DE Kurzanleitung
GB Quick Start Guide
FR Notice abregee
IT Guida di avvio rapido
ES Guía Rápida
NL Beknopte handleiding
RU Быстрый пуск
Art. No. 40419
TargetScale® 2
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit
GG
G
GG
G
G
G
G
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
Kippgefahr! Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und nicht auf
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Kurzanleitung DE
WICHTIGE HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf.
Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchs anweisung mit.
• Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung.
• Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
• Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
• Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Körper ießenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden.
Gewichtsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.
• Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschrittmachern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zuckerkrankheit oder
anderen medizinischen/körperlichen Einschränkungen kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches gilt auch für sehr sportlich
trainierte Menschen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder beschädigt wurde.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern.
Die Oberäche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberäche trocken.
Rutschgefahr!
Betreten Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Betreten Sie die Waage niemals mit Socken.
Kippgefahr! Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und
nicht auf den Rand der Waage.
Hiermi t erklären wir, dassdiePer sonenwaageMod ell:TargetScale, Ar t. 40419 mit den grundle genden Anforderungen der europäischenRichtlinie R&TTE 1999/5/E Gübereinstimmt.
Die vollstä ndige EG-Konfo rmitätser klärung können Sieüb er die Medisana AG, Jag enbergstras se 19,4146 8 Neuss, Deuts chland anforder n oderauchvon derMed isana Homepage (w ww.medisana.de) her unterladen.
Einfache Gewichtsmessung mit der „Step-On“-Funktion
Stellen Sie sich einfach
auf die Waage.
Einstellen der persönlichen Daten auf der Waage
1
1
Drücken Sie kurz die ON/OFF-
Sensortaste.
1
Bleiben Sie während der
Messung still stehen, bis der
Kreis vollständig geschlossen
ist.
2
Drücken Sie die
OK-Sensortaste.
1
2
4
2
Ihr Gewicht wird angezeigt.
3
2
3
3
4
Die Zeitlinie zeigt das Resultat
für 5 Sek. an.
4
Mit der Minus-Sensortaste
wird die Zeitlinie neu gestartet. Das Ergebnis wird erneut
angezeigt.
3
Wählen Sie einen
neuen Avatar (Nutzersymbol)
mit den –/+ Sensortasten aus.
4
Bestätigen Sie die Auswahl
mit der OK-Sensortaste.
3
Folgen Sie nun den weiteren
Anweisungen auf dem Display.
DE Kurzanleitung
General
Bluetooth
TargetScale® 2
Verbinden Sie Ihre TargetScale 2 mit Ihrem iPhone®/iPad®/iPod touch®
Die Waage und das iPhone®/iPad®/iPod touch® müssen einmalig per Bluetooth miteinander verbunden werden.
Bitte installieren Sie die aktuelle VitaDock App und befolgen Sie die folgenden aufgeführten Schritte.
1
Gratisdownload der VitaDock-
App im AppStore.
General
Bluetooth
Bluetooth
2
Aktivieren Sie Bluetooth auf
2
ON
Ihrem iOS-Gerät.
10
Sie können mit der Messung
beginnen.
3
4
3
Drücken Sie die ON/OFF-
Sensortaste solange bis...
4
...das Bluetooth-Zeichen
mehrmals aufblinkt.
11
Ihr Nutzersymbol.
12
Zeitlinie, zeigt Messwerte
für je 5 Sekunden an.
13
Minus-Sensortaste:
Zeitlinie springt zurück
zum Punkt.
Plus-Sensortaste:
Zeitlinie springt vor zum
nächsten Punkt.
Bluetooth
Devices
5
Target Scale Not Connected
Enter PIN
Cancel
TargetScale
PIN0000
6
5
Wählen Sie die TargetScale aus.
6
Geben Sie den PIN 0000 ein.
7
Drücken Sie Pair.
11
15
1313
12
14
ON
7
Pair
8
Der VitaD ock Wizard startet
nach 5 Sekunden.
Erlauben Sie die Kommunikation zwischen den Geräten.
14
Bluetooth-Zeichen konstant:
Verbindung Waage mit iPhone.
VitaDock-Zeichen konstant:
Verbindung Waage mit VitaDock.
15
Im Display werden folgende Messwerte
angezeigt:
WasseranteilKörperfett
KnochengewichtMuskelmasse
TargetScale Wizard
Please select your avatar
FreeFreeAR
9
Bitte nehmen Sie alle Einstel-
lungen im VitaDock Installationsassistent ( Wizard) vor,
damit Sie alle Funktionen Ihrer
TargetScale nutzen können.
Wählen Sie einen von 12
Avataren aus. Sollte der Wizard
nicht automatisch starten,
nden Sie diesen unter Einstellungen TargetScale.
Löschen und Zurücksetzen von Nutzereinstellungen
11
1
1
Drücken Sie gleich-
zeitig die -/+/OK Sensortasten.
2
2
Halten Sie die Tasten solange
gedrückt, bis der Kreis um
das Mülltonnen-Symbol
vollständig geschlossen ist.
3
3
Das ID-Symbol wird oberhalb
des Mülltonnen-Symbols
angezeigt.
Nun haben Sie folgende
Optionen:
Option 1: Einzelne Nutzer-
symbole löschen: Drücken Sie
die OK-Taste.
Option 2: Auf Werkseinstel-
lungen zurücksetzen: Drücken Sie die + Sensortaste.
Option 1:
Einzelne Nutzersymbole
löschen
Alle aktiven Nutzersymbole
werden angezeigt. Wählen Sie
mit der +/– Sensortaste das
Nutzersymbol aus, das gelöscht
werden soll.
Drücken Sie die OK Sensortaste
solange, bis der Kreis um das
Nutzersymbol vollständig
ge schlossen ist. Alle Nutzereinstellungen und Messdaten
dieses Nutzers werden gelöscht.
Option 2:
Auf Werkseinstellungen
zurücksetzen
Das Fabriksymbol wird angezeigt. Drücken Sie die OK
Sensortaste solange, bis der
Kreis um das Fabriksymbol
vollständig ist.
Die vollständige Gebrauchsanweisung nden Sie unter www.vitadock.com
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.
TargetScale® 2
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit
GG
G
GG
G
G
G
G
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
Kippgefahr! Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und nicht auf
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Quick Start Guide GB
IMPORTANT INFORMATION! RETAIN FOR FUTURE USE!
Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions,
and keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is
vital that you also pass on these instructions for use.
• Use the device only according to its intended purpose as specied in the instruction manual.
• The warranty will be invalidated if the device is used for purposes other than those for which it is intended.
• This device is not suitable for pregnant women!
• Weighing only is no problem, but bodyfat analysis should be avoided for children because of the current impulse. This impulse is owing
through the body during the bodyfat measurement process.
• These scales are not suitable for people with pacemakers or other medical implants. The body fat information may be inaccurate in people with
diabetes or other medical/physical limitations. The same also applies to very highly trained athletes.
• Do not use the device if it is not working correctly, if it has been dropped or has fallen into water or has been damaged.
Protect the unit against moisture. Keep the scale away from water.
The surface of the scales is slippery when wet. Keep the surface dry.
Risk of slipping!
Do not stand on the scale with wet feet. Do not stand on the scale wearing socks.
Risk of tipping over!
Do not place the scale on an uneven surface. When weighing yourself, do not stand on one side or the edge of the scales.
We hereby dec lare that bathroom sc ales model TargetSc ale, art. 40419 complies w ith the fundament al requirements of t he European RTTE Dire ctive 1999/5/EC.
You can reques t the complete EC Confor mity Declarat ion from Medisa na AG, Jagenbergstr asse 19, 4146 8 Neuss, Germany, or you can al so download it from t he Medisana homep age (www.medisana.d e).
Simple body weight measurement using the “Step-On” feature
Just step on the scale.
Set up personal details on the scale
1
1
Tap the ON/OFF touch key
briey.
1
During the measurement
remain still until the circle is
complete.
2
Tap the OK touch key.
1
2
4
2
Your weight is being displayed.
3
2
3
3
4
The timeline displays the result
for 5 seconds.
4
Using the minus touch key the
timeline can be reset. The result
will be displayed again.
3
Select a new avatar
(user icon) using the
+/- touch keys.
4
Conrm your selection using
the OK touch key. Follow the
3
additional steps on the display.
GB Quick Start Guide
General
Bluetooth
TargetScale® 2
Pair your TargetScale 2 with your iPhone®/iPad®/iPod touch®
The scale and the iPhone®/iPad®/iPod touch® have to be paired once using Bluetooth.
Please install the latest VitaDock app and perform the following steps.
1
Download the VitaDock app
in the App Store for free.
General
Bluetooth
Bluetooth
2
Activate Bluetooth on your
2
ON
iOS device.
10
You can now start the
measurement.
3
4
3
Tap and hold the ON/OFF
touch key until...
4
...the Bluetooth symbol ashes
on the display.
11
Your avatar (user icon).
12
Timeline, displays results
for 5 seconds.
13
Minus touch key:
Timeline returns to
the dot.
Plus touch key:
Timeline progresses to
the next dot.
Bluetooth
Devices
5
Target Scale Not Connected
Enter PIN
Cancel
TargetScale
PIN0000
6
5
Select TargetScale.
6
Enter 0000 as PIN.
7
Tap Pair.
11
15
1313
12
14
ON
7
Pair
8
The VitaDock wizard starts after
5 seconds. Allow the devices to
communicate.
14
Bluetooth icon constantly on:
Connection between scale and iPhone.
VitaDock icon constantly on:
Connection between scale and VitaDock app.
15
The following results will be shown on the
display:
Body water percentageBody fat
Bone mass
Muscle mass
TargetScale Wizard
Please select your avatar
FreeFreeAR
9
Please perform the settings in
the VitaDock installation assistant (wizard) to benet from
all features of your TargetScale.
In case the wizard does not start
automatically, you can nd it
in the TargetScale settings in
the app.
Delete and reset user settings
11
1
1
Press the - / + / OK
sensor buttons at the same
time.
2
Tap and hold the touch keys
until the circle around the
dustbin icon is complete.
3
2
3
The ID icon is being displayed
above the dustbin icon.
Now you have the following
options:
Option 1: Delete single user
icon: Tap the OK touch key.
Option 2: Reset to factory
settings: Tap the + touch key.
Option 1:
Delete single user symbols:
All active user icon are being
displayed. Select the user icon
to be deleted by using the
+/– touch key.
Tap and hold the OK touch key
until the circle around the user
Option 2:
Reset to factory settings
The factory icon is being
displayed. Tap and hold the OK
touch key until the circle around
the factory icon is complete.
icon is complete.
All user settings and measurement data of this user will be
deleted.
You can nd the complete instruction manual on the website www.vitadock.com
In accordance with our policy of continual product improvement, we reserve the right to make technical and optical changes without notice.
TargetScale® 2
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit
GG
G
GG
G
G
G
G
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
Kippgefahr! Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und nicht auf
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Notice abregee FR
REMARQUE IMPORTANTE ! TOUJOURS CONSERVER !
Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser
l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque
vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui impérativement ce mode d’emploi à disposition.
• Uniquement utiliser cet appareil conformément au but d’utilisation décrit dans ce mode d’emploi.
• Tout emploi non conforme annule les droits de garantie.
• Cet appareil ne convient pas aux femmes enceintes !
• Vous pouvez peser des enfants sans problème mais par mesure de précaution, il faut éviter les analyses de la masse graisseuse chez l’enfant en
raison du courant qui passe dans le corps.
• Ce pèse-personne ne convient pas aux personnes possédant un stimulateur cardiaque ou d’autres implants médicaux. En cas de diabète ou
d’autres restrictions médicales/corporelles, l’indication du taux de graisse peut être inexacte. Il en va de même pour les personnes qui suivent
un entraînement sportif poussé.
• N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre ou dans l’eau ou bien s’il a été endommagé.
N’exposez pas la balance aux rayons directs du soleil. Protégez l’appareil contre l’humidité. Tenez la balance à distance de l’eau.
La surface de la balance devient glissante si elle est mouillée ou humide; veillez à ce qu’elle reste sèche..
Risque de glissade !
Ne montez jamais sur la balance avec les pieds humides. Ne montez jamais sur la balance avec des chaussettes.
Risque de basculement !
Ne placez jamais la balance sur une surface non plane. Lors de la pesée, ne vous mettez pas d’un côté ni au bord de la balance.
Par la présent e, nous déclarons que le p èse-person ne modèle: TargetScal e, Art. 40419 est confo rme aux exigence s essentielles de la Di rective europé enne 1999/5/CE, dite «R&TTE».
La déclar ation de conformit é CE complète peut êtr e obtenue chez M edisana AG, Jagenberg strasse 19, 41468 Neuss, Allemag ne, ou téléchargée à par tir du site Medis ana (www.medisana.d e).
Mesure aisée par la fonction Step-On
Montez simplement sur
le pèse-personne.
Conguration des données personnelles sur le pèse-personne
1
1
Appuyez brièvement sur la
touche à eeurement ON/OFF.
1
Restez immobile durant la
mesure, jusqu’à ce que le cercle
se ferme.
2
Appuyez sur la
touche à eeurement OK.
1
2
4
2
Votre poids est aché.
3
2
3
3
4
La barre de progression montre
le resultat durant 5 secondes.
4
Avec la touche à eeurement
„moins“, vous faites redémarrer
la barre de progression. Le
résultat est à nouveau aché.
3
Choisissez un nouvel avatar
(symbole pour utilisateur) en
eeurant les touches – et +.
4
Conrmez le choix en
eeurant la touche OK.
3
Suivez maintenant les
instructions achées à l’écran.
FR Notice abregee
General
Bluetooth
TargetScale® 2
Connectez votre TargetScale 2 avec votre iPhone®/iPad®/iPod touch®
Le pèse-personne et l’iPhone/iPad/iPod doivent être jumelés une fois par Bluetooth.
Installez SVP l’actuelle App VitaDock et suivez les instructions.
1
Téléchargement gratuit
depuis l’AppStore
General
Bluetooth
Bluetooth
2
Activez la fonction Bluetooth
2
ON
de votre appareil iOS.
10
Vous pouvez commencer la
pesée.
3
4
3
Restez appuyé sur la touche à
eeurement ON/OFF...
4
...jusqu’au clignotement du
symbole Bluetooth.
11
Votre symbole utilisateur.
12
La barre de progression
progresse et ache
chacune des valeurs
durant 5 secondes.
13
En eeurant la touche
“moins”, vous réactivez la
barre de progression pour
5 secondes
La touche “plus” permet
d’écour ter l’achage en
sautant au menu suivant.
Bluetooth
Devices
5
Target Scale Not Connected
Enter PIN
Cancel
TargetScale
PIN0000
6
5
Sélectionnez “Targetscale” .
6
Entrez le code PIN 0000.
7
Validez en sélectionnant
“jumeler”.
11
15
1313
12
14
ON
7
Pair
8
L’assistant VitaD ock Wizard
démarre après 5 secondes.
Autorisez la communication
entre les appareils.
14
Symbole Bluetooth constant :
le pèse-personne est jumulé avec l’iPhone
Symbole VitaDock constant :
VitaDock est connecté avec le pèse-personne
15
Sur l’écran sont achées les. Baleurs suivantes :
Taux hydriqueMasse grasse
Masse osseuseMasse musculaire
TargetScale Wizard
Please select your avatar
FreeFreeAR
9
Validez tous les paramètres de
votre assistant à l’installation
VitaDock an de pouvoir utiliser
toutes les fonctions.
Choisissez un motif parmis les
12 avatars proposés.
Dans le cas où l’assistant à
l’installation ne démarre pas
automatiquement, vous y accédez depuis le menu “Réglages
globaux” de la TargetScale.
Eacer et remise à zéro des informations utilisateurs
11
1
1
Appuyez
simultanément sur les
touches sensitives - / + /
et OK.
2
2
Gardez vos doigts positionnés
jusqu’à ce que le cercle autour
du symbole de la poubelle se
ferme complètement.
3
3
Le symbole ID s’ache au
dessus du symbole poubelle.
Vous avez maintenant les
options suivantes :
Option 1: Eacez le prole
d’un utilisateur spécique :
appuyer sur la touche OK.
Option 2: Remise à zéro aux
conditions usine : appuyez
sur la touche +
Option 1:
Eacer un utilisateur
Tous les symboles utilisateurs
actifs seront achés. Choisissez
avec la touche +/– le symbole
utilisateur qui devra être eacé.
Appuyez sur la touche OK
jusqu’à ce que le cercle autour
du symbole utilisateur se ferme
complètement. Toutes les
données et mesures pour cet
utilisateurs seront eacées.
Option 2:
Remise à zéro aux
conditions usine
Le symbole d’une usine sera
aché. Appuyez sur la touche
OK jusqu’à ce que le cercle
autour du symbole pour l’usine
se ferme complètement .
Pour des instructions complètes, consultez www.vitadock.com
Dans le cadre du travail continu d’amélioration des produits, nous nous réservons le droit de procéder à des modications techniques et de design.
TargetScale® 2
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit
GG
G
GG
G
G
G
G
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
Kippgefahr! Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und nicht auf
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Guida di avvio rapido IT
NOTE IMPORTANTI! CONSERVARE IN MANIERA SCRUPULOSA!
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicurezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli impieghi successivi. Se l’apparecchio
viene ceduto a terzi, allegare sempre anche queste istruzioni per l’uso.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente secondo le modalità riportate nelle istruzioni per l’uso.
• In caso di uso diverso, si estingue qualsiasi diritto di garanzia.
• L’apparecchio non è adatto alle donne in stato interessante!
• Si possono eettuare misurazioni del peso di bambini, ma per sicurezza è bene evitare analisi della massa grassa, data la corrente che passa
attraverso il corpo.
• Questa bilancia non è adatta a persone con pacemaker o portatrici di altre protesi mediche. Nelle persone aette da diabete o da alter limitazioni cliniche/siche, l’indicazione del grasso corporeo può risultare imprecisa. Lo stesso vale per i soggetti che praticano un’intensa attività
sportiva.
• Non utilizzare l’apparecchio quando non funziona correttamente o quando è caduto a terra o in acqua o se è danneggiato.
Non esporre la bilancia alla luce solare diretta. Proteggere l’apparecchio dall’umidità. Tenere la bilancia lontana dall’acqua.
La supercie della bilancia diventa scivolosa se umida o bagnata. Mantenere la supercie asciutta.
Pericolo di scivolamento!
Non salire mai sulla bilancia con i piedi bagnati. Non salire mai sulla bilancia con i calzini.
Pericolo di ribaltamento!
Posizionare sempre la bilancia su una supercie piana. Mentre ci si pesa, non posizionarsi su un lato né sul bordo della bilancia.
Con la prese nte dichiariamo che la bila ncia pesapers one, modello: TargetSca le, Art. 40419 soddis fa i requisiti es senziali della diret tiva europea 1999/5/CE R&TTE, ri guardante le apparecch iature radio e le appare cchiature terminali di
telecomunicazione e il reciproco riconosc imento della lo ro conformità.
La version e integrale della dichia razione di confor mità CE può essere r ichiesta alla sede M edisana AG, Jagenber gstrasse 19,41468 Neuss, Ge rmania, oppure è possi bile scaricarla alla a gina iniziale di Medis ana (www.medisana.d e).
Semplice misurazione di peso utilizzando la funzione „Step - On“
Hai solo bisogno di
salire sulla bilancia
Impostare i propri dati personali sulla scala
1
1
Premere brevemente il tasto
ON / OFF.
1
Durante la misurazione
rimanere ancora no a quando
il cerchio è completo
2
Premere brevemente
il tasto Ok.
1
2
4
2
Il display visualizza il peso.
3
2
3
3
4
I risultati verranno visualizzati
per 5 secondi.
4
Premendo il “meno” può
essere resettata la cronologia.
Il risultato verrà visualizzato
di nuovo.
3
Selezionare un nuovo avatar
(icona che identica l’utente)
premendo i tasti + / -.
4
Confermare la scelta premendo
il tasto OK. Seguire le istruzioni
3
visualizzate sullo schermo.
IT Guida di avvio rapido
General
Bluetooth
TargetScale® 2
Sincronizzare su TargetScale 2 con su iPhone® / iPad® / iPod touch®
La scala deve essere accoppiato via Bluetooth con l’iPhone, iPad o iPod touch.
Si prega di installare l’ultima versione di App VitaDock e seguire i seguenti passi:
1
Scaricare l’applicazione
VitaDock su App Store (free).
General
Bluetooth
Bluetooth
2
Attivare il bluetooth sul
2
ON
dispositivo iOS.
10
Ora si può iniziare la misura.
3
4
3
Premere e tenere premuto il
tasto ON / OFF no a quando...
4
...Bluetooth simbolo lampeggia
sul display.
11
Il tuo Avatar
(icona utente)
12
Cronologia, mostra i
risultati per 5 secondi.
13
Tasto meno: La cronologia
indietro alla precedente
Tasto piú: La cronologia si
sposta al punto successivo
Bluetooth
Devices
5
Target Scale Not Connected
Enter PIN
Cancel
TargetScale
PIN0000
6
5
Selezionare TargetScale.
6
Inserire il PIN 0000.
7
Fare clic su “Abbina“.
11
15
1313
12
14
ON
7
Pair
8
VitaDock guidata inizia dopo
5 secondi. Esso permette ai
dispositivi di comunicare.
14
Bluetooth Simbolo acceso in modo permanente:
Scala e dispositivo iOS sono collegati VitaDock
Simbolo acceso permanentemente:
Bilancia collegata con VitaDock App.
15
Il display visualizza i seguenti risultati:
Tenore di acquaMassa grassa
Proporzione osseaMassa muscolare
TargetScale Wizard
Please select your avatar
FreeFreeAR
9
Si prega di congurare le
impostazioni della procedura
guidata di installazione
VitaDock per beneciare di tutti
i vantaggi della sua TargetScale.
Eliminare e resettare le impostazioni utente
11
1
1
Premere i tasti
- / + / OK
contempo raneamente
2
Tenere premuti i tasti no a
quando il cerchio è completo.
2
3
3
L’icona ID è visualizzato sopra
l’icona pattumiera. Ora avete
le seguenti opzioni:
Opzione 1: Elimina l’icona
del singolo utente: Toccare il
tasto OK .
Opzione 2: Ripristinare
le impostazioni di fabbrica:
Toccare il tasto +.
Opzione 1:
Eliminare l’icona del
singolo utente
Vengono visualizzate tutte le
icone utente attivo. Selezionare
l’icona dell’utente da cancellare
con il tasto di tocco +/– .
Toccare e tenere premuto il tasto
OK no a que il cerchio intorno
all’icona utente è completo.
Tutte le impostazioni utente ei
dati di misura di questo utente
verranno eliminati.
Opzione 2:
Ripristinare le impostazioni
di fabbrica
Viene visualizzata l’icona di fabbrica. Toccare e tenere premuto
il tasto OK no a toccare il
cerchio intorno all’icona fabbrica
è completa.
Per istruzioni complete, vedere www.vitadock.com
Alla luce dei costanti miglioramenti dei prodotti, ci riserviamo la facoltà di apportare qualsiasi modica tecnica e strutturale.
TargetScale® 2
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit
GG
G
GG
G
G
G
G
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
Kippgefahr! Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und nicht auf
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Guía Rápida ES
¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA!
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato
a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo.
• Utilice el aparato exclusivamente según su uso previsto descrito en las instrucciones de manejo.
• En caso de utilizarlo para nes distintos, ya no será aplicable la garantía.
• ¡Este aparato no está indicado para mujeres embarazadas!
• Para los niños se pueden realizar mediciones de peso sin problema, pero los análisis de la grasa corporal no deben ser realizados por motivos
de seguridad, debido a las corrientes eléctricas que recorren el organismo.
• Esta balanza no está indicada para personas con marcapasos u otros implantes médicos. La medición de la grasa corporal puede resultar
inexacta en personas que sufren de diabetes u otras afecciones médicas/corporales. Lo mismo vale para personas que practican una actividad
deportiva intensa.
• No utilice el aparato si no funciona perfectamente, se ha caído al suelo o al agua o se ha dañado.
Proteja el aparato contra la humedad. Mantenga la balanza alejada del agua.
La supercie de la báscula es resbaladiza si está mojada o húmeda. Mantenga seca la supercie.
¡Peligro de deslizamiento!
No suba nunca a la balanza con los pies mojados. No suba nunca a la balanza con calcetines.
¡Peligro de vuelco!
No ponga nunca la balanza sobre una supercie irregular. Cuando se pese, no se coloque en un lado ni en el borde de la báscula.
Por la prese nte declaramos que el m odelo de báscula par a personas:Target Scale, Art. 40 419c umple con los requisit os esenciales de la Dir ectiva Europea 199 9/5/CE p ara los RTTE.
Pueden so licitar la declaraci ón CE de conformidad ín tegra a Medisana AG, Ja genbergstrass e 19, 41468 Ne uss, Alemania o descar garla dela página web de Me disana (www.medis ana.de).
Medición tan sólo del peso usando la función “Step – On”
Tan sólo súbase a la
báscula
Congurar su datos personales en la báscula
1
1
Presione brevemente el botón
ON / OFF.
1
Durante la medición mantén-
gase quieto hasta que el círculo
se complete
2
Presione brevemente
el botón OK.
1
2
4
2
En pantalla se muestra su peso.
3
2
3
3
4
Los resultados se mostrarán
durante 5 segundos.
4
Presionando el botón “menos”
la cronología puede ser reseteada. El resultado se mostrará
de nuevo.
3
Seleccione un nuevo avatar
(icono que identicará al usuario)
presionando las teclas +/-.
4
Conrme su selección usando la
tecla OK. Siga las instrucciones que
3
se muestran en pantalla.
ES Guía Rápida
General
Bluetooth
TargetScale® 2
Sincronice su TargetScale 2 con su iPhone® / iPad ®/ iPod touch ®
La báscula tiene que emparejarse mediante Bluetooth con el iPhone, iPad o iPod touch.
Por favor, instale la última versión de la App VitaDock y siga los pasos siguientes:
1
Descargue de forma gratuita la apli-
cación de VitaDock en la App Store.
General
Bluetooth
Bluetooth
2
Active el Bluetooth en su
2
ON
dispositivo iOS.
10
Ahora ya puede empezar la
medición.
3
4
3
Presione y mantenga el botón
ON/OFF hasta que...
4
...el símbolo de Bluetooth
parpadee en la pantalla.
11
Su Avatar (icono del
usuario).
12
Cronología, muestra
los resultados durante
5 segundos.
13
Botón menos:
La cronologia indietro alla
precedente
Botón más: La cronología
avanza al siguiente punto.
Bluetooth
Devices
5
Target Scale Not Connected
Enter PIN
Cancel
TargetScale
PIN0000
6
5
Seleccione TargetScale.
6
Introduzca el PIN 0000.
7
Hacer clic en emparejar.
11
15
1313
12
14
ON
7
Pair
8
El asistente VitaDock comienza
después de 5 segundos.
Permita que los dispositivos se
comuniquen.
14
Símbolo de Bluetooth encendido de forma
permanente: Báscula y dispositivo están
conectados
Icono VitaDock encendido de forma permanente:
Báscula conectada con la App VitaDock .
15
En la pantalla se mostrarán los siguientes
resultados:
Porcentaje de aguaGrasa corporal
Masa óseaMasa muscular
TargetScale Wizard
Please select your avatar
FreeFreeAR
9
Por favor, congure los
ajustes en el asistente para
la instalación de VitaDock
para beneciarse de todas las
ventajas de su TargetScale.
Borrar y resetear la conguración de usuario
11
1
1
Presione los botones
- / + / OK simultáneamente.
2
Mantenga presionadas las
teclas hasta que el círculo
alrededor de la papelera se
complete.
2
3
3
Se visualiza el icono ID
encima de la papelera. Ahora
tiene las opciones siguientes:
Opción 1:
Eliminar un solo usuario:
Presione el botón Ok.
Opción 2:
Resetear a los ajustes de
fábrica: Presione el botón +.
Opción 1:
Borrar iconos de usuarios
individuales
Se mostrarán todos los iconos
de usuarios activos. Seleccione
el icono para el usuario que
desea borrar con el botón táctil
+/– .
Mantenga pulsado el botón OK
hasta que el círculo alrededor
del icono de este usuario se
complete.
Se borrarán todos los ajustes del
usuario y los datos de medición
de este usuario.
Opción 2:
Volver a los ajustes de
fábrica
Se visualizará el icono de
fábrica. Mantenga presionado
el botón OK hasta que el círculo
de alrededor de la fábrica esté
completo.
Para obtener instrucciones completas, consulte www.vitadock.com
Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos el derecho de introducir modicaciones técnicas y de diseño.
TargetScale® 2
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit
GG
G
GG
G
G
G
G
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
Kippgefahr! Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und nicht auf
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Beknopte handleiding NL
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN!
Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, zorvuldig door vooraleer u
het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan
derden doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee.
• Gebruik het apparaat alleen voor doeleinden zoals gesteld in de gebruiksaanwijzing.
• In alle andere gevallen vervalt de garantie.
• Dit apparaat is niet geschikt voor zwangeren!
• Gewichtmetingen zijn in orde, maar lichaamsvet-analyses mogen omwille van de door het lichaam vloeiende stroom, uit veiligheid niet
doorgevoerd worden bij een kind.
• Deze weegschaal is niet geschikt voor mensen met pacemakers of andere medische implantaten. Bij suikerziekte of andere medische/lichamelijke beperkingen kan de weergave van het lichaamsvet onnauwkeurig zijn. Hetzelfde geldt ook voor mensen die zeer veel aan sport doen.
• Gebruik het apparaat niet, als het niet storingvrij functioneert, als het op de grond of in het water gevallen is of beschadigd is..
Stel het instrument niet bloot aan vocht. Houd de weegschaal uit de buurt van water.
Het oppervlak van de weegschaal is bij natheid en vochtigheid glad. Houd het oppervlak droog.
Slipgevaar!
Stap nooit op de weegschaal met natte voeten. Stap nooit op de weegschaal met sokken.
Gevaar voor omkippen! Zet de weegschaal nooit op een oneen ondergrond.
Gaat u bij het wegen niet op één kant en niet op de rand van de weegschaal staan.
Hiermee ve rklaren wij dat de per sonenweegschaa l, model: TargetScale, Ar t. 40419, voldoet aan de fun damentele voorwaa rden van de Europese R ichtlijn R&TTE 1999/5/EG.
De volledig e EG-conformi teitsverklar ing kunt opvragen bij Me disana AG, Jagenberg strasse 19,41468 Neuss, Duit sland, of downloaden v anop de homepage van Medisana (www.med isana.de).
Eenvoudige gewichtsmeting met behulp van de “Step-on” functie
Stap op de
weegschaal.
Het invoeren van persoonlijke gegevens in de weegschaal
1
1
Druk kort op de ON/OFF toets.
1
Blijf tijdens de meting stilstaan
totdat de cirkel voltooid is.
2
Druk op de OK-toets.
1
2
4
2
Uw gewicht wordt getoond.
3
2
3
3
4
De tijdlijn toont het resultaat
gedurende 5 seconden.
4
Door op de – sensortoets te
drukken wordt de tijdlijn gere set. Het resultaat zal opnieuw
getoond worden.
3
Selecteer een nieuw gebrui-
kersymbool (avatar) m.b.v. de
+/- sensortoetsen.
4
Bevestig uw keuze met de
OK-toets. Volg nu de getoonde
3
stappen in het display.
NL Beknopte handleiding
General
Bluetooth
TargetScale® 2
Koppel uw TargetScale 2 met uw iPhone®/iPad®/iPod touch®
De weegschaal en de iPhone®/iPad®/iPod touch® dienen slechts één keer gekoppeld te worden via Bluetooth.
Zorg dat de nieuwste versie van de VitaDock app is geïnstalleerd en volg de volgende stappen
1
Download de gratis VitaDock
app in de App Store.
General
Bluetooth
Bluetooth
2
Zet Bluetooth op uw iOS-
2
ON
toestel aan.
10
U kunt nu uw meting starten.
3
4
3
Houdt de ON/OFF toets
ingedrukt totdat...
4
...het Bluetooth symbool op
het display knippert.
11
Uw avatar
(gebruikersicoon).
12
Tijdlijn, toont resultaten
gedurende 5 seconden.
13
Min-sensortoets:
Tijdlijn begint van voor
af aan.
Plus-sensortoets:
Tijdlijn verspringt naar
het volgende punt.
Bluetooth
Devices
5
Target Scale Not Connected
Enter PIN
Cancel
TargetScale
PIN0000
6
5
Selecteer de TargetScale.
6
Voer 0000 als PIN in.
7
Druk op verbinden.
11
15
1313
12
14
ON
7
Pair
8
De VitaDock wizard start na
5 seconden.
Sta de toestellen toe met elkaar
te kunnen communiceren.
14
Bluetooth-symbool wordt continu getoond:
verbinding tussen iOS toestel en TargetScale.
VitaDock-symbool wordt continu getoond:
verbinding met weegschaal en de VitaDock app.
15
De volgende resultaten worden in het display
getoond:
Percentage lichaamsvochtPercentage lichaamsvet
BotmassaSpiermassa
TargetScale Wizard
Please select your avatar
FreeFreeAR
9
Volg vervolgens de aanwijzin-
gen van de VitaDock installatie-assistent (wizard) zodat u
alle functies van uw TargetScale
kunt benutten. Mocht de wizard niet automatisch starten,
dan kunt u deze terugvinden
in de TargetScale-instellingen
van de app.
Het herstellen van de beginwaarden van de gebruiksinstellingen
11
1
1
Druk gelijktijdig de
-/+/OK sensortoetsen in.
2
2
Houd de toetsen ingedrukt
tot de cirkel om het prullenbaksymbool voltooid is.
3
3
U ziet het ID-symbool boven
de prullenbak verschijnen.
Nu heeft u de volgende
opties:
Optie 1:
Wis individuele gebruikersymbolen: druk op de
OK-toets.
Optie 2:
Terug naar de fabrieksinstellingen: druk op de +
sensortoets
Optie 1:
Individuele gebruikersymbolen wissen
Alle actieve gebruikersymbolen
worden getoond. Kiest u met de
+/– sensortoets het gebruikersymbool dat gewist dient te
worden.
Druk vervolgens op de OKsensortoets totdat de getoonde
cirkel om de prullenbak voltooid
is. Alle gebruikersinstellingen
en meetgegevens van deze
gebruiker zijn nu gewist.
Optie 2:
Terug naar fabrieksinstellingen
Het fabrieksymbool wordt
getoond. Druk op de OKsensortoets en houd deze
ingedrukt tot de cirkel om het
fabrieksymbool voltooid is.
Voor volledige instructies, zie www.vitadock.com
In het kader van onze voortdurende inspanningen naar verbeteringen, behouden wij ons het recht voor om qua vormgeving en op technisch gebied veranderingen aan ons product door te voeren.
TargetScale® 2
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit
GG
G
GG
G
G
G
G
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches giltauch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produktistnichtdafür bestimmt,durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr!Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
Kippgefahr! Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und nicht auf
GG
G
GG
G
G
G
G
G
G
GGG
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
2Sicherheitshinweise
Быстрый пуск RU
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ! ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНЯТЬ!
Перед первым использованием прибора внимательно прочтите инструкцию по применению,
обратив особое внимание на раздел с указаниями по технике безопасности. Если Вы передаете
аппарат другим лицам, передавайте вместе с ним и эту инструкцию по применению.
• Используйте прибор только в соответствии с его назначением, следуя руководству по использованию.
• При использовании не по назначению теряется право на гарантию.
• Этот прибор не подходит для беременных!
• В целях безопасности следует избегать проведения анализа содержания жира в организме ребенка, так как через тело протекает
электроток. Взвешивания можно выполнять безо всяких опасений.
• Эти весы не подходят для людей с кардиостимуляторами или другими медицинскими имплантатами. При сахарном диабете или
других медицинских / соматических ограничениях сведения о содержании жира в организме могут оказаться неточными. То же
касается и людей с очень хорошей спортивной подготовкой.
• Не используйте прибор, если он работает не безупречно, если он падал на пол или в воду, или если он поврежден.
Оберегайте прибор от влаги. Держите весы подальше от воды. При сырости и влажности поверхность весов становится
скользкой. Следите, чтобы поверхность была сухой.
Опасность поскользнуться!
Никогда не становитесь на весы мокрыми ногами. Никогда не становитесь на весы в носках.
Опасность опрокидывания! Никогда не устанавливайте весы на неровной поверхности. При взвешивании никогда не
становитесь на одну сторону или на край весов.
Настоящим мы з аявляем, что пер сональные весы м одели l:TargetScale а рт. 40419соответству ют основным тре бованиям европ ейской директивы R&TTE 1999/5/EG.
Полное ЕС-заявлени е о соответстви и товара Вы можете за требовать по а дресу Medis ana AG, Jagenbergst rasse 19,414 68 Neuss, Германия или за грузить на сайте Medisana (www.me disana.de).
Простое измерение веса с помощью функции «Stap-On»
Встаньте на весы
Настройка персональных данных
1
1
Коснитесь, не удерживая
кнопки «On-O»
1
Оставайтесь на весах,
пока круг полностью не
заполнится
2
Коснитесь кнопки
«Ok»
1
2
4
2
Ваш вес отобразится на
2
3
3
4
дисплее
3
Результат будет отображаться
на дисплее в течении
5 секунд
4
При касании сенсорной
кнопки «-» время
отображения результата
будет сброшено, а результат
останется на дисплее.
3
Выберете новый аватар
(иконку пользователя)
используя кнопки «+» и «-»
4
Выбрав изображение,
подтвердите свой выбор,
3
коснувшись «Ok».
Выполняйте следующие шаги
на дисплее.
RU Быстрый пуск
General
Bluetooth
TargetScale® 2
Подключение к весам мобильных устройств iPhone®, iPad®, iPod touch®
Необходимо настроить беспроводное соединение между весами и iPhone/iPod/iPad с помощью Bluetooth.
Для этого установите последнюю версию программы VitaDock из AppStore и следуйте дальнейшим указаниям.
1
Загрузите в AppStore бесплатное
приложение VitaDock.
General
Bluetooth
Bluetooth
2
Включите Bluetooth на
2
ON
вашем мобильном iOSустройстве.
10
Теперь вы можете начать
измерения
3
4
3
Коснитесь кнопки «On-O»
и удерживайте несколько
секунд пока…
4
На дисплее не начнет мигать
символ Bluetooth
11
Ваш аватар
(пользовательское
изображение).
12
Результат будет
отображаться на
дисплее в течении
5 секунд
13
При касании сенсорной
кнопки «-» или «+»
время отображения
результата на дисплее
меняется
Bluetooth
Devices
5
Target Scale Not Connected
Enter PIN
Cancel
TargetScale
PIN0000
6
5
На вашем iOS-устройстве
выберете устройство
TargetScale.
6
Введите пин-код 0000.
7
Нажмите «Подключить»
11
15
1313
12
14
ON
7
Pair
8
Мастер настройки VitaDock
начнет работу через
5 секунд. Оба устройства
будут сопряжены.
14
Горит значок Bluetooth: совершено
подключение между весами и iPhone.
Горит значок VitaDock: совершено
подключение между весами и приложением
VitaDock
15
Полученные результаты будут отображены на
дисплее по категориям:
Процент воды в организмеМасса жировых тканей
Масса костных тканейМышечная масса
TargetScale Wizard
Please select your avatar
FreeFreeAR
9
Выполните все настройки с
помощью мастера настройки
VitaDock.
Удаление и сброс пользовательских настроек
11
1
1
Одновременно
прикоснитесь к сенсорным
кнопкам - / + / OK
2
Коснитесь и удерживайте
сенсорные клавиши
до появления значка
мусорной корзины.
2
3
Значок «ID» будет
3
отображен над
изображением мусорной
корзины. После чего вы
сможете:
Вариант 1:
Удаление одного из
пользовательских
профилей. Нужно коснуться
кнопки «ОК»
Вариант 2:
Сброс настроек весов к
заводским. Выбирается
с помощью сенсорной
кнопки «+»
Вариант 1:
Удаление одного из
пользовательских
профилей
Перед вами все значки
пользовательских профилей.
С помощью сенсорной
кнопки «+/– » выберите
необходимый для удаления
профиль.
Коснитесь и удерживайте
кнопку «ОК». Вокруг иконки
профиля начнет чертиться
круг. Пос ле его полного
появления отпустите кнопку.
Все данные этого профиля
будут удалены.
Вариант 2:
Сброс настроек весов к
заводским
На экране возникнет
миниатюрный значок завода.
Коснитесь и удерживайте
кнопку «ОК». Вокруг иконки
завода начнет чертиться круг.
После его полного появления
отпустите кнопку. Настройки
будут сброшены к заводским.
Полная инструкция по эксплуатации, посетите сайт www.vitadock.com
В ходе постоянного совершенствования прибора возможны технические и конструктивные изменения.