Otevřete prosím tuto stranu a nechte ji k rychlé orientaci otevřenou!
Hajtsa ki ezt az oldalt és hagyja kihajtva a gyors tájékozódás érdekében!
Otwórz tę stronę i dla szybszej orientacji zostaw zawsze otwartą!
Lütfen bu sayfay aç n z ve h zl uyum için bu sayfay aç k b rak n z.ıııııııııı
Page 3
Přístroj a ovládací prvky
A készülék és a kezelőelemek
Urzłądzenie i elementy obs ugi
Cihaz ve Kullanma Elemanları
Прибор и органы управления
2
3
4
CZ
Nastavovací kolečko
1
Stupnice, max. 150 kg
2
Protiskluzová nášlapná plocha
3
ní kovový plášť
Stabil
4
1
HU
Szabályozó-kerék
1
Kijelző-skála, max. 150 kg
2
Csúszás-biztos fellépő-felület
3
Stabil fémház
4
Page 4
PL
Pokrętło ustawcze
1
Skala, maks. 150 kg
2
Przeciwpoślizgowa powierzchnia
3
Stabilna obudowa metalowa
4
RU
Регулировочное колесико
1
Шкала измерений макс. 150 кг
2
Нескользящая площадка для ног
3
Устойчивый металлический корпус
4
,
TR
Ayar düğmesi
1
Gösterge, max. 150 kg
2
Kaymayı önleyen
3
Dayanıklı metal dış yüzey
4
taksimatı
platform
Page 5
1 Указания по безопасности
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ!
ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНЯТЬ!
Прежде, чем начать пользование прибором, внимательно
прочтите инструкцию по применению, в особенности
указания по технике безопасности, и сохраняйте
инструкцию по применению для дальнейшего
использования. Если Вы передаете аппарат другим лицам,
передавайте вместе с ним и эту инструкцию по применению.
Пояснение символов
Данная инструкция по применению относится к
данному прибору. Она содержит важную информацию
о вводе в работу и обращении с прибором. Полностью
прочтите эту инструкцию. Несоблюдение инструкции
может приводить к тяжелым травмам или
повреждению прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Во избежание возможных травм пользователя
необходимо строго соблюдать эти указания.
RU
ВНИМАНИЕ!
Во избежание возможных повреждений прибора
необходимо строго соблюдать эти указания.
УКАЗАНИЕ
Эти указания содержат полезную дополнительную
информацию о монтаже или работе.
Номер LOT
Прои
зво
дитель
21
Page 6
RU
1 Указания по безопасности
Указания по
безопасности
Любое лечениеа такжедиета для сниженияили
•
повышения веса требует квалифицированной консультации
соответствующихспециалистовврачадиетолога
Определение индивидуального веса при помощи данных весов
будет хорошей ориентировочной базой для такого курса лечения
Внимание Соблюдайте равновесие используя весы
•
Никогда не ставьте весы на неровную поверхность Никогда не вставайте
только на угол весов
Не вставайте только на одну сторону весов либо на их край
Внимание Не поскользнитесь на весах
•
Никогда не вставайте на весы мокрыми ногами
Никогда не вставайте на весы в надетых носках
Используйте данный прибор только по его прямому назначению
•
согласно инструкции по эксплуатации
При использовании весов не по назначению прилагаемая гарантия
•
будет аннулирована
Весы предназначены для домашнегопользованияОни не
•
предназначены для профессионального применения в больницах и
прочих медицинских учреждениях
Не возобновляйте пользование прибором если его функции
•
нарушены а также если он получил повреждения от удара упал
в воду или сломался
Максимальный допустимый вес для данных весовкг
•
Не перегружайте весы
Поставьте весы на твердуюровную поверхность Мягкие
•
неровные поверхности непригодны для взвешивания и ведут к
неверным результатам измерения
Поместите весы в помещении с комнатной температурой и
•
нормальной влажностью
,
(,).
.
!,!
.
.
.
!!
.
.
.
.
.
.
,
,,,
.
– 150 .
.
,.,
.
.
22
Предохраняйте весы от попадания на них воды
•
Бережно обращайтесь с весами Оберегайте их от ударов и
•
сотрясений Не роняйте весы
Становитесь на весы предельно осторожно Не прыгайте на площадку на
•
площадке для ног так как это может повредить механизм весов
Не пытайтесь разбирать устройство в противном случае теряется право
•
на гарантию Данное устройство не содержит деталей которые может
обслужить или заменить сам пользователь
В случае неполадок не ремонтируйте устройство самостоятельно так как
•
вследствие этого будет утрачено право на гарантию Ремонты должны
осуществлять только уполномоченные сервисные организации
..
,.
.,
.
,
.
./
.
,
.
.
Page 7
2/Полезные сведения
3 Эксплуатация
RU
¡
Благодарность
2.1
Комплектация
иупаковка
2.2
Необходимые
условия для
получения точных
результатов
взвешивания
Благодарим Вас за доверие и поздравляем с покупкой!
ПриобретаяВы получаете
ка
чественный продукт отЭто устройство предназначено для
взвешивания людей
Для того чтобы Вы могли добиться желаемого результата и как можно
дольше с удовольствием пользоваться своими
персональными весами PSD
прочитать указания по использованию и уходу
Проверьте комплектность прибора и отсутствие повреждений.
В комплект входят:
1 MEDISANA Аналоговые персональные весы PSD
•
1 инструкция по применению
•
Упаковка может быть подвергнута вторичному использованию или
переработке. Ненужные упаковочные материалы утилизировать
надлежащим образом. Если при распаковке Вы обнаружили повреждение
вследствие транспортировки, немедленно сообщите об этом продавцу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следите за тем, чтобы упаковочная пленка не попала в руки
детям. Опасность удушения!
Достоверноточныерезультатывзвешиваниямогутбыть
достигнуты только при выполнении следующих правил:
Взвешивайтесь всегда при одних и тех же условиях
•
Проводите измерения в одно и то же время суток
•
Стойте прямо и неподвижно
•
Лучше всего проводить взвешивание утром после душа или ванны
•
предварительно вытерев насухо ноги
аналоговые персональные весы PSD
.
MEDISANA
.
,
мы рекомендуем внимательно
.
.
,,
.
аналоговыми
,
.
.
3.1
Взвешивание
С помощью результатов измерений при регулярном проведении
взвешивания можно осуществлять надежный контроль изменений
веса тела
1. Установите весы на устойчивую и прочную поверхность Все четыре
опоры должны касаться пола Неровный и мягкий пол нарушают
точность измерений
2.
Взвешивайтесь всегда на одних и тех же весах на одном и том же
месте и в одно и то же время Взвешивайтесь без одежды до еды
лучше всего утром перед завтраком
3.
Становитесь на весы обеими ногами Стрелка показывает Ваш вес в
килограммах
УКАЗАНИЕ
Если весы переносились или передвигались Вы можете их
выверить слегка нажав ногой на площадку Если стрелка не
показывает на 0,0 кг поворачивайте регулировочное
колесико вправо или влево до тех пор пока стрелка снова
не совпадает с нулевой позицией
Повторите данную операцию
,
.
.
.
,.
,
,
.
.
,
.,,
.
.
,
,
.
.
23
Page 8
RU
4 Разное
4.1
Чистка и уход
4.2
Указание по
утилизации
4.3
Технические
характеристики
Никогда не применяйте агрессивные чистящие средства или жесткие
•
•
•
•
Запрещается утилизировать данный прибор вместе с бытовыми
отходами.
Металлические части весов подлежат вторичной переработке и могут быть
в
отношения к природе утилизируйте ненужное Вам устройство в пунктах
сбора вторсырья своего населенного пункта По вопросам утилизации
обращайтесь в коммунальные предприятия или к дилеру
Название и модель
Диапазон измерения
Шаг измерения
Рабочие характеристики
Размеры Д Ш В(x
Вес
Артикул
Номер EAN
.
щетки
Пользуйтесь мягким бытовым очистителем и протирайте поверхности
влажной тканью
В устройство не должна попадать вода Не погружайте устройство в воду
Весами можно пользоваться снова только после того как они полностью
высохнут
Не размещайте устройство непосредственно под прямыми солнечными
,.
лучами предохраняйте его от попадания грязи и влаги
о
звращены в цикл повторного использования сырья Для бережного
.
..
,
.
.
.
x
,
: MEDISANA Аналоговые персональные весы
PSD
: 150 кг
: 500 г
:.персональные весы с аналоговой шкалой
измерений
нулевой позиции
:28,5 x 42,5 x 8,5 cmоколо
)
3,6околокг
:
: 40461
: 4015588 40461 0
.
и регулировочным колесиком установки
24
В ходе постоянного совершенствования прибора возможны
технические и конструктивные изменения.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.