Medisana ThermoDock User Manual [de]

DE Infrarot-Thermometer-Modul
Gebrauchsanweisung
Bitte sorgfältig lesen!
GB Infrared Thermometer Module
Instruction Manual
Please read carefully!
FR Module de thermomètre
Mode d’emploi
A lire attentivement s.v.p.!
IT Modulo per termometro
a infrarossi
Istruzioni per l´uso
Da leggere con attenzione!
ES Módulo de termómetro
por infrarrojos
Instrucciones de manejo
¡Por favor lea con cuidado!
NL Infrarood thermometermodule
Gebruiksaanwijzing
A.u.b. zorgvuldig lezen!
ThermoDock
®
Art. 76156
DE Gebrauchsanweisung
Beschreibung des Systems . . . . . . 2 DE
Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 DE
1 Zeichenerklärung . . . . . . . . . . . . . 4 DE
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . 6 DE
3 Wissenswertes . . . . . . . . . . . . . . . 11 DE
4 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . 15 DE
5 Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 DE
6 Ve r sc h ie d en e s . . . . . . . . . . . . . . . . 30 DE
7 G ar a nt i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 DE
FR Mode d’emploi
Description du système . . . . . . . . . . 2 FR
S om m ai r e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 FR
1 L é ge n de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 FR
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . 6 FR
3 Informations utiles . . . . . . . . . . 11 FR
4 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . 15 FR
5 Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 FR
6 D i ve r s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 FR
7 G ar a nt i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 FR
ES Instrucciones de manejo
Descripción del sistema . . . . . . . . . . . 2 ES
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ES
1 L ey en d a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ES
2 Indicaciones de seguridad . . . . 6 ES
3 Informaciones interesantes . . 11 ES 4 Puesta en funcionamiento . . 15 ES
5 Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ES
6 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 ES
7 G ar an tí a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 ES
GB Instruction Manual
Description of the system . . . . . . . 2 GB
C on t en t s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 GB
1 Explanation of symbols . . . . . . 4 GB
2 Safety Information . . . . . . . . . . . . 6 GB
3 Useful Informations . . . . . . . . . 11 GB
4 Getting started . . . . . . . . . . . . . . 15 GB
5 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 GB
6 Miscellaneous . . . . . . . . . . . . . . . . 30 GB
7 W ar r an t y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 GB
IT Istruzioni per l’uso
Descrizione del sistema . . . . . . . . . . . 2 IT
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 IT
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . 4 IT
2 N o rm e d i si c ur e zz a . . . . . . . . . . . . . 6 IT
3 Informazioni interessanti . . . . 11 IT
4 Messa in funzione . . . . . . . . . . . . 15 IT
5 Modalità d’impiego . . . . . . . . . . 19 IT
6 V a ri e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 IT
7 G ar a nz i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 IT
NL Gebruiksaanwijzing
Beschrijving van het systeem . . . . 2 NL
Inhoudsopgave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 NL
1 Verklaring van de symbolen . 4 NL
2 Veiligheidsmaatregelen . . . . . . 6 NL
3 Wetenswaardigheden . . . . . . 11 NL
4 Ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . 15 NL
5 H e t G eb r ui k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 NL
6 D i ve r se n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 NL
7 G ar a nt i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 NL
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt. Please fold out this page and leave it folded out for quick reference. Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée afin de vous orienter plus rapidement. Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di un rapido orientamento. Por favor, despliegue esta hoja y déjela desplegada para orientarse rápidamente. Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen, terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
ThermoDock®auf einen Blick ThermoDock®at a glance Vue d’ensemble de
ThermoDock
®
Breve panoramica di ThermoDock
®
ThermoDock®de un vistazo ThermoDock®in een oogopslag
2 DE
Beschreibung des Systems
Anschluss-Öffnung Ihres iPhone / iPod touch / iPad
Anschlussstecker Ihres ThermoDock Moduls für Anschluss am
iPhone / iPod touch / iPad
ThermoDock Infrarot-Temperatur-Messmodul
Temperatursensor zur kontaktlosen Temperaturmessung
Beleuchtung
Inhaltsverzeichnis
3 DE
Deutsch
Beschreibung des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1 Zeichenerklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Sicherheitshinweise
2.1 Was Sie unbedingt beachten müssen . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 .2 H i nw e is e z u r V i ta D oc k A p p . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0
3 Wissenswertes
3.1 Lieferumfang und Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.2 Wissenswertes zur Temperaturmessung mit dem
ThermoDock Messsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
W as i st Fi e be r ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2
Temperatur messen - rasch und fehlerfrei! . . . . . . . . 13
Objekttemperatur mit Livemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.3 Besonderheiten des MEDISANA Temperatur-
Messsystems ThermoDock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3
4 Inbetriebnahme
4.1 Installation der VitaDock App . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.2 Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5 Anwendung
5.1 Hinweise zur Temperaturmessung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5 .2 K ö rp e rt e mp e ra t ur me s se n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1
5.3 Mit Livemodus Objekttemperatur messen . . . . . . . . . . 24
5.4 Aufrufen von Testergebnissen - Statistik . . . . . . . . . . . 25
5.5 Aufrufen von Testergebnissen - Tagebuch . . . . . . . . 26
5 .6 T e mp e ra t ur d at e n- E xp o rt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 7
5 .7 H i nz u fü g en we i te r er B en u tz e rp r of i le . . . . . . . . . . . . . . . 28
5 .8 L ö sc h en vo n Be n ut z er p ro f il e n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 9
6 Verschiedenes
6.1 Fehlermeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.2 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.3 Richtlinien und Normen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.4 Hinweise zur Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.5 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7 Garantie
7.1 Garantie- und Reparaturbedingungen . . . . . . . . . . . . . . 34
4 DE
Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme
und Handhabung. Lesen Sie diese Gebrauchs­anweisung vollständig durch. Die Nicht­beachtung dieser Anweisung
kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
WARNUNG Diese Warnhinweise müssen eingehal­ten werden, um mögliche Verletzungen des Benutzers zu verhindern.
ACHTUNG Diese Hinweise müssen eingehalten werden, um mögliche Beschädigungen am Gerät zu verhindern.
HINWEIS Diese Hinweise geben Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Installation oder zum Betrieb.
LOT-Nummer
Produkt-Nummer
Serien-Nummer
Geräteklassifikation: Typ BF
1 Zeichenerklärung
1 Zeichenerklärung
5 DE
Deutsch
Hersteller
Herstellungsdatum
Dieses Gerät ist mit dem CE-Zeichen (Konformitätszeichen) „CE 0483“ versehen.
2 Sicherheitshinweise
6 DE
WICHTIGE HINWEISE!
UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das System einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
Sicherheitshinweise
2.1 Was Sie unbedingt beachten müssen
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Das Modul ist zur Messung der Körpertempe­ratur von Menschen sowie der Temperatur von Flüssigkeiten, Oberflächen und der Umgebung bestimmt.
• Es ist in Kombination mit Apple (iOS 3.0 oder höher) Geräten (iPhone 3G, 3GS, 4G / iPod touch 2nd, 3rd, 4th generation / iPad / iPad 2) zu nutzen.
2 Sicherheitshinweise
7 DE
Deutsch
Gegenanzeige
• Das System ist nicht zur Temperaturmessung bei Neugeborenen innerhalb der ersten 100 Tage geeignet.
• Es ist nicht für Kinder unter drei Jahren, die ein gefährdetes Immunsystem haben oder bei Auf­treten bzw. Nicht-Auftreten von Fieber bedenk­lich reagieren geeignet.
• Betreiben Sie das System nicht in der Nähe von starken Sendern wie z.B. Mikro- und Kurzwellen-Geräten.
• Für einwandfreie Messungen mit dem ThermoDock, halten Sie einen Mindestabstand von ca. 30 cm zu anderen Mobilfunkgeräten.
• Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Be­stimmung laut Gebrauchsanweisung.
• Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt.
• Der Gebrauch dieses Thermometer-Systems ersetzt nicht die Konsultation eines Arztes.
• Personen und Thermometer-Modul sollten sich für mindestens 30 Minuten in gleich bleibender Umge­bung befinden, bevor eine Messung vorgenommen wird.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per­sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und /oder mangelndem
2 Sicherheitshinweise
8 DE
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person be­aufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzu­stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Temperatur des Stirn- und Schläfenbereiches unterscheidet sich von der Körperkerntemperatur, die z.B. oral oder rektal gemessen wird. Eine fiebrige Erkrankung kann im Frühstadium zu einem gefäß­verengenden Effekt (Vasokonstriktion) führen, der die Haut abkühlt. In diesem Fall kann die mit dem ThermoDock gemessene Temperatur außergewöhn­lich niedrig sein. Wenn demzufolge ein Messergebnis nicht mit dem Empfinden des Patienten überein­stimmt oder ungewöhnlich niedrig ausfällt, wieder­holen Sie die Messung alle 15 Minuten. Zur Kontrol­le können Sie auch eine Messung der Körperkern­temperatur mit einem herkömmlichen Thermometer durchführen, das sich für die orale oder rektale Mes­sung eignet.
• In folgenden Fällen ist eine Kontrollmessung mit einem herkömmlichen Fieberthermometer empfeh­lenswert: – wenn das Messergebnis überraschend niedrig ist, – wenn der Nutzer das Gerät zum ersten Mal
verwendet oder sich mit der richtigen Anwen­dung noch vertraut macht.
• Die Hautoberfläche von Babies reagiert sehr schnell auf die Umgebungstemperatur. Nehmen Sie deshalb keine Messung mit dem ThermoDock während oder nach dem Stillen vor, weil die Hauttemperatur dann niedriger als die Körperkerntemperatur sein kann.
2 Sicherheitshinweise
9 DE
Deutsch
• Im Falle von Störungen oder Beschädigungen reparie­ren Sie das Gerät nicht selbst, da dadurch jeglicher Garantieanspruch erlischt. Fragen Sie Ihren Fach­händler und lassen Sie Reparaturen nur von autori­sierten Servicestellen durchführen.
• Ein beschädigtes Gerät darf nicht benutzt werden.
• Öffnen Sie das Gerät nicht. Es enthält Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden könnten.
• Benutzen Sie das Thermometersystem nicht in feuch­ter Umgebung.
• Legen Sie das Thermometer-Modul nicht ins Wasser oder in eine andere Flüssigkeit. Es ist nicht wasser­dicht.
• Für die Reinigung beachten Sie die Hinweise unter “6.2 Reinigung und Pflege”, Seite 31.
• Schütteln und klopfen Sie das ThermoDock Modul nicht. Lassen Sie es nicht fallen.
• Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrah­lung, extrem hohen oder niedrigen Temperaturen, Verunreinigungen und Staub.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht ein­wandfrei funktioniert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder beschädigt wurde.
Apple
Gerät
2 Sicherheitshinweise
10 DE
2.2 Hinweise zur VitaDock App
Stellen Sie sicher, dass Ihr Apple Gerät mit dem neuesten Betriebssystem arbeitet. Hinweise zu Software-Updates finden Sie in Ihrer Apple Geräte-Gebrauchsanweisung.
Stellen Sie sicher, dass Ihre VitaDock Software (App)
regelmäßig aktualisiert wird. Hinweise zu Updates von Apps finden Sie in Ihrer Apple Geräte­Gebrauchsanweisung.
• Nutzer sollten eine Code-Sperre in den Geräteeinstel­lungen setzen und Ihr Benutzerprofil in VitaDock durch ein Passwort schützen.
• Die App zeigt ein Fenster mit einer Warnung, falls Sie Einstellungen verändert haben. Bevor die Änderun­gen wirksam werden, muss der Warnhinweis bestä­tigt werden.
• Zur korrekten Funktion ist es erforderlich, dass das Apple Gerät ausreichend geladen ist. Nutzer sollten ein Netzteil bzw. eine Lademöglichkeit zur Verfügung haben.
• Stellen Sie sicher, dass stets genügend Speicherkapa­zität zur Sicherung der Messdaten auf Ihrem Apple Gerät zur Verfügung steht.
• Wenn Sie während einer Messung einen Anruf oder eine SMS erhalten, so wird aus Sicherheitsgründen die Messung abgebrochen. Wenn Sie den Abbruch Ihrer Messung verhindern wollen, empfehlen wir Ihnen, Ihr iPhone in den Flugmodus zu schalten.
3 Wissenswertes
11 DE
Deutsch
Herzlichen Dank
Vielen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glück­wunsch! Mit dem Infrarot-Thermometer-Modul ThermoDock haben Sie
ein Qualitätsprodukt von MEDISANA er-
worben.
Erleben Sie Temperatur-Management in einer neuen Dimension. Messen Sie die Temperatur ganz flexibel und überall mit Ihrem iPod, iPhone oder iPad. Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen und recht lange Freude an Ihrem
MEDISANA
ThermoDock
haben, empfehlen wir Ihnen, die nachstehenden Hin­weise zum Gebrauch und zur Pflege sorgfältig zu lesen.
3.1 Lieferumfang und Verpackung
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und keinerlei Beschädigung aufweist. Im Zweifelsfall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Ihre Servicestelle.
Zum Lieferumfang gehören:
• 1
MEDISANA
Infrarot-Thermometer-Modul
• 1 Transporttasche
• 1 Gebrauchsanweisung
Verpackungen sind wieder verwendbar oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Bitte ent­sorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung.
3 Wissenswertes
12 DE
WARNUNG Achten Sie darauf, dass die Verpackungs-
folien nicht in die Hände von Kindern gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr.
3.2
Wissenswertes zur Temperaturmessung mit
dem ThermoDock Messsystem
Was ist Fieber?
Unsere normale Körpertemperatur liegt zwischen 36 °C und 37,5 °C. Je nach Tageszeit und körperlicher Befind­lichkeit, z.B. im Monatszyklus einer Frau, sind Schwan­kungen ganz normal. Steigt aber die Körpertemperatur über 38 °C an, spricht man von Fieber. Fieber tritt häufig bei Infektionen auf und ist ein Zeichen dafür, dass die Immunabwehr des Körpers verstärkt arbeitet. Diese natürliche Reaktion des Körpers auf äußere Krankheitserreger sollte im Verlauf regelmäßig kontrolliert werden. Wenn das Fieber über 39 °C ansteigt und auch nach 1 bis 2 Tagen nicht wieder sinkt, suchen Sie unbedingt den Arzt auf. Eine fiebrige Erkrankung ist häufig mit Müdigkeit, Gliederschmerzen, Frösteln und Schüttelfrost verbun­den. Der Krankheitsverlauf lässt sich am besten kontrol­lieren, wenn Sie 2 bis 3 mal täglich im Abstand von 4 bis 6 Stunden Fieber messen. Die Messung sollte immer am selben Platz und an der selben Körperstelle durchgeführt werden. Wenn Fieber an mehreren Tagen hintereinander gemessen werden muss, sollte dies auch immer ungefähr zur gleichen Uhrzeit geschehen, damit die Ergebnisse vergleichbar sind.
3 Wissenswertes
13 DE
Deutsch
Temperatur messen – rasch und fehlerfrei! Mit dem MEDISANA Infrarot-Thermometer-System
ThermoDock ist eine präzise berührungslose Messung
(ca. 5 cm Abstand) der Körpertemperatur möglich. Die Messung wird über der Augenbraue, im Verlauf zwi­schen Stirn und Schläfe, vorgenommen. Dabei wird der Wert der von dort abgestrahlten Energie gemessen und in einen Temperaturwert umgewandelt. Das Mess­ergebnis wird innerhalb von ca. 2 Sekunden im Display des angeschlossenen Apple-Gerätes angezeigt. So kann z.B. die Temperatur von Babies gemessen werden, ohne sie im Schlaf zu stören.
Objekttemperatur mit Livemodus
Außer zur Messung der Körpertemperatur, kann das ThermoDock
von MEDISANA
auch zur Messung
einer Objekttemperatur
im Livemodus (z.B. Umgebungs­temperatur, Flüssigkeiten, Oberflächen) verwendet werden.
Eine Messung in dieser Funktion ist im Bereich von 0 bis 100 ˚Celsius möglich. Im Livemodus kann die Temperatur von verschiedenen Objekten gemessen werden. Die stets aktuelle Tempe­ratur wird in einem Kurvendiagramm dargestellt. Die zuletzt gemessene Temperatur wird nach Beenden des Livemodus angezeigt.
3.3
Besonderheiten des ThermoDock
Das ThermoDock Messsystem wurde so gestaltet, dass Sie es einfach, regelmäßig und überall benutzen können. Das Messsystem ist für die aktive Temperatur­kontrolle von Personen zur Eigenanwendung bestimmt.
3 Wissenswertes
14 DE
Ihr MEDISANA Temperatur-Messsystem ThermoDock besteht aus zwei Komponenten, dem Infrarot-Tempe­ratur-Messmodul ThermoDock und der VitaDock Software (App). Diese Komponenten sind speziell auf­einander abgestimmt und auf ihre Qualität getestet, damit genaue Testergebnisse gewährleistet sind. Nur die korrekte Anwendung des Systems kann genaue Testergebnisse garantieren. Mit der VitaDock Software (App) werden die vom ThermoDock Modul erzeugten Daten in das ange­schlossene Apple Gerät übertragen. Die VitaDock App ermöglicht es dem Nutzer, die Mess­daten zu speichern, darzustellen und zu analysieren. Ferner können die Messdaten per E-Mail an andere Personen übermittelt werden.
Hinweis Durch die App werden keine Diagnosen
oder Therapieempfehlungen gegeben!
4 Inbetriebnahme
15 DE
Deutsch
4.1 Installation der VitaDock App
MEDISANA setzt mit VitaDock neue Maßstäbe in der
mobilen Gesundheit. Die VitaDock
App, die zentrale Software-Applikation
für das Darstellen und Auswerten von Körpervital- und Gesundheitswerten, beinhaltet die Software für:
- das Infrarot-Thermometer-Modul ThermoDock
®
- das Blutdruck- und Puls-Messmodul CardioDock
®
- das Blutzucker-Messmodul GlucoDock
®
- die Körperanalysewaage TargetScale
®
Die volle Funktionalität der CardioDock, GlucoDock und TargetScale Software ist nur bei Verwendung der ent­sprechenden Module bzw. Waage gegeben.
Der Betrieb Ihres neuen Infrarot-Thermometer-Moduls ThermoDock für iPod touch, iPhone oder iPad be­nötigt die Installation der kostenlosen VitaDock App. Diese können Sie über den App-Store von Apple herun­terladen und installieren.
Für den Download der Software benötigen Sie eine Apple ID mit E-Mail-Adresse und Kennwort sowie eine aktive Internetverbindung. Durch das Herunterladen der Software können bei Ihrem Telefonanbieter ggf. Gebühren anfallen.
• Für die Suche der VitaDock App im App-Store verwen-
den Sie den Suchbegriff „VitaDock“.
• Wurde die Software erfolgreich installiert, erscheint
das neue Symbol „VitaDock“ auf Ihrem Gerät.
4 Inbetriebnahme
16 DE
4.2 Einstellungen
Vor der ersten Inbetriebnahme
Prüfen Sie die Einstellung von Uhrzeit und Datum Ihres iPod touch, iPhone oder iPad. Für die Auswertung der Messergebnisse sind Uhrzeit und Datum wichtig.
Starten Sie ThermoDock, indem Sie das Symbol antippen. Das Display zeigt kurz das Startbild „Vita
Dock“
und wechselt anschließend automatisch zur
Abfrage
der persönlichen Daten.
Sie können in VitaDock insgesamt 4 Benutzerprofile anlegen.
Im ersten Benutzerprofil können Sie Ihre persönlichen Daten eingeben. Durch Tippen auf das entsprechende Textfeld öffnet sich ein Tastaturfeld, mit dem Sie die Daten editieren können.
Optional kann ein Passwort für die Benutzung der VitaDock App aktiviert werden.
Tippen Sie dazu in das Textfeld „Passwort“ und legen Sie ein Passwort fest. Sie werden aufgefordert dieses zur Überprüfung erneut einzugeben.
Haben Sie die Passwortfunktion aktiviert, müssen Sie das Passwort beim Start der App angeben.
Weitere Informationen Seite 28- 29.
4 Inbetriebnahme
17 DE
Deutsch
„ThermoDock“ Einstellungen
Wählen Sie: Temperatur-Messeinheit Celsius oder Fahrenheit. Sie können für den Temperatur Zielwert Standardwerte oder eigene definierte Werte verwenden. Standardwerte sind: 36,0 - 37,5 °C (96,8- 99,5 °F).
Speichern Sie Ihre Eingaben.
Nach dem Abspeichern Ihrer Daten gelangen Sie in das VitaDock Universum.
Tippen Sie auf das Symbol „Einstellung“.
Tippen Sie auf das Symbol „ThermoDock“.
4 Inbetriebnahme
18 DE
„Zoom“ Nachdem alle ThermoDock Einstellungen vorgenommen wurden, können Sie durch Auszoomen und Schieben der Displayanzeige zu den einzelnen Anwendungen (
ThermoDock,
GlucoDock,
CardioDock und TargetScale) gelangen. Das Antippen der Symbole führt Sie direkt ins Programm.
Displayanzeige „ThermoDock“ Impressum Neue Messung (Seite 21) Ergebnis der letzten Messung.
Farbliche Darstellung und Kommentar zum Messergebnis (weitere Informationen ab Seite
23) Thermo Statistik (Seite 25) Thermo Tagebuch (Seite 26) Live Modus (Seite 24)
Displayanzeige „Impressum“ Sobald ein VitaDock-Modul
angeschlossen wird, erscheint im Impressum die Seriennummer des Moduls. Die Seriennummern aller mit VitaDock verwendeten Module werden hier angezeigt und gespeichert.
5 Anwendung
19 DE
Deutsch
5.1 Hinweise zur
Temperaturmessung
Vor dem Gebrauch
Anpassung des Gerätes an die Raumtemperatur: Um eine genaue Messung der Körpertemperatur vornehmen zu können, muss sich das ThermoDock seiner Umgebungstemperatur anpassen. Dies ge­schieht automatisch. Das ThermoDock benötigt jedoch für die Angleichung der Eigentemperatur an die Raumtemperatur eine gewisse Zeitspanne. Diese ist vom Temperaturunterschied abhängig und kann bis zu mehr als 30
Minuten dauern. Nur, wenn dieser
Prozess des
Temperatur-Ausgleichs abgeschlossen ist,
können präzise Messergebnisse erzielt werden.
Hinweise
um genaue Messergebnisse zu erhalten:
• Personen und Thermometer sollten sich für
mindestens 30 Minuten in gleich bleibender Umgebung befinden, bevor eine Messung vorgenommen wird.
• Nehmen Sie keine Messung während oder direkt
nach dem Stillen eines Babies vor.
• Benutzen Sie das Thermometer nicht in feuchter
Umgebung.
• Personen sollten direkt vor oder während einer
Messung nicht trinken, essen und jegliche körperliche Anstrengung vermeiden.
• Reinigen Sie den Bereich, in dem gemessen
werden soll und entfernen Sie Schmutz, Haare oder Schweiß, bevor Sie den Sensor in Messposition bringen.
—>
5 Anwendung
20 DE
• Entfernen Sie das Thermometer nicht aus dem Messbereich, bevor Sie den Piepton vernommen haben der das Ende des Messvorgangs bestätigt.
• Wenn der Sensor bei oder nach einer Messung verschmutzt wird, reinigen Sie ihn mit einem in Reinigungsalkohol getauchten Wattestäbchen, bevor Sie das Thermometer bis zur nächsten Nutzung aufbewahren.
• Führen Sie Temperaturmessungen immer am selben Platz durch, weil sich das Messergebnis in verschiedener Umgebung verändert.
• In folgenden Fällen ist eine Kontrollmessung mit einem herkömmlichen Fieberthermometer empfehlenswert:
– Wenn das Messergebnis überraschend
niedrig ist,
– Bei Neugeborenen innerhalb der ersten
100 Tage,
– Bei Kindern unter drei Jahren, die ein
gefährdetes Immunsystem haben oder bei Auftreten bzw. Nicht-Auftreten von Fieber bedenklich reagieren,
– Wenn der Nutzer das Gerät zum ersten Mal
verwendet oder sich mit der richtigen Anwendung noch vertraut macht.
Das Thermometer wurde klinisch getestet und seine Sicherheit und Genauigkeit geprüft und bestätigt, wenn es entsprechend dieser Gebrauchsanweisung benutzt wird.
5 Anwendung
21 DE
Deutsch
5.2 Körpertemperatur messen
Um Störungen während einer Messung duch eingehenden Anruf oder
SMS zu vermeiden, wird
empfohlen,
das iPhone in den
Flugmodus zu schalten.
1.
Sie können den Temperatur­Mess
modus des ThermoDock
auf zwei Arten aktivieren:
a)
Plug & Play:
Bei eingeschal-
te
tem Apple Gerät das
ThermoDock
Modul einstecken. Wählen Sie das Benutzerprofil und geben Sie ggf. das Passwort ein. Die VitaDock App startet automatisch im Temperatur­Messmodus.
b) Manueller Start: Starten Sie
die VitaDock App. Wählen Sie das Benutzerprofil und geben Sie ggf. das Passwort ein. Das VitaDock Universum erscheint.
Tippen Sie auf die Anwendung „ThermoDock“und auf das Symbol
„Neu“. Das Fenster
„Neue Messung
-
Schritt 1“ wird geöffnet. Sie werden aufgefordert, das ThermoDock Modul anzuschließen (oder den Wert manuell einzugeben).
Stecken Sie das ThermoDock Modul in Ihr Apple Gerät.
5 Anwendung
22 DE
Hinweis
Sie können den Messwert manuell eintippen, wenn Sie ein herkömliches Ther­mometer verwenden.
2. Sobald das ThermoDock
System aktiv ist, leuchtet eine blaue LED am ThermoDock auf.
3. Die Temperaturmessung
beginnt sofort nach dem Antippen der „Start“ Taste im Display, gleichzeitig ertönt ein Signal. Führen Sie das ThermoDock unmittelbar nach dem Antip­pen der „Start“ Taste in einem Abstand von ca. 5 cm von der Mitte der Stirn bis zur Schläfe. Das Modul erfasst die Temperatur an der Stirn bzw. Schläfe und wandelt diese in einen Messwert um.
4. Ein Signal ertönt, wenn die
Messung abgeschlossen ist. Nach ca. 2 Sekunden erscheint der Messwert im Display.
-
Anzeige „gut“ und grüne Färbung: der Messwert ist im Zielbereich (siehe „ThermoDock Einstellungen“).
-
Anzeige „hoch“ und rote Färbung: der Messwert ist oberhalb des Zielbereichs.
-
Anzeige „niedrig“ und blaue Färbung: der Messwert ist unterhalb des Zielbereichs.
Tippen Sie auf das Feld „Anmerkungen“, um das Eingabefeld für Anmerkungen zur Messung zu öffnen.
5. Optionale Anmerkungen:
- Aktivität (krank, Ruhe, normale Aktivität, Sport)
- Stimmung
- Notizen
Anmerkungen werden in der Statistik und im Tagebuch dargestellt.
5 Anwendung
23 DE
Deutsch
5 Anwendung
24 DE
5.3 Mit Livemodus Objekttemperatur messen
Mit dem Livemodus kann die Temperatur von verschie­denen Objekten gemessen werden.
Tippen Sie das Icon Livemodus
an.
Starten Sie die Messung und halten Sie das ThermoDock in einem Abstand von ca. 5 cm zu den Objekten.
Die zuletzt gemessene Temperatur wird nach Beenden des Livemodus angezeigt.
Der Verlauf der Temperatur wird in einem Kurvendiagramm dargestellt.
5 Anwendung
25 DE
Deutsch
5.4 Aufrufen von Testergebnissen - Statistik
Sie können sich jederzeit Ihre Testergebnisse anzeigen lassen, ohne das ThermoDock anzudocken. Durch Berühren der Symbole Statistik oder Tagebuch werden die Testergebnisse des aktiven Benutzerprofils aufgerufen.
Statistik
Antippen des STATISTIK­Symbols ruft die Testergebnisse des aktiven Benutzerprofils der letzten 3 Tage auf.
Drehen Sie Ihr Gerät um 90° und tippen Sie auf das entsprechende Feld, um zu den weiteren Testergebnissen zu gelangen:
1 Tag, 1 Woche, 1, 3, 6 Monate, 1 Jahr oder Gesamt
Durch Schieben der Displayanzeige nach links können Sie sich den Überblick der Stimmung und Aktivität anzeigen lassen.
5 Anwendung
26 DE
Thermo Tagebuch
Durch Antippen des Symbols „Tagebuch“ wird das Tagebuch geladen. Die Messwerte mit den Anmerkungen werden dargestellt. Drehen Sie Ihr Gerät um 90° und tippen Sie auf die Pfeile, um im Tagebuch zu blättern.
5.5 Aufrufen von Testergebnissen - Tagebuch
5 Anwendung
27 DE
Deutsch
5.6 Temperaturdaten-Export
Tippen Sie auf das Symbol „Bericht“, wird der Monatsbericht angezeigt.
Durch Antippen der Pfeile gelangen Sie zum vorigen bzw. zum nächsten Monat.
Durch Schieben des Displays nach oben und unten können Sie sich die einzelnen Tage des Monats anzeigen lassen.
Tippen Sie auf „Bericht senden“, um die Daten per E-Mail zu senden.
Sie haben die Möglichkeit, die Monatsberichte des aktiven Benutzerprofils per E-Mail z.B. an Ihren Arzt zu senden. Zum Versenden eines Reports muss eine E-Mail Adresse generiert sein. Informieren Sie sich
hierzu in Ihrer
iPhone/iPod touch/
iPad Gebrauchsanweisung. Wird das Display „ThermoDock“ angezeigt, tippen Sie auf das Symbol und schieben Sie das Display zu „Globale Einstellungen“.
5 Anwendung
28 DE
Sie haben die Möglichkeit, in der VitaDock App zusätzlich bis zu 3 weitere Benutzerprofile anzulegen.
Hierzu gibt es
2 Möglichkeiten:
a)
Beim Start der Vitadock App können Sie ein neues Benutzerprofil anlegen.
b)
Tippen Sie auf das Symbol „Persönliche Einstellungen“ und melden Sie sich aus dem aktuellen Benutzerprofil ab, indem Sie auf „Abmelden“ tippen.
Sobald Sie sich aus Ihrem Benutzerprofil abgemeldet haben, können Sie auf dem folgenden Bildschirm ein weiteres Benutzerprofil anlegen. Tippen Sie hierzu unten auf das Feld „Neues Benutzerprofil“.
Anschließend können Sie ein weiteres Benutzerprofil anlegen.
5.7 Hinzufügen weiterer Benutzerprofile
Loading...
+ 180 hidden pages