Medisana VIFIT CONNECT User guide [ml]

VIFIT
CONNECT
Activity Tracker
Vit aDock+
Vor dem ersten Gebrauch | Before first use Avant la première utilisation | Voor het eerste gebruik | Antes del primer uso | Prima del primo utilizzo | Перед первым использованием
3
Aktivitätsmodus | Activity mode Mode d’activité | Activity modus Modo actividad | Modalità activity Активный режим
Schlafmodus | Sleep mode Mode sommeil | Slaapmodus Modo sueño | Modalità di dormire Режим сна
Datenübertragung an das Smartphone | Data transfer to smartphone | Transfert de données vers le Smartphone | Gegevensoverdracht naar de smart­phone | Transferencia de datos al teléfono inteligente Trasferimento dati allo smartphone | Передача данных на смартфон
Datenübertragung mit PC/Mac an VitaDock Online | Data transfer with PC/Mac to VitaDock Online | Transfert de données avec PC/Mac au site VitaDock Online | Data-over­dracht van PC/Mac naar VitaDock Online | Transferencia de datos con PC/Mac a VitaDock Online | Transferimento dati con PC/Mac di VitaDock Online | Передача данных на PC/ Mac в сервис VitaDock Online
Wichtige Hinweise | Important notes Remarques importantes | Belangrijke aanwijzingen Indicaciones importantes | Note importanti Важные указания
7
9
11
12
16
2 VIFIT connect
Vor dem ersten Gebrauch
1/5
Before first use
DE VitaDock+ App kostenlos im AppStore oder Google Play Store herunterladen. GB Download VitaDock+ App free of charge from the AppStore or Google Play Store. FR Télécharger gratuitement VitaDock+ l’application sur AppStore ou sur Google Play Store. NL VitaDock+ app gratis in de AppStore of Google Play Store downloaden. ES Descargue la aplicación VitaDock+ gratuitamente desde AppStore o Google Play Store. IT Scarica gratis VitaDock+ App dall’AppStore o dal Google Play Store. RU Бесплатно загрузить приложение VitaDock+ на AppStore или Google Play Store.
iOS: iPhone4 S und neuer, iPad 3 u nd neuer. Android: Gerä te, die Goog le-Andro id-Versio n 4.3 und die Blu etooth 4.0 Te chnologi e unterst ützen.
iOS: iPhone4 S and newer, iPad 3 u nd newer. Android: devic es suppor ting Goo gle Android v ersion 4.3 a nd Bluetoo th 4.0.
Vor dem ersten Gebrauch
Before first use
DE Aktivieren Sie Bluetooth® auf Ihrem iOS- oder Android-Gerät. GB Activate Bluetooth® on your iOS or Android device. FR Activez la fonction Bluetooth® sur votre appareil iOS ou Android. NL Activeer Bluetooth® op uw iOS- of Androidtoestel. ES Active el Bluetooth® en su dispositivo iOS o Android. IT Attiva il Bluetooth® sul tuo apparecchio iOS o Android. RU Включите Bluetooth® на своем устройстве iOS или Android.
General
Bluetooth
Bluetooth
ON
2/5
VIFIT connect 3
Vor dem ersten Gebrauch
Before first use
DE Starten Sie die App.
Wählen Sie den Bereich „Einstellungen” und klicken Sie dort auf „Meine Geräte”.
GB Start the App.
Choose the “Settings” option and click on “My devices”.
FR Démarrez l’application.
Sélectionnez la section “paramètres” et, à ce niveau, cliquez sur „mes appareils”.
NL Start de app.
Kies „Instellingen” en klik daar op „Mijn toestellen”.
ES Inicie la aplicación.
Seleccione la opción «Configuración» y luego «Mis dispositivos».
IT Avvia l’app.
Seleziona la scheda “Impostazioni” e fai clic su “My Devices” (“I miei dispositivi”).
RU Запустите приложение.
Выберите раздел “Настройки” и нажмите на “Мои устройства”.
Hanna
3/5
4 VIFIT connect
Vor dem ersten Gebrauch
4/5
Before first use
DE Bei Erst-Inbetriebnahme halten Sie die Taste des Activity Trackers länger als 10 Sekunden
gedrückt bis das Display aufleuchtet. Activity Tracker und Bluetooth® sind nun aktiv.
GB During set-up, press and hold the Activity Tracker button for longer than 10 seconds until
the display lights up. Activity Tracker and Bluetooth® are now active.
FR Lors de la première mise en service, veuillez appuyer surle le boutton de l’ Activity Tracker
dunat au moins 10 secondes jusqu‘à ce que l‘écran s‘allume. A présent, l’ Activity Tracker et le Bluetooth® sont actifs.
NL Bij eerste inbedrijfstelling houdt u de toets van de activity tracker langer dan 10 seconden
ingedrukt tot het display oplicht. Activity Tracker en Bluetooth® is nu actief.
ES La primera vez, mantenga presionada la tecla de Activity Tracker durante más de 10 se-
gundos hasta que se ilumine la pantalla. Activity Tracker y Bluetooth® ya están activados.
IT Al primo utilizzo, tieni premuto il tasto dell’Activity Tracker per oltre 10 secondi fino
all’accensione del display. Ora il Tracker e il Bluetooth® sono attivi.
RU При первом включении удерживайте нажатой кнопку прибора Activity Tracker
дольше 10 секунд, пока не загорится дисплей. Теперь трекер и Bluetooth® активированы.
VIFIT connect 5
Vor dem ersten Gebrauch
5/5
Before first use
DE Wählen Sie in der App unter “Meine Geräte” Ihren Activity Tracker aus, um ihn mit
der App zu pairen. Nehmen Sie bitte die persönlichen Einstellungen in der App vor. Ihr Activity Tracker wird nun synchronisiert.
GB In the App under “my devices”, select your Activity Tracker in order to pair it with the App.
Please enter your personal settings into the App. Your Activity Tracker will now be synchronised.
FR Dans l’application, sous “mes appareils”, sélectionnez votre Activity Tracker afin de pouvoir
le jumelen avec l’application. Au niveau de l’application, veuillez procéder aux réglages personnels nécessaires. A présent, votre Activity Tracker est en cours de synchronisation.
NL Selecteer in de app onder “Mijn toestellen” uw activity tracker om hem met de app
te pairen. Voer de persoonlijke instellingen in de app in. Uw activity tracker wordt nu gesynchroniseerd.
ES En la opción «Mis dispositivos» de la aplicación, seleccione su Activity Tracker para
sincronizarlo con la aplicación. Realice ahora su configuración personal en la aplicación. Su Activity Tracker ya se está sincronizando.
IT Nell’app, sotto “My Devices” seleziona l’Activity Tracker in modo da abbinarlo alla app.
Effettua le impostazioni personali nella app. Ora l’Activity Tracker è sincronizzato.
RU Выберите в приложении в разделе “Мои устройства” свой прибор Activity Tracker и
свяжите его с приложением. Выполните персональные установки в приложении. Теперь ваш прибор Activity Tracker будет синхронизирован.
6 VIFIT connect
Aktivitätsmodus
Activity Mode
DE Den Activity Tracker richtig tragen GB How to wear the activity tracker FR Bien porter votre Activity Tracker NL De juiste positie van de Activity Tracker ES Cómo colocarse el Activity Tracker IT Come indossare l’activity tracker RU Как носить Activity Tracker
1/2
In der Hosentasche In pocket Dans la poche In de broekzak En el bolsillo del pantalón Nella tasca dei pantaloni В кармане брюк
Im Armband On wristband Sur bracelet In de armband En la muñeca Al polso На браслете
VIFIT connect 7
Aktivitätsmodus
Activity Mode
DE Bedientaste ein Mal drücken, um die Anzeige im Display zu wechseln GB Press button once to change screens on the display FR Appuyer une fois sur la touche de fonction afin de faire changer l’affichage sur l’écran NL Druk één keer om de weergave in het display te veranderen ES Presione el botón para cambiar los datos que se visualizan en la pantalla IT Premere il pulsante una volta per cambiare le schermate sul display RU Однократное нажатие кнопки на приборе осуществляет переключение между
информационными разделами
2/2
8 VIFIT connect
Anzahl gegangener Schritte Steps walking Nombre de pas, marche et course
Kalorienverbrauch kcal Calories burned kcal Nombre de calories brulé kcal Verbrande calorieën kcal
Entfernung in km Distance in km Distance en km Afstand in km
Aktive Zeit in Stunden Activity time in hours Durée d‘activité en heures Activiteitsduur in uren
Tagesziel in % Daily target in % Objectif journalier en % Dagelijkse doel in %
Zeit, Datum, Batterie Time, date, battery Heure, date et niveau de charge Tijd, datum, batterij
Totaal aantal stappen Pasos, caminando y corriendo Passi, a piedi e in corsa Шаги, ходьба и бег
Calorías consumidas kcal Calorie bruciate kcal Количество сожженых калорий kcal
Distancia en km Distanza in Km Расстояние в км
Tiempo de actividad en horas Tempo di attività in ore Время активности в часах
Objetivo diario en % Obiettivo quotidiano in % Ежедневные цели в %
Hora, fecha, estado de la batería Ora, data, stato della batteria Время, дата, уровень заряда батареи
Schlafmodus
Sleep Mode
DE Den Activity Tracker richtig tragen GB How to wear the activity tracker FR Bien porter votre Activity Tracker NL De juiste positie van de Activity Tracker ES Cómo colocarse el Activity Tracker IT Come indossare l’activity tracker RU Как носить Activity Tracker
1/2
VIFIT connect 9
Schlafmodus
2/2
Sleep Mode
DE (De-) aktivieren des Schlafmodus: Halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt und
bestätigen Sie das Ein- oder Ausschalten mit erneutem Tastendruck.
GB (De-) activate Sleep Mode: Press and hold the key for 3 seconds and confirm (de-)activation
by pressing the button once again afterwards.
FR Activer ou achever le mode sommeil : gardez la touche enfoncée pour 3 secondes et validez
la mise en route ou la fin du mode par une nouvelle pression sur le bouton.
NL (De-) activeren van de slaapmodus: druk op de knop en houdt deze 3 seconden ingedrukt en
bevestig het in- of uitschakelen door nogmaals drukken.
ES (D es-) activar el modo sueño: Mantenga presionado el botón durante 3 segundos y confirme
la (des-) activación presionándolo después una sola vez.
IT (Dis-)attivare la modalità Sleep: premere e tenere premuto il tasto per 3 secondi e
confermare la (dis-) attivazione premendo una volta.
RU Для вк лючения / отключения режима „Сон“ нажмите и удерживайте кнопку
3 секунды. Затем подтвердите выбор повторным нажатием.
10 VIFIT connect
Schlafmodus aktivieren Activate sleep mode Activer le mode sommeil Activeer slaapmodus
Schlafaktivität Sleep activity Activité durant le sommeil Slaapactiviteit
Schlafmodus beenden Deactivate sleep mode Terminer le mode sommeil De-activeer slaapmodus
Activar el modo sueño Attiva la modalità di dormire Включение режима „Сон“
Actividad del sueño Attività di dormire Отключение режима „Сон“
Desactivar modo sueño Disattivare la modalità di dormire Отключение режима „Сон“
Datenübertragung an das Smartphone
1/1
Data transfer to smartphone
DE Star ten Sie die App und die auf Ihrem Activity Tracker gespeicherten Daten werden
automatisch in die App und in VitaDock Online übertragen.
GB The data stored on your Activity Tracker will be automatically transferred to the App and
VitaDock Online when you start the App.
FR Démarrez l’application ; les données de l’Activity Tracker sont alors transmises
automatiquement sur l’application et sur VitaDock Online.
NL Start de app en de activity tracker gegevens worden automatisch naar de app en
VitaDock Online overgedragen.
ES Inicie la aplicación y los datos del Activity Tracker se transferirán automáticamente
a la aplicación y a VitaDock Online.
IT Avvia la app e i dati dell’Activity Tracker verranno automaticamente trasmessi nella
app e in VitaDock Online.
RU После запуска приложения данные с прибора Activity Tracker будут автоматически
переданы в приложение мобильного устройства и в сервис VitaDock Online.
Hanna
+
VIFIT connect 11
Loading...
+ 25 hidden pages