диск (крупнозернистый),
сапфировый диск
(мелкозернистый),
цилиндрическая фреза, пламя
образная фреза,
Шлифовальная насадка с
дренажом)
1 Bezpečnostní pokyny
DŮLEŽITÉ POKYNY!
PEČLIVĚ USCHOVEJTE!
Před prvním použitím přístroje si přečtěte návod k použití a
především bezpečnostní pokyny. Návod k použití dobře uschovejte. Pokud budete přístroj předávat dalším osobám, předejte
spolu s ním i návod k použití.
Vysvětlivky symbolů
Tento návod k obsluze je určen pro tento přístroj.
Obsahuje důležité informace o uvedení do provozu a
o obsluze. Přečtěte si celý návod k obsluze.
Nedodržování tohoto návodu může dojít k vážným
úrazům nebo k poškození přístroje.
VAROVÁNÍ
Dodržujte tyto výstražné pokyny, zabráníte tak
možnému úrazu uživatele.
POZOR
Dodržujte tyto pokyny, zabráníte tak možnému
poškození přístroje.
UPOZORNĚNÍ
Tato upozornění vám poskytnou další užitečné
informace o instalaci nebo provozu.
CZ
Krytí II Krytí III
Číslo šarže
Výrobce
Používejte přístroj pouze v
uzavřených místnostech!
1
1 Bezpečnostní pokyny
CZ
• Před připojením přístroje k napájení elektrickým proudem dbejte na to, aby síťové napětí
uvedené na typovém štítku napáječe souhlasi
lo s napětím Vaší elektrické sítě.
• Používejte přístroj pouze v souladu s jeho ur
čením podle návodu k použití.
• Přístroj není určen pro komerční použití.
• Nepoužívejte přídavné části, které výrobce ne
doporučil.
• Vyhýbejte se kontaktu se špičatými nebo ost
rými předměty. Při použití k jinému účelu zaniká nárok na záruku.
• Tento přístroj mohou používat děti ve věku 8
let a starší a osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou
pod dozorem nebo byly poučeny o používání
přístroje bezpečným způsobem a rozumí pří
padným nebezpečím.
• Dávejte pozor na děti, aby si s výrobkem ne
hrály.
• V případě poruch neopravujte přístroj sami. Za
niká nejen jakýkoli nárok na záruku, ale může
hrozit i vážné nebezpečí (požár, úder elektric
kým proudem, poranění). Opravy přenechejte
autorizovaným servisům.
• Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí prová
dět děti bez dozoru.
• Síťový kabel musí být veden tak, aby nebylo
možné o něj zakopávat a bylo vyloučeno riziko
uškrcení.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2
1 Bezpečnostní pokyny
CZ
• Nepoužívejte elektrický přístroj, po-
kud se koupete nebo sprchujete.
Neskladujte nebo neuchovávejte
elektrický přístroj na místech, z nichž může
spadnout do vany nebo do umývadla.
• Nepoužívejte přístroj v místnostech, ve kterých
se používají aerosoly (spreje) nebo kde se po
dává čistý kyslík.
• Nepoužívejte přístroj, pokud je síťový kabel po
škozen, pokud je napáječ poškozen, pokud přístroj nefunguje bez závad, pokud přístroj spadl
na zem nebo do vody nebo pokud byl přístroj
poškozen.
• Nenoste, netahejte nebo neotáčejte přístroj ni
kdy za kabel a kabel nikdy nesvírejte.
• Vyvarujte se přehřívání přístroje následkem pří
liš dlouhého používání.
• Jedno použití by bez přerušení nemělo trvat
déle než 15. Přístroj alespoň na půl hodiny vy
pněte a nechte ho vychladnout.
• Síťový adaptér vytáhněte ze zásuvky vždy su
chýma rukama, když je přístroj vypnutý a již se
nepoužívá a rovněž i v případě, když vyměňuje
te nebo čistíte části přístroje.
• Síťový adaptér zapojujte jen při vypnutém pří
stroji.
• Nechytejte na přístroj, který spadl do vody. Vy
táhněte ihned síťový adaptér ze zásuvky.
• Uchovávejte síťový kabel v bezpečné vzdále
nosti od horkých ploch a otevřeného plamene.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
3
1 Bezpečnostní pokyny
CZ
Důležitá doporučení – pro Vaše zdraví:
• V případě diabetu nebo jiných onemocnění
byste se měli před použitím přístroje poradit
se svým lékařem.
• Těhotné ženy by měly dodržovat nutná bez
pečnostní opatření a dbát na své individuální
zatěžování, popřípadě by se měly poradit se
svým lékařem.
• Neošetřujte části těla, které vykazují otoky,
popáleniny, záněty, kožní vyrážky, rány nebo
citlivá místa.
• Použití přístroje by mělo být příjemné. Pokud
pociťujete bolesti nebo je Vám aplikace ne
příjemná, přerušte ji a poraďte se se svým
lékařem.
• Přístroj nikdy nezakrývejte.
• Nikdy nenechávejte přístroj běžet bez dozoru.
• Přístroj je zcela odpojen od elektrické sítě až
o vytažení síťového adaptéru ze zásuvky.
• Vždy vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky,
pokud přístroj nepoužíváte, a zejména tehdy,
když si dáváte pauzu.
-
-
4
Mnohokrát
děkujeme
2 Užitečné informace
Mnohokrát děkujeme za vaši dů věru a srdečně blahopřejeme!
Přístrojem na manikúru a pedikúru MP 815 jste si koupili kvalitní výrobek
od rmy MEDISANA. Abyste dosáhli požadovaného úspěchu a abyste
se dlouho radovali ze svého přístroje na manikúru a pedikúru MP 815
od rmy MEDISANA, doporučujeme Vám, abyste si pečlivě přečetli následující pokyny k použití a péči.
CZ
2.1
Rozsah
dodávky
a obal
2.2
Zvláštnosti
výrobku
MEDISANA
MP 815
2.3
Časté
dotazy a
odpovědi
Zkontrolujte nejprve, zda je přístroj kompletní a není poškozený.
Pokud máte pochybnosti, přístroj nepoužívejte a kontaktujte prodejce
nebo jeho servis.
K rozsahu dodávky patří:
• 1 MEDISANA Přístroj na manikúru a pedikúru MP 815
• 7 nástavců (viz kapitola 3.2)
• 1 síťový adaptér
• 1 úschovné pouzdro
• 1 Návod k použití
Obaly jsou recyklovatelné nebo se mohou odevzdat pro cirkulaci surovin. Zlikvidujte prosím již nepotřebný obalový materiál v souladu s předpisy. Pokud při vybalení zjistíte škody vzniklé přepravou, kontaktujte
ihned svého prodejce.
VAROVÁNÍ
Dbejte na to, aby se obalové fólie nedostaly do rukou dětí!
Hrozí nebezpečí udušení!
• Přístroj na manikúru a pedikúru MEDISANA MP 815 se jednoduše
ovládá a je ideální pro péči Vašich rukou, nohou a nehtů. Hodí se
především pro ošetření zarostlých, silných a ztvrdlých nehtů a pro
ošetření zrohovatělé kůže, mozolů a okrajů kuřích ok. Je vhodný
rovněž pro kosmetickou péči o ruce, nehty a umělé nehty.
• Safírové nástavce mají dlouhou životnost a příliš se neopotřebovávají.
• Před aplikací nenamáčejte kůži na rukou a nohou.
Proč je součástí přístroje tolik nástavců?
Každý nástavec je určen pro speciální problém na rukou a nohou, a
proto je při použití velice efektivní a bezpečný.
Může MEDISANA MP 815 používat více uživatelů?
Ano. Každý by však měl mít pro sebe nejdůležitější nástavce, aby se
zabránilo přenosu kožního onemocnění.
5
CZ
3 Použití
3.1
Funkce
3 Použití
CZ
VAROVÁNÍ
Nebezpečí poranění! Příliš dlouhé či intenzivní používání
může vést k poškození hlubších vrstev pokožky.
Tlačítka Zap./Vyp. (pravotočivý/levotočivý)
Přístroj zapnete posunutím posuvného spínače 1 do jednoho ze dvou možných směrů. Posuňte spínač dolů (pravotočivý chod, indikátor provozního stavu
2 svítí zeleně) nebo nahoru (levotočivý chod, indikátor provozního stavu 2
svítí červeně). Přístroj vypnete posunutím spínače do střední polohy (O).
Tlačítka +/−
Přístroj MP 815 nabízí dvě různé rychlosti otáčení (stupeň 1 a stupeň 2). Po
zapnutí přístroj automaticky nastaví nízkou rychlost otáčení (stupeň 1). Stisknutím tlačítka 4 lze rychlost otáčení zvýšit (stupeň 2). Stisknutím tlačítka 3
lze rychlost otáčení snížit (stupeň 1). Při každém použití začněte nejprve na
nízkém stupni a dle potřeby postupně rychlost otáčení zvyšujte.
Výměna nástavců
Přístroj je vybaven šestihranným upínacím mechanismem pro nástavce.
Vypněte přístroj. Pokud chcete vyměnit nástavec, vytáhněte jednoduše nejprve
nástavec, který nepotřebujete. Nasaďte nový nástavec do upínacího mechanismu mírným otočením tak, aby došlo k zajištění šestihranu.
Pro vyhlazovací a lešticí nástavce je nutné použít držák, který se nasadí na
přístroj.
3.2
Pedikúra
a manikúra
Účel použití jednotlivých nástavců při pedikúře či manikúře (řazeny podle nákresu):
Safírový kužel 6: Ke zbroušení suché zrohovatělé kůže.
Plstěný kužel 7: Vyhlazuje okraj a čistí povrch nehtu.
Safírový kotouč, hrubozrnný 8, jemnozrnný 9: Ke zkracování nehtů
pilováním po směru růstu. Uchopte přístroj a veďte nehet podél kotouče.
Pilujte pouze jedním směrem!
Válcovitá frézka 0: Pro obroušení zdřevnatělých povrchů nehtů.
Frézka ve tvaru plamene q: Slouží k opatrnému uvolnění zarostlých
nehtů.
Odstraňovač ztvrdlé kůžew: K rychlému odstranění zrohovatělé kůže
či mozolů na chodidlech a patách.
4/ 3
5
1
Závěrečné ošetření krémem přispívá spolu s pravidelnou péčí prováděnou pomocí přístroje MEDISANA MP 815 k pěstěnému vzhledu rukou i
6
nohou, jemné pokožce a pevným nehtům se stabilní strukturou.
4.1
Čištění a
péče
4.2
Pokyny k
likvidaci
4 Různé
• Vytáhněte u elektrického přístroje vždy napáječ ze zásuvky.
• Nepoužívejte nikdy agresivní čisticí prostředky nebo silné kartáče.
• K čištění přístroje a vyhlazovacích/lešticích nástavců použijte měkký hadřík lehce navlhčený slabým mýdlovým roztokem nebo vodou.
Nikdy neponořujte přístroj k očištění do vody a dbejte na to, aby do
něj nepronikla žádná voda. Přístroj opět používejte teprve tehdy,
je-li úplně suchý.
• Nástavce můžete z hygienických důvodů očistit pomocí kartáčku
(např. starým kartáčkem na zuby). Dále doporučujeme dezinkovat brousky běžným dezinfekčním sprejem nebo 90 % alkoholem,
abyste zabránili přenosu infekcí. Čepy nástavců je nutno udržovat
bez tuku. Než nasadíte nástavce opět na přístroj, nechte je nejprve
zcela vyschnout.
• Přístroj skladujte v suchu a chladu.
• Při skládání síťového kabelu dávejte pozor, aby nedošlo k jeho poškození.
Tento přístroj se nesmí likvidovat společně s domovním odpadem.
Každý spotřebitel je povinen odevzdat veškeré elektrické nebo elektronické přístroje bez ohledu na to, zda obsahují škodlivé látky či nikoli,
na sběrném místě ve svém bydlišti nebo v obchodě, aby mohly být tyto
přístroje zlikvidovány v souladu s životním prostředím.
Obraťte se v případě likvidace na svůj obecní nebo městský úřad nebo
na svého prodejce.
CZ
4.3
Technické
údaje
Název a modell
Napájení
Příkon
Rychlost otáčení
Rozměry
(ruční přístroj)
Hmotnost
(ruční přístroj)
Č. výrobku
Kód EAN
V důsledku stálého vylepšování výrobku si vyhrazujeme
Aktuální znění tohoto návodu k použití naleznete na stránce
:
MEDISANA Přístroj na manikúru a pedikúru
MP 815
:
Provoz se síťovým adaptérem
typ: ZD8H300025EU
vstup: 100- 240 V~ 50/60 Hz 0,3 A
výkon: 30,0 V 2,5 A
:
max. 12 wattů
:
cca 3 800 ot/min (stupeň 1); cca 4 600 ot/min
(stupeň 2)
:
cca 15 x 3,8 x 3,7 cm
:
cca 942 g
:
85153
:
40 15588 85153 7
technické změny a změny tvaru.
www.medisana.com
7
CZ
5 Záruka
Záruční
podmínky a
podmínky
oprav
Obraťte se prosím v případě záruky na svůj specializovaný obchod nebo
přímo na servisní místo. Pokud byste museli přístroj zaslat, uveďte prosím
závadu a přiložte kopii stvrzenky o koupi.
Platí přitom následující záruční podmínky:
1. Na výrobky MEDISANA se poskytuje záruka tři roky od data prodeje.
Datum prodeje je nutno v případě záruky prokázat stvrzenkou o koupi
nebo fakturou.
2. Závady v důsledku materiálových nebo výrobních vad se odstraňují
během záruční lhůty zdarma.
3. Opravou v záruce nedochází k prodloužení záruční lhůty ani pro
přístroj ani pro vyměněné komponenty.
4. Ze záruky jsou vyloučené:
a. veškeré závady, které vznikly neodborným používáním, např.
nedodržováním návodu k použití.
b. závady, které plynou z oprav nebo zásahů kupujícím nebo
neoprávněnou třetí osobou.
c. závady vzniklé při přepravě na cestě od výrobce ke spotřebiteli nebo
při zaslání do servisu.
d. součásti příslušenství, které podléhají běžnému opotřebení.
5. Ručení za nepřímé nebo přímé následné škody, které jsou způsobené
přístrojem, je vyloučeno i tehdy, pokud je škoda na přístroji uznána jako
případ záruky.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
Německo
E-Mail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.com
Adresy servisů naleznete v samostatném příbalovém letáku.
8
1 Biztonsági útmutatások
HU
FONTOS MEGJEGYZÉSEK!
FELTÉTLENÜL ŐRIZZE MEG!
A készülék használatba vétele előtt olvassa el gyelmesen a
használati útmutatót, különös tekintettel az alábbi biztonsági
tudnivalókra, és őrizze meg a használati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, feltétlenül mellékelje hozzá ezt a használati
útmutatót.
Jelmagyarázat
A használati útmutató ehhez a készülékhez tartozik. Fon-tos információkat tartalmaz az üzembe
helyezésről és a kezelésről. Olvassa el teljesen a
használati útmutatót. Ezek-nek az utasításoknak agyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy a
készülék meghibásodásához vezethet.
FIGYELMEZTETÉS
A következő gyelmeztetéseket be kell tartani, hogy a
felhasználót fenyegető sérüléseket el lehessen kerülni.
FIGYELEM
A következő gyelmeztetéseket be kell tartani, hogy a
készülék károsodását el lehessen kerülni.
MEGJEGYZÉS
Ezek az útmutatások fontos információkkal szolgálnakaz összeszerelésről és az üzemeltetésről.
Védelmi osztály II Védelmi osztály III
LOT szám
Gyártó
A készüléket csak zárt
helyiségekben használja!
9
HU
1 Biztonsági útmutatások
• Mielőtt a készüléket rákapcsolná a saját áramellátására, gyeljen arra, hogy a tápegység típustábláján megadott hálózati feszültség megegyezzen az Ön villamos hálózatáéval!
• A készüléket csak a használati útmutatóban
foglalt rendeltetésének megfelelően használja!
• A készülék nem kereskedelmi használatra ké
szült.
• Ne használjon olyan pótalkatrészeket, amelye
ket nem a gyártó ajánlott!
• Kerülje az érintkezést a hegyes és éles tárgyak
kal! Ha a rendeltetéstől eltérő célra használja,
elveszti a garanciaigényét.
• Ezt a készüléket 8 év feletti gyermekek, vala
mint csökkent testi érzékelő- vagy mentális képességű, vagy tapasztalat- és ismerethiányos
személyek csak akkor használhatják, ha fel
ügyelnek rájuk, vagy pedig ha a készülék biztonságos használatára ki lettek oktatva és az
annak használatából eredő veszélyeket megér
tik.
• Gyermekek csak felügyelet mellett használhat
ják a készüléket, így biztosítva, hogy ne játszszanak vele.
• Zavarok észlelése esetén ne javítsa a készülé
ket saját kezűleg! Nemcsak a garanciaigényét
veszti el, hanem komoly veszélyhelyzetek is
fennállhatnak (tűz, áramütés, sérülés). A javítá
sokat csak a felhatalmazott szervizállomásokkal végeztesse el!
• Tisztítást és felhasználói karbantartást felügye
let nélküli gyermekek nem végezhetnek.
• A hálózati adaptert csak a készülék kikapcsolt
állapotában csatlakoztassa.
10
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1 Biztonsági útmutatások
HU
• Ne kapjon a készülék után, ha az beleesett a
vízbe! Azonnal húzza ki a hálózati adaptert a
dugaszolóaljzatból!
• A hálózati kábelt úgy kell fektetni, hogy ne le
hessen megbotlani benne, és ki legyen zárva
a megfojtás kockázata.
• A hálózati vezetéket tartsa távol a forró felüle
tektől és a nyílt lángoktól!
• Ne használja a készüléket olyan helyiségek
ben, ahol aeroszolokat (spray-k) használnak,
vagy tiszta oxigént adagolnak!
• Ne használja a készüléket, ha a tápkábel meg
sérült, a tápegység, meghibásodott, a készülék
nem működik kifogástalanul, ha le- vagy vízbe
esett vagy megsérült!
• Soha ne hordja, húzza vagy forgassa a készü
léket a hálózati vezetéknél fogva, és ne csípje
be a vezetéket!
• Kerülje a készülék nagyon erős felmelegedé
sét a túl hosszú használat miatt.
• Egy használat megszakítás nélkül csak legfel
jebb 15 percig tarthat. Ezután legalább egy fél
órára kapcsolja ki a készüléket, és hagyja le
hűlni!
• Csak száraz kézzel húzza ki a hálózati adap
tert a dugaszolóaljzatból, ha a készülék ki van
kapcsolva és már nincs használatban, még ak
kor is, ha a készülék alkatrészeit cseréli vagy
tisztítja!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.