Medisana UHW User guide [fr]

FR
Humidificateur d’air UHW
Art. 60065
Mode d’emploi
FR Mode d’emploi
2 Informations utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4 D i v e r s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 9
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée afin de vous orienter plus rapidement.
Appareil et éléments de commande
FR
Réservoir
Sortie de brume
Interrupteur MARCHE/ARRÊT et bouton
tournant de réglage de l’intensité de nébulisation
Touche MARCHE/ARRÊT pour l’éclairage
de nuit
1 Consignes de sécurité
REMARQUE IMPORTANTE!
TOUJOURS CONSERVER!
Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui impérativement ce mode d’emploi à disposition.
Légende
Ce mode d’emploi fait partie du contenu de l’appareil. Elle contient des informations importantes concernant sa mise en service et sa manipulation. Lisez l’intégralité de ce mode d’emploi. Le non respect de cette notice peut provoquer de graves blessures ou des dommages de l’appareil.
AVERTISSEMENT Ces avertissements doivent être respectés afin d’éviter d’éventuelles blessures de l’utilisateur.
FR
ATTENTION Ces remarques doivent être respectées afin d’éviter d’éventuels dommages de l’appareil.
REMARQUE Ces remarques vous donnent des informations supplémentaires utiles pour l’installation ou l’utilisation.
N° de lot
Fabricant
15
FR
Consignes de sécurité
1 Consignes de sécurité
Alimentation en courant
• Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, veillez à ce que la tension indiquée sur la plaque signalétique corresponde à celle de l’alimen­tation secteur.
• Vérifier que l'appareil est éteint avant d'insérer la fiche secteur dans une prise de courant.
• Ne pas porter, traîner ou tordre l'appareil en tirant sur le cordon secteur et veiller à ne pas pincer le cordon.
• Positionner le câble secteur de manière à éviter tout trébuchement.
• Ne touchez pas la fiche secteur si vous avez les pieds dans l'eau et veillez toujours à manipuler la prise de la fiche avec les mains sèches.
Pour certaines personnes
• Cet appareil n’est pas destiné aux personnes (y compris les enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dépourvues d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont été instruites de l’utilisation de l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés en s’assurant qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• En cas d’affection des voies respiratoires de nature allergique, consultez votre médecin avant d’utiliser l’appareil.
• Si l’utilisation provoque des problèmes de santé, interrompez immédiatement l’utilisation et consultez votre médecin.
Fonctionnement de l’appareil
• L’appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
• Uniquement utiliser cet appareil conformément au but d'utilisation décrit dans ce mode d'emploi. Tout emploi non conforme annule les droits de garantie.
• Ne pas utiliser l'appareil si celui-ci ou son cordon secteur est endommagé, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé dans l'eau.
• Tenir l'appareil, câble secteur compris, à l'écart des surfaces chaudes.
• Installer l'appareil par terre sur une surface plane de manière à ce qu'il ne bascule pas.
• Ne jamais essayer de rattraper un appareil tombé dans l'eau. Retirer la fiche secteur immédiatement.
• N’utilisez pas l’appareil si le réservoir d’eau ne contient pas ou pas assez de liquide.
• N’utilisez pas d’huiles essentielles (par exemple eucalyptus ou menthol), car cela pourrait endommager l’appareil.
• Veiller à ce que les fentes d'aération de la face inférieure de l'appareil restent libres et propres.
• Après l'utilisation, éteindre toutes les fonctions et débrancher la fiche secteur de la prise de courant.
Entretien et nettoyage
• Vous-même êtes seulement autorisés à nettoyer l'appareil. En cas de pannes, ne réparez pas l'appareil vousmême, ceci supprime tous vos droits de garan-
16
1 Consignes de sécurité /
tie. Renseignez-vous auprès de votre spécialiste et confiez uniquement les réparations au service technique MEDISANA.
• N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
• Si des liquides s’infiltrent dans l’appareil, débranchez immédiatement la fiche secteur.
• Conservez l’appareil dans un endroit sec.
2 Informations utiles
2 Informations utiles
FR
Merci !
2.1 Éléments fournis et emballage
2.2 Technologie à ultrasons
Félicitations et merci de votre confiance! Avec l’humidificateur d’air UHW, vous avez acquis un produit de qualité de la maison MEDISANA. Afin d'obtenir les résultats escomptéset de profiter longtemps de votre appareil nébulisateur MEDISANA UHW, nous vous re­commandons de lire attentivement les instructions suivantes concernant l'uti­lisation et l'entretien.
Veuillez vérifier si l'appareil est au complet et ne présente aucun dommage. En cas de doute, ne faites pas fonctionner l’appareil et adressez-vous à votre revendeur ou à un point de service après-vente. La fourniture comprend:
• 1 MEDISANA Humidificateur d’air UHW
• 1 brosse de nettoyage
• 1 Notice d’utilisation
Les emballages sont réutilisables ou peuvent être recyclés afin de récupérer les matières premières. Respectez les règles de protection de l’environnement lorsque vous jetez les emballages dont vous n’avez plus besoin. Si vous remar­quez lors du déballage un dommage survenu durant le transport, contactez immédiatement votre revendeur.
AVERTISSEMENT Veillez à garder les films d’emballage hors de portée des enfants. Ils risqueraient de s’étouffer!
Une atmosphère trop sèche augmente les risques de maladies infectieuses ou des voies respiratoires et entraîne fatigue et difficulté de concentration. Un air sain doit avoir une humidité relative comprise entre 40 et 55 %. La technologie à ultra­sons silencieuse et peu gourmande en énergie de cet appareil de nébulisation transforme par vibrations l’eau en une brume extrêmement fine qui accroît le degré d’humidité de l’air. Cela améliore la qualité de l’air et prévient un des­séchement des muqueuses et de la peau. La capacité de l’appareil est conçue pour une pièce de 30 m2au plus de surface. Le régulateur rotatif de l’intensité du brouillard permet d’harmoniser le niveau d’humidification avec la dimension de l’espace. Respecter impérativement les consignes de maintenance et d’entretien.
17
FR
2 Informations utiles /
3 Utilisation
3 Utilisation
ATTENTION Une utilisation intensive risque d’entraîner la sursaturation de l’air ambiant en humidité, qui peut alors apparaître sur les murs, fenêtres et objets de la pièce. Pour cette raison, à l’aide d’un hygromètre, vérifier que la valeur de l’humidité relative de l’air ne dépasse pas 55%.
ATTENTION Assurez-vous que l’humidificateur d’air MEDISANA est utilisé sur une surface résistant à l’humidité et qu’il ne peut pas se renverser. L’utilisation avec de l’eau minéralisée /des essences aromatiques peut en particulier entraîner des retombées / dépôts. La sortie de brouillard peut être tournée. Faites attention à ce que la brume qui s’échappe de l’appareil ne soit pas dirigée vers d’autres appareils électriques, des meubles ou des murs.
3.1 Remplir et vider le réservoir d'eau
3.2 Mise en marche et arrêt de l’appareil
18
Retirez le réservoir d’eau de l’appareil et retournez-le. Dévissez le bouchon. Vider le réservoir d’eau puis le remplir avec au max. 4,2 l d’eau potable. Refer­mez le réservoir en vissant le bouchon. Retournez le réservoir d’eau et replacez­le sur l’appareil de manière à ce qu’il s’enclenche de manière audible. Ne pas transporter l'appareil si le réservoir d'eau est rempli. Après utilisation, vider l’eau résiduelle et rincer le réservoir à l’eau fraîche potable. Avant toute nou­velle utilisation, remplir le réservoir d’eau fraîche. Si vous rangez l'appareil pour une période d'inutilisation prolongée, démontez le réservoir d'eau et videz-le.
ATTENTION Utiliser uniquement de l’eau potable fraîche pour faire fonctionner l’appareil. Si l’eau présente une forte teneur en calcaire, il est également possible d’utiliser de l’eau déminéralisée. Nettoyez l’appareil régulièrement et éliminez le calcaire et les autres dépôts, afin de préserver son bon fonctionnement.
Reliez la fiche d’alimentation à une prise de courant installée de manière régle­mentaire. Activer l’humidificateur d’air en tournant l’interrupteur MARCHE/ARRET ainsi que le régulateur de l’intensité de brouillard tout d’abord de OFF sur ON. Le témoin de contrôle intégré (DEL) sous le réservoir d’eau s’allume en vert. Il devient rouge lorsque le réservoir d’eau est vide. Brancher l’appareil, selon les contraintes du lieu d’exploitation, progressive­ment de la position (intensité la plus basse du ventilateur) jusqu’à la position
3 Utilisation / 4 Divers
maximale (intensité la plus forte du ventilateur). Au bout de quelques secon­des, le brouillard est visible au niveau de la sortie . Après utilisation ou lorsqu’il n’y a presque plus d’eau dans le réservoir (le témoin de contrôle s’allume en rouge), éteignez l’appareil en amenant l’inter­rupteur MARCHE/ARRÊT et le bouton tournant de réglage de l’intensité de nébulisation sur OFF (ARRÊT). L’appareil arrête automatiquement la nébulisation lorsque le réservoir d’eau est vide. L’appareil est équipé d’un dispositif d’éclairage de nuit bleu. Lorsque l’appareil est activé, appuyer sur la touche MARCHE/ARRET pour l’éclairage de nuit . Appuyer à nouveau sur la touche pour désactiver l’éclairage de nuit.
FR
3.3 Durée d’utilisation
3.4 Erreurs et comment y remédier
4 Divers
4.1 Nettoyage et entretien
Avec un réglage maximal (230 ml/h) et un remplissage de 4500 ml d’eau, la durée de fonctionnement est d’environ 20 heures.
• L’appareil ne peut pas être mis en marche (le voyant ne s’allume pas): En­foncer la fiche secteur; Vérifier le circuit électrique, la prise de courant et le fusible.
• Pas de brume (la DEL s’allume en rouge) : Remplir le réservoir d’eau.
• Pas de nébulisation bien que le réservoir soit plein: Amener le bouton tournant sur ; Placer l’appareil sur une surface plane; Nettoyer le nébu­lisateur et l’émetteur avec la brosse fournie et remplir le réservoir d’eau clai­re; Rincer l’appareil à l’eau claire.
• Dépôts blancs: Utiliser de l’eau claire ou au moins 1/2 d’eau distillée / 1/2 d’eau fraîche du robinet. Si vous ne parvenez pas à remédier à une erreur en procédant comme indiqué ci-contre, veuillez contacter le service clientèle.
• En cas d’utilisation quotidienne, nous vous recommandons de nettoyer l’ap­pareil à fond au moins tous les trois jours. Nettoyez aussi l’appareil avant de le ranger et après l’avoir entreposé de manière prolongée.
• Avant de nettoyer l’appareil, vérifiez qu’il soit éteint, refroidi et que le cordon secteur soit débranché de la prise de courant.
• Retirez le réservoir d’eau de l’appareil et videz-le.
• Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux humide.
• N'utilisez pas de produits agressifs, par exemple de la crème à récurer ou tout autre détergent pour le nettoyage. Ceci peut endommager la surface et réduire la nébulisation.
• Vous pouvez rincer soigneusement le réservoir d’eau à l’eau chaude (> 65 °C) ou avec un alcool 75 % au moins. La chambre de nébulisation se nettoie au moyen d’un chiffon imprégné d’alcool et d’un cotontige. Faites attention à ce qu’il n’y ait pas d’eau qui pénètre dans l’appareil.
• L’émetteur d’ultrasons est la partie la plus sensible de l’appareil. Il est impor­tant qu’il soit propre et bien entretenu. Utilisez la brosse fournie pour éliminer les dépôts et les particules de saletés au niveau des orifices. N’utilisez en aucun cas de produits métalliques pour nettoyer l’émetteur d’ultrasons.
• Si l'appareil reste inutilisé durant une période prolongée, vider l'eau résiduelle du réservoir d'eau et sécher l'appareil.
19
FR
4 Divers
• Les dépôts calcaires peuvent être éliminés avec un produit de détartrage non agressif, par exemple de l’acide citrique.
• Entreposez l’appareil dans un endroit frais et sec, de préférence dans l’embal­lage original.
• Conservez le bouchon sous le réservoir d’eau à part pour empêcher qu’il ne colle ou n’adhère à la manchette d’étanchéité.
4.2 Élimination de l’appareil
4.3 Caractéristiques
Cet appareil ne doit pas être placé avec les ordures ménagères. Chaque consommateur doit ramener les appareils électriques ou électroniques, qu’ils contiennent des substances nocives ou non, à un point de collecte de sa commune ou dans le commerce afin de permettre leur élimination écologique. Pour plus de renseignements sur l’élimination des déchets, veuillez vous adresser aux services de votre commune ou bien à votre revendeur.
Nom et modèle : MEDISANA humidificateur d’air UHW Alimentation électrique : 220 - 240 V~ 50 Hz Puissance : environ 32 W Contenance du réservoir : 4,2 l Capacité nébulisateur : maximal 230 ml/h Dimensions l x h x p : environ 26,5 x 33 x 20 cm Poids : environ 2025 g Conditions de rangement : propre et sec Numéro d’article : 60065 Numéro EAN : 40 15588 60065 4
Dans le cadre du travail continu d’amélioration des produits, nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques et de design.
20
5 Garantie
FR
Conditions de garantie et de réparation
En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez directement le service clientèle. S’il est nécessaire d’expédier l’appareil, veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie du justificatif d’achat.
Les conditions de garantie sont les suivantes:
1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée sur les produits MEDISANA. En cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le justificatif d’achat ou la facture.
2. Durant la période de garantie, les défauts liés à des erreurs de matériel ou de fabrication sont éliminés gratuitement.
3. Les services effectués sous garantie n’entraînent pas de prolongation de la période de garantie, ni pour l’appareil, ni pour les composants remplacés.
4. Sont exclus de la garantie:
a. tous les dommages dus à un usage incorrect, par exemple au non-
respect de la notice d’utilisation.
b. les dommages dus à une remise en état ou des interventions effectuées
par l’acheteur ou par de tierces personnes non autorisées.
c. les dommages survenus durant le transport de l’appareil depuis le site
du fabricant jusque chez l’utilisateur ou lors de l’expédition de l’appareil au service clientèle.
d. les accessoires soumis à une usure normale.
5. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs
causés directement ou indirectement par l’appareil, y compris lorsque le dommage survenu sur l’appareil est couvert par la garantie.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS ALLEMAGNE
E-Mail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de
Vous trouverez l'adresse du SAV sur la fiche jointe séparément.
21
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS GERMANY
E-Mail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de
60065 05/2013
Loading...