Medisana RBI User Manual [se]

Art. 88911
FR Matelas de massage Shiatsu
RBI
IT Supporto per massaggio shiatsu
RBI
ES Respaldo de masaje Shiatsu
RBI
PT Esteira de massagem Shiatsu
RBI
NL Shiatsu massagekussen
RBI
RBI
SE Shiatsu-massagestöd
RBI
GR Πρόσθετο μασάζ σιάτσου
RBI
DE
Shiatsu-Massageauflage
RBI
GB
Shiatsu massage seat cover
RBI
Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Bruksanvisning
√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘
Por favor, ler cuidadosamente! A.u.b. zorgvuldig lezen! Lue huolellisesti läpi! Läses noga!
¶·Ъ·О·ПФ‡МВ ‰И·‚¿ЫЩВ ЪФЫВОЩИО¿!
Gebrauchsanweisung Instruction Manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de manejo
Bitte sorgfältig lesen! Please read carefully! A lire attentivement s.v.p.! Da leggere con attenzione! ¡Por favor lea con cuidado!
88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 19:48 Uhr Seite 1
DE Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Wissenswertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4 V e r s c h i e d e n e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
GB Instruction Manual
1 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2 Useful Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Operating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4 Miscellaneous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5 W a r r a n t y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 6
FR Mode d’emploi
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2 Informations utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1
4 D i v e r s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4
IT Istruzioni per l’uso
1 N o r m e d i s i c u r e z z a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5
2 Informazioni interessanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3 Modalitá d’impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4 V a r i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1
5 G a r a n z i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2
ES Instrucciones de manejo
1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2 Informaciones interesantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3 Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
4 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5 G a r a n t í a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 0
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt. Please fold out this page and leave it folded out for quick reference. Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée afin de vous orienter plus rapidement. Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di un rapido orientamento. Por favor, despliegue esta hoja y déjela desplegada para orientarse rápidamente.
PT Manual de instruções
1 Avisos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2 I n f o r m a ç õ e s g e r a i s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4
3 Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
4 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5 G a r a n t i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8
NL Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2 Wetenswaardigheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3 H e t G e b r u i k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3
4 D i v e r s e n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6
FI Käyttöohje
1 Turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2 Tietämisen arvoista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3 K ä y t t ö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1
4 Sekalaista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3
5 T a k u u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4
SE Bruksanvisning
1 Säkerhetshänvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2 V ä r t a t t v e t a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 8
3 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
4 Ö v r i g t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1
5 G a r a n t i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2
GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3
2
ГЪ‹ЫИМВ˜ ПЛЪФКФЪ›В˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6
3
∂Ê·ÚÌÔÁ‹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7
4
¢È¿ÊÔÚ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 9
5
∂ÁÁ‡ËÛË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 0
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta para uma orientação rápida. Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen, terwijl u de gebruiksaanwijzing leest. Kääntäkää tämä sivu auki ja pitäkää se aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten. Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen som hjälp till snabb orientering.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÓÔ›ÍÙ ÙË ÛÂÏ›‰· ·˘Ù‹ Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ
·УФИ¯Щ‹ БИ· БЪ‹БФЪФ ЪФЫ·У·ЩФПИЫМfi.
88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:54 Uhr Seite 2
88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:54 Uhr Seite 3
DE
Massageauflage
Anschlusskabel
4 rotierende Massageköpfe
2 Vibrationsmassagemotoren im Oberschenkelbreich
Tasche für Steuergerät
Taste/LED für Massage “Oberer Rücken”
Taste/LED für Massage “Unterer Rücken”
Taste/LED für Vibrationsmassage
Taste/LED für Infrarot-Wärme
Steuergerät
Taste/LED für Massage “Gesamter Rücken”
Ein/Aus-Taste
GB
Massage seat cover
Cable
4 rotating massage heads
2 vibrating massage motors in the upper thigh area
Pocket for control unit
Button/LED for “Upper Back” massage
Button/LED for “Lower Back” massage
Button/LED for vibration massage
Button/LED for infrared heat
Control unit
Button/LED for “Full Back” massage
On/Off button
FR
Matelas de massage
Câble de raccordement
4 têtes de massage rotatives
2 moteurs de massage à vibrations au niveau des cuisses
Sacoche pour appareil de commande
Touche/DEL de massage « Dos supérieur »
Touche/DEL de massage « Dos inférieur »
Touche/DEL de massage vibratoire
Touche/DEL de chaleur infrarouge
Appareil de commande
Touche/DEL de massage « Dos intégral »
Touche Marche/Arrêt
IT
Supporto per massaggio
Cavo di collegamento
4 testine di massaggio rotanti
2 motori per massaggio a vibrazione sulle cosce
Tasca per unità di comando
Tasto per massaggio “parte superiore della schiena”
Tasto per massaggio “parte inferiore della schiena”
Tasto/LED per massaggio a vibrazione
Tasto/LED per calore a infrarossi
Unità di comando
Tasto/LED per massaggio “schiena”
Tasto On/Off
ES
Respaldo de masaje
Cable de conexión
4 cabezales rotatorios de masaje
2 motores de masaje con vibración en la zona de los muslos
Bolsa para el control
Tecla/LED de masaje “parte superior espalda”
Tecla/LED de masaje “parte inferior espalda”
Tecla/LED para masaje con vibración
Tecla/LED para calor por infrarrojos
Control
Tecla/LED de masaje “toda la espalda”
Botón de Encendido/Apagado
88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:54 Uhr Seite 4
PT
Esteira de massagem
Cabo de conexão
4 cabeças de massagem rotativas
2 motores de vibração na área da coxa
Bolsa para comando
Botão/LED para massagem “Costas superior”
Botão/LED para massagem “Costas total”
Botão/LED para massagem por vibração
Botão/LED para calor por infravermelhos
Comando
Botão/LED para massagem “Costas total”
Botão Ligar/Desligar
NL
Massagekussen
Aansluitingskabel
4 roterende massagekoppen
2 Vibratiemassagemotoren bij de dijen
Tas voor bedieningsapparaat
Toets/LED voor massage bovenrug
Toets/LED voor massage onderrug
Toets/LED voor trillingsmassage
Toets/LED voor infraroodwarmte
Bedieningsapparaat
Toets/LED voor massage volledige rug
In/Uit-toets
FI
Hierontapatja
Liitäntäjohto
4 pyörivää hierontapäätä
2 värähtelyhierontamoottoria yläreisien alueella
Tasku ohjauslaitteelle
Painike/LED “yläselkä” hierontaan
Painike/LED “alaselkä” hierontaan
Painike/LED tärinähierontaa varten
Painike/LED infrapuna-lämpöä varten
Ohjauslaite
Painike/LED “koko selän” hierontaan
Virtakytkin
SE
Massagestöd
Anslutningskabel
4 roterande massagehuvuden
2 vibrationsmassagemotorer i lårpartiet
Ficka för styrenhet
Knapp/lysdiod för massage ”övre delen av ryggen”
Knapp/lysdiod för massage ”nedre delen av ryggen”
Knapp/lysdiod för vibrationsmassage
Knapp/lysdiod för infraröd värme
styrenhet
Knapp/lysdiod för massage ”hela ryggen”
På/Av-knapp
GR
Κάλυμμα μασάζ
Καλώδιο σύνδεσης
4 περιστρεφόμενες κεφαλές μασάζ
2 κινητήρες δονητικού μασάζ στην περιοχή του μηρού
Θήκη μονάδας χειρισμού
Πλήκτρο/Λυχνία LED για μασάζ «Επάνω τμήμα πλάτης»
Πλήκτρο/Λυχνία LED για μασάζ «Κάτω τμήμα πλάτης»
Πλήκτρο/λυχνία LED για τη λειτουργία μασάζ με δόνηση
Πλήκτρο/λυχνία LED για λειτουργία υπέρυθρης θερμότητας
Μονάδα χειρισμού
Πλήκτρο/Λυχνία LED για μασάζ «Ολόκληρη πλάτη»
¶Ï‹ÎÙÚÔ On/Off
88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:54 Uhr Seite 5
ACHTUNG
siehe Seite 3 1 Sicherheitshinweise
vor dem Betrieb des Gerätes
CAUTION
see page 11 1 Safety Instructions
Before using the unit
ATTENTION
Cf. page 19 1 Consignes de sécurité
avant la mise en marche de l’appareil
ATTENZIONE
vedi pagina 27 1 Norme di sicurezza
prima dell’uso dell’apparecchio
ATENCIÓN
véase página 35 1 Indicaciones de seguridad
antes de usar el aparato
ATENÇÃO
ver página 43 1 Avisos de segurança
antes da utilização do aparelho
OPGELET
zie pagina 51 1 Veiligheidsmaatregelen
voor gebruik
HUOMIO
katso sivu 59 1 Turvallisuusohjeita
ennen laitteen käyttöä
OBSERVERA
se sidan 67 1 Säkerhetshänvisningar
innan apparaten används
ΠΡΟΣΟΧΗ
βλ. σελίδα 75
1 Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜
ЪИУ ·fi ЩЛ ПВИЩФ˘ЪБ›· ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜
88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:54 Uhr Seite 6
1
DE
1 Sicherheitshinweise
WICHTIGE HINWEISE !
UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetrieb­nahme und Handhabung. Lesen Sie diese Gebrauchs­anweisung vollständig. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
WARNUNG Diese Warnhinweise müssen eingehalten werden, um
mögliche Verletzungen des Benutzers zu verhindern.
ACHTUNG Diese Hinweise müssen eingehalten werden, um
mögliche Beschädigungen am Gerät zu verhindern.
HINWEIS Diese Hinweise geben Ihnen nützliche Zusatz-
informationen zur Installation oder zum Betrieb.
Schutzklasse II
LOT-Nummer
Hersteller
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorg­fältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsan­weisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
Zeichenerklärung
88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:54 Uhr Seite 1
1 Sicherheitshinweise
DE
2
zur Stromversorgung
Bevor Sie den Netzadapter an Ihre Stromversorgung anschließen, achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild angegebene elektrische Spannung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
• Schließen Sie den Netzadapter nur bei ausgeschaltetem Gerät an.
• Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von hochfrequenten elektromag­netischen Sendern.
Halten Sie das Netzkabel und das Gerät von Hitze, hei ßen Oberflächen, Feuchtigkeit und Flüssigkeiten fern. Fassen Sie den Netzstecker oder den Netzschalter niemals mit nassen bzw. feuchten Händen an oder wenn Sie im Wasser stehen.
Elektrische Spannung führende Teile des Gerätes dürfen nicht mit Flüssigkeit in Berührung kommen.
Greifen Sie nicht nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker.
Das Gerät muss so angeschlossen werden, dass der Netzstecker frei zugäng­lich ist.
Ziehen Sie immer sofort nach der Benutzung den Netzstecker aus der Steck­dose.
Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie niemals am Netzkabel, sondern immer am Netzstecker!
Tragen, ziehen oder drehen Sie das Gerät nicht am Netzkabel.
für besondere Personen
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Benutzen Sie dieses Gerät nicht zur Unterstützung oder als Ersatz für medi­zinische Anwendungen. Chronische Leiden und Symptome könnten sich noch verschlechtern.
Sie sollten auf eine Anwendung mit der Shiatsu-Massageauflage RBI ver- zichten, bzw. zunächst Rücksprache mit Ihrem Arzt halten, wenn:
- eine Schwangerschaft vorliegt,
- Sie einen Herzschrittmacher, künstliche Gelenke oder elektronische
Implantate haben.
- Sie an einer oder mehreren der folgenden Krankheiten oder Beschwerden
leiden: Durchblutungsstörungen, Krampfadern, offene Wunden, Prel­lungen, Hautrisse, Venenentzündungen.
Sollten Sie Schmerzen verspüren oder die Massage als unangenehm emp­finden, brechen Sie die Anwendung ab und sprechen Sie mit Ihrem Arzt.
Sicherheits­hinweise
88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:54 Uhr Seite 2
DE
1 Sicherheitshinweise
3
vor dem Betrieb des Gerätes
Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes muss die Transport­sicherung, die sich unten an der Rückseite der Rückenlehne befindet, entfernt werden (siehe Abbildung am Anfang dieser Gebrauchsanweisung).
1. Drehen Sie mit dem beigefügten Inbus-Schlüssel die Schraube gegen den Uhrzeigersinn heraus. (1)
2. Entsorgen Sie die Schraube ordnungsgemäß. (2) Drehen Sie die Schraube keinesfalls noch einmal zurück in das Gewinde! Dadurch kann das Gerät beschädigt werden! (2)
Überprüfen Sie Kabel, Steuergerät und Massagekissen vor jeder Anwendung sorgfältig auf Schäden. Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Beschädigungen an Gerät oder Kabel­teilen sichtbar sind, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn Sitz oder Steuergerät heruntergefallen oder feucht geworden sind. Um Gefährdungen zu vermeiden, senden Sie das Gerät zur Reparatur an die Servicestelle.
für den Betrieb des Gerätes
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Ge­brauchsanweisung.
Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es ans Stromnetz ange­schlossen ist.
Vermeiden Sie den Kontakt des Gerätes mit spitzen oder scharfen Gegen­ständen.
Legen und benutzen Sie das Gerät nie direkt neben einem elektrischen Heiz­ofen oder anderen Hitzequellen.
Stellen Sie sich nicht auf das Gerät.
Sollten Sie die Anwendung als unangenehm oder schmerzhaft empfinden, brechen Sie die Behandlung sofort ab.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und nicht für gewerbliche Zwecke oder den medizinischen Bereich bestimmt. Sollten Sie gesundheitliche Bedenken haben, sprechen Sie vor dem Gebrauch des Massagekissens mit Ihrem Arzt.
Verwenden Sie das Massagekissen nur in geschlossenen Räumen!
Benutzen Sie das Massagekissen nicht in Feuchträumen (z.B. beim Baden oder Duschen).
88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:55 Uhr Seite 3
2.1 Lieferumfang und Verpackung
4
1 Sicherheitshinweise / 2
Wissenswertes
DE
2.2 Was ist Shiatsu­Massage?
Herzlichen Dank
2
Wissenswertes
für Wartung und Reinigung
Das Gerät ist wartungsfrei.
Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Es erlischt dann nicht nur jeglicher Garantieanspruch, sondern es können ernsthafte Gefahren entstehen (Feuer, elektrischer Schlag, Verletzung). Lassen Sie Reparaturen nur von autorisierten Servicestellen durchführen.
Nicht waschen!
Nicht chemisch reinigen!
Vielen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch! Mit der Shiatsu-Massageauflage RBI haben Sie ein Qualitätsprodukt von MEDISANA erworben. Dieses Gerät ist für die Massage im Rücken- und Ober­schenkelbereich bestimmt. Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen und recht lange Freude an Ihrer MEDISANA Shiatsu-Massageauflage RBI haben, empfehlen wir Ihnen, die nachstehenden Hinweise zum Gebrauch und zur Pflege sorgfältig zu lesen.
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und keinerlei Beschä­digung aufweist. Im Zweifelsfalle nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Ihre Servicestelle. Zum Lieferumfang gehören:
• 1 MEDISANA Shiatsu-Massageauflage RBI mit Steuergerät
• 1 Gebrauchsanweisung
Verpackungen sind wiederverwendbar oder können in den Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Ver­packungsmaterial ordnungsgemäß. Sollten Sie beim Auspacken einen Trans­portschaden bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung.
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die Hände von Kindern gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Zu den wichtigen Massagetechniken wie der manuellen Lymphdrainage und der Reflexzonenmassage gehört Shiatsu, eine Form der Fingerdruckmassage. Diese in Japan entwickelte Form der Körpertherapie ist aus der traditonellen chinesischen Massage hervorgegangen. Durch sanfte Berührungen und wohl­tuenden Druck wird die Lebensenergie geweckt und zum Fließen gebracht.
88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:55 Uhr Seite 4
5
DE
2
Wissenswertes /
3 Anwendung
Ziel dieser Massage ist es, sowohl Verspannungen zu lösen als auch durch opti­malen Fluss der Lebensenergie, Körper und Psyche zu harmonisieren.
Mit Ihrer MEDISANA Shiatsu-Massageauflage RBI verfügen Sie über ein modernes Gerät für echte Shiatsu-Massage im Rückenbereich. Die MEDISANA Shiatsu-Massageauflage RBI verfügt über vier rotierende Massageköpfe für die Shiatsu-Massage der drei Zonen “Oberer Rücken”, “Unterer Rücken” und “Gesamter Rücken”. Zusätzlich ist das Gerät mit einer 3-stufigen Vibrationsfunktion in der Sitzfläche und einer gleichfalls zuschalt­baren Infrarot-Wärmefunktion in den Massageköpfen ausgestattet. Die einzig­artige Kombination aus intensiver Shiatsu- und Vibrations-Massage und der Wärmestrahlung ermöglicht mit der Massageauflage eine wirkungsvolle und entspannende Anwendung. Ihre Einstellungen nehmen Sie bequem über das leicht zu handhabende Steuergerät vor.
Die Anwendung der Shiatsu-Massageauflage fördert das Wohlbefinden nach einem anstrengenden Tag. Der Massage-Effekt erweist sich besonders hilfreich bei der Behandlung verkrampfter Muskulatur und müdem Gewebe. Bei der Bewältigung von Alltagsstress bietet Ihnen das Gerät zusätzlich angenehme Entspannung. Die Massagen unterstützen Sie sowohl bei Ihrem Einsatz für Wohlbefinden als auch bei Sport und Fitness.
Inbetriebnahme
Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes muss die Transportsicherung, die sich unten an der Rückseite der Rückenlehne befindet, entfernt werden! Be­achten Sie dabei unbedingt die Sicherheitshinweise (siehe Kapitel 1 Sicher- heitshinweise, Absatz vor dem Betrieb des Gerätes und die dazu gehö- rige Abbildung am Anfang dieser Gebrauchsanweisung)!
Platzieren Sie die Shiatsu-Massageauflage auf einem hohen Stuhl oder Sessel und befestigen Sie sie mit den Haltegurten an der Rückseite.
Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Achten Sie darauf, dass diese gut zugänglich bleibt.
Setzen Sie sich nun auf die Shiatsu-Massageauflage und machen Sie sich mit den Funktionen des Gerätes vertraut.
Gerät bedienen
Die Shiatsu-Massageauflage RBI hat drei Funktionen für eine gezielte Mas­sagebehandlung, Fingerdruckmassage, Vibrationsmassage und Wärme. Die Wärmefunktion kann nur zusammen mit der Shiatsu-Massage genutzt werden, wobei auch die Vibrations-Massage zugeschaltet sein darf. Wenden Sie das Gerät in Dauer nicht länger als 15 Minuten an. Nach ca. 15 Minuten schaltet das Gerät automatisch aus. Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz aus­gestattet, der das Gerät bei Gefahr von Überhitzung ebenfalls automatisch aus­schaltet. Lassen Sie das Gerät stets erst völlig abkühlen, bevor Sie es wieder ver­wenden.
2.3 Wie funktioniert die Shiatsu­Massageauflage von MEDISANA?
3 Anwendung
3.1 Anwenden
3.2 Betrieb
88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:55 Uhr Seite 5
6
3 Anwendung
DE
Mit den Tasten am Steuergerät bedienen Sie die Massageauflage:
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Ein/Aus-Taste
drücken. Die
blaue Betriebskontroll-LED leuchtet.
Bei Druck auf die Taste für Massage “Oberer Rücken” leuchtet die grüne LED neben der Taste, und die Shiatsu-Massageköpfe fahren aus der Parkposition, die ganz unten in der Rückenlehne liegt, bis in den Schul­terbereich, wobei Sie den Rücken kreisend massieren. Ist die oberste Posi­tion erreicht, schaltet die Drehrichtung der Massageköpfe um. Danach wan­dern sie bis zur Rückenmitte nach unten. Dort wird wieder der Wechsel der Drehrichtung vorgenommen, die Massageköpfe fahren erneut nach oben usw.. Drücken Sie die Taste während der Massage, wird die Funktion abgeschaltet, und die Massageköpfe bleiben in der aktuellen Position stehen.
Bei Druck auf die Taste für Massage “Unterer Rücken”leuchtet die grüne LED neben der Taste. Die Shiatsu-Massageköpfe bewegen sich in der unteren Rückenhälfte kreisend hoch und runter. In den jeweiligen End­positionen findet der Wechsel der Drehrichtung statt. Drücken Sie die Taste
während der Massage, wird die Funktion abgeschaltet, und die Massa-
geköpfe bleiben in der aktuellen Position stehen.
Bei Druck auf die Taste für Massage “Gesamter Rücken”ist der Funk­tionsverlauf analog, wie beim Drücken der Tasten und , nur über den ganzen Rückenbereich.
Der Shiatsu-Massagefunktion kann jederzeit eine Vibrationsmassage im Oberschenkelbereich zugeschaltet werden, indem Sie die Taste für Vibra­tionsmassage
drücken.
• Die
Vibrationsmassage im Oberschenkelbereich kann auch separat genutzt
werden, indem Sie die Taste für Vibrationsmassage
drücken. Die grüne
LED neben der Taste leuchtet, und die beiden Vibrationsmassagemotoren
schalten sich ein. Sie beginnen mit sanfter Massage. Drücken Sie die
Taste
ein zweites Mal, verstärkt sich die Vibration (mittlere Massagein­tensität). Drücken Sie die Taste ein drittes Mal, wird die stärkste Vibrati­onsstufe (höchste Massageintensität) eingeschaltet. Nach einem vierten Druck der Taste
schaltet sich die Vibrationsmassage ab, und die grüne
LED neben der Taste erlischt.
Die Wärmefunktion kann der Shiatsu-Massage jederzeit zugeschaltet wer­den, wobei auch die Vibrations-Massage zusätzlich eingeschaltet sein darf. Durch Drücken der Taste für Infrarot-Wärme schalten Sie die Funktion ein, die rote LED leuchtet. Die Wärme wird über die Massageköpfe abge­strahlt. Durch erneutes Drücken der Taste schalten Sie die Wärmefunktion aus, die rote LED erlischt.
Ausschalten des Gerätes: Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Die blaue Be-
triebskontroll-LED beginnt
zu blinken, und die Massageköpfe werden in
ihre Parkposition nach unten gefahren. Wenn diese erreicht ist, erlischt die blaue LED. Wenn Sie das Gerät mit der Ein/Aus-Tasteausschalten, während eine der Massagefunktionen eingeschaltet ist, stoppen lediglich die Vibrationsmotoren sofort. Die Massageköpfe werden erst noch nach unten in die Parkposition gefahren. Währenddessen blinkt die blaue LED, danach erlischt sie.
Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mit der Ein/Aus-Tasteaus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Bewahren Sie das Steuergerät immer in seiner Tasche auf.
88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:55 Uhr Seite 6
4.1 Reinigung und Pflege
7
DE
4 Verschiedenes
4.2 Hinweis zur Entsorgung
4.3 Technische Daten
• Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausge­schaltet und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Die Shiatsu-Massageauflage reinigen Sie nur mit einem weichen Tuch, das Sie mit einer milden Seifenlauge leicht befeuchten. Verwenden Sie keinesfalls aggressive Reinigungsmittel, starke Bürsten, Lösungsmittel oder Alkohol.
Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen niemals in Wasser und achten Sie da­rauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es völlig getrocknet ist.
Entwinden Sie das Kabel, falls es verdreht ist.
Verstauen Sie das Gerät am besten in der Originalverpackung und bewahren Sie es an einem sicheren, sauberen, kühlen und trockenen Platz auf.
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist verpflichtet, alle elektrischen oder elektronischen Geräte, egal, ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle seiner Stadt oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler.
Name und Modell : MEDISANA Shiatsu-Massagekissen RBI Stromversorgung : 230 V~ 50 Hz Leistungsaufnahme : ca. 36 W Autom. Abschaltung : nach ca. 15 Minuten Betriebsbedingungen : nur in trockenen Räumen Lagerbedingungen : trocken und kühl
Lagertemperatur 0 °C - max. 40 °C
Abmessungen : ca. 105 x 45 x 9 cm
ca. 65 x 45 x 13 cm (gefaltet) Gewicht : ca. 4,2 kg Netzkabellänge : ca. 3 m Artikel-Nummer : 88911 EAN-Nummer : 40 15588 88911 0
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.
88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:55 Uhr Seite 7
5 Garantie
DE
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei.
Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für drei
Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch die Kauf­quittung oder Rechnung nachzuweisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der
Garantiezeit kostenlos beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit,
weder für das Gerät noch für ausgewechselte Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z.B. durch Nicht-
beachtung der Gebrauchsanleitung, entstanden sind.
b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingriffe durch den Käufer oder
unbefugte Dritte zurückzuführen sind.
c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher
oder bei der Einsendung an den Kundendienst entstanden sind.
d. Zubehörteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen.
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die durch das
Gerät verursacht werden, ist auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden an dem Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS DEUTSCHLAND eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de
Die Service-Adresse finden Sie auf dem separaten Beilegeblatt.
Garantie- und Reparatur ­bedingungen
8
88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:55 Uhr Seite 8
9
GB
1 Safety Instructions
IMPORTANT INFORMATION!
RETAIN FOR FUTURE USE!
This instruction manual belongs to this device. It contains important information about starting up and operation. Read the instruction manual thoroughly. Non-observance of these instructions can result in serious injury or damage to the device.
WARNING These warning notes must be observed to prevent
any injury to the user.
CAUTION These notes must be observed to prevent any
damage to the device.
NOTE These notes give you useful additional information
on the installation or operation.
Protection category II
Lot number
Manufacturer
Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on these instructions for use.
Explanation of symbols
88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:55 Uhr Seite 9
10
1 Safety Instructions
GB
about the power supply
Before connecting the device to your power supply, make sure that it is switched off and that the electrical voltage specified on the device’s type label matches that of your mains power.
Only connect the mains adapter whilst the unit is switched off.
Do not operate this unit near high frequency electromagnetic sources.
Keep the power cord and the device itself away from heat, hot surfaces, damp and liquids. Avoid touching the plug or power switch with wet or even damp hands, or when you are standing in water.
Parts that conduct electricity on the device must not come into contact with liquid.
If the device falls into water, do not try to pick it up. Instead pull the plug out immediately.
Always make sure that the plug is easily accessible when the device is connected.
Disconnect the plug from the socket immediately after using the device.
Never pull on the power cord to disconnect the appliance from the mains. Always pull out the mains plug!
Do not carry, pull or rotate the device by its power cord.
specific groups of people
• This device is not designed to be used by persons (including children) with limited physical, sensory or mental abilities, or by persons with insufficient experience and/or knowledge, unless under observation by a person respon­sible for their safety, or unless they have been instructed in the use of the device.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
Do not use this unit to supplement or replace medical treatment. Chronic complaints and symptoms may be made worse.
• You should refrain from using the
Shiatsu massage seat cover RBI
, or should
consult your doctor before using it, if
- you are pregnant,
- you have a cardiac pacemaker, artificial joints or electronic implants,
- you suffer from one or more of the following illnesses and complaints:
Circulation disorders, varicose veins, open wounds, bruises, broken skin, inflammation of the veins.
If you experience any pain or discomfort during the massage, stop imme­diately and consult your doctor.
Safety Instructions
88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:55 Uhr Seite 10
11
GB
1 Safety instructions
before using the unit
The transport lock which is located on the rear of the backrest at the base, must be removed before the device is first used (see illustration at the front of the Instruction Manual).
1. Turn the screw anti-clockwise using the Allen-key provided, and remove. (1)
2. Dispose of the screw properly. (2) On no account should the screw be refitted. Such action could damage the device. (2)
Always carefully inspect the cable, the control unit and the massage cushion for damage before use. Do not attempt to use a defective unit.
Do not use the unit if there are visible signs of damage on the unit or the cable components, the unit does not work properly or the seat or the control unit have been dropped or become damp. In order to prevent hazards, always send the unit in to the service centre.
operating the unit
The seat massager must only be used for its intended purpose as described in the instruction manual.
Using the mat for any other purpose invalidates the warranty.
Never leave the unit unattended if it is connected to the power supply.
Do not allow the massage cushion to come into contact with pointed or sharp objects.
Never put the unit down next to an electric stove or other sources of heat.
Do not stand on the unit.
• If you feel unwell or experience pain when using the unit, stop the treatment immediately.
The device is only intended for household use and must not be used for commercial or medical purposes. If you have health concerns, consult your doctor before using the massage cushion.
The seat massager must only be used in enclosed spaces!
Do not use the seat massager in damp rooms (e.g. when bathing or showering).
88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:55 Uhr Seite 11
12
1 Safety instructions / 2
Useful Information
GB
2.1
Items supplied and packaging
Thank you very much
2
Useful Information
maintenance and cleaning
The unit is maintenance free.
Do not attempt to repair the unit yourself in the event of any defects. Not only does this render the warranty null and void but you can also run the risk of serious hazards (fire, electric shock, injury). Only have repairs carried out by authorised service points.
Do not wash!
Do not dry clean!
Thank you for your confidence in us and congratulations! You have acquired a MEDISANA quality product with this Shiatsu massage seat cover RBI. This unit is designed for massaging the back and upper thigh areas. We recommend that you carefully read the following information on use and care of the product so that you experience its benefits and enjoy using your MEDISANA Shiatsu massage seat cover RBI for many years.
Please check first of all that the device is complete and is not damaged in any way. In case of doubt, do not use it and contact your dealer or your service centre. The following parts are included:
• 1 MEDISANA Shiatsu massage seat cover RBI with control unit
• 1 Instruction manual
The packaging can be reused or recycled. Please dispose properly of any packaging material no longer required. If you notice any transport damage during unpacking, please contact your dealer without delay.
WARNING
Please ensure that the polythene packing is kept away from the reach of children! Risk of suffocation!
88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:55 Uhr Seite 12
13
GB
2
Useful Information /
3 Operating
Shiatsu is a form of finger pressure massage and one of the most important massaging techniques along with manual lymphatic drainage and reflexology. This form of physical therapy was developed in Japan but stems from traditional Chinese massage. Gentle stroking and beneficial pressure application techniques are used to awaken life forces and encourage them to flow through the body. The object of the massage is not just to ease tension, but also to optimise the flow of life force and harmonise body and soul.
In the MEDISANA Shiatsu massage seat cover RBI you have a modern device for genuine Shiatsu style back massages. The MEDISANA Shiatsu massage seat cover RBI has four rotating massage heads for Shiatsu massage of the three zones “Upper Back”, “Lower Back” and “Full Back”. The device is equipped with an additional 3-level vibration function and an infrared heat function in the massage heads. The unique combination of intensive shiatsu and vibration massage with radiated heat makes the massage seat cover an effective and relaxing treatment. Their settings can be comfortably adjusted by means of the easy-to-handle control unit .
The use of the Shiatsu massage seat cover will improve your wellbeing after a stressful day. The massage effect is particularly useful for treating tense muscles and tired tissue. The unit provides pleasant relaxation for overcoming everyday stress. The massaging can improve your well-being, and is also useful in the sport and fitness areas.
Start-up
The transport lock which is located on the rear of the backrest at the base, must be removed before the device is first used (see illustration at the front of the Instruction Manual). Be sure to observe the safety information (see chapter 1 Safety instruction, sub-heading before using the device and the according illustration at the front of the Instruction Manual).
Insert plug into the mains socket. Ensure that the power supply is easily accessible.
Take a seat on the Shiatsu massage seat cover and familiarise yourself with the functions.
Operating the unit
The RBI shiatsu seat cover has three functions for an effective massage: fingertip massage, vibration massage and heat. The heat function can only be used together with the shiatsu massage, during which the vibration massage can also be activated. Do not use the unit for more than 15 minutes at a time. After approx. 15 minutes, the unit will switch off automatically. The unit is fitted with an overheat cut-off, which also switches the unit off automatically if there is any risk of it overheating. Always allow the unit to cool down fully before you use it again.
2.2 What is Shiatsu massage?
2.3 How does the MEDISANA Shiatsu massage seat cover work?
3 Operating
3.1 Usage
3.2 Operation
88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:55 Uhr Seite 13
14
3 Operating
GB
Use the buttons on control pad to operate the massage seat cover:
Switch on the device by pressing On/Off button
. The blue power LED
illuminates.
When the “Upper Back” massage button is pressed, the green LED next to the button illuminates and the Shiatsu massage heads move from the “Park” position at the base of the backrest, up to the shoulder area, massaging the back in a circular motion whilst doing so. Once the uppermost position has been reached, the direction of rotation of the massaging heads is reversed. The heads then travel down to the centre of the back. Once the heads reach this point, the direction of rotation is reversed again and then travel up the back again. If you press button during the massage, this function is switched off and the massage heads remain stationary in their current position.
If you press the “Lower Back” massage button, the green LED next to the button illuminates. The Shiatsu massage heads travel up and down the lower half of the back in a circular motion. The reversal of the direction of rotation takes place when the respective end positions are reached. Pressing button during the massage, switches off this function and the massage heads remain stationary in their current position.
If you press the “Full Back” massage buttonthe function procedure is similar to pressing buttons and , except that it is for the entire back.
You can enhance the shiatsu massage at any time with a vibration massage for your thighs by pressing the vibration massage button .
• The
vibration massage in the upper thigh area can be operated separately by
pressing vibration massage button. The green LED next to the button illuminates and both vibration massage motorsare switched on. They begin with a gentle massage. Press button again and the vibration level increases (medium intensity massage). Press button a third time and the vibration level increases (highest intensity massage). After button is pressed a fourth time, the vibration massage is switched off and the green LED next to the button extinguishes.
The heat function can be activated at any time with the shiatsu massage, during which the vibration massage can also be activated. Press the infrared heat button to activate the function; the red LED lights up. The heat is radiated through the massage heads . Press the button again to de­activate the heat function; the red LED goes out.
To switch off the device: Press the On/Off button. The blue power LED
begins
to flash and the massage heads travel back down to the “Park” position. When this position is reached, the blue LED extinguishes. If you press the
On/Off button
when one of the massage functions is switched on, the vibration motors just stop immediately. First the massage heads travel downwards to the “Park” position. The blue LED flashes meanwhile and then extinguishes.
After each use, switch the device off using the On/Off switchand remove the plug
from the mains socket. Always store control pad in its bag .
88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:55 Uhr Seite 14
15
GB
4 Miscellaneous
4.1 Cleaning and maintenance
4.2 Disposal
4.3 Technical Data
• Before cleaning the device, make sure that it is turned off and the mains plug is removed from the socket. Allow the unit to cool down.
Only clean the Shiatsu massage seat cover with a soft cloth slightly dampe­ned with a mild detergent (e.g. soap suds). Under no circumstances should you use aggressive detergents, strong brushes, solvents or alcohol.
When cleaning, never immerse the unit in water and make sure that no water gets into the unit.
• Wait until the device is completely dry before using it again.
• Undo any kinks in the cable.
• You should ideally store the device in its original packaging and keep it in a clean, dry place.
This product must not be disposed of together with domestic waste. All users are obliged to hand in all electrical or electronic devices, regardless of whether or not they contain toxic substances, at a municipal or commer­cial collection point so that they can be disposed of in an environmentally acceptable manner. Consult your municipal authority or your dealer for information about disposal.
Name and model : MEDISANA Shiatsu massage seat cover RBI Voltage supply : 230 V~ 50Hz Power consumption : approx. 36 W Autom. switch off : after approx. 15 mins Operating conditions : only use in dry rooms Storage conditions : in a cool, dry place
Storage temperature 0 °C - max. 40 °C
Dimensions : approx. 105 x 45 x 9 cm
approx. 65 x 45 x 13 cm (folded up) Weight : approx. 4,2 kg Power cable length : approx. 3 m Article No. : 88911 EAN Code : 40 15588 88911 0
In accordance with our policy of continual product improvement, we reserve the right to make technical and optical changes without notice.
88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:55 Uhr Seite 15
16
5 Warranty
GB
Please contact your dealer or the service centre in case of a claim under the warranty. If you have to return the unit, please enclose a copy of your receipt and state what the defect is.
The following warranty terms apply:
1. The warranty period for MEDISANA products is three years from date of
purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
2. Defects in material or workmanship will be removed free of charge within
the warranty period.
3. Repairs under warranty do not extend the warranty period either for the
unit or for the replacement parts.
4. The following is excluded under the warranty: a. All damage which has arisen due to improper treatment, e.g. non-
observance of the user instructions.
b. All damage which is due to repairs or tampering by the customer or
unauthorised third parties.
c. Damage which has arisen during transport from the manufacturer to the
consumer or during transport to the service centre.
d. Accessories which are subject to normal wear and tear.
5. Liability for direct or indirect consequential losses caused by the unit are
excluded even if the damage to the unit is accepted as a warranty claim.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS GERMANY eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de
The service centre address is shown on the attached leaflet
.
Warranty and repair terms
88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:55 Uhr Seite 16
17
FR
1 Consignes de sécurité
REMARQUE IMPORTANTE!
TOUJOURS CONSERVER!
Ce mode d’emploi fait partie du contenu de l’appareil. Elle contient des informations importantes concernant sa mise en service et sa manipulation. Lisez l’intégralité de ce mode d’emploi. Le non respect de cette notice peut provoquer de graves blessures ou des dommages de l’appareil.
AVERTISSEMENT Ces avertissements doivent être respectés afin d’éviter
d’éventuelles blessures de l’utilisateur.
ATTENTION Ces remarques doivent être respectées afin d’éviter
d’éventuels dommages de l’appareil.
REMARQUE Ces remarques vous donnent des informations
supplémentaires utiles pour l’installation ou l’utilisation.
Classe de protection II
N° de lot
Fabricant
Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui impérativement ce mode d’emploi à disposition.
Légende
88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:55 Uhr Seite 17
18
1 Consignes de sécurité
FR
remarques concernant l’alimentation en courant
• Avant de brancher l’appareil sur votre alimentation en courant, veillez à ce qu’il soit éteint et à ce que la tension électrique indiquée sur la plaquette signalétique corresponde à celle de votre réseau électrique.
• Branchez l’adaptateur uniquement lorsque l’appareil est à l’arrêt.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’émetteurs électromagnétiques à haute fréquence.
• Maintenez le câble d’alimentation et l’appareil loin de toute source de chaleur, surface chaude, source d’humidité et de tout liquide. Ne touchez jamais à la fiche secteur ou à l’interrupteur d’alimentation avec des mains mouillées ou humides ou lorsque vous êtes dans l’eau.
• Les parties de l’appareil sous tension ne doivent pas entrer en contact avec un liquide.
• Ne rattrapez pas un appareil qui est tombé dans l’eau. Débranchez immédia­tement la fiche secteur.
• L’appareil doit être branché de telle façon que la fiche secteur soit facilement accessible.
• Après utilisation, débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise.
• Pour débrancher l’appareil du courant, ne tirez jamais par le câble, mais débranchez la fiche au niveau de la prise !
• L’appareil ne doit jamais être soulevé, tiré ou tourné par le câble d’alimen­tation.
pour les personnes représentant des cas particuliers
• Cet appareil n’est pas destiné aux personnes (y compris les enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dépourvues d’ex­périence et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une per­sonne responsable de leur sécurité ou ont été instruites de l’utilisation de l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés en s’assurant qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
N’utilisez pas cet appareil en complément ou en remplacement de soins médicaux. Les douleurs chroniques et les symptômes pourraient empirer.
• Nous recommandons de ne pas utiliser le
matelas de massage Shiatsu RBI
ou de consulter auparavant votre médecin si:
- vous êtes enceinte,
- vous portez un stimulateur cardiaque, des articulations artificielles ou des
implants électroniques,
- si vous souffrez des maladies ou maux suivants: troubles circulatoires,
varices, plaies ouvertes, contusions, peau fissurée, inflammation des veines.
Arrêtez l’application si elle est douloureuse ou désagréable et consultez votre médecin.
Consignes de sécurité
88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:55 Uhr Seite 18
19
FR
1 Consignes de sécurité
avant la mise en marche de l’appareil
Retirez le dispositif de sécurité de transport qui se trouve au bas et à l’arrière du dossier avant d’utiliser l’appareil (cf. illustration au début de cette notice).
1. Tournez la vis dans le sens contraire des aiguilles d’une montre avec la clé hexagonale fournie à la livraison (1).
2. Eliminez la vis de manière conforme (2). Ne retournez en aucun cas la vis dans son filtetage, vous risqueriez d’endommager l’appareil. (2)
Vérifiez soigneusement avant chaque utilisation l’état de câble, de l’appareil de commande et du coussin de massage. N’utilisez pas l’appareil s’il est défectueux.
• N’utilisez pas l’appareil en cas de dommages visibles sur l’appareil ou le câble, si l’appareil ne fonctionne pas correctement, si le siège ou l’appareil de com­mande sont tombés ou s’ils sont humides. Pour éviter tout risque, envoyez dans ce cas l’appareil au service clientèle pour le faire réparer.
pour la mise en marche de l’appareil
• Utilisez l’appareil uniquement comme indiqué dans la notice.
• Toute autre utilisation annule les droits à la garantie.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé au secteur.
• Évitez tout contact de l’appareil avec des objets pointus ou coupants.
• Ne posez et n’utilisez jamais l’appareil juste à côté d’un radiateur électrique ou d’une autre source de chaleur.
• Ne montez pas sur l’appareil.
• Si vous éprouvez une gêne ou une douleur en cours d’utilisation, interrompez immédiatement le traitement.
L’appareil est destiné exclusivement à un cadre domestique et non à un usage professionnel ou médical ! Si vous avez des doutes d’ordre médical, parlez-en à votre médecin avant d’utiliser le coussin de massage.
N’utilisez le coussin de massage que dans des pièces fermées !
N’utilisez pas le coussin de massage dans des pièces humides (par exemple lorsque vous prenez votre bain ou lorsque vous vous douchez).
88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:55 Uhr Seite 19
2.2 Qu’est-ce que le massage shiatsu ?
1 Consignes de sécurité / 2
Informations utiles
FR
2.1
Éléments fournis et emballage
Merci !
2
Informations utiles
pour l’entretien et le nettoyage
L’appareil ne demande pas d’entretien.
En cas de panne, ne réparez pas vous-même l’appareil; une telle intervention de votre part mettrait fin à vos droits à garantie mais peut présenter également des risques non négligeables (feu, blessure, décharge électrique). Ne faites exécuter les réparations que par des services après-vente agréés.
Ne pas laver !
Ne pas nettoyer chimiquement !
Félicitations et merci de votre confiance! Avec le matelas de massage Shiatsu RBI, vous avez fait l’acquisition d’un pro­duit de qualité MEDISANA. Cet appareil est destiné au massage du dos et des cuisses. Afin d’obtenir les résultats escomptés et de profiter longtemps de votre matelas de massage Shiatsu RBI MEDISANA, nous vous recommandons de lire attentivement les instructions suivantes relatives à l’utilisation et à l’entretien.
Veuillez vérifier si l'appareil est au complet et ne présente aucun dommage. En cas de doute, ne faites pas fonctionner l’appareil et adressez-vous à votre revendeur ou à un point de service après-vente. La fourniture comprend:
• 1 matelas de massage Shiatsu RBI MEDISANA
avec appareil de commande
• 1 mode d'emploi
Les emballages sont réutilisables ou peuvent être recyclés afin de récupérer les matières premières. Respectez les règles de protection de l’environnement lorsque vous jetez les emballages dont vous n’avez plus besoin. Si vous remar­quez lors du déballage un dommage survenu durant le transport, contactez immédiatement votre revendeur.
AVERTISSEMENT
Veillez à garder les films d’emballage hors de portée des enfants ! Ils risqueraient de s’étouffer !
Le shiatsu, une des grandes techniques de massage comme le drainage lymphatique et la réflexologie, utilise la pression des doigts. Cette forme de thérapie développée au Japon provient de la médecine traditionnelle chinoise. Des contacts doux et des pressions bénéfiques réveillent et libèrent les flux
20
88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:55 Uhr Seite 20
21
FR
2
Informations utiles /
3 Utilisation
d’énergie vitale. L’objectif du massage est d’éliminer les contractions ainsi que d’harmoniser le corps et l’esprit par l’harmonisation des flux d’énergie vitale.
Le matelas MEDISANA RBI est un appareil moderne de massage shiatsu du dos. Le matelas MEDISANA RBI comprend quatre têtes rotatives de massage pour trois zones : « Dos supérieur », « Dos inférieur » et « Dos intégral ». L’appareil dispose également d’une fonction vibratoire à 3 niveaux dans l’assise et d’une fonction de chaleur infrarouge pour les têtes de massage que vous pouvez également activer de manière simultanée. Des massages shiatsu et vibratoire intensifs qui se combinent au rayonnement de chaleur : cette application efficace est une garantie de détente. Les réglages se font aisément grâce à l’appareil maniable de commande .
Ce matelas de massage Shiatsu est une source de bien-être après une journée fatigante. L’effet massant se révèle particulièrement efficace pour soulager les muscles contractés et tonifier les tissus fatigués. L’appareil vous apporte une détente bienfaisante qui vous fera oublier le stress quotidien. Les massages complètent à la fois votre programme de bien-être, de sport et de remise en forme.
Mise en service
Retirez le dispositif de sécurité de transport qui se trouve au bas et à l’ar­rière du dossier avant d’utiliser l’appareil. Observez impérativement à cet effet les consignes de sécurité (cf. chapitre 1 Consignes de sécurité, section avant la mise en marche de l’appareil et l’illustration correspon- dante au début de cette notice).
Placez le matelas de massage Shiatsu sur une chaise haute ou un fauteuil et fixez-le avec les sangles au dos.
Raccordez l’appareil au secteur avec la prise. Veillez à ce qu’elle soit bien accessible.
Asseyez-vous sur le matelas de massage shiatsu et familiarisez-vous avec ses fonctions.
Utilisation de l’appareil
Le matelas de massage shiatsu RBI a trois fonctions de massage ciblées : pression, vibration et chaleur. La fonction chauffante ne s’exploite qu’avec le massage shiatsu mais vous pouvez également activer le massage vibratoire. N’utilisez pas l’appareil plus de 15 minutes. L’appareil s’éteint automatiquement au bout de 15 minutes environ. L’appareil est équipé d’une protection contre les surchauffes qui l’éteint aussi automatiquement en cas de risque de surchauffe. Laissez toujours l’appareil refroidir complètement avant de le réutiliser.
2.3 Comment fonctionne le matelas de massage Shiatsu de MEDISANA ?
3 Utilisation
3.1 Application
3.2 Utilisation
88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:55 Uhr Seite 21
Loading...
+ 63 hidden pages