Medisana ThermoDock User Manual [de]

DE Infrarot-Thermometer-Modul
Gebrauchsanweisung
Bitte sorgfältig lesen!
GB Infrared Thermometer Module
Instruction Manual
Please read carefully!
FR Module de thermomètre
Mode d’emploi
A lire attentivement s.v.p.!
IT Modulo per termometro
a infrarossi
Istruzioni per l´uso
Da leggere con attenzione!
ES Módulo de termómetro
por infrarrojos
Instrucciones de manejo
¡Por favor lea con cuidado!
NL Infrarood thermometermodule
Gebruiksaanwijzing
A.u.b. zorgvuldig lezen!
ThermoDock
®
Art. 76156
DE Gebrauchsanweisung
Beschreibung des Systems . . . . . . 2 DE
Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 DE
1 Zeichenerklärung . . . . . . . . . . . . . 4 DE
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . 6 DE
3 Wissenswertes . . . . . . . . . . . . . . . 11 DE
4 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . 15 DE
5 Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 DE
6 Ve r sc h ie d en e s . . . . . . . . . . . . . . . . 30 DE
7 G ar a nt i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 DE
FR Mode d’emploi
Description du système . . . . . . . . . . 2 FR
S om m ai r e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 FR
1 L é ge n de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 FR
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . 6 FR
3 Informations utiles . . . . . . . . . . 11 FR
4 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . 15 FR
5 Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 FR
6 D i ve r s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 FR
7 G ar a nt i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 FR
ES Instrucciones de manejo
Descripción del sistema . . . . . . . . . . . 2 ES
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ES
1 L ey en d a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ES
2 Indicaciones de seguridad . . . . 6 ES
3 Informaciones interesantes . . 11 ES 4 Puesta en funcionamiento . . 15 ES
5 Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ES
6 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 ES
7 G ar an tí a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 ES
GB Instruction Manual
Description of the system . . . . . . . 2 GB
C on t en t s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 GB
1 Explanation of symbols . . . . . . 4 GB
2 Safety Information . . . . . . . . . . . . 6 GB
3 Useful Informations . . . . . . . . . 11 GB
4 Getting started . . . . . . . . . . . . . . 15 GB
5 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 GB
6 Miscellaneous . . . . . . . . . . . . . . . . 30 GB
7 W ar r an t y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 GB
IT Istruzioni per l’uso
Descrizione del sistema . . . . . . . . . . . 2 IT
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 IT
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . 4 IT
2 N o rm e d i si c ur e zz a . . . . . . . . . . . . . 6 IT
3 Informazioni interessanti . . . . 11 IT
4 Messa in funzione . . . . . . . . . . . . 15 IT
5 Modalità d’impiego . . . . . . . . . . 19 IT
6 V a ri e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 IT
7 G ar a nz i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 IT
NL Gebruiksaanwijzing
Beschrijving van het systeem . . . . 2 NL
Inhoudsopgave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 NL
1 Verklaring van de symbolen . 4 NL
2 Veiligheidsmaatregelen . . . . . . 6 NL
3 Wetenswaardigheden . . . . . . 11 NL
4 Ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . 15 NL
5 H e t G eb r ui k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 NL
6 D i ve r se n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 NL
7 G ar a nt i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 NL
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt. Please fold out this page and leave it folded out for quick reference. Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée afin de vous orienter plus rapidement. Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di un rapido orientamento. Por favor, despliegue esta hoja y déjela desplegada para orientarse rápidamente. Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen, terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
ThermoDock®auf einen Blick ThermoDock®at a glance Vue d’ensemble de
ThermoDock
®
Breve panoramica di ThermoDock
®
ThermoDock®de un vistazo ThermoDock®in een oogopslag
2 DE
Beschreibung des Systems
Anschluss-Öffnung Ihres iPhone / iPod touch / iPad
Anschlussstecker Ihres ThermoDock Moduls für Anschluss am
iPhone / iPod touch / iPad
ThermoDock Infrarot-Temperatur-Messmodul
Temperatursensor zur kontaktlosen Temperaturmessung
Beleuchtung
Inhaltsverzeichnis
3 DE
Deutsch
Beschreibung des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1 Zeichenerklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Sicherheitshinweise
2.1 Was Sie unbedingt beachten müssen . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 .2 H i nw e is e z u r V i ta D oc k A p p . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0
3 Wissenswertes
3.1 Lieferumfang und Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.2 Wissenswertes zur Temperaturmessung mit dem
ThermoDock Messsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
W as i st Fi e be r ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2
Temperatur messen - rasch und fehlerfrei! . . . . . . . . 13
Objekttemperatur mit Livemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.3 Besonderheiten des MEDISANA Temperatur-
Messsystems ThermoDock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3
4 Inbetriebnahme
4.1 Installation der VitaDock App . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.2 Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5 Anwendung
5.1 Hinweise zur Temperaturmessung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5 .2 K ö rp e rt e mp e ra t ur me s se n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1
5.3 Mit Livemodus Objekttemperatur messen . . . . . . . . . . 24
5.4 Aufrufen von Testergebnissen - Statistik . . . . . . . . . . . 25
5.5 Aufrufen von Testergebnissen - Tagebuch . . . . . . . . 26
5 .6 T e mp e ra t ur d at e n- E xp o rt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 7
5 .7 H i nz u fü g en we i te r er B en u tz e rp r of i le . . . . . . . . . . . . . . . 28
5 .8 L ö sc h en vo n Be n ut z er p ro f il e n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 9
6 Verschiedenes
6.1 Fehlermeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.2 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.3 Richtlinien und Normen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.4 Hinweise zur Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.5 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7 Garantie
7.1 Garantie- und Reparaturbedingungen . . . . . . . . . . . . . . 34
4 DE
Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme
und Handhabung. Lesen Sie diese Gebrauchs­anweisung vollständig durch. Die Nicht­beachtung dieser Anweisung
kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
WARNUNG Diese Warnhinweise müssen eingehal­ten werden, um mögliche Verletzungen des Benutzers zu verhindern.
ACHTUNG Diese Hinweise müssen eingehalten werden, um mögliche Beschädigungen am Gerät zu verhindern.
HINWEIS Diese Hinweise geben Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Installation oder zum Betrieb.
LOT-Nummer
Produkt-Nummer
Serien-Nummer
Geräteklassifikation: Typ BF
1 Zeichenerklärung
1 Zeichenerklärung
5 DE
Deutsch
Hersteller
Herstellungsdatum
Dieses Gerät ist mit dem CE-Zeichen (Konformitätszeichen) „CE 0483“ versehen.
2 Sicherheitshinweise
6 DE
WICHTIGE HINWEISE!
UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das System einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
Sicherheitshinweise
2.1 Was Sie unbedingt beachten müssen
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Das Modul ist zur Messung der Körpertempe­ratur von Menschen sowie der Temperatur von Flüssigkeiten, Oberflächen und der Umgebung bestimmt.
• Es ist in Kombination mit Apple (iOS 3.0 oder höher) Geräten (iPhone 3G, 3GS, 4G / iPod touch 2nd, 3rd, 4th generation / iPad / iPad 2) zu nutzen.
2 Sicherheitshinweise
7 DE
Deutsch
Gegenanzeige
• Das System ist nicht zur Temperaturmessung bei Neugeborenen innerhalb der ersten 100 Tage geeignet.
• Es ist nicht für Kinder unter drei Jahren, die ein gefährdetes Immunsystem haben oder bei Auf­treten bzw. Nicht-Auftreten von Fieber bedenk­lich reagieren geeignet.
• Betreiben Sie das System nicht in der Nähe von starken Sendern wie z.B. Mikro- und Kurzwellen-Geräten.
• Für einwandfreie Messungen mit dem ThermoDock, halten Sie einen Mindestabstand von ca. 30 cm zu anderen Mobilfunkgeräten.
• Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Be­stimmung laut Gebrauchsanweisung.
• Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt.
• Der Gebrauch dieses Thermometer-Systems ersetzt nicht die Konsultation eines Arztes.
• Personen und Thermometer-Modul sollten sich für mindestens 30 Minuten in gleich bleibender Umge­bung befinden, bevor eine Messung vorgenommen wird.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per­sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und /oder mangelndem
2 Sicherheitshinweise
8 DE
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person be­aufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzu­stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Temperatur des Stirn- und Schläfenbereiches unterscheidet sich von der Körperkerntemperatur, die z.B. oral oder rektal gemessen wird. Eine fiebrige Erkrankung kann im Frühstadium zu einem gefäß­verengenden Effekt (Vasokonstriktion) führen, der die Haut abkühlt. In diesem Fall kann die mit dem ThermoDock gemessene Temperatur außergewöhn­lich niedrig sein. Wenn demzufolge ein Messergebnis nicht mit dem Empfinden des Patienten überein­stimmt oder ungewöhnlich niedrig ausfällt, wieder­holen Sie die Messung alle 15 Minuten. Zur Kontrol­le können Sie auch eine Messung der Körperkern­temperatur mit einem herkömmlichen Thermometer durchführen, das sich für die orale oder rektale Mes­sung eignet.
• In folgenden Fällen ist eine Kontrollmessung mit einem herkömmlichen Fieberthermometer empfeh­lenswert: – wenn das Messergebnis überraschend niedrig ist, – wenn der Nutzer das Gerät zum ersten Mal
verwendet oder sich mit der richtigen Anwen­dung noch vertraut macht.
• Die Hautoberfläche von Babies reagiert sehr schnell auf die Umgebungstemperatur. Nehmen Sie deshalb keine Messung mit dem ThermoDock während oder nach dem Stillen vor, weil die Hauttemperatur dann niedriger als die Körperkerntemperatur sein kann.
2 Sicherheitshinweise
9 DE
Deutsch
• Im Falle von Störungen oder Beschädigungen reparie­ren Sie das Gerät nicht selbst, da dadurch jeglicher Garantieanspruch erlischt. Fragen Sie Ihren Fach­händler und lassen Sie Reparaturen nur von autori­sierten Servicestellen durchführen.
• Ein beschädigtes Gerät darf nicht benutzt werden.
• Öffnen Sie das Gerät nicht. Es enthält Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden könnten.
• Benutzen Sie das Thermometersystem nicht in feuch­ter Umgebung.
• Legen Sie das Thermometer-Modul nicht ins Wasser oder in eine andere Flüssigkeit. Es ist nicht wasser­dicht.
• Für die Reinigung beachten Sie die Hinweise unter “6.2 Reinigung und Pflege”, Seite 31.
• Schütteln und klopfen Sie das ThermoDock Modul nicht. Lassen Sie es nicht fallen.
• Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrah­lung, extrem hohen oder niedrigen Temperaturen, Verunreinigungen und Staub.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht ein­wandfrei funktioniert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder beschädigt wurde.
Apple
Gerät
2 Sicherheitshinweise
10 DE
2.2 Hinweise zur VitaDock App
Stellen Sie sicher, dass Ihr Apple Gerät mit dem neuesten Betriebssystem arbeitet. Hinweise zu Software-Updates finden Sie in Ihrer Apple Geräte-Gebrauchsanweisung.
Stellen Sie sicher, dass Ihre VitaDock Software (App)
regelmäßig aktualisiert wird. Hinweise zu Updates von Apps finden Sie in Ihrer Apple Geräte­Gebrauchsanweisung.
• Nutzer sollten eine Code-Sperre in den Geräteeinstel­lungen setzen und Ihr Benutzerprofil in VitaDock durch ein Passwort schützen.
• Die App zeigt ein Fenster mit einer Warnung, falls Sie Einstellungen verändert haben. Bevor die Änderun­gen wirksam werden, muss der Warnhinweis bestä­tigt werden.
• Zur korrekten Funktion ist es erforderlich, dass das Apple Gerät ausreichend geladen ist. Nutzer sollten ein Netzteil bzw. eine Lademöglichkeit zur Verfügung haben.
• Stellen Sie sicher, dass stets genügend Speicherkapa­zität zur Sicherung der Messdaten auf Ihrem Apple Gerät zur Verfügung steht.
• Wenn Sie während einer Messung einen Anruf oder eine SMS erhalten, so wird aus Sicherheitsgründen die Messung abgebrochen. Wenn Sie den Abbruch Ihrer Messung verhindern wollen, empfehlen wir Ihnen, Ihr iPhone in den Flugmodus zu schalten.
3 Wissenswertes
11 DE
Deutsch
Herzlichen Dank
Vielen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glück­wunsch! Mit dem Infrarot-Thermometer-Modul ThermoDock haben Sie
ein Qualitätsprodukt von MEDISANA er-
worben.
Erleben Sie Temperatur-Management in einer neuen Dimension. Messen Sie die Temperatur ganz flexibel und überall mit Ihrem iPod, iPhone oder iPad. Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen und recht lange Freude an Ihrem
MEDISANA
ThermoDock
haben, empfehlen wir Ihnen, die nachstehenden Hin­weise zum Gebrauch und zur Pflege sorgfältig zu lesen.
3.1 Lieferumfang und Verpackung
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und keinerlei Beschädigung aufweist. Im Zweifelsfall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Ihre Servicestelle.
Zum Lieferumfang gehören:
• 1
MEDISANA
Infrarot-Thermometer-Modul
• 1 Transporttasche
• 1 Gebrauchsanweisung
Verpackungen sind wieder verwendbar oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Bitte ent­sorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung.
3 Wissenswertes
12 DE
WARNUNG Achten Sie darauf, dass die Verpackungs-
folien nicht in die Hände von Kindern gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr.
3.2
Wissenswertes zur Temperaturmessung mit
dem ThermoDock Messsystem
Was ist Fieber?
Unsere normale Körpertemperatur liegt zwischen 36 °C und 37,5 °C. Je nach Tageszeit und körperlicher Befind­lichkeit, z.B. im Monatszyklus einer Frau, sind Schwan­kungen ganz normal. Steigt aber die Körpertemperatur über 38 °C an, spricht man von Fieber. Fieber tritt häufig bei Infektionen auf und ist ein Zeichen dafür, dass die Immunabwehr des Körpers verstärkt arbeitet. Diese natürliche Reaktion des Körpers auf äußere Krankheitserreger sollte im Verlauf regelmäßig kontrolliert werden. Wenn das Fieber über 39 °C ansteigt und auch nach 1 bis 2 Tagen nicht wieder sinkt, suchen Sie unbedingt den Arzt auf. Eine fiebrige Erkrankung ist häufig mit Müdigkeit, Gliederschmerzen, Frösteln und Schüttelfrost verbun­den. Der Krankheitsverlauf lässt sich am besten kontrol­lieren, wenn Sie 2 bis 3 mal täglich im Abstand von 4 bis 6 Stunden Fieber messen. Die Messung sollte immer am selben Platz und an der selben Körperstelle durchgeführt werden. Wenn Fieber an mehreren Tagen hintereinander gemessen werden muss, sollte dies auch immer ungefähr zur gleichen Uhrzeit geschehen, damit die Ergebnisse vergleichbar sind.
3 Wissenswertes
13 DE
Deutsch
Temperatur messen – rasch und fehlerfrei! Mit dem MEDISANA Infrarot-Thermometer-System
ThermoDock ist eine präzise berührungslose Messung
(ca. 5 cm Abstand) der Körpertemperatur möglich. Die Messung wird über der Augenbraue, im Verlauf zwi­schen Stirn und Schläfe, vorgenommen. Dabei wird der Wert der von dort abgestrahlten Energie gemessen und in einen Temperaturwert umgewandelt. Das Mess­ergebnis wird innerhalb von ca. 2 Sekunden im Display des angeschlossenen Apple-Gerätes angezeigt. So kann z.B. die Temperatur von Babies gemessen werden, ohne sie im Schlaf zu stören.
Objekttemperatur mit Livemodus
Außer zur Messung der Körpertemperatur, kann das ThermoDock
von MEDISANA
auch zur Messung
einer Objekttemperatur
im Livemodus (z.B. Umgebungs­temperatur, Flüssigkeiten, Oberflächen) verwendet werden.
Eine Messung in dieser Funktion ist im Bereich von 0 bis 100 ˚Celsius möglich. Im Livemodus kann die Temperatur von verschiedenen Objekten gemessen werden. Die stets aktuelle Tempe­ratur wird in einem Kurvendiagramm dargestellt. Die zuletzt gemessene Temperatur wird nach Beenden des Livemodus angezeigt.
3.3
Besonderheiten des ThermoDock
Das ThermoDock Messsystem wurde so gestaltet, dass Sie es einfach, regelmäßig und überall benutzen können. Das Messsystem ist für die aktive Temperatur­kontrolle von Personen zur Eigenanwendung bestimmt.
3 Wissenswertes
14 DE
Ihr MEDISANA Temperatur-Messsystem ThermoDock besteht aus zwei Komponenten, dem Infrarot-Tempe­ratur-Messmodul ThermoDock und der VitaDock Software (App). Diese Komponenten sind speziell auf­einander abgestimmt und auf ihre Qualität getestet, damit genaue Testergebnisse gewährleistet sind. Nur die korrekte Anwendung des Systems kann genaue Testergebnisse garantieren. Mit der VitaDock Software (App) werden die vom ThermoDock Modul erzeugten Daten in das ange­schlossene Apple Gerät übertragen. Die VitaDock App ermöglicht es dem Nutzer, die Mess­daten zu speichern, darzustellen und zu analysieren. Ferner können die Messdaten per E-Mail an andere Personen übermittelt werden.
Hinweis Durch die App werden keine Diagnosen
oder Therapieempfehlungen gegeben!
4 Inbetriebnahme
15 DE
Deutsch
4.1 Installation der VitaDock App
MEDISANA setzt mit VitaDock neue Maßstäbe in der
mobilen Gesundheit. Die VitaDock
App, die zentrale Software-Applikation
für das Darstellen und Auswerten von Körpervital- und Gesundheitswerten, beinhaltet die Software für:
- das Infrarot-Thermometer-Modul ThermoDock
®
- das Blutdruck- und Puls-Messmodul CardioDock
®
- das Blutzucker-Messmodul GlucoDock
®
- die Körperanalysewaage TargetScale
®
Die volle Funktionalität der CardioDock, GlucoDock und TargetScale Software ist nur bei Verwendung der ent­sprechenden Module bzw. Waage gegeben.
Der Betrieb Ihres neuen Infrarot-Thermometer-Moduls ThermoDock für iPod touch, iPhone oder iPad be­nötigt die Installation der kostenlosen VitaDock App. Diese können Sie über den App-Store von Apple herun­terladen und installieren.
Für den Download der Software benötigen Sie eine Apple ID mit E-Mail-Adresse und Kennwort sowie eine aktive Internetverbindung. Durch das Herunterladen der Software können bei Ihrem Telefonanbieter ggf. Gebühren anfallen.
• Für die Suche der VitaDock App im App-Store verwen-
den Sie den Suchbegriff „VitaDock“.
• Wurde die Software erfolgreich installiert, erscheint
das neue Symbol „VitaDock“ auf Ihrem Gerät.
4 Inbetriebnahme
16 DE
4.2 Einstellungen
Vor der ersten Inbetriebnahme
Prüfen Sie die Einstellung von Uhrzeit und Datum Ihres iPod touch, iPhone oder iPad. Für die Auswertung der Messergebnisse sind Uhrzeit und Datum wichtig.
Starten Sie ThermoDock, indem Sie das Symbol antippen. Das Display zeigt kurz das Startbild „Vita
Dock“
und wechselt anschließend automatisch zur
Abfrage
der persönlichen Daten.
Sie können in VitaDock insgesamt 4 Benutzerprofile anlegen.
Im ersten Benutzerprofil können Sie Ihre persönlichen Daten eingeben. Durch Tippen auf das entsprechende Textfeld öffnet sich ein Tastaturfeld, mit dem Sie die Daten editieren können.
Optional kann ein Passwort für die Benutzung der VitaDock App aktiviert werden.
Tippen Sie dazu in das Textfeld „Passwort“ und legen Sie ein Passwort fest. Sie werden aufgefordert dieses zur Überprüfung erneut einzugeben.
Haben Sie die Passwortfunktion aktiviert, müssen Sie das Passwort beim Start der App angeben.
Weitere Informationen Seite 28- 29.
4 Inbetriebnahme
17 DE
Deutsch
„ThermoDock“ Einstellungen
Wählen Sie: Temperatur-Messeinheit Celsius oder Fahrenheit. Sie können für den Temperatur Zielwert Standardwerte oder eigene definierte Werte verwenden. Standardwerte sind: 36,0 - 37,5 °C (96,8- 99,5 °F).
Speichern Sie Ihre Eingaben.
Nach dem Abspeichern Ihrer Daten gelangen Sie in das VitaDock Universum.
Tippen Sie auf das Symbol „Einstellung“.
Tippen Sie auf das Symbol „ThermoDock“.
4 Inbetriebnahme
18 DE
„Zoom“ Nachdem alle ThermoDock Einstellungen vorgenommen wurden, können Sie durch Auszoomen und Schieben der Displayanzeige zu den einzelnen Anwendungen (
ThermoDock,
GlucoDock,
CardioDock und TargetScale) gelangen. Das Antippen der Symbole führt Sie direkt ins Programm.
Displayanzeige „ThermoDock“ Impressum Neue Messung (Seite 21) Ergebnis der letzten Messung.
Farbliche Darstellung und Kommentar zum Messergebnis (weitere Informationen ab Seite
23) Thermo Statistik (Seite 25) Thermo Tagebuch (Seite 26) Live Modus (Seite 24)
Displayanzeige „Impressum“ Sobald ein VitaDock-Modul
angeschlossen wird, erscheint im Impressum die Seriennummer des Moduls. Die Seriennummern aller mit VitaDock verwendeten Module werden hier angezeigt und gespeichert.
5 Anwendung
19 DE
Deutsch
5.1 Hinweise zur
Temperaturmessung
Vor dem Gebrauch
Anpassung des Gerätes an die Raumtemperatur: Um eine genaue Messung der Körpertemperatur vornehmen zu können, muss sich das ThermoDock seiner Umgebungstemperatur anpassen. Dies ge­schieht automatisch. Das ThermoDock benötigt jedoch für die Angleichung der Eigentemperatur an die Raumtemperatur eine gewisse Zeitspanne. Diese ist vom Temperaturunterschied abhängig und kann bis zu mehr als 30
Minuten dauern. Nur, wenn dieser
Prozess des
Temperatur-Ausgleichs abgeschlossen ist,
können präzise Messergebnisse erzielt werden.
Hinweise
um genaue Messergebnisse zu erhalten:
• Personen und Thermometer sollten sich für
mindestens 30 Minuten in gleich bleibender Umgebung befinden, bevor eine Messung vorgenommen wird.
• Nehmen Sie keine Messung während oder direkt
nach dem Stillen eines Babies vor.
• Benutzen Sie das Thermometer nicht in feuchter
Umgebung.
• Personen sollten direkt vor oder während einer
Messung nicht trinken, essen und jegliche körperliche Anstrengung vermeiden.
• Reinigen Sie den Bereich, in dem gemessen
werden soll und entfernen Sie Schmutz, Haare oder Schweiß, bevor Sie den Sensor in Messposition bringen.
—>
5 Anwendung
20 DE
• Entfernen Sie das Thermometer nicht aus dem Messbereich, bevor Sie den Piepton vernommen haben der das Ende des Messvorgangs bestätigt.
• Wenn der Sensor bei oder nach einer Messung verschmutzt wird, reinigen Sie ihn mit einem in Reinigungsalkohol getauchten Wattestäbchen, bevor Sie das Thermometer bis zur nächsten Nutzung aufbewahren.
• Führen Sie Temperaturmessungen immer am selben Platz durch, weil sich das Messergebnis in verschiedener Umgebung verändert.
• In folgenden Fällen ist eine Kontrollmessung mit einem herkömmlichen Fieberthermometer empfehlenswert:
– Wenn das Messergebnis überraschend
niedrig ist,
– Bei Neugeborenen innerhalb der ersten
100 Tage,
– Bei Kindern unter drei Jahren, die ein
gefährdetes Immunsystem haben oder bei Auftreten bzw. Nicht-Auftreten von Fieber bedenklich reagieren,
– Wenn der Nutzer das Gerät zum ersten Mal
verwendet oder sich mit der richtigen Anwendung noch vertraut macht.
Das Thermometer wurde klinisch getestet und seine Sicherheit und Genauigkeit geprüft und bestätigt, wenn es entsprechend dieser Gebrauchsanweisung benutzt wird.
5 Anwendung
21 DE
Deutsch
5.2 Körpertemperatur messen
Um Störungen während einer Messung duch eingehenden Anruf oder
SMS zu vermeiden, wird
empfohlen,
das iPhone in den
Flugmodus zu schalten.
1.
Sie können den Temperatur­Mess
modus des ThermoDock
auf zwei Arten aktivieren:
a)
Plug & Play:
Bei eingeschal-
te
tem Apple Gerät das
ThermoDock
Modul einstecken. Wählen Sie das Benutzerprofil und geben Sie ggf. das Passwort ein. Die VitaDock App startet automatisch im Temperatur­Messmodus.
b) Manueller Start: Starten Sie
die VitaDock App. Wählen Sie das Benutzerprofil und geben Sie ggf. das Passwort ein. Das VitaDock Universum erscheint.
Tippen Sie auf die Anwendung „ThermoDock“und auf das Symbol
„Neu“. Das Fenster
„Neue Messung
-
Schritt 1“ wird geöffnet. Sie werden aufgefordert, das ThermoDock Modul anzuschließen (oder den Wert manuell einzugeben).
Stecken Sie das ThermoDock Modul in Ihr Apple Gerät.
5 Anwendung
22 DE
Hinweis
Sie können den Messwert manuell eintippen, wenn Sie ein herkömliches Ther­mometer verwenden.
2. Sobald das ThermoDock
System aktiv ist, leuchtet eine blaue LED am ThermoDock auf.
3. Die Temperaturmessung
beginnt sofort nach dem Antippen der „Start“ Taste im Display, gleichzeitig ertönt ein Signal. Führen Sie das ThermoDock unmittelbar nach dem Antip­pen der „Start“ Taste in einem Abstand von ca. 5 cm von der Mitte der Stirn bis zur Schläfe. Das Modul erfasst die Temperatur an der Stirn bzw. Schläfe und wandelt diese in einen Messwert um.
4. Ein Signal ertönt, wenn die
Messung abgeschlossen ist. Nach ca. 2 Sekunden erscheint der Messwert im Display.
-
Anzeige „gut“ und grüne Färbung: der Messwert ist im Zielbereich (siehe „ThermoDock Einstellungen“).
-
Anzeige „hoch“ und rote Färbung: der Messwert ist oberhalb des Zielbereichs.
-
Anzeige „niedrig“ und blaue Färbung: der Messwert ist unterhalb des Zielbereichs.
Tippen Sie auf das Feld „Anmerkungen“, um das Eingabefeld für Anmerkungen zur Messung zu öffnen.
5. Optionale Anmerkungen:
- Aktivität (krank, Ruhe, normale Aktivität, Sport)
- Stimmung
- Notizen
Anmerkungen werden in der Statistik und im Tagebuch dargestellt.
5 Anwendung
23 DE
Deutsch
5 Anwendung
24 DE
5.3 Mit Livemodus Objekttemperatur messen
Mit dem Livemodus kann die Temperatur von verschie­denen Objekten gemessen werden.
Tippen Sie das Icon Livemodus
an.
Starten Sie die Messung und halten Sie das ThermoDock in einem Abstand von ca. 5 cm zu den Objekten.
Die zuletzt gemessene Temperatur wird nach Beenden des Livemodus angezeigt.
Der Verlauf der Temperatur wird in einem Kurvendiagramm dargestellt.
5 Anwendung
25 DE
Deutsch
5.4 Aufrufen von Testergebnissen - Statistik
Sie können sich jederzeit Ihre Testergebnisse anzeigen lassen, ohne das ThermoDock anzudocken. Durch Berühren der Symbole Statistik oder Tagebuch werden die Testergebnisse des aktiven Benutzerprofils aufgerufen.
Statistik
Antippen des STATISTIK­Symbols ruft die Testergebnisse des aktiven Benutzerprofils der letzten 3 Tage auf.
Drehen Sie Ihr Gerät um 90° und tippen Sie auf das entsprechende Feld, um zu den weiteren Testergebnissen zu gelangen:
1 Tag, 1 Woche, 1, 3, 6 Monate, 1 Jahr oder Gesamt
Durch Schieben der Displayanzeige nach links können Sie sich den Überblick der Stimmung und Aktivität anzeigen lassen.
5 Anwendung
26 DE
Thermo Tagebuch
Durch Antippen des Symbols „Tagebuch“ wird das Tagebuch geladen. Die Messwerte mit den Anmerkungen werden dargestellt. Drehen Sie Ihr Gerät um 90° und tippen Sie auf die Pfeile, um im Tagebuch zu blättern.
5.5 Aufrufen von Testergebnissen - Tagebuch
5 Anwendung
27 DE
Deutsch
5.6 Temperaturdaten-Export
Tippen Sie auf das Symbol „Bericht“, wird der Monatsbericht angezeigt.
Durch Antippen der Pfeile gelangen Sie zum vorigen bzw. zum nächsten Monat.
Durch Schieben des Displays nach oben und unten können Sie sich die einzelnen Tage des Monats anzeigen lassen.
Tippen Sie auf „Bericht senden“, um die Daten per E-Mail zu senden.
Sie haben die Möglichkeit, die Monatsberichte des aktiven Benutzerprofils per E-Mail z.B. an Ihren Arzt zu senden. Zum Versenden eines Reports muss eine E-Mail Adresse generiert sein. Informieren Sie sich
hierzu in Ihrer
iPhone/iPod touch/
iPad Gebrauchsanweisung. Wird das Display „ThermoDock“ angezeigt, tippen Sie auf das Symbol und schieben Sie das Display zu „Globale Einstellungen“.
5 Anwendung
28 DE
Sie haben die Möglichkeit, in der VitaDock App zusätzlich bis zu 3 weitere Benutzerprofile anzulegen.
Hierzu gibt es
2 Möglichkeiten:
a)
Beim Start der Vitadock App können Sie ein neues Benutzerprofil anlegen.
b)
Tippen Sie auf das Symbol „Persönliche Einstellungen“ und melden Sie sich aus dem aktuellen Benutzerprofil ab, indem Sie auf „Abmelden“ tippen.
Sobald Sie sich aus Ihrem Benutzerprofil abgemeldet haben, können Sie auf dem folgenden Bildschirm ein weiteres Benutzerprofil anlegen. Tippen Sie hierzu unten auf das Feld „Neues Benutzerprofil“.
Anschließend können Sie ein weiteres Benutzerprofil anlegen.
5.7 Hinzufügen weiterer Benutzerprofile
5 Anwendung
29 DE
Deutsch
Starten Sie die VitaDock App neu oder schließen Sie Ihr Benutzerprofil.
Tippen Sie auf „Bearbeiten“. Es erscheint rechts neben dem Benutzerprofil die Möglichkeit, das Profil zu löschen.
Tippen Sie auf „Löschen“, um das Benutzerprofil zu löschen.
Das gelöschte Benutzerprofil wird grau hinterlegt. Innerhalb eines Zeitraumes von 14 Tagen haben Sie die Möglichkeit, das gelöschte Benutzerprofil durch Antippen zu reaktivieren. Nach Ablauf von 14 Tagen wird das Benutzerprofil automatisch endgültig aus der App gelöscht.
Achtung!
Das Benutzerprofil, alle Messwerte und Eintragungen werden unwiderruflich gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, diese wieder herzustellen.
5.8 Löschen von Benutzerprofilen
6 Verschiedenes
30 DE
6.1 Fehlermeldungen
Anzeige
ThermoDock hat sich gelöst.
Schwacher Akku
Beschreibungen
Die gemessene Temperatur ist zu hoch. Im Display erscheint die Anzeige „hoch“ und rote Färbung der Blase, wenn das Messergebnis über 42,2 °C (Körper-Modus) oder 100 °C (Objekt-Modus) liegt.
Die gemessene Temperatur ist zu niedrig. Im Display erscheint die Anzeige „niedrig“ und blaue Färbung der Blase, wenn das Messer­gebnis unter 34 °C (Körper-Modus) oder 0 °C (Objekt-Modus) liegt.
Die Umgebungstemperatur ist zu hoch. Die Umgebungstemperatur ist höher als 40 °C (Objekt-Modus).
Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig. Die Umgebungstemperatur liegt unter 16 °C (Körper-Modus) oder 5 °C (Objekt-Modus).
Stecken Sie das Modul wieder ein. Erscheint die Fehlermeldung erneut, setzen Sie sich mit der Servicestelle in Verbindung.
Laden Sie den Akku spätestens, wenn die Kapazität 20 % unter­schreitet.
6 Verschiedenes
31 DE
Deutsch
6.2 Reinigung und Pflege
Ihr ThermoDock Temperatur-Messmodul ist ein Präzisi­onsinstrument. Behandeln Sie es sorgfältig, um die Elektronik nicht zu beschädigen und Funktionsstörun­gen zu vermeiden. Wird das Modul gemäß dieser Gebrauchsanweisung benutzt, so ist keine regelmäßige Wartung oder Kalibrierung notwendig. Der Sensor ist das empfindlichste Teil des ThermoDock. Schützen Sie ihn vor Verschmutzungen und Beschädi­gungen.
Beachten Sie folgende Anweisungen:
• Halten Sie das Modul frei von Schmutz, Staub, Was­serflecken und Flüssigkeiten.
• Reinigen Sie den Sensor mit einem in warmes Wasser oder 70 %igen Isopropyl-Alkohol getauchtes Watte­stäbchen.
• Vergewissern Sie sich, dass das ThermoDock Modul von Ihrem iPod touch / iPhone / iPad getrennt ist.
• Die Moduloberfläche können Sie mit einem leicht angefeuchteten Tuch (mit Wasser und einer milden Reinigungslösung) reinigen. Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es völlig trocken ist.
• Verwenden Sie nie aggressive Reinigungsmittel, Ver­dünner, Benzin oder starke Bürsten.
• Besprühen Sie das Modul keinesfalls mit Reinigungs­lösungen.
• Tauchen Sie das Modul nicht in Wasser. In das Gerät darf kein Wasser oder sonstige Flüssigkeit eindringen. Es ist nicht wasserdicht. Trocknen Sie das Modul nach der Reinigung mit einem fusselfreien Tuch.
• Lagern oder verwenden Sie das Gerät nicht in einer Umgebung mit zu hoher oder zu niedriger Temperatur (siehe „Technische Daten“, Seite 33) und Luftfeuchtigkeit, im Sonnenlicht, in Verbindung mit
6 Verschiedenes
32 DE
elektrischem Strom oder an einem staubigen Ort.
• Bewahren Sie das Modul nach jedem Gebrauch in der mitgelieferten Transporttasche auf.
• Bewahren Sie das Modul nicht in einem Fahrzeug, Badezimmer oder Kühlschrank auf.
6.3 Richtlinien und Normen
Dieses Temperatur-Messsystem ist nach EG-Richtlinie 93/42/EEC zertifiziert und mit dem CE-Zeichen (Konfor­mitätszeichen) „CE 0483“ versehen.
Es entspricht den europäischen Normen EN 60601-1/ +A1/+A2, EN 60601-1-2, EN 12470-5 und ASTM E1965.
Elektromagnetische Verträglichkeit:
Das System entspricht den Forderungen der Norm EN 60601-1-2 für die Elektromagnetische Verträglich­keit. Einzelheiten zu diesen Messdaten können über
MEDISANA erfragt werden.
6.4 Hinweise zur Entsorgung
Dieses Modul darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist verpflichtet, alle elektri­schen oder elektronischen Geräte, egal, ob
sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle seiner Stadt oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zuge­führt werden können. Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde.
Verpackungen sind wiederverwendbar oder
können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt
werden. Bitte entsorgen Sie nicht mehr be­nötigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
6 Verschiedenes
33 DE
Deutsch
6.5 Technische Daten
Produkt-Name : ThermoDock
Infrarot-Thermometer-Modul
Lauffähig auf : Apple Geräten
-
iPhone 3G, 3GS, 4G
-
iPod touch 2nd, 3rd,4th generation
- iPad, iPad 2 Betriebssystem : Apple iOS 3.0 oder höher Stromversorgung :
durch angedocktes Apple Gerät Messeinheiten : °Celsius oder °Fahrenheit Messbereich : Körpermodus 34,0 °C - 42,2 °C (Labormessungen) (93,2 °F - 107,9 °F)
: Livemodus 0 °C - 100 °C
(32 °F - 212 °F) Messung : in 0.1 °C-Schritten Messgenauigkeit :
34,0 °C - 35,9 °C: ± 0,3 °C (± 0,5 °F) 36,0 °C - 39,0 °C: ± 0,2 °C (± 0,4 °F)
:
39,1 °C - 42,2 °C: ± 0,3 °C (± 0,5 °F) Messdauer : ca. 4 Sekunden Zeitabstand zwischen zwei Messungen : mindestens 5 Sekunden Klinische Wiederhol­präzision : 0,19 °C Fieberalarm bei Temperatur : > 37,5 °C (99,5 °F) Speicherkapazität : gemäß Speicherkapizität des
angeschlossenen Apple Gerätes Betriebstemperatur : Körpermodus 16 °C - 40 °C
(60,8 °F - 104 °F)
: Livemodus 5 °C - 40 °C
(41 °F - 104 °F)
Lager-/Transporttemp.
: -25 °C - +55 °C (-13 °F- +131 °F) Abmessungen : ca. 34 × 58 × 11 mm ( L x Bx T ) Gewicht : ca. 15 g Artikel-Nummer : 76156 EAN-Code : 40 15588 76156 0 (schwarz)
7 Garantie
34 DE
7.1 Garantie- und Reparaturbedingungen
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachge­schäft oder direkt an die Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei.
Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum
eine Garantie für drei Jahre gewährt. Das Verkaufs­datum ist im Garantiefall durch die Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern
werden innerhalb der Garantiezeit kostenlos beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung
der Garantiezeit, weder für das Gerät noch für aus­gewechselte Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind: a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behand-
lung, z.B. durch Nichtbeachtung der Gebrauchs­anweisung, entstanden sind.
b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingriffe
durch den Käufer oder unbefugte Dritte zurück­zuführen sind.
c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Her-
steller zum Verbraucher oder bei der Einsendung an den Kundendienst entstanden sind.
d. Zubehörteile, die einer normalen Abnutzung
unterliegen, wie Akku, Artikel für einmalige Ver­wendung usw..
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.
7 Garantie
35 DE
Deutsch
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Fol-
geschäden, die durch das Gerät verursacht werden, ist auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden an dem Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS DEUTSCHLAND eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de
Im Servicefall wenden Sie sich bitte an:
DEUTSCHLAND MEDISANA Servicecenter
c/o GSL mbH Am Weimarer Berg 6 99510 Apolda
Service-Hotline: 01805 45 40 15
(14 ct/Minute aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunk Höchstpreis 42 ct /Minute)
eMail:
vitadock-info@medisana.de (für allgemeine Informationen)
ÖSTERREICH ZMUGG Elektronik
Service & Vertriebs G.m.b.H Fabriksgasse 27 8020 Graz Tel.: 0043-316-772120 Fax: 0043-316-77212010 eMail: zmuggelektronik@utanet.at www.zmuggelektronik.at
SCHWEIZ
BLUEPOINT Service Sagl
Via Cantonale 14 CH-6917 Barbengo Tel.: 0041 (0)91 980 49 72 Fax: 0041 (0)91 605 37 55 eMail: info@bluepoint-service.ch www.bluepoint-service.ch
Description of the system
2 GB
Connection slot on your iPhone / iPod touch / iPad
Connection plug for your ThermoDock module for connecting to the
iPhone / iPod touch / iPad
ThermoDock infrared temperature measuring module
Temperature sensor for contactless temperature measurement
Light
Contents
3 GB
English
Description of the system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Safety Information
2.1 Important considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2 Information about VitaDock App . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Useful Information
3.1 Items supplied and packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.2 Useful information on measuring temperature
with the ThermoDock measuring system . . . . . . . . . . . 12
W ha t is fe v er ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2
Taking a temperature reading - quickly and accurately! 13
Object temperature with live mode . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3 .3 S p ec i al fe a tu r es o f t he T he r mo D oc k . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4 Getting started
4.1 Installing the VitaDock®(app) software . . . . . . . . . . . . . 15
4.2 Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5 Operation
5.1 Information on measuring temperature . . . . . . . . . . . . . 19
5.2 Measuring body temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.3 Measuring the temperature of an object in
live mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.4 Calling up test results - statistics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.5 Calling up test results - log book . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5 .6 T e mp e ra t ur e d a ta e xp o rt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 7
5.7 Adding further user profiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.8 Deleting user profiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6 Miscellaneous
6 .1 E rr o r m es s ag e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 0
6.2 Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.3 Guidelines / Standards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.4 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.5 Technical specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7 Warranty
7 .1 W a rr a nt y a n d r e pa i r t er m s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4
1 Explanation of symbols
4 GB
This instruction manual belongs to this device. It contains important information about starting up and operation. Read the instruction manual thoroughly. Non-observance of these instructions can result in serious injury or damage to the device.
WARNING These warning notes must be observed to prevent any injury to the user.
CAUTION These notes must be observed to prevent any damage to the device.
NOTE These notes give you useful additional information on the installation and operation.
Lot number
Product number
Serial number
Classification: Type BF
1 Explanation of symbols
5 GB
English
Manufacturer
Date of manufacture
This device is certified with the CE symbol (conformity symbol) „CE 0483“.
2 Safety Information
6 GB
IMPORTANT INFORMATION!
RETAIN FOR FUTURE USE!
Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on these instructions for use.
Safety Information
2.1 Important considerations
Proper use
• The module is designed to measure the body temperature of persons and the temperature of liquids, surfaces and the surrounding area.
• It should be used together with Apple (iOS 3.0 or higher) devices (iPhone 3G, 3GS, 4G / iPod touch 2nd, 3rd, 4th generation / iPad / iPad 2).
2 Safety Information
7 GB
English
Contraindication
• The system is not suitable for measuring the temperature of new-born infants up to 100 days old.
• It is not suitable for children under three years of age who have a weakened immune system or who react unusually in the presence or absence of fever.
• Do not operate the system in the vicinity of strong transmitters such as microwave and shortwave appliances.
To ensure ThermoDock readings are accurate, keep at a minimum distance of about 30 cm from other wireless devices.
• Only use the unit for the specific purpose described in the instruction manual.
• Any misuse will void the warranty.
• The unit is not designed for commercial use.
• Using this thermometer system is no substitute for consulting a doctor.
• The thermometer module and the patient must remain in a stable environment for at least 30 minutes before measuring the temperature.
• This device is not designed to be used by persons (including children) with limited physical, sensory or mental abilities, or by persons with insufficient experience and/or knowledge, unless under observation by a person responsible for their safety,
2 Safety Information
8 GB
or unless they have been instructed in the use of the device.
• Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
• The temperature in the forehead and temple area differs from the internal temperature, which is taken orally or rectally. Vasoconstriction, an effect which constricts the blood vessels and cools the skin, can occur during the early stages of a fever. In this case, the temperature measured by the ThermoDock may be unusually low. If the measurement therefore does not match the patient’s own perception or is unusually low, repeat the measurement every 15 minutes. As a reference, you can also measure the internal body temperature using a conventional oral or rectal thermometer.
• A control measurement using a conventional thermometer is recommended in the following cases: – if the reading is surprisingly low, – if you are using the thermometer for the first time
or want to familiarise yourself with it
• Babies’ skin reacts very quickly to the ambient temperature. Therefore, do not take their temperature with the ThermoDock during or after breastfeeding, because the skin temperature may then be lower than the internal body temperature.
• If a fault occurs or the unit is damaged, do not attempt to repair the unit yourself, as this will void the warranty. Contact your supplier and only have repairs carried out by authorized service partners.
• Do not use the thermometer if it is damaged.
2 Safety Information
9 GB
English
• Do not open up the device. It contains small parts which might be swallowed by children.
• Do not use the thermometer system in damp environments.
• Do not immerse the thermometer module in water or other liquids. It is not watertight.
• For cleaning, follow the instructions in “6.2 Cleaning and maintenance”, page 31.
• Do not shake or tap the thermometer. Do not drop it.
• Protect the device from direct sunlight, extremely high or low temperatures, dirt and dust.
• Do not use the module if it does not work properly, if it has been dropped or has fallen into water or become damaged.
2 Safety Information
10 GB
2.2 Information about VitaDock App
Make sure that your Apple device is running on the latest operating system. For information about software updates, see the instructions for your Apple device.
• Make sure that your VitaDock software (app) is updated at regular intervals. For information about app updates, see the instructions for your Apple device.
• Users should set password protection in the device settings and protect their user profile in VitaDock with a password.
• The app shows a window with a warning when you change settings. Before the changes come into effect, you have to confirm the warning message.
• For the module to function correctly, the Apple device has to be sufficiently charged. Users should have a power supply unit or a charging device to hand.
• Make sure that there is always enough memory available to back up the reading data on your Apple device.
• If you receive a call or a text message during a reading, the reading is cancelled for safety reasons. If you want to prevent your reading from being cancelled, we recommend switching your iPhone to flight mode.
Apple Gerät
3 Useful Information
11 GB
English
Thank you very much
Thank you for your confidence in us and congratulations on your purchase! By purchasing the ThermoDock thermometer module, you have gained
a high-quality product made
by MEDISANA.
Experience a new dimension of temperature management. Measure the temperature anywhere flexibly with your iPod, iPhone or iPad. To derive the most success and to enjoy your
MEDISANA
ThermoDock for a very long time, we
recommend that you read the following information on the use and care of the appliance carefully.
3.1 Items supplied and packaging
Please check first of all that the device is complete and is not damaged in any way. In case of doubt, do not use the appliance and contact your supplier or your service centre.
The following parts are included:
• 1
MEDISANA
Infrared Thermometer Module
• 1 Carrying case
• 1 Instruction manual
The packaging can be reused or recycled. Please dispose properly of any packaging material no longer required. If you notice any transport damage during unpacking, please contact your supplier without delay.
3 Useful Information
12 GB
WARNING Please ensure that the polythene packing
is kept away from the reach of children! Risk of suffocation!
3.2 Useful information on taking temperature with the
ThermoDock
measuring system
What is fever?
Our normal body temperature is between 36 °C and 37,5 °C. Fluctuations are quite normal, depending on time of day and the body’s condition, for example in the female menstruation cycle. However, when body temperature rises above 38 °C, the phenomenon is known as fever. Fever often occurs in the case of infections, and is a sign that the body’s immune system is working overtime. This perfectly normal reaction to foreign bodies, germs and microorganisms should be checked at regular intervals. If the fever should exceed 39° C and not fall again within 1 to 2 days, you should definitely contact your doctor. A fever is often associated with fatigue, pains in the limbs, shivering and chills. The course of an illness can be best monitored by taking a temperature reading 2 to 3 times a day at 4 to 6 hour intervals. Always take the temperature at the same place and on the same part of the body. If you have to take the temperature several days in succession, always do it at approximately the same time of day so that the results are comparable.
3 Useful Information
13 GB
English
Taking a temperature reading – quickly and accurately!
The MEDISANA ThermoDock Infrared Thermometer System allows precise, contact-free measurement of body temperature (at a distance of approximately 5 cm). The temperature is taken above the eyebrow between the forehead and the temple. The value of the energy radiated there is measured and converted to a temperature value. The result of the measurement is displayed on the connected Apple device within approx. 2 seconds. This enables you, for example, to take babies’ temperature without disturbing their sleep.
Object temperature with live mode Apart from measuring body temperature, the Thermo-
Dock
from MEDISANA
can also be used in live mode to measure the temperature of objects (e.g. fluids, surfaces, ambient temperature). The temperature range for this function is between 0 and 100 °Celsius. In live mode, you can measure the temperature of a variety of objects. The temperature is always current and displayed in a curve chart. The most recently measured temperature is displayed after live mode is ended.
3.3
Special features of the ThermoDock
The ThermoDock measuring system is designed so that you can use it easily, regularly and anywhere you choose. The measuring system is intended for persons to actively monitor their own temperature.
3 Useful Information
14 GB
Your MEDISANA temperature measuring system ThermoDock consists of two components, the ThermoDock infrared temperature measuring module
and the VitaDock software (app). These parts are specially designed to be used together and for their quality to ensure precise test results. Precise test results can only be ensured when the monitor is used properly. The VitaDock software (app) transmits the data generated by the ThermoDock module to the connected Apple device. The VitaDock app allows users to save, display and analyse measurement data. You can also transmit the measurement data to other people via e-mail.
NOTE The app does not provide any diagnosis
or therapy recommendations.
4 Getting Started
15 GB
English
4.1 Installing the VitaDock®(app) software
MEDISANA is setting new standards in mobile health with VitaDock.
VitaDock
app, the central software application for
displaying and evaluating the body’s vital signs and health values, includes software for:
- the infrared thermometer module ThermoDock
®
- the blood pressure and pulse module CardioDock
®
- the blood glucose module GlucoDock
®
- the body analysis scales TargetScale
®
The CardioDock, GlucoDock and TargetScale software is only fully functioning if the relevant modules or scales are used.
To operate your new ThermoDock infrared thermometer module for iPod touch, iPhone
or iPad
, you have to install the free VitaDock app. You can download it from Apple’s app store and then install it.
To download the software, you need an Apple ID with an e-mail address and password, as well as an active Internet connection. Downloading the software may be subject to charges from your telephone provider.
• To find the VitaDock (app) in the App Store, enter the
search term “VitaDock“.
• Once the software has been successfully installed, the
new “VitaDock“ icon appears on your device.
4 Getting Started
16 GB
4.2 Settings
Before using for the first time
Check the date and time settings on your iPod touch, iPhone or iPad. The date and time are important for evaluating the readings.
Start the ThermoDock by touching the icon . The display briefly shows the “Vita
Dock“ start page and
then automatically switches to
an entry screen for your
personal data.
You can create a total of 4 user profiles in the VitaDock app.
In the first user profile, you can enter your personal data. Touching a text field opens a keyboard field with which you can edit your data.
You have the option of activating a password for using the VitaDock app.
To do this, touch the “Password” text field and specify a password. You are asked to enter it twice, to make sure of it.
If you activate the password function, you have to enter the password each time the app restarts.
For more information, see page 28-29.
4 Getting Started
17 GB
English
„ThermoDock“ settings
Touch the “ThermoDock” icon .
Choose: Measures temperature in Celsius or Fahrenheit. You can use Default or Custom
values as the target
temperature.
Standard values are:
36.0 - 37.5 °C (96.8- 99.5 °F). Save your entries.
After you save your data, you enter the VitaDock universe.
Touch the
“Setting” icon .
4 Getting Started
18 GB
“ThermoDock” display Masthead New reading (p. 21) Result of last reading.
Colour display and comment on the measurement result (further information from p. 23)
Thermo statistics (p. 25) Temperature diary (p. 26) Live mode (p. 24)
“Disclaimer” display When a VitaDock module
is connected, the module’s serial number appears in the disclaimer.
The serial numbers of all the modules used with VitaDock are displayed here and saved.
“Zoom“ Once you have made all the GlucoDock settings, you can zoom out and slide the display to reach the
other applications
(
ThermoDock,
GlucoDock, CardioDock and TargetScale). Touching the icons takes you directly to the program.
5 Operation
19 GB
English
5.1 Information on
measuring temperature
Before use
Acclimatise the device to the temperature of
the room
The ThermoDock must adapt to the ambient temperature in order to measure body temperature precisely. This
occurs automatically. However, the ThermoDock takes a certain amount of time to equalise its own temperature to that of the room. This depends on the difference in temperature and can take more than 30
minutes. Precise readings can
only be taken once this process is completed.
NOTES
For the most accurate readings:
• The thermometer and the patient must remain
in a stable environment for at least 30 minutes before measuring the temperature.
• Do not take a baby’s temperature during or
directly after breastfeeding.
• Do not use the thermometer in damp
environments.
• Patients should not drink or eat directly before
or during a measurement, and they should avoid any physical exertion.
• Clean the area where you are taking the
temperature and remove any dirt, hairs or sweat before moving the sensor to the measuring position.
• Do not remove the thermometer from the
measuring position until it has beeped to signal the end of the reading. —>
5 Operation
20 GB
NOTES
For the most accurate readings: (Continued)
• If the sensor becomes dirty during or after a reading, clean it with a cotton bud dipped in cleaning alcohol before putting the thermometer away.
• Always take the temperature in the same place, because the readings will vary in different environments.
• A control measurement using a conventional thermometer is recommended in the following cases:
– if the reading is surprisingly low, – for new-born infants up to 100 days old, – for children under three years of age who
have a weakened immune system or who react unusually in the presence or absence of fever,
– If you are using the thermometer for the
first time or want to familiarise yourself with it.
The thermometer has been clinically tested, and its safety and accuracy inspected and confirmed, provided it is used in accordance with these instructions.
5 Operation
21 GB
English
5.2 Measuring body temperature
To avoid disruption from an incoming call or text message during a reading, we recommend switching the iPhone to flight mode.
1.
You can activate the ThermoDock’s temperature measuring
mode in two ways:
a)
Plug & Play:
Plug the
ThermoDock module
into the switched-on Apple device. Select the user profile and enter the password, if necessary. The VitaDock app starts automatically in temperature measuring mode.
b) Manual start: Start the
VitaDock app. Select the user profile and enter the password, if necessary. The VitaDock universe appears.
Touch the
“ThermoDock” application and tap on the “New” icon . The “New measurement
-
Step 1” window opens. You are prompted to connect the ThermoDock module (or enter the value manually). Insert the ThermoDock module in your Apple device.
5 Operation
22 GB
NOTE
You can enter the
measurement manually if you are using a standard thermometer.)
2. As soon as the ThermoDock
system is active, a blue LED lights up on the ThermoDock.
3. The device begins to measure
the temperature as soon as you touch the “Start” button on the display, accompanied by an acoustic signal. Immediately after touching the “Start” button, pass the ThermoDock from the centre of your forehead to your temple at a distance of approx. 5 cm. The module records the temperature at the forehead and temple and converts it into a measurement.
4. You will hear a signal when
measuring is complete. After approx. 2 seconds the measurement appears on the display.
5 Operation
23 GB
English
-
Display “good” and green colour: the measurement is in the target range (see “ThermoDock settings”).
-
Display “high” and red colour: the measurement is above the target range.
-
Display “low” and blue colour: the measurement is below the target range.
Touch
“Add comment” to open the entry field for comments about the reading.
5. Optional comments:
- Activity (disease, rest,
normal activity, sport)
- Mood
- Notes Comments are displayed in
the statistics and in the log book.
5 Operation
24 GB
5.3 Measuring the temperature of an object in live mode
In live mode, you can measure the temperature of a variety of objects.
Touch the
live mode“ icon .
Begin measuring and hold the ThermoDock approx. 5 cm away from the objects.
The most recently measured temperature is displayed after live mode is ended.
The temperature development is displayed in a trend chart.
5 Operation
25 GB
English
5.4 Calling up test results - statistics
You can view your test results any time without docking the ThermoDock. Touch the Statistics or Log book icon to call up the test results for the current user profile.
Statistics
Touching the “
stats“
icon shows the test results of the last three days for the active user profile.
Rotate your device by 90° and touch the relevant field to view additional test results:
1 day, 1 week, 1, 3, 6 month(s), 1 year or overall.
You can display the overview: mood and activity by sliding the display to the left.
5 Operation
26 GB
Temperature diary
Touching the
“diary“
icon
loads the
Temperature diary.
The values and the comments are displayed.
Rotate your device by 90° and tap the arrows to page through the diary.
5.5 Calling up test results - diary
5 Operation
27 GB
English
5.6 Temperature data export
You have the option of sending monthly reports for the active user profile by e-mail – to your doctor, for example. To set up the email address to send a report see your iPhone/ iPod touch/ iPad manual.
When the ThermoDock display is shown, touch the icon and slide the display to “Global settings”.
Touch the “report“ icon to display the monthly reports.
Touch the arrows to reach the previous or next month.
Slide the display up or down to view the individual days in the month.
Touch “Send report“ to send the data by e-mail.
5 Operation
28 GB
You have the option of creating up to three additional user profiles in the VitaDock app.
There are two ways of doing this:
a)
You can create a new user profile when you start the VitaDock app.
b)
Touch “Personal settings” icon and log out of the current user profile by touching “Sign out”.
Once you have logged out of your user profile, you can create another user profile on the next screen. To do this, touch “New user profile” field at the bottom.
You can then create an additional user profile.
5.7 Adding further user profiles
5 Operation
29 GB
English
Restart the VitaDock app or close your user profile.
Touch “Edit“. The option of deleting the profile appears to the right of the user profile.
Touch “Delete“ to delete the user profile.
The deleted user profile is shown in grey. For a period of 14 days, you have the option of reactivating the deleted user profile by touching it. After 14 days, the user profile is automatically deleted completely from the app.
CAUTION!
The user profile, all the readings and entries are irreversibly deleted. There is no way to restore them.
5.8 Deleting user profiles
6 Miscellaneous
30 GB
6.1 Error messages
Display
ThermoDock is not connected.
Low battery
Description
The measured temperature is too high. “High” appears in the display if the reading is above 42.2 °C (body mode) or 100 °C (object mode). The bubble is red.
The measured temperature is too low. “Low” appears in the display if the reading is below 34 °C (body mode) or 0 °C (object mode). The bubble is blue.
The ambient temperature is too high. The ambient temperature is above 40 °C (object mode)
The ambient temperature is too low. The ambient temperature is below 16 °C (body mode) or 5 °C (object mode).
Reconnect the module. Contact the service centre if the error message appears again.
Recharge the battery at the latest when capacity falls below 20 %.
6 Miscellaneous
31 GB
English
6.2 Cleaning and maintenance
Your ThermoDock temperature measuring module is a high-precision instrument. Handle with care to avoid damaging the electronics and prevent defects. No regular maintenance or calibration is required if the module is used in accordance with these instructions. The sensor is the most delicate part of the ThermoDock. Protect it from dirt and damage.
Observe the following instructions:
• Keep the module free from dirt, dust, water stains and fluids.
• Clean the sensor with a cotton bud dipped in warm water or 70% isopropyl alcohol.
• Ensure that the ThermoDock module is disconnected from your iPod touch / iPhone / iPad.
• Clean the surface of the module with a slightly damp cloth (with water and a mild detergent). Only use the unit again when completely dry.
• Never use aggressive cleaning agents, thinners, spirit or tough brushes.
• Never use cleaning agents on the module.
• Never immerse the module in water. Do not allow water or other liquids to penetrate the device. It is not watertight. Dry the module with a lint-free cloth after cleaning.
• Do not use or store the unit in an environment where the ambient temperature or humidity is too high or too low (see “Technical specifications”, page 33), in direct sunshine, in the vicinity of static electricity or in a dusty environment.
• Put the module back in its carrying case after each use.
• Do not store the module in a vehicle, bathroom or refrigerator.
6 Miscellaneous
32 GB
6.3 Guidelines / Standards
This temperature measuring system meets the requirements of the EC standard 93/42/EEC. It is certified with the CE symbol (conformity symbol) „CE 0483“.
It corresponds to European standards EN 60601-1/ +A1/+A2, EN 60601-1-2, EN 12470-5 and ASTM E1965.
Electromagnetic compatibility:
The device complies with the EN 60601-1-2 standard for electromagnetic compatibility. Enquire at MEDISANA for details on this measurement data.
6.4 Disposal
This module must not be disposed of together with domestic waste. All users are obliged to hand in all electrical or electronic devices, regardless of whether
or not they contain toxic substances, at a municipal or commercial collection point so that they can be disposed of in an environmentally acceptable manner. Consult your local authority or your supplier for infor­mation about disposal.
The packaging can be reused or recycled.
Please dispose properly of any packaging
material no longer required.
6 Miscellaneous
33 GB
English
6.5 Technical specifications
Product name
: ThermoDock
Infrared Thermometer Module
Runs on : Apple devices
-
iPhone 3G, 3GS, 4G
-
iPod touch 2nd, 3rd,4th generation
- iPad, iPad 2 Operating system : Apple iOS 3.0 or higher Power supply :
from the connected Apple device Measuring units : °Celsius or °Fahrenheit Measuring range : Body mode 34.0 °C - 42.2 °C (laboratory readings) (93.2 °F - 107.9 °F)
: Live mode 0 °C - 100 °C
(32 °F - 212 °F) Reading : in 0.1 °C steps Accuracy of :
34.0 °C - 35.9 °C: ± 0.3 °C (± 0.5 °F)
measurement 36.0 °C - 39.0 °C: ± 0.2 °C (± 0.4 °F)
:
39.1 °C - 42.2 °C: ± 0.3 °C (± 0.5 °F) Duration of measurement : approx. 4 seconds Time between two readings : at least 5 seconds Clinical repeatability : 0.19 °C Fever alarm for temperatures : > 37.5 °C (99.5 °F) Memory capacity : depends on memory of the
connected Apple device Operating temperature : Body mode 16 °C - 40 °C
(60.8 °F - 104 °F)
: Live mode 5 °C - 40 °C
(41 °F - 104 °F) Storage / transport temperature
: -25 °C - +55 °C (-13 °F- +131 °F) Dimensions : approx. 34 × 58 × 11 mm ( L x Wx H) Weight : approx. 15 g Article number : 76156 EAN number : 40 15588 76156 0 (black)
7 Warranty
34 GB
7.1 Warranty and repair terms
Please contact your supplier or the service centre in case of a claim under the warranty. If you have to return the unit, please enclose a copy of your receipt and state what the defect is.
The following warranty terms apply:
1. The warranty period for MEDISANA products is
three years from date of purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
2. Defects in material or workmanship will be corrected
free of charge within the warranty period.
3. Repairs under warranty do not extend the warranty
period either for the unit or for the replacement parts.
4. The following is excluded under the warranty: a. All damage which has arisen due to improper
treatment, e.g. nonobservance of the user instructions.
b. All damage which is due to repairs or tampering
by the customer or unauthorised third parties.
c. Damage which has arisen during transport from
the manufacturer to the consumer or during transport to the service centre.
In accordance with our policy of continual product improvement, we reserve the right to make technical and visual changes without notice.
7 Warranty
35 GB
English
d. Accessories which are subject to normal wear
and tear, as battery, disposable items etc..
5. Liability for direct or indirect consequential losses
caused by the unit are excluded even if the damage to the unit is accepted as a warranty claim.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS Germany eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de
For service, accessories and spare parts, please contact:
Medisana Healthcare UK Limited, Emery House, Greatbridge Road, Romsey, Hampshire, SO51 0AD, United Kingdom
Tel.: (+44) 0844 888 20 32 eMail: customerservice@medisana.co.uk web: www.medisana.co.uk
2 FR
Description du système
Prise de raccordement de votre iPhone / iPod touch / iPad
Prise de raccordement de votre module ThermoDock pour le raccordement à un iPhone /
iPod touch / iPad
Module infrarouge de mesure de la température
ThermoDock
Capteur de température pour une mesure sans contact de la température
Eclairage
3 FR
Sommaire
Français
Description du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1 Légende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Consignes de sécurité
2.1 Ce qu'il faut absolument respecter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2 Remarques concernant le logiciel VitaDock
®
(application) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Informations utiles
3.1 Éléments fournis et emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.2 Indications utiles concernant la mesure de la température avec le système de mesure
T he rm oD o ck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Q u’ es t- c e qu e l a f iè vr e ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2
Mesurer la fièvre, rapidement et sans erreur ! . . . . . . 13
Température d’un objet avec le mode direct . . . . . . . . 13
3.3 Particularités du ThermoDock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4 Mise en service
4.1 Installation du logiciel VitaDock®(application) . . . . 15
4.2 Réglag es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5 Application
5.1 Remarques concernant la mesure de la température 19
5.2 Mesure de la température corporelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.3 Mesure de la température d’un objet avec le mode
d ir ec t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4
5.4 Consultation des résultats du test - Statistiques . . . . . 25
5.5 Consultation des résultats du test - Journal . . . . . . . . . . 26
5.6 Export des données de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.7 Ajout d’autres profils d’utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.8 Suppression de profils d’utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6 Divers
6.1 Affichages des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.2 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.3 Directives / Normes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.4 Elimination de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.5 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7 Garantie
7.1 Conditions de garantie et de réparation . . . . . . . . . . . . . . 34
4 FR
1 Légende
Ce mode d’emploi fait partie du contenu de l’appareil. Elle contient des informations importantes concernant sa mise en service et sa manipulation. Lisez l’intégralité de ce mode d’emploi. Le non respect de cette notice peut provoquer de graves blessures ou des dommages de l’appareil.
AVERTISSEMENT Ces avertissements doivent être respectés afin d’éviter d’éventuelles blessures de l’utilisateur.
ATTENTION Ces remarques doivent être respectées afin d’éviter d’éventuels dommages de l’appareil.
REMARQUE Ces remarques vous donnent des informations supplémentaires utiles pour l’installation ou l’utilisation.
N° de lot
Numéro de produit
Numéro de série
Classification de l’appareil: Type BF
5 FR
1 Légende
Français
Fabricant
Date de fabrication
Cet appareil comporte le label CE (label de conformité) « CE 0483 ».
6 FR
2 Consignes de sécurité
REMARQUE IMPORTANTE!
TOUJOURS CONSERVER!
Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui impérativement ce mode d’emploi à disposition.
Consignes de sécurité
2.1
Ce qu'il faut absolument respecter
Utilisation conforme
• Le module est conçu pour mesurer la température corporelle d’êtres humains ainsi que la température de liquides, de surfaces et de l’environnement.
• Il doit être utilisé avec les appareils Apple (iOS 3.0 ou supérieur) (iPhone 3G,3GS, 4G / iPod touch 2nd, 3rd, 4th generation / iPad / iPad 2).
7 FR
2 Consignes de sécurité
Français
Contre-indication
• Le système ne convient pas à la mesure de la température des nouveau-nés dans les 100 premiers jours.
• Il ne convient pas aux enfants de moins de trois ans ayant un système immunitaire menacé ou qui réagissent de manière préoccupante en cas d’apparition ou de non apparition de fièvre.
• N’utilisez pas le système à proximité de forts émetteurs comme p. ex. les appareils à micro-ondes et à ondes courtes.
Afin d’obtenir une mesure parfaite avec le Thermo­Dock, tenez-vous à une distance minimale de 30 cm d’autres appareils radio mobiles.
• Uniquement utiliser cet appareil conformément aubut d'utilisation décrit dans ce mode d'emploi.
• Tout emploi non conforme annule les droits de garantie.
• L'appareil n'est pas destiné à l'utilisation profes­sionnelle.
• L’usage de ce système de thermomètre ne remplace pas une visite chez un médecin.
• Les personnes et le module de thermomètre doivent rester pendant au moins 30 minutes dans un même endroit avant de procéder à une mesure.
• Cet appareil n’est pas destiné aux personnes (y com­pris les enfants) à capacités physiques, sensorielles ou
8 FR
2 Consignes de sécurité
mentales réduites ou dépourvues d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont été instruites de l’utilisation de l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés en s’assurant qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• La température du front ou des tempes se distingue de la température centrale du corps, mesurée par exemple oralement ou rectalement. Une maladie fiévreuse peut, à un stade précoce, conduire à un effet de resserrement des vaisseaux (vasoconstric­tion), qui refroidit la peau. Dans ce cas, il se peut que la température mesurée avec le ThermoDock soit extrêmement faible. Donc, si le résultat d’une mesure ne correspond pas au ressenti du patient ou s’il est inhabituellement bas, répétez la mesure toutes les 15 minutes. Vous pouvez également effectuer une mesure de la température centrale du corps avec un thermomètre médical traditionnel adapté pour une mesure orale ou rectale.
• Dans les cas suivants, il est recommandé d’effectuer une mesure de contrôle avec un thermomètre médi­cal traditionnel : – Quand le résultat de la mesure est étonnamment
bas,
– Lorsque l’utilisateur emploie l’appareil pour la pre-
mière fois ou est en train de se familiariser avec son utilisation correcte.
• La surface de la peau des bébés réagit très rapide­ment à la température ambiante. Ne procédez donc à aucune mesure avec le ThermoDock pendant ou après l’allaitement, car la température cutanée peut
9 FR
2 Consignes de sécurité
Français
alors être plus basse que la température corporelle centrale.
• En cas de pannes ou d'endommagements, ne réparez pas l'appareil vous-même, ceci supprime tous vos droits de garantie. Renseignez-vous auprès de votre revendeur et confiez uniquement les réparations à des techniciens agréés.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé.
• N’ouvrez pas l’appareil. Il contient des pièces de petite taille pouvant être avalées par des enfants.
• N’utilisez pas le système de thermomètre dans un environnement humide.
• Ne pas immerger le module de thermomètre dans l'eau ou tout autre liquide. Il n’est pas étanche à l’eau.
• Pour le nettoyage, respectez les indications du chapitre “6.2 Nettoyage et entretien”, page 31.
• Ne pas secouer, ni heurter le thermomètre. Ne le laissez pas tomber.
• Protégez l’appareil de l’ensoleillement direct, des températures extrêmement élevées ou extrêmement basses, des saletés et de la poussière.
• N’utilisez pas le module s’il ne fonctionne pas impec­cablement, s’il est tombé par terre ou dans l’eau ou s’il est endommagé.
10 FR
2 Consignes de sécurité
2.2
Remarques concernant le logiciel
VitaDock®(application)
Assurez-vous que votre appareil Apple fonctionne avec le dernier
système d’exploitation. Vous trouverez des remarques concernant les mises à jour de logiciel dans le mode d’emploi de votre appareil Apple.
• Assurez-vous que votre logiciel VitaDock (application) est régulièrement actualisé. Vous trouverez des re­marques concernant les mises à jour des applications dans le mode d’emploi de votre appareil Apple.
• Il est recommandé aux utilisateurs d’activer un verrouillage par mot de passe dans les paramètres de l’appareil et protéger leur profil d’utilisateur dans Vitadock par un mot de passe.
• L’application affiche une fenêtre avec un avertissement si vous avez modifié les réglages. Pour que les modifications soient activées, l’avertissement doit être acquitté.
• Pour que le fonctionnement soit correct, il faut que l’appareil Apple soit suffisamment chargé. Les utilisateurs doivent disposer d’un bloc d’alimentation ou d’une possiblité de charger l’appareil.
• Assurez-vous que la capacité de mémoire est toujours suffisante pour sauvegarder les données de mesure sur votre appareil Apple.
• Si vous recevez un appel ou un SMS pendant une mesure, celle-ci est interrompue pour des raisons de sécurité. Si vous voulez éviter l’interruption de votre mesure, nous vous conseillons de mettre votre iPhone en mode avion.
11 FR
3 Informations utiles
Français
Merci !
Félicitations et merci de votre confiance! Le module de thermomètre à infrarouge ThermoDock est
un produit de qualité de MEDISANA.
Découvrez une nouvelle dimension de la gestion de la température. Mesurez la température partout, de manière flexible, avec votre iPod, iPhone ou iPad. Afin d'obtenir les résultats escomptés et de profiter longtemps de votre
MEDISANA
ThermoDock, nous
vous recommandons de lire attentivement les instruc­tions suivantes concernant l'utilisation et l'entretien.
3.1 Éléments fournis et emballage
Veuillez vérifier si l'appareil est au complet et ne présente aucun dommage. En cas de doute, ne faites pas fonctionner l’appareil et adressez-vous à votre revendeur ou à un point de service après-vente.
La fourniture comprend:
• 1 Module de thermomètre à infrarouge
MEDISANA
• 1 Pochette de transport
• 1 Mode d'emploi
Les emballages sont réutilisables ou peuvent être re­cyclés afin de récupérer les matières premières. Respec­tez les règles de protection de l’environnement lorsque vous jetez les emballages dont vous n’avez plus besoin. Si vous remarquez lors du déballage un dommage sur­venu durant le transport, contactez immédiatement votre revendeur.
12 FR
3 Informations utiles
AVERTISSEMENT Veillez à garder les films d’emballage
hors de portée des enfants ! Ils risqueraient de s’étouffer !
3.2 Informations utiles concernant la mesure de température avec le
système de mesure ThermoDock
Qu’est-ce que la fièvre ?
La température de notre corps se situe normalement entre 36 °C et 37,5 °C. Selon l'heure de la journée et l'état physique, par ex. durant la période de menstrua­tion, des fluctuations sont normales. Mais si la tempéra­ture du corps dépasse 38 °C, on parle de fièvre. La fièvre se déclenche souvent en cas d'infection et est un signe que le système immunitaire du corps fonc­tionne plus que normalement. Cette réaction naturelle du corps face à des agents pathogènes doit cependant être régulièrement surveillée. Si la fièvre dépasse 39°C et ne tombe pas au bout d'un jour ou deux, vous devez absolument consulter un médecin. Une maladie fiévreuse est souvent associée à de la fatigue, des membres douloureux, frissons et frissons de fièvre. Pour contrôler au mieux l'évolution de la maladie, il faut mesurer la température 2 à 3 fois par jour toutes les 4 à 6 heures. La mesure doit toujours être effectuée au même endroit du corps et dans le même lieu. S’il faut mesurer la fièvre plusieurs jours de suite, cela doit toujours se faire approximativement à la même heure, afin que les résultats soient comparables.
13 FR
3 Informations utiles
Français
Mesurer la fièvre, rapidement et sans erreur !
Le ThermoDock système de thermomètre à infrarouge MEDISANA
permet une mesure précise, sans contact (à env. 5 cm de distance) de la température corporelle. La mesure s’effectue sur le sourcil, au passage entre le front et la tempe. La valeur de l’énergie qui y est dif­fusée est mesurée et transformée en une valeur de température. Le résultat de la mesure s’affiche au bout d’env. 2 secondes à l’écran de l’appareil Apple raccor­dé. Cela permet par exemple de prendre la températu­re de bébés sans les déranger pendant leur sommeil.
Température d’un objet avec le mode direct
Outre la mesure de la température corporelle, le
ThermoDock
de MEDISANA
peut également être utilisé pour mesurer la température d’un objet (p. ex. la température ambiante, les liquides, les surfaces). Avec cette fonction, la plage de mesure est de 0 à 100 °Celsius. En mode direct, il est possible de mesurer la température de différents objets. La température, actualisée en permanence, est représentée par une courbe. La dernière température mesurée est affichée lorsque vous quittez le mode direct.
3.3
Particularités du ThermoDock
Le système de mesure ThermoDock a été conçu de telle sorte que vous pouvez l’utiliser simplement, régulièrement et partout. Le système de mesure est prévu pour le contrôle actif de la température des personnes, dans le cadre d’une utilisation personnelle.
14 FR
3 Informations utiles
Votre système de mesure de la température MEDISANA ThermoDock est constitué de deux composants, le
module de mesure à infrarouge de la température ThermoDock et le logiciel VitaDock (application). Ces composants sont spécialement conçus pour être utilisés ensemble et leur qualité a été testée afin de garantir des résultats exacts. Seule une utilisation correcte du système peut garantir des résultats exacts. Grâce au logiciel VitaDock (application), les données générées par le module ThermoDock sont transmises à l’appareil Apple raccordé. L’application VitaDock permet à l’utilisateur d’enregistrer, de représenter et d’analyser les données de mesure. Il est en outre possible de transmettre les données de mesure à d’autres personnes par e-mail.
REMARQUE L’application ne fournit aucun
diagnostic ou recommandation thérapeutique!
15 FR
4 Mise en service
Français
4.1 Installation du logiciel VitaDock
®
(application)
Avec VitaDock, MEDISANA révolutionne la santé mobile.
VitaDock
App, l’application logicielle centrale de
représentation et d’analyse de valeurs concernant les fonctions corporelles vitales et la santé, comprend des logiciels pour :
- le module de thermomètre à infrarouge
ThermoDock
®
- le module de mesure de la tension et des pulsations
CardioDock
®
- le module de mesure de la glycémie GlucoDock
®
- la balance à impédancemètre TargetScale
La disponibilité de toutes les fonctions des logiciels CardioDock, GlucoDock et TargetScale est garantie uniquement dans le cadre de l’utilisation des modules et de la balance correspondants. Le fonctionnement de votre nouveau module de ther­momètre à infrarouge ThermoDock pour iPod touch et iPhone nécessite l’installation de l’application gratuite VitaDock. Vous pouvez télécharger et installer cette dernière grâce à l’App Store d’Apple. Pour télécharger le logiciel, vous avez besoin d’une Apple-ID avec une adresse e-mail et un identifiant ainsi que d’une connexion Internet activée. Le téléchargement du logiciel peut éventuellement occasionner des frais auprès de votre prestataire.
• Pour rechercher l’application VitaDock dans l’App Store,
utilisez le terme de recherche « VitaDock ».
• Si le logiciel a été correctement installé, le nouveau
symbole « VitaDock » apparaît sur votre appareil.
16 FR
4 Mise en service
4.2 Réglages
Avant la première mise en service
Vérifiez le réglage de l’heure et de la date de votre iPod touch ou iPhone. L’heure et la dat esont importantes pour l’évaluation des résultats de mesure. Démarrez ThermoDock en tapant du doigt sur le symbole . L’écran affiche brièvement l’image de démarrage « Vita
Dock » et vous demande ensuite
auto-matiquement
vos données personnelles.
Vous pouvez créer 4 profils d’utilisateurs dans VitaDock.
Dans le premier profil utilisateur, vous pouvez saisir vos données personnelles. En tapant du doigt sur le champ de texte correspondant, un clavier vous permettant d’éditer les données s’ouvre à l’écran.
Il est également possible d’activer un mot de passe pour l’utilisation de l’application VitaDock.
Pour ce faire, tapez le mot « Mot de passe » dans le champ de texte et définissez un mot de passe. Le système vous demande de l’indiquer de nouveau pour vérification. Si vous avez activé la fonction mot de passe, vous devez indiquer le mot de passe lorsque vous redémarrez l’application. Pour des informations complémentaires, consultez la page 28-29.
17 FR
4 Mise en service
Français
Réglages « ThermoDock »
Tapez du doigt sur le symbole « ThermoDock »
.
Sélectionnez : Unité de mesure de la tempé­rature, Celsius ou Fahrenheit. Vous pouvez utiliser des valeurs standard ou des valeurs définies par vous-même pour la valeur visée de température. Les valeurs standard sont : 36,0 - 37,5 °C (96,8 à 99,5 °F).
Sauvegardez votre saisie.
Une fois que vos données sont enregistrées, vous accédez à l’univers VitaDock.
Tapez du doigt sur le symbole
« Réglage » .
18 FR
4 Mise en service
„Zoom“ Une fois que tous les réglages CardioDock ont été effectués, vous pouvez, en dézoomant et déplaçant l’affichage
de l’écran, accéder aux différentes applica­tions (
ThermoDock,
GlucoDock, CardioDock et TargetScale). En tapant du doigt sur les symboles, vous accédez directement au programme.
Affichage à l’écran « ThermoDock » Mentions légales Nouvelle mesure (page 21) Résultat de la dernière mesure Représentation en couleurs et commentaire sur le résultat de la mesure (pour les informations complémentaires, voir à partir de la page 23) Statistiques thermiques (page 25) Journal thermique (page 26) Mode direct (page 24)
Affichage à l’écran « Mentions légales» Dès qu’un module VitaDock est raccordé, le numéro de série du module apparaît dans les mentions légales. Les numéros de série de tous les modules utilisés avec VitaDock sont affichés et enregistrés ici.
19 FR
5 Application
Français
5.1 Remarques concernant la
mesure
de la température
Avant usage
Adaptation de l’appareil à la température
ambiante :
Afin de pouvoir effectuer une mesure exacte de la température corporelle, le ThermoDock
doit s’adap-
ter à la température ambiante. Cela a
lieu automati­quement. Le ThermoDock a cependant besoin d’un certain temps pour adapter sa propre température à la température ambiante. Celui-ci dépend de la diffé­rence entre les deux températures et peut durer jus­qu’à plus de 30
minutes. Il n’est possible d’obtenir des résultats précis que lorsque ce processus d’adap­tation de la température est terminé.
REMARQUES
permettant d’obtenir des résultats précis :
• Les personnes et le thermomètre doivent rester
pendant au moins 30 minutes dans un même endroit avant de procéder à une mesure.
• Ne mesurez pas la température d’un bébé
pendant ou juste après l’allaitement.
• N’utilisez pas le thermomètre dans un
environnement humide.
• Juste avant ou pendant une mesure les
personnes ne doivent ni boire, ni manger et éviter tout effort physique.
• Nettoyez la partie du corps où doit avoir lieu
la mesure et retirez la saleté, les poils ou la sueur avant de placer le capteur en position de mesure. —>
20 FR
5 Application
REMARQUES
permettant d’obtenir des résultats précis : ( suite )
• Ne retirez pas le thermomètre de la partie du corps avant d’avoir entendu un bip confirmant la fin de la mesure.
• Si le capteur est sali pendant ou après une mesure, nettoyez-le avec un coton-tige trempé dans de l’alcool à 90° avant de ranger le thermomètre.
• Mesurez la température toujours dans le même lieu, car le résultat se modifie selon l’environnement.
• Dans les cas suivants, il est recommandé d’effectuer une mesure de contrôle avec un thermomètre médical traditionnel :
– Quand le résultat de la mesure est
étonnamment bas,
– Pour les nouveaux-nés dans les 100 premiers
jours,
– Pour les enfants de moins de trois ans ayant
un système immunitaire menacé ou qui réagissent de manière préoccupante en cas d’apparition ou de non apparition de fièvre,
– Lorsque l’utilisateur emploie l’appareil pour
la première fois ou est en train de se familiariser avec son utilisation correcte.
Le thermomètre a été cliniquement testé. Sa sécurité et sa précision ont été contrôlées et confirmées, en cas d’utilisation conforme à ce mode d’emploi.
21 FR
5 Application
Français
5.2 Mesure de la température corporelle
Afin d’éviter d’être gêné par un appel ou un SMS pendant une mesure, il est conseillé de mettre votre iPhone en mode avion.
1.
Vous pouvez activer le mode de mesure
du ThermoDock de deux
manières :
a)
Plug & Play :
L’appareil
Apple allumé, enficher le module ThermoDock
. Sélectionnez le profil d’utilisateur et indiquez le mot de passe, le cas échéant. L’application VitaDock démarre automatiquement en mode de mesure de la température.
b) Démarrage manuel :
Démarrez l’application VitaDock. Sélectionnez le profil d’utilisateur et indiquez le mot de passe, le cas échéant. L’univers VitaDock apparaît.
Tapez du doigt sur l’applica­tion
« ThermoDock » et sur le
symbole
« Nouveau ». La
fenêtre « Nouvelle mesure
­Etape 1 » s’ouvre. Le système vous demande de raccorder le module ThermoDock (ou d’in­diquer la valeur manuellement).
Enfichez
le module Thermo-
Dock dans
l’appareil Apple
.
22 FR
5 Application
REMARQUE
Vous pouvez entrer
la valeur de mesure manuellement si vous utilisez un thermomètre traditionnel.
2. Dès que le système
ThermoDock est activé, une DEL bleue s’allume sur le ThermoDock.
3. La mesure de la température
commence dès que la touche « Start » de l’écran a été effleurée, un signal retentit en même temps. Dès que la touche « Start » a été effleurée, placez le ThermoDock à une distance de 5 cm environ du milieu du front à la tempe. Le module capte la température au niveau du front ou de la tempe et la convertit en une valeur de mesure.
4. Un signal retentit lorsque la
mesure est terminée. Au bout d’environ 2 secondes, la valeur de mesure apparaît à l’écran.
-
Affichage « bon » et coloration verte : la valeur de mesure est dans la plage cible (voir « Réglages ThermoDock »).
-
Affichage « élevé » et coloration rouge : la valeur de mesure est au-dessus de la plage cible.
-
Affichage « bas » et coloration bleue : la valeur de mesure est en dessous de la plage cible.
Tapez du doigt sur le champ « Remarques » pour ouvrir le champ de saisie des remarques concernant la mesure.
5. Remarques optionelles :
- Activité (malade, repos, activité normale, sport)
- Humeur
- Notes
Les remarques sont représentées dans les statistiques et dans le journal.
23 FR
5 Application
Français
24 FR
5 Application
5.3 Mesure de la température d’un objet avec le mode direct
Grâce au mode direct, il est possible de mesurer la température de différents objets.
Tapez du doigt sur le symbole du mode direct . Démarrez la mesure et maintenez le ThermoDock à une distance d’environ 5 cm des objets.
La dernière température mesurée est affichée lorsque vous quittez le mode direct.
Le cours de la température est représenté par une courbe.
25 FR
5 Application
Français
5.4 Consultation des résultats du test
- Statistiques
Vous pouvez à tout moment afficher les résultats de vos tests sans connecter le ThermoDock. En effleurant les symboles Statistiques ou Journal, vous appelez les résultats des tests du profil actif de l’utilisateur.
Statistiques
En effleurant le symbole STATISTIQUES, vous affichez les résultats des tests des 3 derniers jours pour le profil actif de l’utilisateur.
Tournez votre appareil de 90° et tapez du doigt sur le champ correspondant pour accéder aux autres résultats des tests :
1 jour, 1 semaine, 1, 3, 6 mois, 1 an ou Global.
En déplaçant l’affichage de l’écran vers la gauche, vous pouvez afficher la vue d’ensemble : humeur et activité.
26 FR
5 Application
Journal Thermo
Si vous tapez du doigt sur le symbole « Journal » ,
le
journal Thermo
du profil de l’utilisateur actif est chargé. Les valeurs de mesure avec les remarques sont représentées. Tournez votre appareil de 90° et effleurez les flèches pour feuilleter le journal.
5.5 Consultation des résultats du test
- Journal
27 FR
5 Application
Français
Tapez du doigt sur le symbole « Rapport » pour afficher les rapports mensuels.
En tapant du doigt sur les flèches, vous accédez au mois précédent ou suivant.
En déplaçant l’affichage de l’écran vers le haut ou le bas, vous pouvez consulter chacun des jours du mois.
Tapez du doigt sur « Envoyer un rapport » pour envoyer les données par e-mail.
5.6 Export des données de température
Vous avez la possibilité d’envoyer les rapports mensuels du profil de l’utilisateur actif par e-mail p. ex. à votre médecin. Afin d’envoyer des rapports et de créer des adresses e-mail merci de consulter le mode d'emploi de votre iPhone/iPod Touch/iPad.
Lorsque l’écran ThermoDock s’affiche, tapez du doigt sur le symbole et déplacez l’écran vers « Réglages globaux ».
28 FR
5 Application
Vous avez la possibilité de créer jusqu’à 3 autres profils d’utilisateurs dans l’application VitaDock.
Pour ce faire, vous
avez 2 possibilités :
a)
Vous pouvez créer un nouveau profil d’utilisateur lors du démarrage de l’application Vitadock.
b)
Tapez du doigt sur le symbole des réglages personnels et déconnectez­vous du profil d’utilisateur actuel en tapant du doigt sur « Déconnecter ».
Dès que vous vous êtes déconnecté de votre profil d’utilisateur, vous pouvez créer un autre profil d’utilisateur sur l’écran suivant. Pour ce faire, tapez du doigt sur le champ « Nouveau profil d’utilisateur » situé en bas.
Vous pouvez ensuite créer un autre profil d’utilisateur.
5.7 Ajout d’autres profils d’utilisateurs
29 FR
5 Application
Français
Redémarrez l’application VitaDock ou fermez votre profil d’utilisateur. Tapez du doigt sur « Editer ». À droite, à côté du profil d’utilisateur, vous avez la possibilité de supprimer le profil. Tapez du doigt sur « Supprimer » pour supprimer le profil d’utilisateur.
Le profil d’utilisateur supprimé est indiqué sur fond gris. Pendant un intervalle de temps de 14 jours, vous avez la possibilité de réactiver le profil d’utilisateur en tapant du doigt dessus. Au bout de 14 jours, le profil d’utilisateur est automatiquement supprimé définitivement de l’application.
ATTENTION !
Le profil d’utilisateur, toutes les valeurs de mesure et indications sont définitivement supprimés. Il n’est plus possible de les restaurer.
5.8 Suppression de profils d’utilisateurs
30 FR
6 Divers
ble6.1 Messages d’erreur
Affichage
Le ThermoDock s’est détaché.
Batterie faible
élevée€eDescription
La température mesurée est trop élevée. Le symbole „éleve.“ s’affiche à l’écran lorsque le résultat de la mesure est supérieur à 42,2 °C (mode corps) ou à 100 °C (mode objet). La bulle est colorée en rouge.
La température mesurée est trop faible. Le symbole „bas“ s’affiche à l’écran lorsque le résultat de la mesure est inférieur à 34 °C (mode corps) ou à 0 °C (mode objet). La bulle est colorée en bleu.
La température ambiante est trop élevée. La température ambiante est supérieure à 40 °C (mode objet).
La température ambiante est trop faible. La température ambiante est inférieure à : 16 °C (mode corps) ou 5 °C (mode objet).
Enfichez de nouveau le module. Si le message d’erreur réapparaît, contactez le service après-vente.
Rechargez la batterie au plus tard lorsque que sa capacité est inférieure à 20 %.
Loading...