Vor dem ersten Gebrauch | Before first use
Avant la première utilisation | Voor het eerste
gebruik | Antes del primer uso | Prima del primo
utilizzo | Перед первым использованием
3
Aktivitätsmodus | Activity mode
Mode d’activité | Activity modus
Modo actividad | Modalità activity
Активный режим
Schlafmodus | Sleep mode
Mode sommeil | Slaapmodus
Modo sueño | Modalità di dormire
Режим сна
Datenübertragung an das Smartphone | Data
transfer to smartphone | Transfert de données vers le
Smartphone | Gegevensoverdracht naar de smartphone | Transferencia de datos al teléfono inteligente
Trasferimento dati allo smartphone | Передача
данных на смартфон
Datenübertragung mit PC/Mac an VitaDock Online | Data
transfer with PC/Mac to VitaDock Online | Transfert de
données avec PC/Mac au site VitaDock Online | Data-overdracht van PC/Mac naar VitaDock Online | Transferencia de
datos con PC/Mac a VitaDock Online | Transferimento dati
con PC/Mac di VitaDock Online | Передача данных на PC/
Mac в сервисVitaDockOnline
Wichtige Hinweise | Important notes
Remarques importantes| Belangrijke aanwijzingen
Indicaciones importantes| Note importanti
Важные указания
7
9
11
12
16
2 VIFIT connect
Vor dem ersten Gebrauch
1/5
Before first use
DE VitaDock+ App kostenlos im AppStore oder Google Play Store herunterladen.
GB Download VitaDock+ App free of charge from the AppStore or Google Play Store.
FR Télécharger gratuitement VitaDock+ l’application sur AppStore ou sur Google Play Store.
NL VitaDock+ app gratis in de AppStore of Google Play Store downloaden.
ES Descargue la aplicación VitaDock+ gratuitamente desde AppStore o Google Play Store.
IT Scarica gratis VitaDock+ App dall’AppStore o dal Google Play Store.
RU Бесплатно загрузить приложение VitaDock+ на AppStore или Google Play Store.
iOS: iPhone4 S und neuer, iPad 3 u nd neuer. Android: Gerä te, die Goog le-Andro id-Versio n 4.3 und die Blu etooth 4.0 Te chnologi e unterst ützen.
iOS: iPhone4 S and newer, iPad 3 u nd newer. Android: devic es suppor ting Goo gle Android v ersion 4.3 a nd Bluetoo th 4.0.
Vor dem ersten Gebrauch
Before first use
DE Aktivieren Sie Bluetooth® auf Ihrem iOS- oder Android-Gerät.
GB Activate Bluetooth® on your iOS or Android device.
FR Activez la fonction Bluetooth® sur votre appareil iOS ou Android.
NL Activeer Bluetooth® op uw iOS- of Androidtoestel.
ES Active el Bluetooth® en su dispositivo iOS o Android.
IT Attiva il Bluetooth® sul tuo apparecchio iOS o Android.
RU Включите Bluetooth® на своем устройстве iOS или Android.
General
Bluetooth
Bluetooth
ON
2/5
VIFIT connect 3
Vor dem ersten Gebrauch
Before first use
DE Starten Sie die App.
Wählen Sie den Bereich „Einstellungen” und klicken Sie dort auf „Meine Geräte”.
GB Start the App.
Choose the “Settings” option and click on “My devices”.
FR Démarrez l’application.
Sélectionnez la section “paramètres” et, à ce niveau, cliquez sur „mes appareils”.
NL Start de app.
Kies „Instellingen” en klik daar op „Mijn toestellen”.
ES Inicie la aplicación.
Seleccione la opción «Configuración» y luego «Mis dispositivos».
IT Avvia l’app.
Seleziona la scheda “Impostazioni” e fai clic su “My Devices” (“I miei dispositivi”).
RU Запустите приложение.
Выберите раздел “Настройки” и нажмите на “Мои устройства”.
Hanna
3/5
4 VIFIT connect
Vor dem ersten Gebrauch
4/5
Before first use
DE Bei Erst-Inbetriebnahme halten Sie die Taste des Activity Trackers länger als 10 Sekunden
gedrückt bis das Display aufleuchtet. Activity Tracker und Bluetooth® sind nun aktiv.
GB During set-up, press and hold the Activity Tracker button for longer than 10 seconds until
the display lights up. Activity Tracker and Bluetooth® are now active.
FR Lors de la première mise en service, veuillez appuyer surle le boutton de l’ Activity Tracker
dunat au moins 10 secondes jusqu‘à ce que l‘écran s‘allume. A présent, l’ Activity Tracker et
le Bluetooth® sont actifs.
NL Bij eerste inbedrijfstelling houdt u de toets van de activity tracker langer dan 10 seconden
ingedrukt tot het display oplicht. Activity Tracker en Bluetooth® is nu actief.
ES La primera vez, mantenga presionada la tecla de Activity Tracker durante más de 10 se-
gundos hasta que se ilumine la pantalla. Activity Tracker y Bluetooth® ya están activados.
IT Al primo utilizzo, tieni premuto il tasto dell’Activity Tracker per oltre 10 secondi fino
all’accensione del display. Ora il Tracker e il Bluetooth® sono attivi.
RU При первом включении удерживайте нажатой кнопку прибора Activity Tracker
дольше 10 секунд, пока не загорится дисплей. Теперь трекер и Bluetooth®
активированы.
VIFIT connect 5
Vor dem ersten Gebrauch
5/5
Before first use
DE Wählen Sie in der App unter “Meine Geräte” Ihren Activity Tracker aus, um ihn mit
der App zu pairen. Nehmen Sie bitte die persönlichen Einstellungen in der App vor.
Ihr Activity Tracker wird nun synchronisiert.
GB In the App under “my devices”, select your Activity Tracker in order to pair it with the App.
Please enter your personal settings into the App. Your Activity Tracker will now be
synchronised.
FR Dans l’application, sous “mes appareils”, sélectionnez votre Activity Tracker afin de pouvoir
le jumelen avec l’application. Au niveau de l’application, veuillez procéder aux réglages
personnels nécessaires. A présent, votre Activity Tracker est en cours de synchronisation.
NL Selecteer in de app onder “Mijn toestellen” uw activity tracker om hem met de app
te pairen. Voer de persoonlijke instellingen in de app in. Uw activity tracker wordt nu
gesynchroniseerd.
ES En la opción «Mis dispositivos» de la aplicación, seleccione su Activity Tracker para
sincronizarlo con la aplicación. Realice ahora su configuración personal en la aplicación.
Su Activity Tracker ya se está sincronizando.
IT Nell’app, sotto “My Devices” seleziona l’Activity Tracker in modo da abbinarlo alla app.
Effettua le impostazioni personali nella app. Ora l’Activity Tracker è sincronizzato.
RU Выберите в приложении в разделе “Мои устройства” свой прибор Activity Tracker и
свяжите его с приложением. Выполните персональные установки в приложении.
Теперь ваш прибор Activity Tracker будет синхронизирован.
6 VIFIT connect
Aktivitätsmodus
Activity Mode
DE Den Activity Tracker richtig tragen
GB How to wear the activity tracker
FR Bien porter votre Activity Tracker
NL De juiste positie van de Activity Tracker
ES Cómo colocarse el Activity Tracker
IT Come indossare l’activity tracker
RU Как носить Activity Tracker
1/2
In der Hosentasche
In pocket
Dans la poche
In de broekzak
En el bolsillo del pantalón
Nella tasca dei pantaloni
В кармане брюк
Im Armband
On wristband
Sur bracelet
In de armband
En la muñeca
Al polso
На браслете
VIFIT connect 7
Aktivitätsmodus
Activity Mode
DE Bedientaste ein Mal drücken, um die Anzeige im Display zu wechseln
GB Press button once to change screens on the display
FR Appuyer une fois sur la touche de fonction afin de faire changer l’affichage sur l’écran
NL Druk één keer om de weergave in het display te veranderen
ES Presione el botón para cambiar los datos que se visualizan en la pantalla
IT Premere il pulsante una volta per cambiare le schermate sul display
RU Однократное нажатие кнопки на приборе осуществляет переключение между
информационными разделами
2/2
8 VIFIT connect
Anzahl gegangener Schritte
Steps walking
Nombre de pas, marche
et course
Kalorienverbrauch kcal
Calories burned kcal
Nombre de calories brulé kcal
Verbrande calorieën kcal
Entfernung in km
Distance in km
Distance en km
Afstand in km
Aktive Zeit in Stunden
Activity time in hours
Durée d‘activité en heures
Activiteitsduur in uren
Tagesziel in %
Daily target in %
Objectif journalier en %
Dagelijkse doel in %
Zeit, Datum, Batterie
Time, date, battery
Heure, date et niveau de charge
Tijd, datum, batterij
Totaal aantal stappen
Pasos, caminando y corriendo
Passi, a piedi e in corsa
Шаги, ходьба и бег
Calorías consumidas kcal
Calorie bruciate kcal
Количество сожженых
калорий kcal
Distancia en km
Distanza in Km
Расстояние в км
Tiempo de actividad en horas
Tempo di attività in ore
Время активности в часах
Objetivo diario en %
Obiettivo quotidiano in %
Ежедневные цели в %
Hora, fecha, estado de la batería
Ora, data, stato della batteria
Время, дата, уровень заряда
батареи
Schlafmodus
Sleep Mode
DE Den Activity Tracker richtig tragen
GB How to wear the activity tracker
FR Bien porter votre Activity Tracker
NL De juiste positie van de Activity Tracker
ES Cómo colocarse el Activity Tracker
IT Come indossare l’activity tracker
RU Как носить Activity Tracker
1/2
VIFIT connect 9
Schlafmodus
2/2
Sleep Mode
DE (De-) aktivieren des Schlafmodus: Halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt und
bestätigen Sie das Ein- oder Ausschalten mit erneutem Tastendruck.
GB (De-) activate Sleep Mode: Press and hold the key for 3 seconds and confirm (de-)activation
by pressing the button once again afterwards.
FR Activer ou achever le mode sommeil : gardez la touche enfoncée pour 3 secondes et validez
la mise en route ou la fin du mode par une nouvelle pression sur le bouton.
NL (De-) activeren van de slaapmodus: druk op de knop en houdt deze 3 seconden ingedrukt en
bevestig het in- of uitschakelen door nogmaals drukken.
ES (D es-) activar el modo sueño: Mantenga presionado el botón durante 3 segundos y confirme
la (des-) activación presionándolo después una sola vez.
IT (Dis-)attivare la modalità Sleep: premere e tenere premuto il tasto per 3 secondi e
confermare la (dis-) attivazione premendo una volta.
RU Для вк лючения / отключения режима „Сон“ нажмите и удерживайте кнопку
3 секунды. Затем подтвердите выбор повторным нажатием.