet går du med et langt trykk tilbake til den respektive utgangsvisningen!
3 4 5 6 7 8
3 Visning av dato og klokkeslett Langt trykk: Vis dagens aktuelle vær [coming soon] I visningen av dagens vær: Trykk kort for å vise gjeldende temperatur og temperaturom­råde. [coming soon]
Anvisninger: Funksjonen kan bare hentes fram dersom apparatet er koblet til VitaDock+-ap­pen.
4 Skritteller Langt trykk: Åpning av visningen med nærmere opplysninger om sportslig prestasjon. Kort trykk: Bla gjennom prestasjonsdata (forbrente kalorier, avstand, aktiv tid og gjeldende prosentandel av det daglige målet). 5 Hjertefrekvens Langt trykk (tre sekunder): Start måling av hjertefrekvens.
Anvisninger: For best mulig resultat må armbåndet sitte stramt på. Hvis dette ikke er tilfelle, vibrerer enheten lett og ber deg om å kontrollere at enheten sitter som det skal på håndleddet.
Under måling av hjertefrekvens vises 2 - 5 forskjellige treningssoner basert på den aktu­elle pulsen. Trykk på berøringssensoren igjen i tre sekunder for å stoppe måling av hjertefrekvens og gå tilbake til hovedskjermen. 6 Stoppeklokke og påminnelsesfunksjon Langt trykk: Oppstart av stoppeklokke Kort trykk: Pause eller fortsettelse av tidsmålingen. Å avslutte stoppeklokkefunksjonen: Stopp stoppeklokken først, og trykk deretter lenge på berøringsskjermen.
Påminnelsesfunksjonen (ta tabletter, påminnelse om å bevege deg) stiller du inn via VitaDock+-appen.
7 Varsler (bare med eksisterende Bluetooth®-tilkobling til din iOS- eller Android- enhet)
Enheten viser varsler umiddelbart når de mottas. Meldingene lagres under menyposten "Melding". På denne måten lagrer enheten opptil 20 meldinger. Deretter blir den eldste av de lagrede meldingene slettet, hhv. overskrevet. Du kan se meldinger fra følgende kilder: SMS, WhatsApp, Facebook-Messenger Anrop: Når varselet om et innkommende anrop vises, kan du avvise samtalen ved å tryk­ke lenge på berøringssensoren. Hvis du trykker bare kort på berøringssensoren, vil varse­let stoppe, inkludert vibrasjon, men anropet blir likevel ikke avvist på smarttelefonen din.
8 Aktiver/deaktiver® Bluetooth Langt trykk: Aktiver/deaktiver Bluetooth®
Sovemodus (sove-tracker)
Enheten oppdager automatisk om du sover og registrerer om søvnen er urolig eller rolig. Du kan imidlertid også via VitaDock+-appen manuelt stille inn en periode der sovemodu­sen skal være aktivert.
Tekniske data
Batterikapasitet: 110 mAh Ladetid: 1,5 time Batteriets levetid: 7-10 dager (standby)
2
1
DK ViFit Run
USB-tilslutning (batteriopladning)
1
Berøringssensor
2
ADVARSEL! Små børn kan blive kvalt gennem slug-
ning af smådele! Børn må ikke lege med apparatet. Skal opbevares utilgængeligt for børn.
ADVARSEL! Fare gennem brand/eksplosion eller
ætsninger! Artiklen indeholder et litiumionbatteri. Batteriet må ikke tages ud, skilles ad, kastes i ilden eller kortsluttes.
BEMÆRK! Fare for materialeskader! Tab aldrig
apparatet, og beskyt det mod stød og slag. Udsæt aldrig apparatet for ekstreme temperaturer eller store temperaturudsving. Beskyt apparatet mod direkte solindstråling og støv. Rengør aldrig appara­tet med stærke kemikalier, aggressive eller skurren­de rengøringsmidler. Beskyt displayet mod hårde, kradsende genstande.
BEMÆRK! Apparatet må ikke bortskaffes via
husholdningsaffaldet! Kontakt din kommune, dit lokale affaldsselskab eller forhandleren, hvis du har spørgsmål. Smid ikke brugte batterier i hushold-
ningsaffaldet, men aever dem i affaldssorteringens
battericontainer eller i en batterispand hos forhand­leren! Emballagen kan genbruges eller aeveres til genan­vendelse. Bortskaf emballagematerialet korrekt, hvis det ikke længere skal anvendes.
Hermed erklærer vi, at ViFit Run Activity Tracker,
art. 79492 overholder de grundlæggende krav i EU-direktivet 2014/53/EU. Den fuldstændige EF-konformitetserklæring kan udleveres ved hen­vendelse til Medisana GmbH, Jagenbergstraße 19, 41468 Neuss, Tyskland, eller downloades via Medisanas website. Der tages forbehold for tekniske ændringer som følge af løbende produktudvikling.
MEDISANA GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS TYSKLAND E-mail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de
Serviceadresserne nder du
i det vedlagte bilag.
Efter aktivering oplades bat­teriet.
Når enhedens batteri er nede på mindre end 10%, mindes du om at batteriet trænger til opladning ved hjælp af symbo-
Forbind enheden til VitaDock+ appen
let vist ved siden af.
Download den gratis VitaDock+ app fra AppStore eller Google Play Store. Aktiver Blue­tooth® på din iOS- eller Android-enhed. Start appen. Klik på Bluetooth® symbolet for at komme til valg af enhed. Scroll ned igennem rullelisten indtil ViFit Run vises i listen over tilgængelige enheder.
Klik på pilen ved siden af logoet for at starte kongurationen.
Tilgå funktioner
Rør kort ved berøringssensoren for at bevæge dig gennem de enkelte funktionsvisninger.
Uanset i hvilken menu du bender dig, kommer du altid tilbage til startmenuen gennem
et langt tryk!
3 4 5 6 7 8
3 Visning af dato- og klokkeslæt Langt tryk: visning af dagens aktuelle vejr [coming soon] Visning af dagens vejr: Tryk kort for at få vist aktuel temperatur og aktuelt temperaturom­råde. [coming soon]
Bemærk: Funktionen kan kun tilgås, hvis enheden er blevet forbundet med VitaDock ap­pen.
4 Skridttæller Langt tryk: Starter detaljeret visning af de opnåede motionsresultater. Kort tryk: Gennemgang af nøgletal (forbrændte kalorier, distance, aktiv tid og aktuel pro­centværdi af dagens mål). 5 Hjertefrekvens Langt tryk (3 sekunder): Starter måling af hjertefrekvensen.
Bemærk: Armbåndet skal sidde tæt ind til huden for bedste måleresultat. Er dette ikke tilfældet, vibrerer enheden let og opfordrer dig til at kontrollere enhedens placering på håndleddet.
Under hjertefrekvensmålingen vises 2 - 5 forskellige træningszoner. Disse baserer sig på den aktuelle hjertefrekvens. Tryk igen på bevægelsessensoren i 3 sekunder for at afslutte hjertefrekvensmålingen og komme tilbage til hovedmenuen. 6 Stopur og hukommelsesfunktion Langt tryk: Start stopuret Kort tryk: Stop eller fortsæt tidsmålingen Afslut stopurfunktion: Start med at stoppe stopuret efterfulgt af et langt tryk på touchskær­men.
Hukommelsesfunktionerne (tabletindtag, bevægelsespåmindelse) indstiller du via Vi­taDock+ appen.
7 Beskeder (kun ved aktiveret Bluetooth®-forbindelse til din iOS- eller Android- enhed)
Enheden viser beskederne så snart de modtages. Beskederne gemmes under menupunktet "Message". Enheden kan gemme op til 20 be­skeder. Herefter slettes hhv. overskrives den ældste af de gemte beskeder. Der vises beskeder fra forskellige tjenester: SMS, WhatsApp, Facebook-Messenger Opkald: Når der vises besked om et indkommende opkald, kan du afvise opkaldet gen­nem et langt tryk på bevægelsessensoren. Trykker du kun kort på bevægelsessensoren fjernes opkaldsbeskeden inklusive vibration. Opkaldet afvises dog ikke på din smartpho­ne.
8 Bluetooth® aktivering/deaktivering Langt tryk: Bluetooth® aktivering/deaktivering
Søvnmodus (søvn-tracker)
Enheden registrerer selvstændigt om du sover og analyserer desuden om din søvn er rolig eller urolig. Via VitaDock+ appen kan du dog også manuelt fastlægge et bestemt tidsrum, hvor søvnmodus altid skal være aktiveret.
Tekniske data
Batterikapacitet: 110 mAh Ladetid: 1,5 timer Batteritid: 7-10 dage (standby)
PL/CZ
Aktywacja urządzenia
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy podłączyć je do ładowarki USB w celu naładowania. Pasek postępu będzie się stopniowo wypełniał aż do uzyskania pełnej aktywacji zgodnie z ilustracją zamieszczoną poniżej.
Aktivace zařízení
Před použitím připojte zařízení k USB nabíječce a nechte ho nabít, aby bylo připraveno
k aktivaci.
Stav indikátoru průběhu se změní z prázdného na plný, čímž udává plnou aktivaci (viz obrázek níže).
2
1
PL ViFit Run
Złącze USB (ładowanie baterii)
1
Czujnik dotykowy
2
OSTRZEŻENIE! Małe dzieci mogą się udławić
małymi częściami! Urządzenie nie jest zabawką i nie jest przeznaczone dla dzieci. Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie pożarem/wybuchem lub
poparzeniem chemicznym! Artykuł zawiera baterię litowo-jonową. Baterii nie wolno wyjmować, rozmon­towywać, wrzucać do ognia ani powodować spięcia
elektrycznego.
UWAGA! Możliwość powstania szkód materialnych!
Nie należy upuszczać urządzenia. Urządzenie nale­ży chronić przed wstrząsami. Urządzenia nie wolno wystawiać na działanie ekstremalnych temperatur ani ostrych wahań temperatury. Urządzenia nie należy wystawiać na bezpośrednie działanie promie­niowania słonecznego oraz unikać kontaktu z pyłem. Do czyszczenia nie wolno stosować żadnych agre­sywnych chemikaliów, ani środków do szorowania. Należy chronić wyświetlacz przed twardymi przed­miotami mogącymi spowodować jego zarysowanie.
UWAGA! Urządzenia nie wolno utylizować wraz z
odpadami komunalnymi. W razie wątpliwości należy zwrócić się do urzędu odpowiedzialnego za gospo­darkę odpadami. Zużytych baterii i akumulatorów nie wolno utylizować wraz z odpadami komunalnymi, lecz wyłącznie z odpadami specjalnymi. Można je też wrzucić do specjalnych pojemników znajdują­cych się w specjalistycznych sklepach! Opakowania są produktami wielokrotnego użytku i można je wprowadzić do ponownego obrotu surow­cami. Niepotrzebne materiały opakowaniowe należy odpowiednio utylizować.
Niniejszym deklarujemy, że ViFit Run Activity
Tracker, art. 79492 jest zgodny z podstawowymi wymogami dyrektywy europejskiej 2014/53/UE.
W celu uzyskania pełnej deklaracji zgodności WE można zwrócić się do rmy Medisana GmbH,
Jagenbergstraße 19, 41468 Neuss, Niemcy
lub pobrać ją ze strony internetowej Medisana. Zastrzegamy sobie możliwość wprowadzania zmian technicznych w związku ze stałym opracowywaniem
i ulepszaniem produktu.
MEDISANA GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS NIEMCY Adres e-mail: info@medisana.de Strona internetowa: www.medisana.de
Adres serwisu znajduje się na załączonej ulotce.
79492 11/2019 Ver. 1.2
Po aktywacji rozpocznie się ładowanie baterii.
Jeśli stopień naładowania baterii spadnie poniżej 10%, wyświetli się symbol znajdujący się obok, który przypomina użytkownikowi o konieczności
Połączenie z aplikacją VitaDock+
naładowania baterii.
Pobierz darmową aplikację VitaDock+* ze sklepu AppStore lub Google Play. Aktywuj funkcję Bluetooth® na swoim urządzeniu iOS lub Android. Uruchom aplikację. Dotknij symbolu Bluetooth®, aby wybrać urządzenie. Przewiń listę urządzeń, aż pojawi się na niej ViFit Run. Dotknij strzałkę obok ilustracji, aby rozpocząć proces instalacji.
Uruchamianie funkcji
Dotknij krótkim ruchem czujnik dotykowy, aby wyświetlić poszczególne funkcje urządze­nia. Długie naciśnięcie spowoduje powrót do ekranu początkowego!
3 4 5 6 7 8
3 Widok daty i godziny
Długie naciśnięcie: widok aktualnej prognozy pogody [coming soon] W widok aktualnej prognozy pogody: krótkie naciśnięcie spowoduje wyświetlenie aktual-
nej temperatury i zakresu temperatur. [coming soon]
Uwaga: Funkcję tę można aktywować tylko wtedy, gdy urządzenie jest połączone z apli­kacją VitaDock+.
4 Krokomierz
Długie naciśnięcie: otwarcie widoku zawierającego informacje o wynikach sportowych. Krótkie naciśnięcie: Przełączanie informacji o wynikach (spalone kalorie, dystans, czas aktywności i aktualny stopień realizacji celu dziennego w procentach).
5 Puls
Długie naciśnięcie (3 sekundy): Rozpoczęcie pomiaru pulsu.
Uwaga: Aby uzyskać optymalne wyniki pomiaru należy ciasno zapiąć pasek urządzenia. Jeśli pasek zapięty jest zbyt luźno, urządzenie zacznie wibrować, informując użytkownika o konieczności sprawdzenia dopasowania opaski na nadgarstku.
Podczas pomiaru pulsu wyświetli się 2 - 5 różnych stref treningowych, których podstawę stanowić będzie aktualny puls. Aby zakończyć pomiar pulsu i powrócić do ekranu głównego należy dotknąć czujnik po­nownie i przytrzymać przez 3 sekundy.
6 Stoper i funkcja przypomnienia
Długie naciśnięcie: Uruchomienie stopera Krótkie naciśnięcie: Zatrzymanie lub kontynuacja pomiaru czasu. Zakończenie funkcji stopera: Należy najpierw zatrzymać pomiar czasu, a następnie do­tknąć ekranu dotykowego i długo przytrzymać.
Funkcję przypomnienia (przyjmowanie leków, przypomnienie o aktywności) należy usta­wić za pomocą aplikacji VitaDock+.
7 Powiadomienia (tylko w przypadku aktywnego połączenia Bluetooth® zurządze- niem iOS lub Android)
Urządzenie wyświetla powiadomienia od razu po ich otrzymaniu. Wiadomości zapisywane są w folderze „Message“. Urządzenie może zapisać maksymal­nie 20 wiadomości. W przypadku otrzymania większej liczby wiadomości, najstarsza zo­staje nadpisana, tj. usunięta. Urządzenie wyświetla wiadomości z następujących źródeł: SMS, WhatsApp, Facebook
Messenger
Połączenia telefoniczne: Jeśli wyświetla się powiadomienie o połączeniu przychodzą­cym, można odrzucić połączenie, naciskając długo czujnik dotykowy. Po krótkim naci­śnięciu czujnika dotykowego powiadomienie i wibracja zostaną zakończone, jednakże połączenie nie zostanie odrzucone na smartfonie.
8 Bluetooth® - aktywacja/dezaktywacja
Długie naciśnięcie: Aktywacja/dezaktywacja funkcji Bluetooth®
Tryb snu (ocena jakości snu)
Urządzenie samoczynnie rozpoznaje, czy użytkownik śpi i rejestruje przebieg snu. Czas aktywacji trybu snu można również aktywować ręcznie w aplikacji VitaDock+.
Dane techniczne
Pojemność baterii: 110 mAh Czas ładowania: 1,5 godziny Czas działania baterii: 7-10 dni (tryb gotowości)
2
1
CZ ViFit Run
USB port (nabití baterie)
1
Dotykový senzor
2
VAROVÁNÍ! Nebezpečí spolknutí malými dětmi! Děti
si se zařízením nesmí hrát. Uchovávejte ho mimo dosah dětí.
VAROVÁNÍ! Nebezpečí požáru/výbuchu nebo
poleptání! Výrobek obsahuje lithium-iontovou baterii. Baterii je zakázáno vyjímat ze zařízení, rozebírat, vhazovat do ohně nebo zkratovat.
POZOR! Možné věcné škody! Nedovolte, aby
zařízení spadlo na zem, a chraňte ho před nárazy. Nevystavujte zařízení extrémním teplotám nebo vel­kým teplotním výkyvům. Chraňte zařízení také před přímým slunečním zářením a prachem. K čištění nepoužívejte žádné silné chemikálie, ani agresivní či abrazivní čisticí prostředky. Chraňte displej před tvrdými a drsnými předměty.
POZOR! Zařízení nevyhazujte do domovního
odpadu! V případě dotazů se obraťte na místní úřad pro likvidaci odpadů. Použité baterie a akumulátory nevyhazujte do domovního odpadu, ale do zvlášt­ního odpadu nebo do sběrného boxu na baterie ve specializovaném obchodě! Obaly jsou určeny k opakovanému použití, resp. lze je předat k recyklaci. Nepotřebný obalový materiál zlikvidujte náležitým způsobem.
Tímto prohlašujeme, že ViFit Run Activity Tracker
(výr. č. 79492) splňuje základní požadavky evropské směrnice 2014/53/EU. Úplné znění ES prohlášení o shodě si můžete vyžádat na adrese Medisana
GmbH, Jagenbergstraße 19, 41468 Neuss,
Německo nebo si ho stáhnout na webových strán­kách společnosti Medisana. Vzhledem k neustálému vývoji výrobků si vyhrazujeme právo na technické změny.
MEDISANA GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS
NĚMECKO
E-mail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de Adresu servisu najdete
na přiloženém samostatném listu.
Po aktivaci se nabije baterie.
Pokud stav nabití baterie klesne pod 10 %, zobrazí se
uvedený symbol, aby vám připomněl, že je třeba baterii
nabít.
Propojení s aplikací VitaDock+
Stáhněte si zdarma aplikaci VitaDock+ z App Storu nebo Google Play Storu. Aktivujte Bluetooth® na svém zařízení s iOS nebo Androidem. Spusťte aplikaci. Klepnutím na sym- bol Bluetooth® přejděte na výběr zařízení. Posouvejte obrazovku dolů, dokud se na seznamu zařízení neobjeví ViFit Run. Pro zahájení procesu nastavení klepněte na šipku vedle obrázku.
Výběr funkcí
Pro přechod mezi jednotlivými funkcemi se krátce dotkněte dotykového senzoru. Dlouhým stisknutím se obvykle vrátíte na příslušné výchozí zobrazení!
3 4 5 6 7 8
3 Zobrazení data a času
Dlouhé stisknutí: Zobrazí se aktuální počasí. [coming soon] Při zobrazení počasí: Krátkým stisknutím zobrazíte aktuální teplotu a teplotní rozsah.
[coming soon]
Upozornění: Tuto funkci lze vybrat pouze v případě, že zařízení bylo propojeno s aplikací
VitaDock+.
4 Krokoměr
Dlouhé stisknutí: Otevře se zobrazení s podrobnými informacemi o sportovním výkonu. Krátké stisknutí: Přepínání mezi jednotlivými údaji o výkonu (spálené kalorie, vzdálenost, aktivní čas a míra splnění denního cíle v procentech).
5 Tepová frekvence
Dlouhé stisknutí (3 sekundy): Spustí se měření tepové frekvence.
Upozornění: Chcete-li dosáhnout nejlepšího výsledku, mějte náramek připnutý těsně na ruce. V opačném případě vás zařízení upozorní jemnou vibrací a vyzve vás ke kontrole utažení náramku na zápěstí.
Během měření tepové frekvence se zobrazuje 2 - 5 různých tréninkových zón v závislosti
na aktuální tepové frekvenci.
Pro ukončení měření tepové frekvence a návrat na hlavní obrazovku znovu stiskněte a podržte na 3 sekundy dotykový senzor.
6 Stopky a funkce připomenutí
Dlouhé stisknutí: Spuštění stopek. Krátké stisknutí: Přerušení nebo pokračování v měření času. Ukončení funkce stopek: Nejprve přerušte měření času a poté dlouze stiskněte dotykový
senzor.
Funkci připomenutí (užívání léků, připomenutí pohybu) nastavíte v aplikaci VitaDock+.
7 Oznámení (pouze pokud bylo navázáno spojení Bluetooth® s vaším zařízením iOS nebo Android)
Zařízení ihned zobrazuje přijatá oznámení. Tyto zprávy jsou uloženy v nabídce pod položkou „Message“. Zařízení dokáže takto uložit až 20 zpráv. Poté dojde ke smazání, resp. k přepsání nejstarší zprávy. Zobrazují se zprávy z následujících zdrojů: SMS, WhatsApp, Facebook Messenger Hovory: Jakmile se zobrazí oznámení o příchozím hovoru, můžete hovor odmítnout dlou­hým stisknutím dotykového senzoru. Pokud dotykový senzor stisknete jen krátce, bude oznámení včetně vibrace ukončeno. Hovor však nebude odmítnut na vašem smartphonu.
8 Aktivace/deaktivace Bluetooth® Dlouhé stisknutí: Aktivace/deaktivace Bluetooth®.
Režim spánku (monitor spánku)
Zařízení dokáže automaticky rozpoznat, že spíte, a zaznamenává, zda je váš spánek klidný. V aplikaci VitaDock+ si však můžete i sami nastavit časový úsek, kdy má být režim
spánku aktivován.
Technické údaje
Kapacita baterie: 110 mAh Doba nabíjení: 1,5 hodiny
Životnost baterie: 7–10 dnů (pohotovostní režim)
SK/SI
Deaktivácia prístroja
Pred použitím pripojte prístroj na USB nabíjačku, aby ste ho nabili na aktivovanie. Stĺpček pokroku sa zmení z prázdneho na plný, aby vám zobrazil kompletné aktivovanie, ako je uvedené nižšie.
Aktiviranje naprave
Pred uporabo priključite napravo na polnilnik USB, da se napolni za aktiviranje. Stolpec za napredek preide iz praznega na polno stanje, da tako prikaže popolno aktivi-
ranje, kot je navedeno spodaj.
2
1
SK ViFit Run
USB prípojka (nabíjanie batérie)
1
Dotykový senzor
2
VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo prehltnutia malými
deťmi! Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Držte mimo
dosahu detí.
VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo požiaru/výbuchu
alebo poleptaní! Výrobok obsahuje lítiovo-iónovú batériu. Táto sa nesmie vyberať, demontovať, odha­dzovať do ohňa ani skratovať.
POZOR! Možné vecné škody! Prístroj nenechajte
spadnúť a chráňte ho pred nárazmi. Prístroj nevy-
stavujte extrémnym teplotám alebo intenzívnym
výkyvom teploty. Prístroj chráňte aj pred priamym slnečným žiarením a prachom. Na čistenie nepo­užívajte žiadne silné chemikálie, agresívne alebo odierajúce čistiace prostriedky. Displej chráňte pred tvrdými, drsnými predmetmi.
POZOR! Prístroj neodhadzujte do komunálneho
odpadu! V prípade otázok sa obráťte na miestny komunálny podnik na likvidáciu odpadov. Použité
batérie a akumulátory neodhadzujte do komunál-
neho odpadu, ale do špeciálneho odpadu alebo do zberne na batérie v špecializovanom obchode! Obaly sú recyklovateľné alebo ich je možné vrátiť do kolobehu surovín. Už nepotrebný obalový materiál
riadne zlikvidujte.
Týmto vyhlasujeme, že ViFit Run Activity Tracker,
výr. 79492 zhoduje so základnými požiadavkami európskej smernice 2014/53/EÚ. Úplné zne­nie vyhlásenia o zhode ES si môžete vyžiadať prostredníctvom spoločnosti Medisana GmbH,
Jagenbergstraße 19, 41468 Neuss, Nemecko alebo
stiahnuť z domovskej stránky Medisana. Technické zmeny v súvislosti s neustálym vývojom výrobkov
vyhradené.
MEDISANA GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS NEMECKO E-mail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de Adresu servisu nájdete
na osobitnom priloženom liste.
79492 11/2019 Ver.1.2
Po aktivovaní sa batéria na­bíja.
Keď klesne nabitie batérie pod 10 %, zobrazí sa vedľa uvedený symbol, aby vám pripomenul, že máte nabiť
Spojenie s aplikáciou VitaDock+
batériu.
Aplikáciu VitaDock+* si bezplatne stiahnite z AppStore alebo Google Play Store. Vo svo­jom zariadení podporujúcom iOS alebo Android si aktivujte Bluetooth®. Spustite aplikáciu.
Na výber zariadenia kliknite na symbol Bluetooth®. Listujte nadol, pokiaľ sa v zozname zariadení nezobrazí ViFit Run. Na spustenie nastavovacieho procesu ťuknite na šípku vedľa obrázku.
Vyvolanie funkcie
Krátko sa dotknite dotykového senzora, aby ste prebehli jednotlivé zobrazenia funkcie.
Dlhým stlačením sa vždy vrátite na príslušné východiskové zobrazenie!
3 4 5 6 7 8
3 Zobrazenie dátumu a času
Dlhé stlačenie: zobrazenie aktuálneho denného počasia [coming soon] V zobrazení denného počasia: krátke stlačenie na zobrazenie aktuálnej teploty a rozsahu
teploty. [coming soon]
Upozornenie: Funkciu je možné vyvolať len vtedy, keď bolo zariadenie prepojené s apli­káciou VitaDock+.
4 Počítadlo krokov
Dlhé stlačenie: Otvorenie zobrazenia s podrobnosťami o športovom výkone. Krátke stlačenie: Prepínanie údajov o výkone (spálené kalórie, vzdialenosť, aktívny čas a aktuálna percentuálna hodnota denného cieľa).
5 Srdcová frekvencia
Dlhé stlačenie (3 sekundy): Spustenie merania srdcovej frekvencie.
Upozornenie: Pre lepší výsledok musí náramok pri nosení tesne priliehať. Ak to tak nie je, prístroj mierne vibruje a vyzve vás, aby ste skontrolovali umiestnenie prístroja na zápästí.
Počas merania srdcovej frekvencie sa zobrazuje 2 - 5 rozličných tréningových zón na
základe aktuálnej srdcovej frekvencie.
Znovu stlačte dotykový senzor na 3 sekundy na ukončenie merania srdcovej frekvencie a
návrat na hlavnú obrazovku. 6 Stopky a funkcia pripomenutia
Dlhé stlačenie: spustenie stopiek Krátke stlačenie: zastavenie alebo pokračovanie merania času. Ukončenie funkcie stopiek: Stopky najskôr zastavte, potom dlho stlačte dotykový displej.
Funkcie pripomenutia (užitie tabletky, pripomienka pohybu) nastavíte pomocou aplikácie
VitaDock+.
7 Notikácie (len pri existujúcom pripojení Bluetooth® s vaším zariadením iOS alebo Android)
Prístroj vám zobrazí notikácie ihneď po prijatí. Správy sa ukladajú v bode menu „Message“. Týmto spôsobom prístroj uloží až 20 správ. Potom sa najstaršia z uložených správ vymaže, resp. prepíše.
Zobrazujú sa správy z nasledujúcich zdrojov: SMS, WhatsApp, Facebook-Messenger
Hovory: Keď sa vám zobrazí notikácia o prichádzajúcom hovore, môžete hovor odmiet­nuť dlhým stlačením dotykového senzora. Keď dotykový senzor stlačíte len krátko, ukončí sa notikácia vrátane vibrácie, hovor na vašom smartfóne sa však neodmietne.
8 Aktivácia/deaktivácia Bluetooth®
Dlhé stlačenie: Aktivácia/deaktivácia Bluetooth®
Režim spánku (sledovanie spánku)
Prístroj sám rozpozná, či spíte a zaznamenáva, či je váš spánok nepokojný alebo po­kojný. Pomocou aplikácie VitaDock+ však môžete aj manuálne určiť časové obdobie, v ktorom sa má aktivovať režim spánku.
Technické údaje
Kapacita batérie: 110 mAh
Čas nabíjania: 1,5 hodiny Výdrž batérie: 7 – 10 dní (pohotovostný režim)
2
1
SI ViFit Run
USB priključek (polnjenje baterije)
1
Senzor na dotik
2
OPOZORILO! Nevarnost zaužitja pri majhnih otro-
cih! Otroci se z napravo ne smejo igrati. Držite jo
stran od otrok.
OPOZORILO! Nevarnost pred požarom/eksplozijo
ali jedkim učinkom! Artikel vsebuje litij-ionsko bateri-
jo. Baterij ni dovoljeno odstranjevati, razstavljati, jih metati v ogenj ali izvajati kratkega stika.
POZOR! Morebitna materialna škoda! Ne dovolite,
da naprava pade na tla in zaščitite jo pred udarci.
Naprave ne izpostavljajte nobenim izrednim tem-
peraturam ali močnim temperaturnim nihanjem. Napravo zaščitite tudi pred neposrednim sončnim sevanjem in prahom. Za čiščenje ne uporabljajte jedkih kemikalij, agresivnih čistil ali čistil za drgnje­nje. Zaslon zaščitite pred trdimi, praskajočimi pred-
meti.
POZOR! Naprave ne odlagajte med gospodinjske
odpadke! Ob vprašanjih se obrnite na vaš komunalni
organ za odstranjevanje odpadkov. Izrabljenih baterij in akumulatorjev ne odstranjujte med gospodinjske odpadke temveč kot posebne odpadke ali pa jih pre­dajte na zbiralnih mestih v specializiranih trgovinah!
Embalaža je namenjena za ponovno uporabo ali vrne v reciklažo. Prosimo vas, da embalažo, ki je več ne potrebujte, pravilno odstranite.
S tem izjavljamo, da je naprava ViFit Run Activity
Tracker, štev. art. 79492 skladna z osnovnimi zahte­vami evropske direktive 2014/53/EU. Popolno izjavo o skladnosti lahko zahtevate pri podjetju Medisana
GmbH, Jagenbergstraße 19, 41468 Neuss, Nemčija ali na spletni strani Medisana. Pridržana pravica do tehničnih sprememb v okviru nenehnega razvijanja
izdelkov.
MEDISANA GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS
NEMČIJA E-pošta: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de Servisni naslov najdete na
ločenem priloženem listu.
Po aktiviranju se bo baterija napolnila.
Če baterija naprave doseže
manj kot 10% polnosti, potem
bo prikazan zraven stoječi
simbol, da vas spomni na
Povezava z aplikacijo VitaDock+
polnjenje baterije.
Aplikacijo VitaDock+ brezplačno naložite iz trgovine AppStore ali Google Play. Na svoji napravi iOS ali android aktivirajte Bluetooth®. Zaženite aplikacijo. Če želite izbrati nap-
ravo, tapnite na simbol za Bluetooth®.
Drsite navzdol, dokler se na seznamu naprav ne pokaže ViFit Run. Tapnite na puščico ob sliki, da zaženete postopek naravnavanja.
Prikličite funkcije
Dotaknite se senzorja na dotik za kratek čas, da preverite vse posamezne prikaze delo­vanja.
Načeloma se z dolgim pritiskom vrnete na ustrezen izhodni prikaz!
3 4 5 6 7 8
3 Prikaz datuma in časa
Dolg pritisk: prikaz aktualnega dnevnega vremena [coming soon]
V prikazu dnevnega vremena: s kratkim pritiskom prikažete aktualno temperaturo in tem­peraturno območje. [coming soon]
Opomba: Funkcijo lahko prikličete samo, če je bila naprava povezana z aplikacijo Vita­Dock+.
4 Števec korakov
Dolg pritisk: Odpiranje prikaza s podrobnostmi za prikaz športnih aktivnosti.
Kratek pritisk: S preklopom podatkov o aktivnosti (porabljene kalorije, razdalja, aktiven
čas in aktualna vrednost v odstotkih za dnevni cilj).
5 Srčni utrip
Dolg pritisk (3 sekunde): Začetek meritve srčnega utripa.
Opomba: Za najboljši rezultat morate zapestni trak nositi tesno prilegajoče. Če tega ne
storite, potem naprava rahlo vibrira in zahteva od vas, da preverite namestitev naprave na zapestju.
Med meritvijo srčnega utripa bo prikazanih 2 - 5 različnih območij treniranja na podlagi aktualnega srčnega utripa. Ponovno pritisnite na senzor za dotik za 3 sekunde, da zaključite meritev srčnega utripa
in se vrnete na glavni zaslon. 6 Štoparica in opomnik
Dolg pritisk: Zagon štoparice Kratek pritisk: Zaustavitev ali nadaljevanje merjenja časa. Zaključite funkcijo štoparice: Štoparico najprej zaustavite, nato dolgo pritisnite na zaslon
na dotik.
Funkcije opomnika (uživanje tablet, opomnik za gibanje) nastavite preko aplikacije Vita­Dock+.
7 Obvestila (samo ob vzpostavljeni povezavi Bluetooth® do vaše naprave iOS ali andorid)
Naprava takoj prikaže obvestila, kadar ta prejmete. Sporočila se shranjujejo v menijsko točko „sporočilo“. Na ta način naprava shrani do 20 sporočil. Nato bo najstarejše shranjeno sporočilo izbrisano oz. prepisano.
Prikazana bodo obvestila iz naslednjih virov: SMS, WhatsApp, Facebook-Messenger
Klici: Ko bo prikazano obvestilo prihajajočega klica, potem lahko klic z dolgim pritiskom senzorja na dotik zavrnete. Za kratek čas pritisnite na senzor za dotik in obvestilo, vključ­no z vibriranjem, bo zaključeno, klic pa na vašem pametnem telefonu ne bo zavrnjen.
8 Bluetooth® vklop/izklop Dolg pritisk: Bluetooth® vklop/izklop
Način za spanje (sledilnik spanja)
Naprava samostojno zazna ali spite in beleži ali je vaš spanec nemiren ali miren. S po­močjo aplikacije VitaDock+ lahko tudi ročno nastavite obdobje v katerem se naj način za
spanje aktivira.
Tehnični podatki
Zmogljivost baterije: 110 mAh
Čas polnjenja: 1,5 ur
Trajanje baterije: 7-10 dni (stanje pripravljenosti)
HR/HU
Aktiviranje uređaja
Prije upotrebe, uređaj spojite na USB punjač i napunite ga za aktivaciju.
Traka napredovanja punjenja mijenja se iz prazne u potpuno ispunjenu kako bi prikazala potpunu aktivaciju kako je prikazano ispod.
Készülék aktiválása
Használat előtt csatlakoztassa az eszközt egy USB töltőhöz annak érdekében, hogy
feltöltse az aktiváláshoz. A folyamatjelző sáv üresről teljesre változik, és az alábbiak szerint mutatja a teljes aktivá­lást.
2
1
HR ViFit Run
USB-priključak (punjenje baterije)
1
Osjetnik dodira
2
UPOZORENJE! Postoji opasnost da mala djeca
progutaju dijelove! Djeca se ne smiju igrati ovim
uređajem. Držite uređaj dalje od djece.
UPOZORENJE! Opasnost od požara/eksplozije
ili nagrizanja! Proizvod sadrži litij-ionsku bateriju. Proizvod se ne smije izgrađivati, rastavljati, bacati u
vatru ili kratko spajati.
UPOZORENJE! Moguće materijalne štete! Pazite
da uređaj ne padne i zaštitite ga od udaraca. Uređaj
nemojte nikada izlagati ekstremnim temperaturama
ili velikim temperaturnim oscilacijama. Zaštitite uređaj i od direktnog sunčevog zračenja i prašine. Za čišćenje ne koristite oštre kemikalije, agresivna ili abrazivna sredstva za čišćenje. Zaštitite zaslon od
tvrdih predmeta koji ga mogu ogrepsti.
POZOR! Uređaj nemojte zbrinuti bacanjem u kućni
otpad! Ako imate pitanja, obratite se svom tijelu
uprave nadležnom za zbrinjavanje otpada. Istrošene baterije i akumulatore ne bacajte u kućni nego u
posebni otpad ili ih predajte na mjesto za skupljanje baterija u specijaliziranim trgovinama!
Pakiranje se može ponovo iskoristiti ili se vratiti u kružno gospodarstvo. Ambalažni materijal koji vam više nije potreban odložite u skladu s propisima.
Ovim putem izjavljujemo da je uređaj za praćenje
aktivnosti „ViFit Run Activity Tracker“, artikl br.
79492 usklađen sa zahtjevima europske Direktive
2014/53/EU Cjelokupnu EZ Izjavu o sukladno-
sti možete zatražiti od tvrtke Medisana GmbH,
Jagenbergstraße 19, 41468 Neuss, Deutschland
ili učitati s mrežne početne stranice Medisana. Pridržavamo pravo tehničkih izmjena zbog stalnog
razvoja proizvoda.
Nakon aktiviranja, baterija se puni.
Ako je punjiva baterija uređaja
napunjena manje od 10%,
prikazat bit će susjedni simbol koji će vas podsjetiti da napu-
Povezivanje s aplikacijom VitaDock+
nite bateriju.
Besplatno preuzmite aplikaciju VitaDock+ iz trgovina AppStore ili Google Play Store. Ak-
tivirajte Bluetooth® na svom iOS ili Android uređaju. Pokrenite aplikaciju. Dodirnite Blue­tooth® simbol da biste dospjeli u odabir uređaja. Pomičite se prema dolje sve dok se na popisu uređaja ne prikaže „ViFit Run“. Dodirnite strelicu pored slike da biste pokrenuli postupak namještanja postavki.
Aktiviranje funkcija
Kratko dotaknite osjetnik dodira da biste prešli kroz svaki pojedini prikaz funkcije. U osnovi se dugačkim pritiskom vraćate na dotični izlazni zaslon!
3 4 5 6 7 8
3 Prikaz datuma i vremena na satu
Dugo pritiskanje: prikaz trenutnog stanja vremenskih prilika [coming soon] U dnevnom prikazu vremenskih prilika: kratko pritisnite da biste prikazali trenutnu tempe­raturu i temperaturni raspon. [coming soon]
Napomena: Ova funkcija se može pozvati samo ako je uređaj spojen na VitaDock + apli­kaciju.
4 Brojač koraka Dugo pritiskanje: Otvara prikaz s pojedinostima o sportskim performansama. Dugo pritiskanje: Mijenjanje prikaza podataka o učinku (sagorjele kalorije, udaljenost, ak­tivno vrijeme i trenutni postotak dnevnog cilja). 5 Brzina otkucaja srca Dugo pritiskanje (3 sekunde): Pokrenite mjerenje otkucaja srca.
Napomena: Za najbolji rezultat, narukvica se mora nositi usko pripijena uz ruku. Ako to
nije slučaj, uređaj lagano vibrira i traži od vas da provjerite dosjed uređaja na zapešću.
Tijekom mjerenja otkucaja srca prikazuje se 2 - 5 različitih zona treninga na temelju tre­nutne brzine otkucaja srca. Ponovno pritisnite osjetnik dodira 3 sekunde za zaustavljanje mjerenja otkucaja srca i povratak na glavni zaslon. 6 Štoperica i podsjetnik
Dugo pritiskanje: Pokrenite štopericu
Dugo pritiskanje: Zaustavite ili nastavite s mjerenjem vremena.
Zaustavljanje rada štoperice: Prvo zaustavite štopericu, a potom dugo pritisnite na dodirni
zaslon.
Funkcije podsjetnika (unos tableta, podsjetnik o kretanju) možete postaviti putem Vita­Dock+ aplikacije.
7 Obavijesti (samo s postojećom Bluetooth® vezom na vaš iOS ili Android uređaj)
Uređaj prikazuje obavijesti odmah po njihovu prijemu. Poruke se pohranjuju pod stavkom izbornika „Message“ (Poruka). Na ovaj način uređaj pohranjuje do 20 poruka. Nakon toga briše se ili prepisuje najstarija pohranjena poruka. Možete vidjeti prikaze poruka iz sljedećih izvora: SMS, WhatsApp, Facebook-Messenger Pozivi: Kad se prikaže obavijest o dolaznom pozivu, možete odbiti taj poziv pritiskom i držanjem osjetnika dodira. Ako na trenutak pritisnete osjetnik dodira, obavijest će se zau­staviti, uključujući vibracije, ali poziv se neće odbiti na vašem pametnom telefonu.
8 Bluetooth® aktivacija/deaktivacija Dugo pritiskanje: Bluetooth® aktivacija/deaktivacija
Spavanje (nadzor spavanja)
Uređaj automatski prepoznaje ako spavate i bilježi je li vaš san nemiran ili tih. No možete i ručno postaviti vremensko razdoblje u kojem bi se način spavanja (mirovanja) trebao
aktivirati putem VitaDock+ aplikacije.
2
1
HU ViFit Run
USB-csatlakozó (akkumulátor feltöltése)
1
Érintő szenzor
2
FIGYELMEZTETÉS! Kisgyermekek általi lenyelés-
veszély! Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
Tartsa távol gyermekektől.
FIGYELMEZTETÉS! Tűz-/robbanás- vagy marás-
veszély! A termék lítium-ion akkumulátort tartalmaz.
Nem szabad eltávolítani, szétszedni, tűzbe dobni
vagy rövidre zárni azt.
FIGYELEM! Lehetséges anyagi károk! Ne ejtse le
a készüléket, és védje az ütődésektől. Ne tegye ki a készüléket szélsőséges hőmérsékleteknek vagy szélsőséges hőmérsékleti ingadozásoknak. Óvja a készüléket a közvetlen napfénytől és portól. A tisztí­táshoz ne használjon erős vegyszereket, agresszív vagy súroló tisztítószert. Óvja a kijelzőt a kemény,
karcolódó tárgyaktól.
FIGYELEM! Ne dobja a készüléket a háztartási hul-
ladék közé! Ha bármilyen kérdése van, vegye fel a
kapcsolatot a település hulladékkezelő hatóságával.
Az elhasznált elemeket ne dobja a háztartási hulla­dékba, hanem vigye azokat a veszélyes hulladékok gyűjtőjébe vagy a szakkereskedés elemgyűjtőjébe! A csomagolás újrahasznosítható, vagy visszajuttat­ható a nyersanyagkörforgásba. A szükségtelenné
vált csomagolóanyagot megfelelően ártalmatlanítsa.
Ezúton kijelentjük, hogy a ViFit Run Activity Tracker,
cikkszám: 79492, megfelel az 2014/53/EK euró-
pai irányelv alapvető követelményeinek. A teljes EK-megfelelőségi nyilatkozatot a Medisana GmbH,
Jagenbergstraße 19, 41468 Neuss, Németország vállalattól kérheti, vagy letöltheti a Medisana honlap­ról. A folyamatos termékfejlesztés miatt a módosítás jogát fenntartjuk.
Az aktiválás után az akkumu­látor feltöltésre kerül.
Ha a készülék akkumulátora kevesebb mint 10%-t ért el, ak­kor a szomszédos szimbólum aktívvá válik annak érdekében, hogy emlékeztesse Önt az ak-
Csatlakoztassa ezzel: VitaDock+ App
kumulátor feltöltésére.
Töltse le a VitaDock+ App-ot az AppStore-ból vagy a Google Play Store-ból ingyenesen. Aktiválja a Bluetooth®-t az iOS- vagy Android-készülékén. Indítsa el az applikációt. Érint­se meg a Bluetooth® ikont az eszköz kiválasztásához. Görgessen lefelé, amíg meg nem jelenik a készüléklistában a ViFit Run. Érintse meg az ábra melletti nyilat a telepítési folyamat elindításához.
Funkciók lehívása
Röviden érintse meg az érintő érzékelőt, hogy átválthasson az egyes funkciók kijelzőin. Alapvetően a megfelelő kimeneti kijelző hosszan történő megnyomásával térhet vissza!
3 4 5 6 7 8
3 Dátum- és pontos idő kijelzője
Hosszan lenyomva: aktuális napi időjárás megjelenítése [coming soon] A napi időjárás-kijelzőn: nyomja meg röviden az aktuális hőmérséklet és a hőmérsékleti
tartomány megjelenítéséhez. [coming soon]
Megjegyzés: A funkció csak akkor érhető el, ha az eszközt csatlakoztatták a VitaDock+
alkalmazáshoz.
4 Lépésszámláló
Hosszan lenyomva: Megnyitja a sportteljesítmény részleteivel kapcsolatos kijelzőt. Röviden lenyomva: Váltás a teljesítményadatokra (elégetett kalóriák, távolság, aktív idő
és a napi cél aktuális százaléka). 5 Szívfrekvencia Hosszan lenyomva (3 másodpercig): Szívfrekvencia-mérés elindítása.
Megjegyzés: A legjobb eredmény elérése érdekében a karkötőt szorosan kell viselni. Ha nem ez a helyzet, akkor az eszköz enyhén vibrál és felszólítja Önt, hogy ellenőrizze az
eszköz illeszkedését a csuklójára.
A szívfrekvencia-mérés során 2 - 5 különböző edzési zóna jelenik meg az aktuális pul­zusszám alapján.
Nyomja meg ismét az érintő érzékelőt 3 másodpercre a pulzusmérés leállításához, és a főképernyőhöz való visszatéréshez.
6 Stopperóra és emlékeztető funkció Hosszan lenyomva: Stopperóra elindítása
Röviden lenyomva: Az időmérés szüneteltetése vagy folytatása. Stopperóra-funkció befejezése: Először állítsa le a stoppert, majd nyomja meg és tartsa lenyomva az érintőképernyőt.
Az emlékeztető funkciókat (tabletta bevétele, mozgás-emlékeztető) a VitaDock+ alkalma­záson keresztül állíthatja be.
7 Értesítések (csak az iOS vagy Android készülékkel fennálló Bluetooth ®-kapcso- lat esetén)
A készülék az értesítéseket azonnal megjeleníti, amikor megkapja őket.
Az üzenetek a "Message" menüpont alatt kerülnek eltárolásra. Ily módon a készülék akár
20 üzenetet is tárolhat. Ezt követően a tárolt üzenetek közül a legrégebbi törlődik vagy
felülíródik. A következő forrásokból származó üzeneteket jelzi ki: SMS, WhatsApp, Facebook-Mes­senger
Hívások: Amikor megjelenik a bejövő hívás értesítése, akkor az érintő érzékelő hosszan történő lenyomásával elutasíthatja a hívást. Ha rövid időre megnyomja az érintő érzé­kelőt, az értesítés és a rezgés leáll, de az okostelefonon a hívás nem kerül elutasításra.
8 Bluetooth® aktiválása/deaktiválása Hosszan lenyomva: Bluetooth® aktiválása/deaktiválása
MEDISANA GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS
NJEMAČKA
E-Mail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de
Servisnu adresu možete pronaći na posebno priloženom privitku.
79492 11/2019 Ver.1.2
Tehnički podaci
Kapacitet baterije: 110 mAh Vrijeme punjenja: 1,5 sata Trajanje baterije: 7-10 dana (u stanju pripravnosti)
MEDISANA GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS NÉMETORSZÁG E-mail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de A szerviz címe külön mellékelt lapon található.
Alvó-mód (sleep tracker)
A készülék automatikusan felismeri, hogy Ön alszik-e, és rögzíti, hogy az alvása nyugta­lan vagy nyugodt. Manuálisan beállíthatja azt az időszakot is, amelyben az alvó üzemmó­dot aktiválni kell a VitaDock+ alkalmazáson keresztül.
Műszaki adatok
Akkumulátor-kapacitás: 110 mAh
Töltési idő: 1,5 óra
Akkumulátor üzemideje: 7-10 nap (standby)
RO/BG
Activare aparat
Înainte de utilizare conectați aparatul la un încărcător USB pentru a încărca activarea. Bara de progres se modică de la goală la plină pentru a șa activarea completă ca mai
jos.
Активиране на уреда
Преди употреба свържете уреда с USB зарядно устройство, за да го заредите за активиране. Стълбчето за напредъка се променя от празно към пълно, за да покаже пълното активиране, както е изобразено по-долу.
2
1
RO ViFit Run
Conexiune USB (încărcare acumulator)
1
Senzor tactil
2
AVERTISMENT! Pericol de înghițire de către copii
mici! Copii nu au voie să se joace cu aparatul. Țineți aparatul la distanță față de copii.
AVERTISMENT! Pericol de incendiu/explozie sau
arsuri! Articolul conține un acumulator cu litiu-ioni. Acesta nu are voie să e scos, demontat, aruncat în
foc sau scurtcircuitat.
ATENȚIE! Posibile daune materiale! Nu lăsați să
cadă aparatul și protejați-l contra șocurilor meca­nice. Nu expuneți aparatul temperaturilor extreme sau oscilațiilor puternice de temperaturi. Protejați aparatul și de radiațiile solare directe și de praf. Pentru curățare nu folosiți substanțe chimice acide, agresive sau substanțe de curățat abrazive. Protejați display-ul contra obiectelor dure, ascuțite.
ATENȚIE! Nu înlăturați aparatul împreună cu gunoiul
menajer! Dacă aveți întrebări, adresați-vă instituțiilor locale de salubrizare. Nu aruncați bateriile consuma­te la gunoiul menajer, ci la deșeurile speciale sau la un punct de colectare din comerțul specializat! Ambalajele sunt reciclabile sau pot  introduse din nou în circuitul de materii prime. Vă rugăm, să înlăturați materialul de ambalaj, de care nu mai aveți nevoie, în mod corespunzător.
Prin prezenta declarăm că, aparatul ViFit Run
Activity Tracker, Art. 79492 corespunde cerințelor de bază ale Directivei europene 2014/53/UE. Declarația completă de conformitate CE o puteți solicita de la
Medisana AG, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss,
Germania sau o puteți descărca de pe pagina de internet Medisana Ne rezervăm dreptul la modicări tehnice în cadrul dezvoltării permanente a produsu-
lui.
După activare se încarcă acu­mulatorul.
Dacă acumulatorul aparatului mai este 10% încărcat, se va așa un simbol pentru a vă aminti să încărcați bateria.
Conectarea cu VitaDock+ App
Descărcați gratuit VitaDock+ App* din AppStore sau Google Play Store. Activați Blue­tooth® pe aparatul dvs. iOS sau Android. Porniți aplicația. Apăsați pe simbolul Bluetooth®,
pentru a ajunge la selecția aparatului. Derulați în jos, până când se așează pe lista de aparate ViFit Run. Apăsați pe săgeata de lângă imagine, pentru a porni procesul de setare.
Interogarea funcțiilor
Atingeți scurt senzorul tactil pentru a derula prin așajele funcțiilor. Printr-o apăsare lungă reveniți la așajul de pornire respectiv!
3 4 5 6 7 8
3 Așarea datei și orei
Apăsare lungă: așarea stării meteo actuale [coming soon] Pentru așajul stării meteo: apăsați scurt pentru a așa temperatura actuală și intervalul de temperatură. [coming soon]
Indicație: Funcția poate  activată dacă aparatul a fost conectat cu VitaDock+ App.
4 Contor pași
Apăsare lungă: Deschiderea așajului cu detalii referitoare la performanța sportivă. Apăsare scurtă: Activarea datelor de performanță (calorii arse, distanță, durata activă și valoarea procentuală actuală a obiectivului zilei).
5 Frecvența cardiacă
Apăsare lungă (3 secunde): Pornirea măsurării frecvenței cardiace.
Indicație: Pentru cel mai bun rezultat brățara trebuie purtată strâns. Dacă nu este strânsă, aparatul vibrează ușor și vă solicită să vericați poziția aparatului pe încheietură.
În timpul măsurării frecvenței cardiace se așează 2 - 5 zone de antrenament diferite pe baza frecvenței cardiace actuale. Apăsați senzorul tactil din nou timp de 3 secunde pentru a naliza măsurarea frecvenței cardiace și pentru a reveni la ecranul principal.
6 Cronometrul și funcția de noticare
Apăsare lungă: Pornirea cronometrului Apăsare scurtă: Oprirea sau continuarea măsurării timpului. Oprirea funcției cronometru: Se țin apăsat cronometrul apoi se apasă lung pe ecranul
tactil.
Funcțiile de noticare (administrare medicamente, mișcare) se introduc prin VitaDock+
App.
7 Informări (doar dacă există Bluetooth®-conectare cuaparatul iOS- sau Android)
Aparatul așează imediat informări, dacă acestea au fost primite. Informările sunt salvate în punctul meniului ”mesaje”. În acest fel aparatul salvează până la 20 de mesaje. Apoi mesajele cele mai vechi salvate se șterg respectiv se suprascriu. Se așează mesajele din următoarele surse: SMS, WhatsApp, Facebook-Messenger Apeluri: Dacă se așează mesajul cu un apel în derulare, puteți respinge apelul printr-o apăsare lungă pe senzorul tactil. Dacă apăsați scurt pe senzorul tactil mesajul inclusiv vibrația for  oprite, dar apelul nu va  respins pe telefonul dvs. smart.
8 Bluetooth® activare/dezactivare
Apăsare lungă: Bluetooth® activare/dezactivare
Mod somn (identicare somn)
Aparatul recunoaște singur dacă dormiți și înregistrează dacă somnul a fost neliniștit sau liniștit. Prin VitaDock+ App puteți congura manual un interval de timp în care să se acti-
veze modul somn.
Specicații tehnice
Capacitate acumulator: 110 mAh
Durata de încărcare: 1,5 ore
Durata acumulatorului: 7-10 zile (Standby)
2
1
BG ViFit Run
USB връзка (зареждане на батерията)
1
Сензор
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от поглъщане от
малки деца! Децата не трябва да играят с уреда. Дръжте го далеч от деца.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от пожар/екс-
плозия или раздразнения! Артикулът съдържа литиево-йонна батерия. Тя не трябва да се демонтира, разглобява, хвърля в огън или да се свързва на късо.
ВНИМАНИЕ! Възможни материални щети! Не
оставяйте уреда да пада и го пазете от удари. Не излагайте уреда на екстремни температури или силни температурни колебания. Пазете уреда също от директна слънчева светлина и прах. За почистване не използвайте силни химикали, агресивни или абразивни почистващи препарати. Пазете дисплея от твърди, драскащи предмети.
ВНИМАНИЕ! Не изхвърляйте уреда в домашната
смет! При въпроси се обърнете към Вашето комунално сметосъбиращо дружество. Не хвър­ляйте употребяваните батерии и акумулатори в домакинската смет, а ги изхвърлете в специал­ните отпадъци или в контейнер за събиране на батерии в специализираните магазини! Опаковките подлежат на рециклиране или могат да бъдат включени в кръговрата на суровините. Моля, изхвърляйте вече ненужния материал от опаковката по правилен начин.
С настоящото декларираме, че устройството
за следене на активност ViFit Run, Арт. 79492 съответства на основните изисквания на евро­пейската директива 2014/53/ЕС. Пълната ЕС декларация за съответствие можете да поискате от Medisana GmbH, Jagenbergstraße 19, 41468 Neuss, Германия или да свалите от Интернет страницата на фирма Medisana. Запазваме си правото на технически промени в рамките на непрекъснатото развитие на продуктите.
След активирането се зарежда батерията.
Когато батерията на уреда достигне по-малко от 10% заряд, тогава се показва изобразения отстрани символ, за да Ви напомни да
Свързване с приложението VitaDock+
заредите батерията.
Свалете безплатно приложението VitaDock+ от AppStore или Google Play Store. Активирайте Bluetooth® на Вашето iOS или Android устройство. Стартирайте приложението. Натиснете върху символа Bluetooth®, за да достигнете до избора на устройство. Превъртете надолу, докато в списъка с устройства се покаже ViFit Run. Натиснете върху стрелката до изображението, за да стартирате процеса на настройка.
Повикване на функции
Докоснете за кратко сензора, за да преминете през показанията на отделните функ­ции. По принцип чрез дълго натискане се връщате обратно към съответното изходно по­казание!
3 4 5 6 7 8
3 Показание на дата и час
Дълго натискане: показване на текущото метеорологично време [coming soon] В показанието на метеорологичното време: кратко натискане, за да се покажат теку­щата температура и температурният диапазон. [coming soon]
Указание: Функцията може да бъде повикана, само ако уредът е бил свързан с приложението VitaDock+.
4 Брояч на крачки
Дълго натискане: Отваряне на показанието с детайли за спортните постижения. Кратко натискане: Превключване на данните за постиженията (изгорени калории, разстояние, активно време и текуща процентна стойност от дневната цел).
5 Сърдечна честота
Дълго натискане (3 секунди): Стартиране на измерването на сърдечната честота.
Указание: За най-добър резултат гривната за ръка трябва да се носи плътно прилепнала. Ако това не е така, уредът вибрира леко и Ви подканя да проверите положението на уреда върху китката.
По време на измерването на сърдечната честота се показват 2 - 5 различни зони за тренировка на базата на текущата сърдечна честота. Натиснете сензора отново за 3 секунди, за да прекратите измерването на сърдечна­та честота, и за да се върнете към основния екран.
6 Хронометър и функция за напомняне
Дълго натискане: Стартиране на хронометъра Кратко натискане: Спиране или продължаване на измерването на времето. Прекратяване на функцията хронометър: Първо спрете хронометъра, след това на­тиснете дълго върху сензорния екран.
Функциите за напомняне (приемане на таблетки, напомняне за движение) на­стройвате чрез приложението VitaDock+.
7 Уведомления (само при налична Bluetooth® връзка с Вашето iOS или An- droid устройство)
Уредът показва уведомления, веднага щом те бъдат получени. Съобщенията се запаметяват под точка от менюто „Message“. По този начин ус­тройството запаметява до 20 съобщения. След това най-старото от запаметените съобщения се изтрива, респ. презаписва. Показват се съобщения от следните източници: SMS, WhatsApp, Facebook-Messenger Повиквания: Когато се покаже уведомление за входящо повикване, можете да от­кажете повикването чрез дълго натискане на сензора. Ако натиснете само за кратко сензора, уведомлението се прекратява заедно с вибрацията, но повикването не се отказва на Вашия смартфон.
8 Bluetooth® активиране/деактивиране
Дълго натискане: Bluetooth® активиране/деактивиране
MEDISANA GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS GERMANIA Email: info@medisana.de Internet: www.medisana.de
Adresa de service o găsiți pe șa separată.
79492 11/2019 Ver.1.2
MEDISANA GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS
ГЕРМАНИЯ Имейл: info@medisana.de Уеб-сайт: www.medisana.de Сервизният адрес ще намерите на отделния приложен лист.
Режим сън (монитор на съня)
Уредът разпознава самостоятелно, дали спите, и записва, дали Вашият сън протича спокойно или неспокойно. Чрез прило­жението VitaDock+, обаче, можете да зададете също ръчно период, в който трябва да се активира режимът за сън.
Технически данни
Капацитет на батерията: 110 mAh Време за зареждане: 1,5 часа Работно време на батерията: 7-10 дни (режим на готовност)
EE/LV
Seadme aktiveerimine
Enne kasutamist ühendage seade USB-laadimisseadmega, et seda aktiveerimiseks laadida. Edenemisriba lülitub tühjast olekust täis olekusse, et kuvada täielik aktiveerimine, nagu näidatud allpool.
Ierīces aktivizēšana
Pirms ierīces lietošanas pievienojiet to USB lādētājam, lai ierīci uzlādētu aktivizēšanas nolūkā. Progresa josla aizpildās, kā parādīts tālāk, tādējādi norādot uz aktivizēšanas pabeigšanu.
2
1
EE ViFit Run
USB-ühendus (aku laadimine)
1
Puuteandur
2
HOIATUS! Allaneelamisoht väikelaste poolt! Lapsed
ei tohi seadmega mängida. Hoidke lastele kättesaa­matus kohas.
HOIATUS! Tulekahju-, plahvatus- või põletusoht!
Tootes on liitiumioonaku. Seda ei tohi eemaldada, lahti võtta, tulle visata ega lühistada.
TÄHELEPANU! Võimalik varaline kahju! Kaitske
seadet mahakukkumise ja löökide eest. Hoidke seadet äärmuslike temperatuuride ja suurte tempe­ratuurikõikumiste eest. Hoidke seadet otsese päi­kesekiirguse ja tolmu eest. Ärge kasutage puhasta­miseks tugevatoimelisi kemikaale ega agressiivseid või abrasiivseid puhastusvahendeid. Kaitske ekraani kõvade kriimustavate esemete eest.
TÄHELEPANU! Seadet ei tohi kõrvaldada koos
olmejäätmetega! Küsimuste korral pöörduge kohaliku jäätmekäitluse eest vastutava asutuse poole. Ärge visake kasutatud patareisid ega akusid olmejäätmete hulka, vaid kõrvaldage need ohtlike jäätmetena või viige patareide kogumispunkti poes! Pakendeid saab taaskasutada või suunata materja­liringlusse. Pakkematerjalid, mida te enam ei vaja, tuleb nõuetekohaselt kõrvaldada.
Käesolevaga deklareerime, et ViFit Run
Activity Tracker, tootenr 79492 vastab Euroopa direktiivi 2014/53/EL põhinõuetele. Täieliku EÜ-vastavusdeklaratsiooni saate tellida ettevõttelt Medisana GmbH, Jagenbergstraße 19, 41468 Neuss, Saksamaa, või Medisana kodulehelt alla laadida. Pideva tootearenduse käigus võidakse teha tehnilisi muudatusi.
MEDISANA GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS SAKSAMAA E-post: info@medisana.de Internet: www.medisana.de Teeninduse aadressi leiate eraldi lisalehelt.
79492 11/2019 Ver.1.2
Pärast aktiveerimist laetakse akut.
Kui aku laetuse tase on vähem kui 10%, kuvatakse laadimise meeldetuletamiseks kõrvalolev sümbol.
VitaDock+ rakendusega ühendamine
Laadige VitaDock+ rakendus AppStore‘ist või Google Play poest tasuta alla. Aktiveerige iOS- või Android-seadme Bluetooth®. Käivitage rakendus. Seadmevaliku juurde pääsem­iseks vajutage Bluetooth®-i sümbolile. Kerige allapoole, kuni seadmete nimekirjas kuvatakse ViFit Run. Seadistusprotsessi käivitamiseks vajutage joonise kõrval olevale noolele.
Juurdepääs funktsioonidele
Eraldi funktsioonide kuvade sirvimiseks, puudutage korraks puuteandurit. Pika vajutusega saate põhimõtteliselt tagasi vastava esialgse kuva juurde!
3 4 5 6 7 8
3 Kuupäeva ja kellaaja näit Pikk vajutus: kuvatakse antud päeva ilm [coming soon] Päeva ilma kuvas: lühike vajutus, et näha hetketemperatuuri ja temperatuurivahemikku. [coming soon]
Märkus. Funktsiooni saab kasutada vaid juhul, kui seade on ühendatud VitaDock+ raken­dusega.
4 Sammulugeja Pikk vajutus: avatakse aktiivsusandmete kuva. Lühike vajutus: aktiivsusandmete järjestikune kuvamine (põletatud kalorid, distants, aktiiv­ne aeg ja protsent päeva eesmärgist). 5 Pulsisagedus Pikk vajutus (3 sekundit): pulsisageduse mõõtmise alustamine.
Märkus. Tulemuse saamiseks peab kellarihma tihedalt vastu kätt tõmbama. Vastasel juhul
vibreerib kell pisut ja palub kontrollida seadme asukohta randmel.
Pulsisageduse mõõtmise ajal kuvatakse 2 - 5 erinevat treeningtsooni, mis põhinevad het­ke pulsisagedusel. Vajutage puuteandurit veelkord 3 sekundit, et pulsisageduse mõõtmine lõpetada ja põhi­kuvale naasta. 6 Stopper ja meeldetuletusfunktsioon Pikk vajutus: stopperi käivitamine Lühike vajutus: ajavõtmise peatamine või jätkamine. Stopperifunktsiooni lõpetamine: kõigepealt peatage stopper ja seejärel vajutage pikalt puuteekraanile.
Meeldetuletusfunktsioone (tableti võtmine, liigutamise meeldetuletus) saate seadistada
VitaDock+ rakenduse kaudu.
7 Teated (vaid olemasoleva Bluetooth ®-ühenduse korral iOS- või Android-sead- mega)
Seade näitab teateid kohe, kui need saadakse. Sõnumid salvestatakse menüüpunkti „Message“ all. Niimoodi salvestab seade kuni 20 sõnumit. Seejärel vanim sõnum kas kustutatakse või kirjutatakse üle. Kuvatakse sõnumid järgmistest allikatest: SMS, WhatsApp, Facebook-Messenger Kõned: kui kuvatakse sissetuleva kõne teade, saate selle tagasi lükata, kui vajutate pikalt puuteandurile. Kui vajutate puuteandurile ainult korraks, kaob teade ja seade ei vibreeri enam, kuid nutitelefonil ei lükata kõnet tagasi.
8 Bluetooth®-i aktiveerimine/inaktiveerimine Pikk vajutus: Bluetooth®-i aktiveerimine/inaktiveerimine
Unerežiim (unejälgija)
Seade tunneb ise ära, kas magate ja märgib üles, kas uni on rahutu või rahulik. Siiski on VitaDock+ rakendusest võimalik ka käsitsi määrata ajavahemik, millal unerežiim aktivee­rida tuleb.
Tehnilised andmed
Aku mahtuvus: 110 mAh Laadimisaeg: 1,5 tundi
Aku kestvus: 7– 10 päeva (ooterežiimis)
2
1
LV ViFit Run
USB pieslēgvieta (akumulatora uzlādei)
1
Skāriensensors
2
BRĪDINĀJUMS! Norīšanas risks maziem bērniem!
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci. Glabājiet to bērniem nepieejamā vietā.
BRĪDINĀJUMS! Ugunsgrēka/sprādziena vai ķīmisku
apdegumu risks! Prece satur litija jonu akumulatoru.
To nedrīkst izņemt, izjaukt, iemest ugunī vai izraisīt tā īssavienojumu.
UZMANĪBU! Iespējami mantas bojājumi! Neļaujiet
ierīcei nokrist un sargājiet to pret triecieniem. Nepakļaujiet ierīci ekstrēmai temperatūrai vai lielām temperatūras svārstībām. Sargājiet ierīci pret tiešiem saules stariem un putekļiem. Tīrīšanai neizmantojiet kodīgas ķimikālijas, agresīvus vai abrazīvus tīrīša­nas līdzekļus. Sargājiet displeju no cietiem, skrāpē­jošiem priekšmetiem.
UZMANĪBU! Nedrīkst ierīci izmest sadzīves atkritu-
mos! Jautājumu gadījumā vērsieties jūsu komunāla­jā atkritumu apsaimniekošanas iestādē. Neizmetiet lietotas baterijas un akumulatorus sadzīves atkritu­mos, bet gan nododiet tās īpašajos atkritumos vai bateriju savākšanas punktā specializētajos veikalos. Iepakošanas materiāli ir pārstrādājami vai ievadāmi atpakaļ izejmateriālu apritē. Nevajadzīgos iepakoša­nas materiālus utilizējiet atbilstoši noteikumiem.
Ar šo mēs paziņojam, ka ierīce ViFit Run Activity
Tracker, preces Nr. 79492, atbilst Eiropas
Savienības Direktīvas 2014/53/ES pamatpra­sībām. EK atbilstības deklarācijas pilno versiju varat pieprasīt uzņēmumam Medisana GmbH, Jagenbergstraße 19, 41468 Neuss, Vācija vai lejupielādēt Medisana mājas lapā. Paturam tiesības veikt tehniskas izmaiņas, pamatojot tās ar pastāvīgu izstrādājuma attīstīšanu.
MEDISANA GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS
VĀCIJA
E-pasts: info@medisana.de Internets: www.medisana.de Servisa adresi varat atrast
atsevišķajā pavaddokumentā.
Pēc aktivizēšanas notiek aku­mulatora uzlāde.
Ja ierīces akumulatora uzlādes līmenis kļūst mazāks nekā 10%, tiek parādīts
blakus redzamais simbols, lai
atgādinātu par nepieciešamību
Savienošana ar lietotni VitaDock+
uzlādēt akumulatoru.
Bez maksas lejupielādējiet lietotni VitaDock+ no AppStore vai Google Play Store. Savā iOS vai Android ierīcē aktivizējiet Bluetooth®. Palaidiet lietotni. Nospiediet Bluetooth® simbolu, lai atvērtu ierīces izvēli. Ritiniet uz leju, līdz ierīču sarakstā tiek rādīta ierīce ViFit Run. Nospiediet uz bultiņas līdzās attēlam, lai sāktu iestatīšanas procesu.
Piekļuve funkcijām
Īsi pieskarieties skāriensensoram, lai cikliski pārslēgtu atsevišķo funkciju rādījumus. Varat atgriezties attiecīgajā sākuma rādījumā ar ilgu pieskārienu skāriensensoram.
3 4 5 6 7 8
3 Datuma un pulksteņa laika rādījums
Ilgs pieskāriens: parādīt šodienas laikapstākļus [coming soon] Šodienas laikapstākļu rādījumā: īsi pieskarieties, lai skatītu pašreizējo temperatūru un temperatūras diapazonu. [coming soon]
Norāde. Funkciju var izsaukt tikai tādā gadījumā, ja ierīce ir savienota ar lietotni VitaDock+.
4 Soļu skaitītājs
Ilgs pieskāriens: atvērt rādījumu ar informāciju par sportisko veikumu. Īss pieskāriens: pārslēgt veikuma datus (sadedzinātās kalorijas, distance, aktīvais laiks un pašreizējā procentuālā daļa no dienas mērķa).
5 Sirds ritms
Ilgs pieskāriens (3 sekundes): sākt sirds ritma mērīšanu.
Norāde. Lai iegūtu labāko mērīšanas rezultātu, aprocei ir cieši jāpieguļ rokai. Pretējā ga­dījumā ierīce viegli novibrē un aicina pārbaudīt tās novietojumu uz plaukstas locītavas.
Sirds ritma mērīšanas laikā tiek parādītas 2 - 5 dažādas treniņu zonas, balstoties uz paš­reizējo sirds ritmu. Atkārtoti pieskarieties skāriensensoram 3 sekundes ilgi, lai beigtu sirds ritma mērīšanu un atgrieztos galvenajā ekrānā.
6 Hronometrs un atgādinājuma funkcija
Ilgs pieskāriens: startēt hronometru. Īss pieskāriens: apturēt vai turpināt laika mērījumu. Hronometra funkcijas beigšana: vispirms apturiet hronometru un pēc tam veiciet ilgu pie­skārienu skāriensensoram.
Atgādinājuma funkcijas (atgādinājumu par zāļu lietošanu, par kustēšanos) varat iestatīt lietotnē VitaDock+.
7 Ziņojumi (tikai tādā gadījumā, ja ir izveidots Bluetooth® savienojums ar iOS vai Android ierīci)
Saņemot ziņojumus, ierīce tos uzreiz parāda. Ziņojumi tiek saglabāti izvēlnes punktā “Message”. Ierīce šādi var saglabāt līdz 20 ziņoju­miem. Pēc tam vecāka saglabātā ziņa tiek dzēsta vai pārrakstīta. Ierīce parāda ziņojumus no šādiem avotiem: īsziņas, WhatsApp, Facebook Messenger Zvani. Kad ierīce parāda paziņojumu par ienākošu zvanu, varat zvanu noraidīt ar ilgu pie­skārienu skāriensensoram. Īsi pieskaroties skāriensensoram, ziņojums kopā ar vibrāciju tiek pārtraukts, taču jūsu viedtālrunī zvans netiek noraidīts.
8 Bluetooth® aktivizēšana/deaktivizēšana
Ilgs pieskāriens: aktivizēt/deaktivizēt Bluetooth®
Miega režīms (miega uzraudzība)
Ierīce patstāvīgi nosaka, vai jūs guļat, un reģistrē, vai jūsu miegs ir mierīgs vai nemierīgs. Varat arī lietotnē VitaDock+ manuāli iestatīt laika posmu, kurā aktivizēt miega režīmu.
Tehniskie dati
Akumulatora kapacitāte: 110 mAh Uzlādes laiks: 1,5 stundas Akumulatora darbības laiks: 7–10 dienas (gaidstāve)
LT/RU
Prietaiso įjungimas
Prieš naudodami prietaisą prijunkite prie USB įkroviklio, kad būtų pradėtas aktyvavimo
procesas.
Progresą rodantys stulpeliai kinta nuo mažiausio iki didžiausio, rodydami paruošimą veikimui, kaip parodyta apačioje.
LT/RU
Запуск устройства
Перед использованием подключите устройство к зарядному USB-устройству, чтобы зарядить его для активации. Индикатор прогресса будет меняться от пустого к полному, чтобы показать полную активацию, как показано ниже.
2
1
LT „ViFit Run“
USB jungtis (akumuliatoriui įkrauti)
1
Jutiklinis mygtukas
2
ĮSPĖJIMAS! Maži vaikai gali praryti! Vaikams su
prietaisu žaisti draudžiama. Laikykite atokiai nuo vaikų.
ĮSPĖJIMAS! Gaisro ir (arba) sprogimo arba nudegi-
mo pavojus! Prekėje yra ličio jonų akumuliatorius. Jo negalima išimti, ardyti, mesti į ugnį arba trumpinti.
DĖMESIO! Galima materialinė žala! Neleiskite prie-
taisui nukristi ir saugokite jį nuo smūgių. Saugokite prietaisą nuo ekstremalių temperatūrų arba nuo didelių temperatūros svyravimų. Taip pat prietaisą saugokite nuo tiesioginių saulės spindulių ir dulkių. Valydami nenaudokite agresyvių cheminių medžia­gų, agresyvių valymo priemonių arba šveitiklių. Ekraną saugokite nuo kietų, braižančių daiktų.
DĖMESIO! Prietaiso neišmeskite į buitines atliekas!
Jei kiltų klausimų, kreipkitės į atliekų surinkimo įmonės specialistus savo savivaldybėje. Panaudotų baterijų ir akumuliatorių neišmeskite kartu su bui­tinėms atliekomis, juos išmeskite kaip pavojingas atliekas arba pristatykite į baterijų surinkimo vietą prekyvietėje! Pakuotės yra perdirbamos ir gali būti grąžinamos į žaliavų surinkimo punktą. Jau nenaudojamą pakuo­tės medžiagą pašalinkite laikydamiesi taisyklių.
Patvirtiname, kad „ViFit Run“ išmanioji apyrankė,
art. 79492 atitinka Europos Sąjungos direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Pateikti prašymą gauti visą EB atitikties deklaraciją galite „Medisana
GmbH“, Jagenbergstraße 19, 41468 Neuss, Deutschland arba parsisiųsti iš „Medisana“ inter­netinio puslapio. Galimi techniniai pakeitimai, nes
gaminį nuolat tobuliname.
MEDISANA GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS VOKIETIJA
El. pašto adresas: info@medisana.de
Internete: www.medisana.de
Klientų aptarnavimo tarnybos adresą rasite atskirai pridėtame lapelyje.
79492 11/2019 Ver.1.2
Įjungus kraunamas akumulia­torius.
Kai akumuliatorius pasiekia 10% įkrovą, rodomas greta es­antis simbolis, primenantis, kad
akumuliatorių reikia įkrauti.
Prijungimas prie programėlės „VitaDock+“
Iš „AppStore“ arba iš „GooglePlay“ nemokamai parsisiųskite programėlę „VitaDock+“. Savo „iOS“ arba „Android“ įrenginyje įjunkite „Bluetooth®“. Įjunkite programėlę. Palieskite „Bluetooth®“ simbolį, kad patektumėte į prietaisų pasirinkimą. Slinkite žemyn, kol prietaisų sąraše pamatysite „ViFit Run“. Paspauskite rodyklę prie paveikslėlio, kad pradėtumėte įrengimo procesą.
Funkcijų iškvietimas
Trumpai palieskite jutiklinį mygtuką, kad galėtumėte pamatyti atskirų funkcijų rodmenis. Paspaudę ilgai galite grįžti į kiekvieną pradinį rodmenį.
3 4 5 6 7 8
3 Datos ir laiko rodymas
Jei paspausite ir laikysite nuspaudę, pamatysite aktualias oro sąlygas [coming soon] Trumpai paspauskite oro rodmenį, kad pamatytumėte dabartinę temperatūrą ir tempera­tūros diapazoną. [coming soon]
Pastaba: funkcija pasiekiama tik tuomet, jei prietaisas prijungtas prie programėlės „Vita­Dock+“.
4 Žingsniamatis
Jei laikysite nuspaudę ilgai nuspaudę, atidarysite rodmenį su išsamia informacija apie
sporto rezultatus. Jei paspausite trumpai, bus perjungiami pasiekti rezultatai (sudegintos kalorijos, atstu-
mas, aktyvus laikas ir aktuali dienos tikslo procentinė vertė).
5 Pulsas
Palaikykite nuspaudę 3 sekundes ir bus pradedamas matuoti pulsas.
Pastaba: kad gautumėte tikslų rezultatą, apyrankė turi būti labai prigludusi. Jei ji gerai ne­prigludusi, tuomet prietaisas šiek tiek vibruoja ir ragina patikrinti prietaiso padėtį ant riešo.
Kai matuojamas pulsas, rodomos 2 - 5 skirtingos treniruojamos zonos remiantis esamu pulsu.
Dar kartą palaikykite nuspaudę 3 sekundes jutiklinį mygtuką, kad užbaigtumėte pulso ma­tavimą ir grįžtumėte į pagrindinį ekraną.
6 Chronometras ir priminimo funkcija
Jei laikysite nuspaudę ilgai, įjungsite chronometrą Jei paspausite trumpai, sustabdysite arba tęsite laiko matavimą. Chronometro funkciją išjungsite pirmiausiai sustabdę chronometrą, o tada ilgai paspaus­kite jutiklinį mygtuką.
Priminimo funkcijas (vaistų vartojimo laiką, priminimą pajudėti) galite nustatyti „VitaDock+“ programėlėje.
7 Pranešimai (tik tuo atveju, jei yra „Bluetooth“®ryšys su jūsų „iOS“ arba „An- droid“ prietaisu)
Prietaisas parodo pranešimus iš karto, kai juos gaunate. Pranešimai saugomi meniu punkte „Message“ (pranešimai). Tokiu būdu prietaisas gali išsaugoti iki 20 pranešimų. Po to seniausiai išsaugoti pranešimai ištrinami arba perrašomi. Rodomos žinutės iš šių šaltinių: SMS, „WhatsApp“, „Facebook“ žinutės Skambučiai: jei rodomas pranešimas apie įeinantį skambutį, jį galite atmesti nuspaudę ir palaikę nuspaustą jutiklinį mygtuką. Jei jutiklinį mygtuką paliesite trumpai, pranešimas su vibracija dings, tačiau skambutis jūsų išmaniajame telefone atmestas nebus.
8Įjungti ir (arba) išjungti „Bluetooth®“ Jei laikysite nuspaudę ilgai, įjungsite ir (arba) išjungsite „Bluetooth®“
Miego režimas (miego stebėtojas)
Prietaisas automatiškai nustato, ar jūs miegate ir registruoja, ar jūs miegojote ramiai ar neramiai. Naudodami programėlę „VitaDock“ nustatyti laikotarpį, kai turės būti įjungiamas miego režimas, galite ir rankiniu būdu.
Techniniai duomenys
Akumuliatoriaus talpa: 110 mAh
Įkrovos trukmė: 1,5 valandos Akumuliatoriaus veikimo trukmė: 7–10 dienų (pristabdytoji veiksena)
2
1
RU ViFit Run
USB-разъем (для зарядки аккумулятора)
1
Сенсорный датчик
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность проглатывания
маленькими детьми! Не позволяйте детям играть с устройством. Держите его подальше от детей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность пожара/взрыва
или химического ожога! В изделии установлен литий-ионный аккумулятор. Запрещается его вынимать, разбирать, бросать в огонь или замы­кать накоротко.
ВНИМАНИЕ! Возможен материальный ущерб!
Не допускайте падения устройства и предохра­няйте его от ударов. Не подвергайте устройство воздействию экстремальных температур или сильных перепадов температур. Предохраняйте устройство от прямых солнечных лучей и пыли. Не используйте для очистки едкие химикаты, агрессивные или царапающие чистящие сред­ства. Оберегайте дисплей от твердых, царапаю­щих предметов.
ВНИМАНИЕ! Не выбрасывайте устройство
вместе с бытовым мусором! Если у вас есть какие-либо вопросы, свяжитесь со своей комму­нальной организацией, занимающейся утилиза­цией отходов. Не выбрасывайте использованные батареи и аккумуляторы в бытовой мусор, а только в баки для специального мусора или сдавайте в специализированные пункты сбора батарей. Упаковочные материалы подлежат вторичной переработке и могут быть возвращены в цикл повторного использования сырья. Утилизируйте, пожалуйста, надлежащим образом ненужные упаковочные материалы.
Настоящим мы заявляем, что устройство ViFit Run Activity Tracker, арт. 79492 соответствует основным требованиям европейской директивы 2014/53/EU. Вы можете затребовать полную Декларацию о соот­ветствии ЕС по адресу Medisana GmbH, Jagenberg­straße 19, 41468 Neuss, Deutschland (Германия) или загрузить на сайте Medisana. Мы сохраняем за собой право изменять технические параметры в
ходе постоянного усовершенствования продукции.
MEDISANA GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS
ГЕРМАНИЯ
e-mail: info@medisana.de
Интернет: www.medisana.de Адреса сервисных центров можно найти на отдельном листе приложения.
После активации аккумулятор заряжается.
Когда остается менее 10% заряда аккумулятора устройства, появится соответствующий символ, чтобы напомнить о необходимости зарядки
Подключение к приложению VitaDock+
аккумулятора.
Загрузите бесплатное приложение VitaDock+ из магазина AppStore или Google Play. Включите Bluetooth® на своем устройстве iOS или Android. Запустите приложение. Нажмите на значок Bluetooth® для отображения списка доступных устройств. Прокрутите вниз до появления в списке устройств ViFit Run. Нажмите на стрелку рядом с изображением, чтобы запустить процедуру настройки.
Включение функций
Кратковременно коснитесь сенсорного датчика, чтобы просмотреть отдельные ин­дикаторы функций. Как правило, при длительном нажатии вы возвращаетесь к соот­ветствующей исходной индикации!
3 4 5 6 7 8
3 Индикация даты и времени
Длительное нажатие: показать текущую погоду [coming soon] На индикации суточной погоды: нажмите кратковременно, чтобы отобразить теку­щую температуру и диапазон температур. [coming soon]
Примечание: Эту функцию можно включить только в том случае, если устрой­ство подключено к приложению VitaDock+.
4 Шагомер
Длительное нажатие: Откройте индикацию с подробной информацией о спортивных результатах. Кратковременное нажатие: Переключение данных о результатах (сожженные калории, расстояние, активное время и текущая ежедневная цель в процентном выражении).
5 Частота сердечных сокращений
Длительное нажатие (3 секунды): запускает измерение частоты пульса.
Примечание: Чтобы добиться лучшего результата, браслет должен плотно при­легать к запястью. Если это не так, устройство сообщит об этом легкой вибра­цией и предложит проверить посадку устройства на запястье.
Во время измерения частоты пульса отображаются 2 - 5 различных тренировочных зон в зависимости от текущей частоты пульса. Еще раз нажмите и удерживайте 3 секунды сенсорный датчик, чтобы остановить измерение пульса и вернуться к главному экрану.
6 Секундомер и функция напоминания
Длительное нажатие: пуск секундомера Кратковременное нажатие: пауза или возобновление хронометража. Завершение работы секундомера: сначала поставьте секундомер на паузу, затем нажмите и удерживайте сенсорный датчик.
Вы можете через приложение VitaDock+ установить функции напоминания (о при­еме таблеток, о необходимости двигательной активности).
7 Уведомления (только при наличии соединения Bluetooth® с вашимустрой- ством iOS или Android)
Устройство отображает уведомления сразу после их получения. Сообщения сохраняются в пункте меню «Сообщение». Таким образом, устройство хранит до 20 сообщений. После этого самое старое из сохраненных сообщений удаляется или пе­резаписывается. Отображаются сообщения из следующих источников: SMS, WhatsApp, Facebook-Messenger Вызовы: Когда поступает уведомление входящего вызова, вы можете отклонить вызов, удерживая нажатым сенсорный датчик. Если вы нажмете сенсорный датчик лишь кратковременно, уведомление вместе с вибрацией завершится, но вызов на вашем смартфоне отклонен не будет.
8 Включение/выключение Bluetooth®
Длительное нажатие: Включение/выключение Bluetooth®
Режим сна (трекер сна)
Устройство автоматически определяет, когда вы спите, и записывает, является ли ваш сон беспокойным или спокойным. Однако вы можете через приложение VitaDock+ вручную установить период, в течение которого должен активироваться режим сна.
Технические данные
Емкость аккумулятора: 110 мАч Время зарядки: 1,5 часа Продолжительность работы аккумулятора: 7-10 дней (в режиме ожидания)
Loading...