MEDISANA TargetScale 2 User Manual

TargetScale®2
Körperanalysewaage
Body Analysis Scale
DE Kurzanleitung GB Quick Start Guide FR Notice abregee IT Guida di avvio rapido ES Guía Rápida NL Beknopte handleiding RU Быстрый пуск
Art. No. 40419
TargetScale® 2
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi- zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden. Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt- machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker- krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung- en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches gilt auch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf- sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio- niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be- schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit
G G
G
G G
G
G
G
G
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör- per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
Deutsch
2 Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi- zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden. Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt- machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker- krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung- en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches gilt auch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf- sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio- niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be- schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr! Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
G G
G
G G
G
G
G
G
G
G
G G G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör- per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
Deutsch
2 Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi- zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden. Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt- machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker- krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung- en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches gilt auch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf- sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio- niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be- schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr! Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
Kippgefahr! Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und nicht auf
G G
G
G G
G
G
G
G
G
G
G G G
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör- per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
Deutsch
2 Sicherheitshinweise
Kurzanleitung DE
WICHTIGE HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchs anweisung mit.
• Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung.
• Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
• Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
• Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Körper ießenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewichtsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.
• Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschrittmachern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zuckerkrankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkungen kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches gilt auch für sehr sportlich trainierte Menschen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder beschädigt wurde.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern.
Die Oberäche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberäche trocken.
Rutschgefahr!
Betreten Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Betreten Sie die Waage niemals mit Socken.
Kippgefahr! Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und
nicht auf den Rand der Waage.
Hiermi t erklären wir, dassdiePer sonenwaageMod ell:TargetScale, Ar t. 40419 mit den grundle genden Anforderungen der europäischenRichtlinie R&TTE 1999/5/E Gübereinstimmt. Die vollstä ndige EG-Konfo rmitätser klärung können Sieüb er die Medisana AG, Jag enbergstras se 19,4146 8 Neuss, Deuts chland anforder n oderauchvon derMed isana Homepage (w ww.medisana.de) her unterladen.
Einfache Gewichtsmessung mit der „Step-On“-Funktion
Stellen Sie sich einfach auf die Waage.
Einstellen der persönlichen Daten auf der Waage
1
1
Drücken Sie kurz die ON/OFF-
Sensortaste.
1
Bleiben Sie während der
Messung still stehen, bis der Kreis vollständig geschlossen ist.
2
Drücken Sie die
OK-Sensortaste.
1
2
4
2
Ihr Gewicht wird angezeigt.
3
2
3
3
4
Die Zeitlinie zeigt das Resultat
für 5 Sek. an.
4
Mit der Minus-Sensortaste
wird die Zeitlinie neu gestar­tet. Das Ergebnis wird erneut angezeigt.
3
Wählen Sie einen
neuen Avatar (Nutzersymbol) mit den –/+ Sensortasten aus.
4
Bestätigen Sie die Auswahl
mit der OK-Sensortaste.
3
Folgen Sie nun den weiteren Anweisungen auf dem Display.
DE Kurzanleitung
General
Bluetooth
TargetScale® 2
Verbinden Sie Ihre TargetScale 2 mit Ihrem iPhone®/iPad®/iPod touch®
Die Waage und das iPhone®/iPad®/iPod touch® müssen einmalig per Bluetooth miteinander verbunden werden. Bitte installieren Sie die aktuelle VitaDock App und befolgen Sie die folgenden aufgeführten Schritte.
1
Gratisdownload der VitaDock-
App im AppStore.
General
Bluetooth
Bluetooth
2
Aktivieren Sie Bluetooth auf
2
ON
Ihrem iOS-Gerät.
10
Sie können mit der Messung
beginnen.
3
4
3
Drücken Sie die ON/OFF-
Sensortaste solange bis...
4
...das Bluetooth-Zeichen
mehrmals aufblinkt.
11
Ihr Nutzersymbol.
12
Zeitlinie, zeigt Messwerte
für je 5 Sekunden an.
13
Minus-Sensortaste:
Zeitlinie springt zurück zum Punkt. Plus-Sensortaste: Zeitlinie springt vor zum nächsten Punkt.
Bluetooth
Devices
5
Target Scale Not Connected
Enter PIN
Cancel
TargetScale
PIN 0000
6
5
Wählen Sie die TargetScale aus.
6
Geben Sie den PIN 0000 ein.
7
Drücken Sie Pair.
11
15
13 13
12
14
ON
7
Pair
8
Der VitaD ock Wizard startet
nach 5 Sekunden. Erlauben Sie die Kommunika­tion zwischen den Geräten.
14
Bluetooth-Zeichen konstant:
Verbindung Waage mit iPhone. VitaDock-Zeichen konstant: Verbindung Waage mit VitaDock.
15
Im Display werden folgende Messwerte
angezeigt:
Wasseranteil Körperfett
Knochengewicht Muskelmasse
TargetScale Wizard
Please select your avatar
Free FreeAR
9
Bitte nehmen Sie alle Einstel-
lungen im VitaDock Installa­tionsassistent ( Wizard) vor, damit Sie alle Funktionen Ihrer TargetScale nutzen können. Wählen Sie einen von 12 Avataren aus. Sollte der Wizard nicht automatisch starten, nden Sie diesen unter Einstel­lungen TargetScale.
Löschen und Zurücksetzen von Nutzereinstellungen
1 1
1
1
Drücken Sie gleich-
zeitig die -/+/OK Sensor­tasten.
2
2
Halten Sie die Tasten solange
gedrückt, bis der Kreis um das Mülltonnen-Symbol vollständig geschlossen ist.
3
3
Das ID-Symbol wird oberhalb
des Mülltonnen-Symbols angezeigt. Nun haben Sie folgende Optionen:
Option 1: Einzelne Nutzer-
symbole löschen: Drücken Sie die OK-Taste.
Option 2: Auf Werkseinstel-
lungen zurücksetzen: Drück­en Sie die + Sensortaste.
Option 1:
Einzelne Nutzersymbole löschen
Alle aktiven Nutzersymbole werden angezeigt. Wählen Sie mit der +/– Sensortaste das Nutzersymbol aus, das gelöscht werden soll. Drücken Sie die OK Sensortaste solange, bis der Kreis um das Nutzersymbol vollständig ge schlossen ist. Alle Nutzerein­stellungen und Messdaten dieses Nutzers werden gelöscht.
Option 2:
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Das Fabriksymbol wird an­gezeigt. Drücken Sie die OK Sensortaste solange, bis der Kreis um das Fabriksymbol vollständig ist.
Die vollständige Gebrauchsanweisung nden Sie unter www.vitadock.com
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.
TargetScale® 2
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi- zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden. Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt- machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker- krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung- en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches gilt auch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf- sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio- niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be- schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit
G G
G
G G
G
G
G
G
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör- per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
Deutsch
2 Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi- zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden. Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt- machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker- krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung- en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches gilt auch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf- sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio- niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be- schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr! Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
G G
G
G G
G
G
G
G
G
G
G G G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör- per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
Deutsch
2 Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi- zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden. Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt- machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker- krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung- en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches gilt auch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf- sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio- niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be- schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr! Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
Kippgefahr! Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und nicht auf
G G
G
G G
G
G
G
G
G
G
G G G
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör- per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
Deutsch
2 Sicherheitshinweise
Quick Start Guide GB
IMPORTANT INFORMATION! RETAIN FOR FUTURE USE!
Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on these instructions for use.
• Use the device only according to its intended purpose as specied in the instruction manual.
• The warranty will be invalidated if the device is used for purposes other than those for which it is intended.
• This device is not suitable for pregnant women!
• Weighing only is no problem, but bodyfat analysis should be avoided for children because of the current impulse. This impulse is owing through the body during the bodyfat measurement process.
• These scales are not suitable for people with pacemakers or other medical implants. The body fat information may be inaccurate in people with diabetes or other medical/physical limitations. The same also applies to very highly trained athletes.
• Do not use the device if it is not working correctly, if it has been dropped or has fallen into water or has been damaged.
Protect the unit against moisture. Keep the scale away from water. The surface of the scales is slippery when wet. Keep the surface dry.
Risk of slipping! Do not stand on the scale with wet feet. Do not stand on the scale wearing socks.
Risk of tipping over!
Do not place the scale on an uneven surface. When weighing yourself, do not stand on one side or the edge of the scales.
We hereby dec lare that bathroom sc ales model TargetSc ale, art. 40419 complies w ith the fundament al requirements of t he European RTTE Dire ctive 1999/5/EC. You can reques t the complete EC Confor mity Declarat ion from Medisa na AG, Jagenbergstr asse 19, 4146 8 Neuss, Germany, or you can al so download it from t he Medisana homep age (www.medisana.d e).
Simple body weight measurement using the “Step-On” feature
Just step on the scale.
Set up personal details on the scale
1
1
Tap the ON/OFF touch key
briey.
1
During the measurement
remain still until the circle is complete.
2
Tap the OK touch key.
1
2
4
2
Your weight is being displayed.
3
2
3
3
4
The timeline displays the result
for 5 seconds.
4
Using the minus touch key the
timeline can be reset. The result will be displayed again.
3
Select a new avatar
(user icon) using the +/- touch keys.
4
Conrm your selection using
the OK touch key. Follow the
3
additional steps on the display.
GB Quick Start Guide
General
Bluetooth
TargetScale® 2
Pair your TargetScale 2 with your iPhone®/iPad®/iPod touch®
The scale and the iPhone®/iPad®/iPod touch® have to be paired once using Bluetooth. Please install the latest VitaDock app and perform the following steps.
1
Download the VitaDock app
in the App Store for free.
General
Bluetooth
Bluetooth
2
Activate Bluetooth on your
2
ON
iOS device.
10
You can now start the
measurement.
3
4
3
Tap and hold the ON/OFF touch key until...
4
...the Bluetooth symbol ashes
on the display.
11
Your avatar (user icon).
12
Timeline, displays results for 5 seconds.
13
Minus touch key:
Timeline returns to the dot. Plus touch key: Timeline progresses to the next dot.
Bluetooth
Devices
5
Target Scale Not Connected
Enter PIN
Cancel
TargetScale
PIN 0000
6
5
Select TargetScale.
6
Enter 0000 as PIN.
7
Tap Pair.
11
15
13 13
12
14
ON
7
Pair
8
The VitaDock wizard starts after
5 seconds. Allow the devices to communicate.
14
Bluetooth icon constantly on:
Connection between scale and iPhone. VitaDock icon constantly on: Connection between scale and VitaDock app.
15
The following results will be shown on the
display:
Body water percentage Body fat
Bone mass
Muscle mass
TargetScale Wizard
Please select your avatar
Free FreeAR
9
Please perform the settings in
the VitaDock installation assis­tant (wizard) to benet from all features of your TargetScale. In case the wizard does not start automatically, you can nd it in the TargetScale settings in
the app.
Delete and reset user settings
1 1
1
1
Press the - / + / OK
sensor buttons at the same time.
2
Tap and hold the touch keys
until the circle around the dustbin icon is complete.
3
2
3
The ID icon is being displayed
above the dustbin icon. Now you have the following options:
Option 1: Delete single user
icon: Tap the OK touch key.
Option 2: Reset to factory
settings: Tap the + touch key.
Option 1:
Delete single user symbols:
All active user icon are being displayed. Select the user icon to be deleted by using the +/– touch key. Tap and hold the OK touch key until the circle around the user
Option 2:
Reset to factory settings
The factory icon is being displayed. Tap and hold the OK touch key until the circle around the factory icon is complete.
icon is complete. All user settings and measure­ment data of this user will be deleted.
You can nd the complete instruction manual on the website www.vitadock.com
In accordance with our policy of continual product improvement, we reserve the right to make technical and optical changes without notice.
TargetScale® 2
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi- zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden. Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt- machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker- krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung- en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches gilt auch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf- sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio- niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be- schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit
G G
G
G G
G
G
G
G
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör- per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
Deutsch
2 Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi- zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden. Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt- machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker- krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung- en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches gilt auch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf- sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio- niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be- schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr! Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
G G
G
G G
G
G
G
G
G
G
G G G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör- per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
Deutsch
2 Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi- zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden. Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt- machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker- krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung- en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches gilt auch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf- sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio- niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be- schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr! Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
Kippgefahr! Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und nicht auf
G G
G
G G
G
G
G
G
G
G
G G G
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör- per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
Deutsch
2 Sicherheitshinweise
Notice abregee FR
REMARQUE IMPORTANTE ! TOUJOURS CONSERVER !
Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui impérativement ce mode d’emploi à disposition.
• Uniquement utiliser cet appareil conformément au but d’utilisation décrit dans ce mode d’emploi.
• Tout emploi non conforme annule les droits de garantie.
• Cet appareil ne convient pas aux femmes enceintes !
• Vous pouvez peser des enfants sans problème mais par mesure de précaution, il faut éviter les analyses de la masse graisseuse chez l’enfant en raison du courant qui passe dans le corps.
• Ce pèse-personne ne convient pas aux personnes possédant un stimulateur cardiaque ou d’autres implants médicaux. En cas de diabète ou d’autres restrictions médicales/corporelles, l’indication du taux de graisse peut être inexacte. Il en va de même pour les personnes qui suivent un entraînement sportif poussé.
• N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre ou dans l’eau ou bien s’il a été endommagé.
N’exposez pas la balance aux rayons directs du soleil. Protégez l’appareil contre l’humidité. Tenez la balance à distance de l’eau. La surface de la balance devient glissante si elle est mouillée ou humide; veillez à ce qu’elle reste sèche..
Risque de glissade ! Ne montez jamais sur la balance avec les pieds humides. Ne montez jamais sur la balance avec des chaussettes.
Risque de basculement !
Ne placez jamais la balance sur une surface non plane. Lors de la pesée, ne vous mettez pas d’un côté ni au bord de la balance.
Par la présent e, nous déclarons que le p èse-person ne modèle: TargetScal e, Art. 40419 est confo rme aux exigence s essentielles de la Di rective europé enne 1999/5/CE, dite «R&TTE». La déclar ation de conformit é CE complète peut êtr e obtenue chez M edisana AG, Jagenberg strasse 19, 41468 Neuss, Allemag ne, ou téléchargée à par tir du site Medis ana (www.medisana.d e).
Mesure aisée par la fonction Step-On
Montez simplement sur le pèse-personne.
Conguration des données personnelles sur le pèse-personne
1
1
Appuyez brièvement sur la
touche à eeurement ON/OFF.
1
Restez immobile durant la
mesure, jusqu’à ce que le cercle se ferme.
2
Appuyez sur la
touche à eeurement OK.
1
2
4
2
Votre poids est aché.
3
2
3
3
4
La barre de progression montre
le resultat durant 5 secondes.
4
Avec la touche à eeurement
„moins“, vous faites redémarrer la barre de progression. Le résultat est à nouveau aché.
3
Choisissez un nouvel avatar
(symbole pour utilisateur) en eeurant les touches – et +.
4
Conrmez le choix en
eeurant la touche OK.
3
Suivez maintenant les instructions achées à l’écran.
FR Notice abregee
General
Bluetooth
TargetScale® 2
Connectez votre TargetScale 2 avec votre iPhone®/iPad®/iPod touch®
Le pèse-personne et l’iPhone/iPad/iPod doivent être jumelés une fois par Bluetooth. Installez SVP l’actuelle App VitaDock et suivez les instructions.
1
Téléchargement gratuit
depuis l’AppStore
General
Bluetooth
Bluetooth
2
Activez la fonction Bluetooth
2
ON
de votre appareil iOS.
10
Vous pouvez commencer la
pesée.
3
4
3
Restez appuyé sur la touche à
eeurement ON/OFF...
4
...jusqu’au clignotement du
symbole Bluetooth.
11
Votre symbole utilisateur.
12
La barre de progression
progresse et ache chacune des valeurs durant 5 secondes.
13
En eeurant la touche
“moins”, vous réactivez la barre de progression pour 5 secondes La touche “plus” permet d’écour ter l’achage en sautant au menu suivant.
Bluetooth
Devices
5
Target Scale Not Connected
Enter PIN
Cancel
TargetScale
PIN 0000
6
5
Sélectionnez “Targetscale” .
6
Entrez le code PIN 0000.
7
Validez en sélectionnant
“jumeler”.
11
15
13 13
12
14
ON
7
Pair
8
L’assistant VitaD ock Wizard
démarre après 5 secondes. Autorisez la communication entre les appareils.
14
Symbole Bluetooth constant :
le pèse-personne est jumulé avec l’iPhone Symbole VitaDock constant : VitaDock est connecté avec le pèse-personne
15
Sur l’écran sont achées les. Baleurs suivantes :
Taux hydrique Masse grasse
Masse osseuse Masse musculaire
TargetScale Wizard
Please select your avatar
Free FreeAR
9
Validez tous les paramètres de
votre assistant à l’installation VitaDock an de pouvoir utiliser toutes les fonctions. Choisissez un motif parmis les 12 avatars proposés. Dans le cas où l’assistant à l’installation ne démarre pas automatiquement, vous y accé­dez depuis le menu “Réglages globaux” de la TargetScale.
Eacer et remise à zéro des informations utilisateurs
1 1
1
1
Appuyez
simultanément sur les touches sensitives - / + / et OK.
2
2
Gardez vos doigts positionnés
jusqu’à ce que le cercle autour du symbole de la poubelle se ferme complètement.
3
3
Le symbole ID s’ache au
dessus du symbole poubelle. Vous avez maintenant les options suivantes :
Option 1: Eacez le prole
d’un utilisateur spécique : appuyer sur la touche OK.
Option 2: Remise à zéro aux
conditions usine : appuyez sur la touche +
Option 1:
Eacer un utilisateur
Tous les symboles utilisateurs actifs seront achés. Choisissez avec la touche +/– le symbole utilisateur qui devra être eacé. Appuyez sur la touche OK jusqu’à ce que le cercle autour du symbole utilisateur se ferme complètement. Toutes les données et mesures pour cet utilisateurs seront eacées.
Option 2:
Remise à zéro aux conditions usine
Le symbole d’une usine sera aché. Appuyez sur la touche OK jusqu’à ce que le cercle autour du symbole pour l’usine se ferme complètement .
Pour des instructions complètes, consultez www.vitadock.com
Dans le cadre du travail continu d’amélioration des produits, nous nous réservons le droit de procéder à des modications techniques et de design.
TargetScale® 2
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi- zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden. Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt- machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker- krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung- en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches gilt auch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf- sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio- niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be- schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit
G G
G
G G
G
G
G
G
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör- per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
Deutsch
2 Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi- zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden. Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt- machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker- krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung- en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches gilt auch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf- sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio- niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be- schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr! Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
G G
G
G G
G
G
G
G
G
G
G G G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör- per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
Deutsch
2 Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi- zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden. Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt- machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker- krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung- en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches gilt auch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf- sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio- niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be- schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr! Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
Kippgefahr! Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und nicht auf
G G
G
G G
G
G
G
G
G
G
G G G
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör- per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
Deutsch
2 Sicherheitshinweise
Guida di avvio rapido IT
NOTE IMPORTANTI! CONSERVARE IN MANIERA SCRUPULOSA!
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, soprattutto le indica­zioni di sicurezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli impieghi successivi. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche queste istruzioni per l’uso.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente secondo le modalità riportate nelle istruzioni per l’uso.
• In caso di uso diverso, si estingue qualsiasi diritto di garanzia.
• L’apparecchio non è adatto alle donne in stato interessante!
• Si possono eettuare misurazioni del peso di bambini, ma per sicurezza è bene evitare analisi della massa grassa, data la corrente che passa attraverso il corpo.
• Questa bilancia non è adatta a persone con pacemaker o portatrici di altre protesi mediche. Nelle persone aette da diabete o da alter lim­itazioni cliniche/siche, l’indicazione del grasso corporeo può risultare imprecisa. Lo stesso vale per i soggetti che praticano un’intensa attività sportiva.
• Non utilizzare l’apparecchio quando non funziona correttamente o quando è caduto a terra o in acqua o se è danneggiato.
Non esporre la bilancia alla luce solare diretta. Proteggere l’apparecchio dall’umidità. Tenere la bilancia lontana dall’acqua. La supercie della bilancia diventa scivolosa se umida o bagnata. Mantenere la supercie asciutta.
Pericolo di scivolamento! Non salire mai sulla bilancia con i piedi bagnati. Non salire mai sulla bilancia con i calzini.
Pericolo di ribaltamento!
Posizionare sempre la bilancia su una supercie piana. Mentre ci si pesa, non posizionarsi su un lato né sul bordo della bilancia.
Con la prese nte dichiariamo che la bila ncia pesapers one, modello: TargetSca le, Art. 40419 soddis fa i requisiti es senziali della diret tiva europea 1999/5/CE R&TTE, ri guardante le apparecch iature radio e le appare cchiature terminali di telecomunicazione e il reciproco riconosc imento della lo ro conformità. La version e integrale della dichia razione di confor mità CE può essere r ichiesta alla sede M edisana AG, Jagenber gstrasse 19,41468 Neuss, Ge rmania, oppure è possi bile scaricarla alla a gina iniziale di Medis ana (www.medisana.d e).
Semplice misurazione di peso utilizzando la funzione „Step - On“
Hai solo bisogno di salire sulla bilancia
Impostare i propri dati personali sulla scala
1
1
Premere brevemente il tasto
ON / OFF.
1
Durante la misurazione
rimanere ancora no a quando il cerchio è completo
2
Premere brevemente
il tasto Ok.
1
2
4
2
Il display visualizza il peso.
3
2
3
3
4
I risultati verranno visualizzati
per 5 secondi.
4
Premendo il “meno” può
essere resettata la cronologia. Il risultato verrà visualizzato di nuovo.
3
Selezionare un nuovo avatar
(icona che identica l’utente) premendo i tasti + / -.
4
Confermare la scelta premendo
il tasto OK. Seguire le istruzioni
3
visualizzate sullo schermo.
IT Guida di avvio rapido
General
Bluetooth
TargetScale® 2
Sincronizzare su TargetScale 2 con su iPhone® / iPad® / iPod touch®
La scala deve essere accoppiato via Bluetooth con l’iPhone, iPad o iPod touch. Si prega di installare l’ultima versione di App VitaDock e seguire i seguenti passi:
1
Scaricare l’applicazione
VitaDock su App Store (free).
General
Bluetooth
Bluetooth
2
Attivare il bluetooth sul
2
ON
dispositivo iOS.
10
Ora si può iniziare la misura.
3
4
3
Premere e tenere premuto il
tasto ON / OFF no a quando...
4
...Bluetooth simbolo lampeggia
sul display.
11
Il tuo Avatar
(icona utente)
12
Cronologia, mostra i
risultati per 5 secondi.
13
Tasto meno: La cronologia indietro alla precedente Tasto piú: La cronologia si sposta al punto successivo
Bluetooth
Devices
5
Target Scale Not Connected
Enter PIN
Cancel
TargetScale
PIN 0000
6
5
Selezionare TargetScale.
6
Inserire il PIN 0000.
7
Fare clic su “Abbina“.
11
15
13 13
12
14
ON
7
Pair
8
VitaDock guidata inizia dopo
5 secondi. Esso permette ai dispositivi di comunicare.
14
Bluetooth Simbolo acceso in modo permanente:
Scala e dispositivo iOS sono collegati VitaDock Simbolo acceso permanentemente: Bilancia collegata con VitaDock App.
15
Il display visualizza i seguenti risultati:
Tenore di acqua Massa grassa
Proporzione ossea Massa muscolare
TargetScale Wizard
Please select your avatar
Free FreeAR
9
Si prega di congurare le
impostazioni della procedura guidata di installazione VitaDock per beneciare di tutti i vantaggi della sua TargetScale.
Eliminare e resettare le impostazioni utente
1 1
1
1
Premere i tasti
- / + / OK contempo raneamente
2
Tenere premuti i tasti no a
quando il cerchio è completo.
2
3
3
L’icona ID è visualizzato sopra
l’icona pattumiera. Ora avete le seguenti opzioni:
Opzione 1: Elimina l’icona
del singolo utente: Toccare il tasto OK .
Opzione 2: Ripristinare
le impostazioni di fabbrica: Toccare il tasto +.
Opzione 1:
Eliminare l’icona del singolo utente
Vengono visualizzate tutte le icone utente attivo. Selezionare l’icona dell’utente da cancellare con il tasto di tocco +/– . Toccare e tenere premuto il tasto OK no a que il cerchio intorno all’icona utente è completo. Tutte le impostazioni utente ei dati di misura di questo utente verranno eliminati.
Opzione 2:
Ripristinare le impostazioni di fabbrica
Viene visualizzata l’icona di fab­brica. Toccare e tenere premuto il tasto OK no a toccare il cerchio intorno all’icona fabbrica è completa.
Per istruzioni complete, vedere www.vitadock.com
Alla luce dei costanti miglioramenti dei prodotti, ci riserviamo la facoltà di apportare qualsiasi modica tecnica e strutturale.
TargetScale® 2
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi- zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden. Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt- machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker- krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung- en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches gilt auch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf- sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio- niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be- schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit
G G
G
G G
G
G
G
G
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör- per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
Deutsch
2 Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi- zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden. Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt- machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker- krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung- en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches gilt auch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf- sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio- niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be- schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr! Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
G G
G
G G
G
G
G
G
G
G
G G G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör- per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
Deutsch
2 Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi- zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden. Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt- machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker- krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung- en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches gilt auch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf- sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio- niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be- schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr! Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
Kippgefahr! Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und nicht auf
G G
G
G G
G
G
G
G
G
G
G G G
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör- per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
Deutsch
2 Sicherheitshinweise
Guía Rápida ES
¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA!
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las in­dicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo.
• Utilice el aparato exclusivamente según su uso previsto descrito en las instrucciones de manejo.
• En caso de utilizarlo para nes distintos, ya no será aplicable la garantía.
• ¡Este aparato no está indicado para mujeres embarazadas!
• Para los niños se pueden realizar mediciones de peso sin problema, pero los análisis de la grasa corporal no deben ser realizados por motivos de seguridad, debido a las corrientes eléctricas que recorren el organismo.
• Esta balanza no está indicada para personas con marcapasos u otros implantes médicos. La medición de la grasa corporal puede resultar inexacta en personas que sufren de diabetes u otras afecciones médicas/corporales. Lo mismo vale para personas que practican una actividad deportiva intensa.
• No utilice el aparato si no funciona perfectamente, se ha caído al suelo o al agua o se ha dañado.
Proteja el aparato contra la humedad. Mantenga la balanza alejada del agua. La supercie de la báscula es resbaladiza si está mojada o húmeda. Mantenga seca la supercie.
¡Peligro de deslizamiento! No suba nunca a la balanza con los pies mojados. No suba nunca a la balanza con calcetines.
¡Peligro de vuelco!
No ponga nunca la balanza sobre una supercie irregular. Cuando se pese, no se coloque en un lado ni en el borde de la báscula.
Por la prese nte declaramos que el m odelo de báscula par a personas:Target Scale, Art. 40 419c umple con los requisit os esenciales de la Dir ectiva Europea 199 9/5/CE p ara los RTTE. Pueden so licitar la declaraci ón CE de conformidad ín tegra a Medisana AG, Ja genbergstrass e 19, 41468 Ne uss, Alemania o descar garla dela página web de Me disana (www.medis ana.de).
Medición tan sólo del peso usando la función “Step – On”
Tan sólo súbase a la báscula
Congurar su datos personales en la báscula
1
1
Presione brevemente el botón
ON / OFF.
1
Durante la medición mantén-
gase quieto hasta que el círculo se complete
2
Presione brevemente
el botón OK.
1
2
4
2
En pantalla se muestra su peso.
3
2
3
3
4
Los resultados se mostrarán
durante 5 segundos.
4
Presionando el botón “menos”
la cronología puede ser rese­teada. El resultado se mostrará de nuevo.
3
Seleccione un nuevo avatar
(icono que identicará al usuario) presionando las teclas +/-.
4
Conrme su selección usando la
tecla OK. Siga las instrucciones que
3
se muestran en pantalla.
ES Guía Rápida
General
Bluetooth
TargetScale® 2
Sincronice su TargetScale 2 con su iPhone® / iPad ®/ iPod touch ®
La báscula tiene que emparejarse mediante Bluetooth con el iPhone, iPad o iPod touch. Por favor, instale la última versión de la App VitaDock y siga los pasos siguientes:
1
Descargue de forma gratuita la apli-
cación de VitaDock en la App Store.
General
Bluetooth
Bluetooth
2
Active el Bluetooth en su
2
ON
dispositivo iOS.
10
Ahora ya puede empezar la
medición.
3
4
3
Presione y mantenga el botón
ON/OFF hasta que...
4
...el símbolo de Bluetooth
parpadee en la pantalla.
11
Su Avatar (icono del
usuario).
12
Cronología, muestra
los resultados durante 5 segundos.
13
Botón menos:
La cronologia indietro alla precedente Botón más: La cronología avanza al siguiente punto.
Bluetooth
Devices
5
Target Scale Not Connected
Enter PIN
Cancel
TargetScale
PIN 0000
6
5
Seleccione TargetScale.
6
Introduzca el PIN 0000.
7
Hacer clic en emparejar.
11
15
13 13
12
14
ON
7
Pair
8
El asistente VitaDock comienza
después de 5 segundos. Permita que los dispositivos se comuniquen.
14
Símbolo de Bluetooth encendido de forma
permanente: Báscula y dispositivo están conectados Icono VitaDock encendido de forma permanente: Báscula conectada con la App VitaDock .
15
En la pantalla se mostrarán los siguientes
resultados:
Porcentaje de agua Grasa corporal
Masa ósea Masa muscular
TargetScale Wizard
Please select your avatar
Free FreeAR
9
Por favor, congure los
ajustes en el asistente para la instalación de VitaDock para beneciarse de todas las ventajas de su TargetScale.
Borrar y resetear la conguración de usuario
1 1
1
1
Presione los botones
- / + / OK simultáneamente.
2
Mantenga presionadas las
teclas hasta que el círculo alrededor de la papelera se complete.
2
3
3
Se visualiza el icono ID
encima de la papelera. Ahora tiene las opciones siguientes:
Opción 1:
Eliminar un solo usuario: Presione el botón Ok.
Opción 2:
Resetear a los ajustes de fábrica: Presione el botón +.
Opción 1:
Borrar iconos de usuarios individuales
Se mostrarán todos los iconos de usuarios activos. Seleccione el icono para el usuario que desea borrar con el botón táctil +/– . Mantenga pulsado el botón OK hasta que el círculo alrededor del icono de este usuario se complete. Se borrarán todos los ajustes del usuario y los datos de medición de este usuario.
Opción 2:
Volver a los ajustes de fábrica
Se visualizará el icono de fábrica. Mantenga presionado el botón OK hasta que el círculo de alrededor de la fábrica esté completo.
Para obtener instrucciones completas, consulte www.vitadock.com
Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos el derecho de introducir modicaciones técnicas y de diseño.
TargetScale® 2
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi- zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden. Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt- machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker- krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung- en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches gilt auch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf- sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio- niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be- schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit
G G
G
G G
G
G
G
G
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör- per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
Deutsch
2 Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi- zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden. Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt- machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker- krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung- en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches gilt auch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf- sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio- niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be- schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr! Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
G G
G
G G
G
G
G
G
G
G
G G G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör- per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
Deutsch
2 Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi- zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden. Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt- machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker- krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung- en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches gilt auch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf- sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio- niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be- schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr! Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
Kippgefahr! Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und nicht auf
G G
G
G G
G
G
G
G
G
G
G G G
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör- per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
Deutsch
2 Sicherheitshinweise
Beknopte handleiding NL
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN!
Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee.
• Gebruik het apparaat alleen voor doeleinden zoals gesteld in de gebruiksaanwijzing.
• In alle andere gevallen vervalt de garantie.
• Dit apparaat is niet geschikt voor zwangeren!
• Gewichtmetingen zijn in orde, maar lichaamsvet-analyses mogen omwille van de door het lichaam vloeiende stroom, uit veiligheid niet doorgevoerd worden bij een kind.
• Deze weegschaal is niet geschikt voor mensen met pacemakers of andere medische implantaten. Bij suikerziekte of andere medische/licha­melijke beperkingen kan de weergave van het lichaamsvet onnauwkeurig zijn. Hetzelfde geldt ook voor mensen die zeer veel aan sport doen.
• Gebruik het apparaat niet, als het niet storingvrij functioneert, als het op de grond of in het water gevallen is of beschadigd is..
Stel het instrument niet bloot aan vocht. Houd de weegschaal uit de buurt van water. Het oppervlak van de weegschaal is bij natheid en vochtigheid glad. Houd het oppervlak droog.
Slipgevaar! Stap nooit op de weegschaal met natte voeten. Stap nooit op de weegschaal met sokken.
Gevaar voor omkippen! Zet de weegschaal nooit op een oneen ondergrond.
Gaat u bij het wegen niet op één kant en niet op de rand van de weegschaal staan.
Hiermee ve rklaren wij dat de per sonenweegschaa l, model: TargetScale, Ar t. 40419, voldoet aan de fun damentele voorwaa rden van de Europese R ichtlijn R&TTE 1999/5/EG. De volledig e EG-conformi teitsverklar ing kunt opvragen bij Me disana AG, Jagenberg strasse 19,41468 Neuss, Duit sland, of downloaden v anop de homepage van Medisana (www.med isana.de).
Eenvoudige gewichtsmeting met behulp van de “Step-on” functie
Stap op de weegschaal.
Het invoeren van persoonlijke gegevens in de weegschaal
1
1
Druk kort op de ON/OFF toets.
1
Blijf tijdens de meting stilstaan
totdat de cirkel voltooid is.
2
Druk op de OK-toets.
1
2
4
2
Uw gewicht wordt getoond.
3
2
3
3
4
De tijdlijn toont het resultaat
gedurende 5 seconden.
4
Door op de – sensortoets te
drukken wordt de tijdlijn gere ­set. Het resultaat zal opnieuw getoond worden.
3
Selecteer een nieuw gebrui-
kersymbool (avatar) m.b.v. de +/- sensortoetsen.
4
Bevestig uw keuze met de
OK-toets. Volg nu de getoonde
3
stappen in het display.
NL Beknopte handleiding
General
Bluetooth
TargetScale® 2
Koppel uw TargetScale 2 met uw iPhone®/iPad®/iPod touch®
De weegschaal en de iPhone®/iPad®/iPod touch® dienen slechts één keer gekoppeld te worden via Bluetooth. Zorg dat de nieuwste versie van de VitaDock app is geïnstalleerd en volg de volgende stappen
1
Download de gratis VitaDock
app in de App Store.
General
Bluetooth
Bluetooth
2
Zet Bluetooth op uw iOS-
2
ON
toestel aan.
10
U kunt nu uw meting starten.
3
4
3
Houdt de ON/OFF toets
ingedrukt totdat...
4
...het Bluetooth symbool op
het display knippert.
11
Uw avatar
(gebruikersicoon).
12
Tijdlijn, toont resultaten gedurende 5 seconden.
13
Min-sensortoets:
Tijdlijn begint van voor af aan. Plus-sensortoets: Tijdlijn verspringt naar het volgende punt.
Bluetooth
Devices
5
Target Scale Not Connected
Enter PIN
Cancel
TargetScale
PIN 0000
6
5
Selecteer de TargetScale.
6
Voer 0000 als PIN in.
7
Druk op verbinden.
11
15
13 13
12
14
ON
7
Pair
8
De VitaDock wizard start na
5 seconden. Sta de toestellen toe met elkaar te kunnen communiceren.
14
Bluetooth-symbool wordt continu getoond:
verbinding tussen iOS toestel en TargetScale. VitaDock-symbool wordt continu getoond: verbinding met weegschaal en de VitaDock app.
15
De volgende resultaten worden in het display
getoond:
Percentage lichaamsvocht Percentage lichaamsvet
Botmassa Spiermassa
TargetScale Wizard
Please select your avatar
Free FreeAR
9
Volg vervolgens de aanwijzin-
gen van de VitaDock installat­ie-assistent (wizard) zodat u alle functies van uw TargetScale kunt benutten. Mocht de wiz­ard niet automatisch starten, dan kunt u deze terugvinden in de TargetScale-instellingen van de app.
Het herstellen van de beginwaarden van de gebruiksinstellingen
1 1
1
1
Druk gelijktijdig de
-/+/OK sensortoetsen in.
2
2
Houd de toetsen ingedrukt
tot de cirkel om het prullen­baksymbool voltooid is.
3
3
U ziet het ID-symbool boven
de prullenbak verschijnen. Nu heeft u de volgende opties:
Optie 1:
Wis individuele gebrui­kersymbolen: druk op de OK-toets.
Optie 2:
Terug naar de fabrieksin­stellingen: druk op de + sensortoets
Optie 1:
Individuele gebruikersym­bolen wissen
Alle actieve gebruikersymbolen worden getoond. Kiest u met de +/– sensortoets het gebrui­kersymbool dat gewist dient te worden. Druk vervolgens op de OK­sensortoets totdat de getoonde cirkel om de prullenbak voltooid is. Alle gebruikersinstellingen en meetgegevens van deze gebruiker zijn nu gewist.
Optie 2:
Terug naar fabrieksin­stellingen
Het fabrieksymbool wordt getoond. Druk op de OK­sensortoets en houd deze ingedrukt tot de cirkel om het fabrieksymbool voltooid is.
Voor volledige instructies, zie www.vitadock.com
In het kader van onze voortdurende inspanningen naar verbeteringen, behouden wij ons het recht voor om qua vormgeving en op technisch gebied veranderingen aan ons product door te voeren.
TargetScale® 2
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi- zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden. Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt- machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker- krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung- en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches gilt auch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf- sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio- niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be- schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit
G G
G
G G
G
G
G
G
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör- per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
Deutsch
2 Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi- zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden. Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt- machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker- krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung- en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches gilt auch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf- sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio- niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be- schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr! Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
G G
G
G G
G
G
G
G
G
G
G G G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör- per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
Deutsch
2 Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi- zinischen Einrichtungen bestimmt. Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können dabei unterstützend sein. Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden. Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt- machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker- krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung- en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches gilt auch für sehr sportlich trainierte Menschen. Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Per
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf- sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio- niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be- schädigt wurde. Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage von Wasser fern. Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Rutschgefahr! Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
Kippgefahr! Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und nicht auf
G G
G
G G
G
G
G
G
G
G
G G G
G
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör- per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. Gewich
G
G
Deutsch
2 Sicherheitshinweise
Быстрый пуск RU
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ! ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНЯТЬ!
Перед первым использованием прибора внимательно прочтите инструкцию по применению, обратив особое внимание на раздел с указаниями по технике безопасности. Если Вы передаете аппарат другим лицам, передавайте вместе с ним и эту инструкцию по применению.
• Используйте прибор только в соответствии с его назначением, следуя руководству по использованию.
• При использовании не по назначению теряется право на гарантию.
• Этот прибор не подходит для беременных!
• В целях безопасности следует избегать проведения анализа содержания жира в организме ребенка, так как через тело протекает электроток. Взвешивания можно выполнять безо всяких опасений.
• Эти весы не подходят для людей с кардиостимуляторами или другими медицинскими имплантатами. При сахарном диабете или других медицинских / соматических ограничениях сведения о содержании жира в организме могут оказаться неточными. То же касается и людей с очень хорошей спортивной подготовкой.
• Не используйте прибор, если он работает не безупречно, если он падал на пол или в воду, или если он поврежден.
Оберегайте прибор от влаги. Держите весы подальше от воды. При сырости и влажности поверхность весов становится скользкой. Следите, чтобы поверхность была сухой.
Опасность поскользнуться! Никогда не становитесь на весы мокрыми ногами. Никогда не становитесь на весы в носках.
Опасность опрокидывания! Никогда не устанавливайте весы на неровной поверхности. При взвешивании никогда не становитесь на одну сторону или на край весов.
Настоящим мы з аявляем, что пер сональные весы м одели l:TargetScale а рт. 40419соответству ют основным тре бованиям европ ейской директивы R&TTE 1999/5/EG. Полное ЕС-заявлени е о соответстви и товара Вы можете за требовать по а дресу Medis ana AG, Jagenbergst rasse 19,414 68 Neuss, Германия или за грузить на сайте Medisana (www.me disana.de).
Простое измерение веса с помощью функции «Stap-On»
Встаньте на весы
Настройка персональных данных
1
1
Коснитесь, не удерживая
кнопки «On-O»
1
Оставайтесь на весах,
пока круг полностью не заполнится
2
Коснитесь кнопки
«Ok»
1
2
4
2
Ваш вес отобразится на
2
3
3
4
дисплее
3
Результат будет отображаться
на дисплее в течении 5 секунд
4
При касании сенсорной
кнопки «-» время отображения результата будет сброшено, а результат останется на дисплее.
3
Выберете новый аватар
(иконку пользователя) используя кнопки «+» и «-»
4
Выбрав изображение,
подтвердите свой выбор,
3
коснувшись «Ok». Выполняйте следующие шаги на дисплее.
RU Быстрый пуск
General
Bluetooth
TargetScale® 2
Подключение к весам мобильных устройств iPhone®, iPad®, iPod touch®
Необходимо настроить беспроводное соединение между весами и iPhone/iPod/iPad с помощью Bluetooth. Для этого установите последнюю версию программы VitaDock из AppStore и следуйте дальнейшим указаниям.
1
Загрузите в AppStore бесплатное
приложение VitaDock.
General
Bluetooth
Bluetooth
2
Включите Bluetooth на
2
ON
вашем мобильном iOS­устройстве.
10
Теперь вы можете начать
измерения
3
4
3
Коснитесь кнопки «On-O»
и удерживайте несколько секунд пока…
4
На дисплее не начнет мигать
символ Bluetooth
11
Ваш аватар
(пользовательское изображение).
12
Результат будет
отображаться на дисплее в течении 5 секунд
13
При касании сенсорной
кнопки «-» или «+» время отображения результата на дисплее меняется
Bluetooth
Devices
5
Target Scale Not Connected
Enter PIN
Cancel
TargetScale
PIN 0000
6
5
На вашем iOS-устройстве
выберете устройство TargetScale.
6
Введите пин-код 0000.
7
Нажмите «Подключить»
11
15
13 13
12
14
ON
7
Pair
8
Мастер настройки VitaDock
начнет работу через 5 секунд. Оба устройства будут сопряжены.
14
Горит значок Bluetooth: совершено
подключение между весами и iPhone. Горит значок VitaDock: совершено подключение между весами и приложением VitaDock
15
Полученные результаты будут отображены на
дисплее по категориям:
Процент воды в организме Масса жировых тканей
Масса костных тканей Мышечная масса
TargetScale Wizard
Please select your avatar
Free FreeAR
9
Выполните все настройки с
помощью мастера настройки VitaDock.
Удаление и сброс пользовательских настроек
1 1
1
1
Одновременно
прикоснитесь к сенсорным кнопкам - / + / OK
2
Коснитесь и удерживайте
сенсорные клавиши до появления значка мусорной корзины.
2
3
Значок «ID» будет
3
отображен над изображением мусорной корзины. После чего вы сможете:
Вариант 1:
Удаление одного из пользовательских профилей. Нужно коснуться кнопки «ОК»
Вариант 2:
Сброс настроек весов к заводским. Выбирается с помощью сенсорной кнопки «+»
Вариант 1:
Удаление одного из пользовательских профилей
Перед вами все значки пользовательских профилей. С помощью сенсорной кнопки «+/– » выберите необходимый для удаления профиль. Коснитесь и удерживайте кнопку «ОК». Вокруг иконки профиля начнет чертиться круг. Пос ле его полного появления отпустите кнопку. Все данные этого профиля будут удалены.
Вариант 2:
Сброс настроек весов к заводским
На экране возникнет миниатюрный значок завода. Коснитесь и удерживайте кнопку «ОК». Вокруг иконки завода начнет чертиться круг. После его полного появления отпустите кнопку. Настройки будут сброшены к заводским.
Полная инструкция по эксплуатации, посетите сайт www.vitadock.com
В ходе постоянного совершенствования прибора возможны технические и конструктивные изменения.
Art. No. 40419 QSG_2013-10
Jagenbergstraße 19 • 41468 Neuss • Germany
Tel. +49 (0) 2131 / 36 68 0 • Fax 49 (0) 2131 / 36 68 50 95
info@medisana.de • www.medisana.de • www.vitadock.com
Loading...