Medisana LSC User guide [de]

DE L
G
ichtdusche LSC
Art. 45210
Gebrauchsanweisung Instruction Manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de manejo
Bitte sorgfältig lesen! Please read carefully! A lire attentivement s.v.p.! Da leggere con attenzione! ¡Por favor lea con cuidado!
Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Bruksanvisning
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
Por favor ler cuidadosamente! A.u.b. zorgvuldig lezen! Lue huolellisesti läpi! Läses noga!
DE Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise .................... 1
2 Wissenswertes ............................ 4
3 Anwendung ................................ 5
4 Verschiedenes ............................. 6
5 Garantie ........................................ 8
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée afin de vous orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela desplegada para orientarse rápidamente.
Por favor, abra esta página e deixe-a para uma orientação rápida.
Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen, terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Kääntäkää tämä sivu auki ja pitäkää se aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen som hjälp till snabb orientering.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÓÔ›ÍÙ ÙË ÛÂÏ›‰· ·˘Ù‹ ηÈ
·К‹ЫЩВ ЩЛУ ·УФИ¯Щ‹ БИ· БЪ‹БФЪФ ЪФЫ·У·ЩФПИЫМfi.
Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control
Aparelho e elementos de comando Toestel en bedieningselementen Laite ja käyttölaitteet Apparaten och komponenter
Συσκευή και στοιχεία χειρισμού
DE
Leuchtschirm
Kabel mit Stecker
Obere Abdeckung
Ständer
Hinterer Sockel
Hinterer Gehäuseteil
Vorderer Sockel
EIN/AUS-Taste
1 Sicherheitshinweise
WICHTIGE HINWEISE !
UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
Zeichenerklärung
Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetrieb­nahme und Handhabung. Lesen Sie diese Gebrauchs­anweisung vollständig. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
WARNUNG Diese Warnhinweise müssen eingehalten werden, um mögliche Verletzungen des Benutzers zu verhindern.
DE
IP20
ACHTUNG Diese Hinweise müssen eingehalten werden, um mögliche Beschädigungen am Gerät zu verhindern.
HINWEIS Diese Hinweise geben Ihnen nützliche Zusatz­informationen zur Installation oder zum Betrieb.
Schutz gegen Feuchtigkeit IP20
Elektrische Schutzklasse: Klasse I
LOT-Nummer
Hersteller Herstellungsdatum
1
DE
1 Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Die Lichtdusche LSC ist für die Anwendung von Lichtbädern bzw. die Lichttherapie bestimmt,
um die saisonal abhängigen Depressionen (S.A.D. --> seasonal affective disorder), auch Winter­blues genannt, zu behandeln.
Gegenanzeigen
• Sprechen Sie vor der Anwendung mit Ihren Arzt, wenn Sie — unter schweren Depressionen leiden oder gelitten haben, — auf Licht überempfindlich reagieren, — an einer Augenerkrankung leiden, — bestimmte Medikamente einnehmen, wie z.B. Psychopharmaka oder Malariapräparate oder — unter Bluthochdruck leiden.
zur Stromversorgung
• Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung anschließen, achten Sie darauf,
Sicherheits­hinweise
dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es, Kabel oder Stecker beschädigt sind, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist.
• Falls Sie eine Beschädigung feststellen, muss das Gerät entsorgt oder von einer autorisierten Servicestelle repariert werden. Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst, da dadurch jeglicher Garantieanspruch erlischt.
• Stecken Sie den Netzstecker nur in die Steckdose, wenn das Gerät ausge­schaltet ist.
• Fassen Sie den Netzstecker nicht an, wenn Sie im Wasser stehen und fassen Sie den Stecker stets mit trockenen Händen an.
• Greifen Sie nicht nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker.
• Halten Sie das Gerät einschließlich Netzkabel von heißen Oberflächen, offe­nem Feuer und sonstigen Wärmequellen fern.
• Positionieren Sie das Netzkabel so, dass keine Sturzgefahr besteht.
• Schalten Sie alle Funktionen nach dem Gebrauch aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie niemals am Netzkabel!
• Tragen, ziehen oder drehen Sie das Gerät nie am Netzkabel und klemmen Sie das Kabel nicht ein. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät.
für besondere Personen
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf­sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Die erste Anwendung kann eine Ermüdung der Augen oder Kopfschmerzen
2
1 Sicherheitshinweise
hervorrufen. Das ist normal und geht bald vorüber. Sollten diese Symptome
weiter auftreten, konsultieren Sie Ihren Arzt und stellen Sie die Nutzung des Gerätes ein.
• Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, wenn der Gebrauch des Gerätes zu Hyperak­tivität, Erschöpfung, Depressionen, Unruhe, Schlafstörungen oder anderen gesundheitlichen Beschwerden führt. Stellen Sie in diesem Fall sofort die Benutzung des Gerätes ein.
für den Betrieb des Gerätes
• Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchs­anweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
• Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch, ob Gerät, Kabel oder Stecker beschä­digt sind. Ein beschädigtes Gerät oder Kabel darf nicht in Betrieb genommen werden.
• Falls Sie eine Beschädigung feststellen, muss das Gerät entsorgt oder von einer autorisierten Servicestelle repariert werden.
• Das Gerät ist nur für den Gebrauch im privaten Haushalt und nicht für die kommerzielle Nutzung bestimmt.
• Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen, keinesfalls im Freien oder in feuchten Räumen.
• Stellen Sie das Gerät zum Gebrauch auf einen stabilen und ebenen Unter­grund, so dass es nicht kippen kann.
• Das Gerät dient nicht als Raumbeleuchtung. Verwenden Sie es nicht in Räumen, die über keine eigene Lichtquelle verfügen.
• Blicken Sie nicht über einen längeren Zeitraum direkt in den eingeschalteten Leuchtschirm.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist. Das gilt besonders, wenn es an Kindern angewendet wird.
• Decken Sie das Gerät während des Betriebs und der Abkühlzeit nicht ab.
• Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch und zur Reinigung mit der EIN/AUS-Taste aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
für Wartung und Reinigung
• Sie selbst dürfen an dem Gerät nur Reinigungsarbeiten ausführen. Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst, da dadurch jeglicher Garantieanspruch erlischt. Fragen Sie Ihren Fachhändler und lassen Sie Reparaturen - wie zum Beispiel das Auswechseln des Netzkabels - nur von autorisierten Servicestellen oder entsprechend qualifiziertem Fachpersonal durchführen, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Sollte dennoch einmal Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen, ziehen Sie sofort den Netzstecker.
• Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch und zur Reinigung mit der EIN/AUS-Taste aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Es besteht die Gefahr von Stromschlag!
• Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Leuchtstoffröhren. Splittergefahr!
• Berühren Sie Gerät, Stecker und Kabel nicht mit nassen oder feuchten Händen. Es besteht die Gefahr von Stromschlag!
• Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnenstrahlung oder hohen Tempera­turen aus. Schützen Sie es vor Staub und Feuchtigkeit.
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.
DE
3
DE
2 Wissenswertes
Herzlichen Dank
2.1 Lieferumfang und Verpackung
Vielen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch! Mit der Lichtdusche LSC (Lichttherapie-Gerät) haben Sie ein Qualitätsprodukt von MEDISANA erworben. Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen und recht lange Freude an Ihrer MEDISANA Lichtdusche LSC (Lichttherapie-Gerät) haben, empfehlen wir Ihnen, die nachstehenden Hinweise zum Ge brauch und zur Pflege sorgfältig zu lesen.
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und keinerlei Beschädi­gung aufweist. Im Zweifelsfalle nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und senden Sie es an eine Servicestelle.
Zum Lieferumfang gehören:
• 1 MEDISANA Lichtdusche LSC
• 1 Gebrauchsanweisung
Verpackungen sind wiederverwendbar oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Ver­packungsmaterial ordnungsgemäß. Sollten Sie beim Auspacken einen Trans­portschaden bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung.
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die Hände von Kindern gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr!
2.2 Besonderheiten der Lichtdusche LSC
4
Ein hoher Anteil der Bevölkerung ist wegen der geringen Sonneneinstrahlung im Winter von Symptomen der Wintermüdigkeit betroffen. Die Lichtdusche LSC ist für die Anwendung von Lichtbädern bzw. die Licht­therapie bestimmt, um saisonal abhängige Depressionen (S.A.D. = seasonal affective disorder), auch “Winterblues” genannt, zu behandeln. Sie bietet eine geeignete und wirksame Möglichkeit, den Lichtmangel in Herbst und Winter, ohne die Einnahme von Medikamenten, auszugleichen.
Möglichkeiten der Anwendung
Das Gerät wird eingesetzt, um folgenden Symptomen der Winterdepression entgegen zu wirken:
• Müdigkeit
• Stimmungswechsel
• Energiemangel
• erhöhter Schlafbedarf
• Konzentrationsmangel
• Appetitlosigkeit
3 Anwendung
2 Wissenswertes / 3 Anwendung
Anwendung: wann, wie oft und wie lange?
Die effektivste Tageszeit, um die Lichtdusche anzuwenden, liegt zwischen 6 Uhr morgens und 20 Uhr abends. Die Anwendung kann bis zu 2 Stunden täglich dauern. Wenden Sie die Lichtdusche an, so oft sie wollen. Die Behandlung ist jedoch am wirkungsvollsten, wenn Sie das Gerät an mindestens fünf oder mehr auf­einander folgenden Tagen einsetzen. Wie lange eine einzelne Anwendung mit der Lichtdusche LSC dauert, hängt davon ab, wie groß der Abstand zwischen Ihnen und dem Gerät ist:
Abstand zur Blende max. Dauer der Anwendung
60 cm ca. 2 Stunden 40 cm ca. 1 Stunde 20 cm ca. 30 Minuten
DE
3.1 Gebrauch
1. Klappen Sie den auf der Rückseite des Gerätes befindlichen Ständer
ab und stellen das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche (z.B. einen Tisch).
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose und schalten Sie das
Gerät mit der EIN/AUS-Taste ein.
3. Setzen Sie sich in einem Abstand von ca. 20 - 60 cm zum Leuchtschirm
vor das Gerät, so dass Sie vom Licht gut erfasst werden. Sie müssen nicht frontal vor dem Gerät sitzen.
4. Die Behandlungsdauer hängt vom Abstand ab (siehe “2.2 Besonderheiten
der Lichtdusche LSC”).
5. Sie können eine Anwendung jederzeit ab- oder unterbrechen. Solange Sie
sich nicht weiter als 60 cm von der Lichtdusche entfernen, können Sie sich während einer Anwendung auch anderweitig beschäftigen, zum Beispiel mit Lesen oder Fernsehen.
6. Blicken Sie nicht über einen längeren Zeitraum direkt in den eingeschalte-
ten Leuchtschirm . Es genügt, wenn Sie regelmäßig in die Richtung schauen.
7. SchaltenSie das Gerät immer mit der EIN/AUS-Taste aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.
8. Lassen Sie das Gerät mind. 15 Minuten abkühlen, bevor Sie es wegräumen
oder berühren.
HINWEIS
Um das Gerät besser transportieren zu können, benutzen Sie die Griffmulde im oberen Teil der Rückseite.
5
DE
3 Anwendung / 4 Verschiedenes
3.2 Wechsel der Leuchtstoffröhren
4 Verschiedenes
Die Lebensdauer der Leuchtstoffröhren beträgt bei durchschnittlichem Gebrauch ca. 8000 Stunden. Wenn eine Röhre ausfällt, muss sie ausgetauscht werden. Zwecks Auswechselns der Leuchtstoffröhre muss das Gerät komplett zerlegt werden. Lassen Sie den Wechsel durch Ihren Fachhändler, einer autorisierten Servicestelle oder entsprechend qualifiziertem Fachpersonal ausführen, um Be­schädigungen am Gerät zu vermeiden.
WARNUNG
• Gebrauchte Leuchtstoffröhren müssen gemäß den geltenden Vorschriften für umweltschädliche Abfälle entsorgt werden. Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler.
• Zum Wechseln der Leuchtstoffröhren muss das Gerät immer mit der EIN/AUS-Taste ausgeschaltet und immer der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. Es besteht die Gefahr von Stromschlag!
• Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Leuchtstoffröhren. Splittergefahr!
• Leuchtstoffröhren sind immer mit Röhren des gleichen Typs zu ersetzen. Es sind immer beide Röhren gleichzeitig zu ersetzen.
4.1 Reinigung und Pflege
6
• Schalten Sie das Gerät zum Reinigen immer mit der EIN/AUS-Taste aus und ziehen immer Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Es besteht die Gefahr von Stromschlag!
• Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen vollständig abkühlen.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keinesfalls aggressive Reini gungs-, Scheuer- oder Lösungsmittel, ebenso keine Reinigungspads, Stahlwolle oder starke Bür sten. Dies kann die Oberflächen beschädigen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, fusselfreien Tuch, das Sie nöti­genfalls mit einer milden, warmen Seifenlauge leicht befeuchtet und gut ausgewrungen haben. In das Gerät darf kein Wasser eindringen.
• Benutzen Sie das Gerät nach der Reinigung erst wieder, wenn es völlig trocken ist!
• Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnenstrahlung oder hohen Tempera­turen aus. Schützen Sie es vor Staub und Feuchtigkeit.
• Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren und trockenen Platz auf, am besten in der Original-Verpackung.
4 Verschiedenes
DE
4.2 Hinweis zur Entsorgung
4.3 Technische Daten
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist verpflichtet, alle elektrischen oder elektronischen Geräte, egal, ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle seiner Stadt oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler.
Name und Modell : MEDISANA Lichtdusche LSC Stromversorgung : 230 V~ 50 Hz Leistungsaufnahme : ca. 72 W Beleuchtungsstärke : 10 000 Lux bei 10 cm Leuchtmittel : 2 x 36 W Tageslicht-Leuchtstoffröhren
( PHILIPS, PL-L36W/865/4P ) Elektrische Schutzklasse : Klasse I Schutz gegen Feuchtigkeit : IP20 Betriebsbedingungen : + 5 °C bis + 45 °C,
30 - 90 % relative Luftfeuchte Lagerbedingungen : + 5 °C bis + 50 °C
30 - 90 % relative Luftfeuchte Abmessungen : ca. 310 mm x 255 mm x 555 mm Gewicht : ca. 2,7 kg Netzkabellänge : ca. 1,8 m Artikel-Nummer : 45210 EAN-Nummer : 40 15588 45210 9
Elektromagnetische Verträglichkeit:
Das Gerät entspricht den Forderungen der Norm EN 60601-1-2 für die Elektro­magnetische Verträglichkeit. Einzelheiten zu diesen Messdaten können über
MEDISANA erfragt werden.
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.
7
DE
5 Garantie
Garantie- und Reparatur ­bedingungen
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei.
Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für drei
Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch die Kauf­quittung oder Rechnung nachzuweisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der
Garantiezeit kostenlos beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit,
weder für das Gerät noch für ausgewechselte Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z.B. durch Nicht-
beachtung der Gebrauchsanleitung, entstanden sind.
b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingriffe durch den Käufer oder
unbefugte Dritte zurückzuführen sind.
c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher
oder bei der Einsendung an den Kundendienst entstanden sind.
d. Zubehörteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen (Leuchtstoff-
röhren etc.).
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die durch das
Gerät verursacht werden, ist auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden an dem Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird.
Taishan Anson Electrical Appliances Co.Ltd Dragon Mountain Industrial Estate, Duanfen, Thaishan, Guangdong Province, China
Distributed & imported by MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 • 41468 NEUSS •
CARLA Sarl • Zone Artisanale • F-67570 La Claquette • France
Die Service-Adresse finden Sie auf dem separaten Beilegeblatt.
Deutschland
8
Distributor
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS GERMANY
E-Mail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de
45210 07/2011
Loading...