Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie
sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out
for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée
afin de vous orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di
un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela
desplegada para orientarse rápidamente.
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta para
uma orientação rápida.
Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen,
terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Kääntäkää tämä sivu auki ja pitäkää se
aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen
som hjälp till snabb orientering.
Παρακαλούμε ανοίξτε τη σελίδα αυτή και
αφήστε την ανοιχτή για γρήγορο προσανατολισμό.
FR
Ecran
1
Touche « Vers le haut »
2
Touche SET
3
Touche « Vers
4
Logement à pi
5
Electrodes
6
Taux de la gra
7
Poids
8
Taux de masse musculaire
9
Valeur pour le
0
(Body Mass Index)
Poids osseux
q
Teneur en eau
w
Mémoire P3 (p
e
profil de l'utilisateur 3, l'homme)
le bas »
les (au dos)
isse corporelle
BMI
ar exemple,
<
<
1 Consignes de sécurite
REMARQUE IMPORTANTE!
TOUJOURS CONSERVER!
Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce
mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite.
Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui
impérativement ce mode d’emploi à disposition.
Légende
Ce mode d’emploi fait partie du contenu de l’appareil.
Elle contient des informations importantes concernant
sa mise en service et sa manipulation. Lisez l’intégralité
de ce mode d’emploi. Le non respect de cette notice
peut provoquer de graves blessures ou des dommages
de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ces avertissements doivent être respectés afin d’éviter
d’éventuelles blessures de l’utilisateur.
FR
ATTENTION
Ces remarques doivent être respectées afin d’éviter
d’éventuels dommages de l’appareil.
REMARQUE
Ces remarques vous donnent des informations
supplémentaires utiles pour l’installation ou l’utilisation.
N° de lot
Fabricant
23
FR
1 Consignes de sécurite
• Uniquement utiliser cet appareil conformément au but d'utilisation
décrit dans ce mode d'emploi.
Consignes
de sécurité
• Tout emploi non conforme annule les droits de garantie.
• La balance est conçu pour un usage domestique. Elle ne con-
vient pas à un usage professionnel en hôpital ou autre institution
médicale.
• Tout traitement ou régime en cas de surpoids ou de poids trop bas
nécessite le suivi par des personnes qualifiées (médecin, diététi-
cien). Les valeurs déterminées par le pèse-personne peuvent être
utiles dans ce cadre.
• Cet appareil ne convient pas aux femmes enceintes !
• Ce pèse-personne ne convient pas aux personnes possédant un
stimulateur cardiaque ou d’autres implants médicaux. En cas de
diabète ou d’autres restrictions médicales/corporelles, l’indication
du taux de graisse peut être inexacte. Il en va de même pour les
personnes qui suivent un entraînement sportif poussé.
• Cet appareil n’est pas destiné aux personnes (y compris les en-
fants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dépourvues d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles
sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité
ou ont été instruites de l’utilisation de l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés en s’assurant qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il
est tombé par terre ou dans l’eau ou bien s’il a été endommagé.
• Placez la balance dans un endroit à l’abri d’une chaleur et d’une
humidité de l’air extrêmes.
24
• Protégez l'appareil contre l'humidité. Tenez la balance à distance
de l’eau.
• La surface de la balance devient glissante si elle est mouillée ou
humide; veillez à ce qu’elle reste sèche.
• Risque de basculement !
Ne placez jamais la balance sur une surface non plane. Ne mon-
tez jamais sur le coin de la balance.
Lors de la pesée, ne vous mettez pas d’un côté ni au bord de la
balance.
• Risque de glissade !
Ne montez jamais sur la balance avec les pieds humides.
Ne montez jamais sur la balance avec des chaussettes.
• Placez le pèse-personne sur un sol ferme et plat. Les surfaces
non dures et non planes ne conviennent pas pour les mesures et
donnent de faux résultats.
• Pesez-vous toujours avec la même balance, au même endroit et
sur le même sol.
1 Consignes de sécurite / 2 Informations utiles
• Pesez-vous sans porter de vêtements, de chaussettes ou de
chaussures, avant les repas et toujours à la même heure.
• La plage de mesure du pèse-personne va jusqu’à 180 kg (396 lb
/ 28 st 4 lb). Ne surchargez pas la balance car cela pourrait
causer des dommages irréparables.
• Manipulez la balance avec précaution. Évitez les coups et les
secousses. Veillez à ce qu’aucun objet ne tombe sur la balance
et à ne pas la faire tomber.
• N’essayez pas de démonter l’appareil car cela entraînerait l’annu-
lation de la garantie. En dehors des piles, cet appareil ne contient
pas de pièces nécessitant un entretien de la part de l’utilisateur.
• En cas de dérangements, ne réparez pas l’appareil vous-même,
car cela annulerait tout droit à la garantie. Adressez-vous au
service clientèle agréé pour effectuer les réparations.
• Nettoyez la surface de pose et les électrodes après usage avec
un chiffon légèrement humide. N’employez pas de produit abrasif
et ne trempez pas l’appareil dans l’eau.
• Ne stockez pas la balance à la verticale afin d’éviter que les piles
ne fuient.
• Si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil pendant une
période prolongée, veuillez retirer les piles.
2 Informations utiles
Merci !
2.1
Éléments fournis
et emballage
Merci de votre confiance et félicitations ! Nous vous félicitons de
l'achat du Pèse-personne avec fonction d'analyse corporelle ISA.
Vous avez acquis un produit de qualité MEDISANA. Cet appareil est
destiné au pesage et au calcul du taux graisse corporelle, de la
teneur en eau et du taux de la masse musculaire du corps. Afin
d'obtenir l'effet désiré et de pouvoir profiter longtemps de votre
Pèse-personne avec fonction d'analyse corporelle ISA, nous
vous recommandons de lire soigneusement les instructions suivantes pour l'utilisation et l'entretien. G
Veuillez vérifier si l'appareil est au complet et ne présente aucun
dommage. En cas de doute, ne faites pas fonctionner l'appareil et
renvoyez-le à un point de service après-vente.
La fourniture comprend:
Les emballages sont réutilisables ou peuvent être recyclés afin
de récupérer les matières premières. Respectez les règles de
protection de l’environnement lorsque vous jetez les emballages
dont vous n’avez plus besoin. Si vous remarquez lors du déballage
un dommage survenu durant le transport, contactez immédiatement votre revendeur. G
Veillez à garder les films d’emballage hors de portée des
enfants. Ils risqueraient de s’étouffer!
FR
E
E
Pèse-personne avec fonction d'analyse corporelle ISA
AVERTISSEMENT
25
FR
2 Informations utiles
2.2
Caractéristiques
2.3
Pourquoi est-il important de connaître
la proportion de
graisse de son
corps ?
Design plat, hauteur de 21,5 mm
•
Verre de sécurité de qualité supérieure
•
Technologie de capteurs de haute qualité
•
Illumination et écran à rétro-éclairage
•
Entrée de l’âge de 6 à 100 ans
•
Taille de 80 à 220 cm
•
Plage de mesure jusqu’à
•
Graduation de 100 g, 0,2 lb ou 1/4 lb
•
Commutation KG, LB et ST
•
Précision de l’analyse du taux de graisse 3-50 % par degrés de 0,1%
•
Précision de l’analyse du taux hydrique 20-75% par degrés de 0,1%
•
Mesure de la proportion de muscles 20-75% par degrés de 0,1%
•
Mesure de la masse osseuse 0,5 - 8 kg par degrés de 0,1 kg
•
Affichage du Body Mass Index (BMI)
•
10 cases mémoires pour l'enregistrement de données de 10
•
personnes
Mesure directe du poids
•
Manipulation aisée
•
Arrêt automatique
•
Affichage de signalement de surcharge
•
Affichage de signalement de pile déchargée
•
Piles 3 x 1,5 V type AA, LR6 fournies
•
Le corps humain est composé entre autres d’eau, de graisse et de
masse musculaire. Un taux de graisse trop élevé ou trop bas peut
entraîner un risque accru pour la santé. Grâce au contrôle du taux
de masse graisseuse, ce pèsepersonne avec fonctions d’analyse
corporelle motive à atteindre et maintenir son poids idéal. E
180 kg, 396 lb ou 28st 4lb
2.4
Comment fonctionne la balance avec
fonctions d'analyse
corporelles ?
26
La balance impédancemètre effectue les mesures par le biais de
l’analyse de l’impédance bioélectrique (AIB). Lorsque vous êtes
debout et pieds nus sur les plaques métalliques, de très faibles
courants électriques sont envoyés dans votre corps. La balance
mesure les écarts que ses signaux présentent. Les valeurs mesurées sont calculées en pourcentage corporel à partir des données
personnelles telles que l’âge, le sexe, la taille et le poids. E
REMARQUES
Une consommation exagérée de boissons et de
nourriture ainsi qu’une pratique du sport excessive
tout comme les traitements médicaux ou le cycle
menstruel des femmes etc. ont une incidence sur les
résultats des mesures. Les mesures des taux de
graisse, d’eau et de muscle ne sont pas correctes pour
les femmes enceintes.
2 Informations utiles
FR
2.5
Conditions
nécessaires pour
des résultats
corrects
2.6
Répartition du taux
de graisse en %
Des résultats fiables ne peuvent être obtenus qu’à
certaines conditions:
• Effectuez les mesures pieds nus uniquement.
• Les pieds doivent bien reposer sur les surfaces de contact au
niveau des électrodes.
• Tenez-vous droit.
• Effectuez la mesure environ 15 minutes après le lever ou après la
douche ou le bain en vous essuyant légèrement les pieds pré alablement avec une serviette.
• Effectuez les mesures si possible toujours au même moment de
la journée.
• Ne procédez pas à la mesure après une activité physique intense;
attendez dans ce cas au moins une heure.
• Le dessous des pieds doit être exempt de saleté. Si le dessous
des pieds est particulièrement sec ou si l’épaisseur de la corne
est importante, les mesures peuvent être erronées.
Les résultats des mesures permettent un contrôle sûr de l’évolution
des taux de graisse, d’eau et de muscle lorsque les mesures sont
effectuées de manière conséquente. Lorsque les mesures sont
effectuées dans d’autres conditions, les résultats obtenus peuvent
différer.
REMARQUES
Les données des tableaux suivants n’ont qu’une
valeur indicative. Si vous avez des questions concernant votre taux de graisse et votre état de santé,
adressez-vous à votre médecin.
6-153.0-13.0 13.1-17.4 17.5-25.6 25.7-50.0
les athlètes)
16-30 3.0-13.6 13.7-18.0 18.1-26.4 26.5-50.0
Âge faible normal élevé très élevé
31-60 3.0-14.0 14.1-18.6 18.7-27.0 27.1-50.0
>_
60 3.0-14.4 14.5-19.0 19.1-28.0 28.1-50.0
Analyse des valeurs:
Pour analyser votre taux de graisse, veuillez comparer la valeur
obtenue ave cles valeurs du tableau correspondant.
27
FR
2 Informations utiles
2.7
Répartition du taux
hydrique en %
2.8
Taux de masse
musculaire
moyenne
2.9
Proportion de
masse osseuse
en kg
Femmes
(même
valeurs pour
10-15 < 57 57-67 > 67
les athlètes)
16-30 < 47 47-57 > 57
Hommes
(même
valeurs pour
10-15 < 58 58-72 > 72
les athlètes)
16-30 < 53 53-67 > 67
Âge faible normal élevé
31-60 < 42 42-52 > 52
61-80 < 37 37-47 > 47
Âge faible normal élevé
31-60 < 47 47-61 > 61
61-80 < 42 42-56 > 56
Analyse des valeurs:
Pour analyser votre taux hydrique, veuillez comparer la valeur
obtenue avec les valeurs du tableau correspondant.
Le taux moyen de masse musculaire est de 44 % au plus chez les
femmes (le taux maximal est de 46 % chez les sportives/athlètes)
de 15 à 100 ans et de 46 % au plus chez les hommes (le taux
maximal est de 48 % chez les sportifs/athlètes). Pour analyser votre
taux de masse musculaire, comparezle avec cette valeur de
référence. G
Femmes
(même
valeurs pour
les athlètes)
max 3.0 4.2 max 6.5de masse osseuse
<45 45-60 >60
Poids du corps
Proportion moyenne
2.10
Le Body-MassIndex (BMI)
28
Hommes
(même
valeurs pour
max 4.5 6.0 max 7.5de masse osseuse
les athlètes)
Poids du corps <60 60-75 >75
Proportion moyenne
Le BMI (Body Mass Index) est calculé à partir du poids corporel en
kilogrammes divisé par le carré de la taille en mètres. L'IMC
« souhaitable » dépend de l'âge (c'est le même pour les femmes et
les hommes) : G
Une valeur faible indique une insuffisance pondérale, une valeur
élevée du surpoids.
3 Utilisation
3.1
Insérer/changer
les piles
3.2
Uniquement
pesage /modifier
la fonction
« Step on » et
l'unité de poids
3 Utilisation
Avant d’utiliser la balance numérique, veuillez installer les trois piles
1,5 V fournies (type AA, LR6) dans l’appareil. Ouvrez le compartiment à piles situé sur le dessous de l’appareil et insérez les
piles. Respectez la polarité (cf. illustration dans le compartiment des
piles). Remettez le couvercle du compartiment en place et veillez à
ce que l’emboîtement soit audible. Remplacez les piles lorsque le
symbole « Lo » apparaît à l’écran ou bien si celui-ci n’affiche
plus rien après actionnement de l’appareil.E
5
1
AVERTISSEMENT
INSTRUCTIONS DE SECURITE RELATIVES AUX PILES
• Ne désassemblez pas les piles!
• Retirez immédiatement les piles usagées de l'appareil!
• Danger accru de fuite! Evitez tout contact avec la peau, les
yeux et les muqueuses! En cas de contact avec l'électrolyte,
rincez tout de suite les endroits concernés à l'eau claire en
abondance et consultez immédiatement un médecin!
• En cas d'ingestion d'une pile, consultez immédiatement un
médecin!
• Remplacez toujours toutes les piles à la fois!
• N'utilisez que des piles de type identique! N'utilisez pas
simultanément des piles différentes ou des piles ayant déjà
été utilisées et des piles neuves!
• Introduisez correctement les piles en faisant attention à la
polarité!
• Retirez-les de l'appareil lors d'une non-utilisation prolongée!
• Conservez les piles hors de portée des enfants!
• Ne rechargez pas les piles! Risque d'explosion!
• Ne pas les court-circuiter! Risque d'explosion!
• Ne pas les jeter au feu! Risque d'explosion!
• Ne jetez pas les piles et batteries usées dans les ordures
ménagères! Jetez-les dans un conteneur prévu à cet effet ou
dans un point de collecte des batteries, dans un commerce
spécialisé !
Assurez-vous que le pèse-personnes est posé sur un sol solide et
1.
plan. Si vous désirez seulement vous peser, mais avez bougé le
pèse-personnes directement avant, il faut l'initialiser. Pour ce faire,
appuyez avec brièvement avec le pied au centre du plateau de
pesée. Sur l'écran s'affiche "0.0". Vous pouvez maintenant sélectionner l'unité de poids désirée (kg - lb - st) avec la touche « Vers
le haut » et la touche « Vers le bas » . Si le pèse-personne
s'est arrêté, il est prêt pour la fonction « Step-on ». Si le pèse-personne n'a pas été déplacé, ce procédé n'est pas nécessaire.
2.
Mettez-vous sur le pèse-personnes et tenez-vous immobile. L'appareil se met automatiquement en marche lorsque le bord et l'écran
du pèse-personnes s'illumine en bleu et sur l'écran s'affiche
1
brièvement "0.0". Vous pouvez également sélectionner l'unité de
poids désirée (kg - lb - st) avec la touche « Vers le haut » et la
touche « Vers le bas » .
3.
Votre poids est mesuré, clignote deux fois puis s'affiche de façon
stable.
2
4
4
1
E
2
E
G
FR
29
FR
3 Utilisation
3.3
Programmer
les données
personnelles
Descendez du pèse-personne. Le pèse-personne s’éteint auto-
4.
matiquement au bout de 8 sec. si aucun autre actionnement n’a
lieu. E
Le pèse-personnes peut enregistrer les données de 10 personnes:
sexe, âge et taille. Le pèse-personnes a des valeurs prédéfinies.
Ce sont : kg, femme, 25 ans, 165 cm.
Appuyez sur la touche SET pour allumer le pèse-personnes. Le
1.
numéro de la case mémoire afférente clignote sur l'écran.
2.
Après que le clignotement a cessé, vous pouvez sélectionner la
case de mémoire souhaitée pour votre profil d'utilisateur en appuyant sur la touche « Vers le haut » et la touche « Vers le bas »
.
4
3.
Appuyez sur la touche SET - pour enregistrer vos paramètres.
L'écran affiche le symbole pour le sexe en clignotant.
= Homme = femme = homme / athlète
= femme / athlète
4.
Sélectionnez votre sexe en choisissant le symbole sur l'écran en
appuyant sur la touche « Vers le haut » et la touche « Vers le
bas » . Si vous êtes un /une athlète entre 15 et 50 ans, vous
Nous recommandons aux athlètes de passer en mode
athlète car leur corps a en règle générale une taux
minime de masse graisseuse. Cela permet d’éviter que
le poids de leur corps athlétique ne soit évalué comme
insuffisant.
30
Appuyez sur la touche SET pour enregistrer vos paramètres.
5.
La taille préréglée commence à clignoter sur l'écran.
6.
Sélectionnez votre taille avec la touche « Vers le haut » et la
touche « Vers le bas » .
7.
Appuyez sur la touche SET pour enregistrer vos paramètres.
L'âge préréglé commence à clignoter sur l'écran.
8.
Sélectionnez votre âge avec la touche « Vers le haut » et la
touche « Vers le bas » .
9.
Appuyez sur la touche SET pour enregistrer vos paramètres.
10.
Le procédé de sélection est maintenant terminé. L'écran affiche
"0.0".
11.
Vous pouvez maintenant sélectionner l'unité de poids désirée (kg lb - st) avec la touche « Vers le haut » et la touche « Vers le
bas » .
4
Avant que l'appareil s'éteint, vous pouvez programmer d'autres cases
mémoire avec la touche « Vers le haut » et la touche « Vers le
bas » . Procédez comme décrit ci-dessus et répétez les étapes 3
4
à 11. Si vous n'appuyez pendant 10 secondes sur aucune touche, le
pèse-personne s'éteint automatiquement. G
3
2
4
3
2
4
3
2
2
3.4
Pesée et mesure
des taux de graisse,
d’eau et de muscle
3 Utilisation / 4 Divers
Appuyez sur la touche SET pour allumer le pèse-personnes.
1.
La case mémoire clignote sur l'écran.
Vous pouvez choisir votre case mémoire personnelle (0 à 9) avec
2.
la touche « Vers le haut » et la touche « Vers le bas » .
3.
Vos données personnelles seront affichées.
4.
Si l'écran affiche "0.0 kg", mettez-vous à pieds nus sur le pèsepersonnes et restez immobile. Placez vos pieds sur les électrodes
. Tout d'abord s'affiche le poids. En même temps, l'écran
6
affiche un symbole en mouvement " ", indiquant que le taux
de la graisse corporelle, la teneur en eau et la masse musculaire
sont mesurés.
5.
Si le symbole " " arrête de bouger sur l'écran, les valeurs
ont été mesurées. L'écran affiche les valeurs mesurées pour le
taux de la graisse corporelle, la teneur en eau, le poids et ensuite
la masse musculaire, le poids osseux et le BMI. La séquence
d'affichage des valeurs mesurées est répétée deux fois. Ensuite,
le pèse-personne s'arrête automatiquement. Descendez du pèsepersonne.
3
2
4
REMARQUES
• Des mesures fiables ne peuvent être obtenues qu’à
certaines conditions, comme cela est décrit au point
« 2.5 Conditions nécessaires pour des résultats
corrects » , p. 27 .
• Notez que la masse musculaire comprend une cer-
taine proportion en eau, comprise dans le résultat de
la mesure. Les taux de masse hydrique et musculaire
ne peuvent par conséquent pas s’additionner.
FR
G
G
G
G
G
3.5
Messages d’erreur
4 Divers
4.1
Nettoyage et
entretien
OLLa balance est surchargée.
LOLes piles sont faibles et doivent être remplacées.
ERRErreur lors de la mesure.
----
Retirez les piles avant de nettoyer l’appareil.
•
N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou de brosses
•
dures.
Nettoyez la surface de pose et les électrodes après usage avec un
•
chiffon doux et légèrement humide. N’utilisez en aucun cas de
produits de nettoyage détergents ou d’alcool.
L’eau ne doit pas pénétrer dans l’appareil. N’immergez pas l’appa-
•
reil dans l’eau. Attendez que l’appareil soit complètement sec pour
le réutiliser.
N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil, protégez-le
•
des saletés et de l’humidité.
Ne stockez pas la balance à la verticale afin d’éviter que les piles
•
ne fuient.
Retirez les piles de l’appareil lorsque vous ne vous en servez pas
•
durant une période prolongée. Les piles risqueraient de couler.
Les données n’ont pas été mises en mémoire
G
G
G
G
G
G
31
FR
4 Divers
4.2
Élimination de
l’appareil
4.3
Caractéristiques
techniques
Cet appareil ne doit pas être placé avec les ordures ménagères.
Chaque consommateur doit ramener les appareils électriques ou
électroniques, qu’ils contiennent des substances nocives ou non, à
un point de collecte de sa commune ou dans le commerce afin de
permettre leur élimination écologique. Retirez la pile avant de jeter
l’appareil. Ne mettez pas les piles usagées à la poubelle, placez-les
avec les déchets spéciaux ou déposez-les dans un point de collecte
des piles usagées dans les commerces spécialisés. Pour plus de r
enseignements sur l’élimination des déchets, veuillez vous adresser
aux services de votre commune ou bien à votre revendeur. G
Nom et modèle:
Alimentation électrique:
Système d’affichage:
Mémoire:
Plage de mesure:
Ecart de mesure maximum:
Taux de masse graisseuse:
Taux de masse hydrique:
Taux de masse musculaire:
Taux de masse osseuse:
Graduation:
Arrêt automatique:
Dimensions (L x i x h):
Poids env.:
Conditions d'utilisation:
Numéro d’article:
Numéro EAN:
MEDISANA
fonction d'analyse corporelle ISA
4,5 V= , 3 x 1,5V piles AA / LR6
Affichage numérique
pour 10 personnes
jusqu’à 180 kg, 396 lb ou 28 st 4 lb
± 1 %
de 3 à 50 %, en incréments de 0,1 %
de 20 à 75 %, en incréments de 0,1 %
de 20 à 75 %, en incréments de 0,1 %
de 0,5 à 8 kg, en incréments de 0,1 kg
100 g, 0,2 lb ou 1/4 lb
au bout de 8 sec. environ
31,9 x 31,9 x 2,15 cm
2,6 kg
Température 0 - 40 °C / 32 - 104 °F
Humidité de l'air relative 85 %
40480
40 15588 40480 1
Pèse-personne avec
32
Dans le cadre du travail continu d’amélioration des produits,
nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques et de design.
5 Garantie
FR
Conditions de
garantie et de
réparation
En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre
revendeur spécialisé ou contactez directement le service clientèle.
S’il est nécessaire d’expédier l’appareil, veuillez indiquer le défaut
constaté et joindre une copie du justificatif d’achat.
Les conditions de garantie sont les suivantes:
1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est
accordée sur les produits
garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le justi-
ficatif d’achat ou la facture.
2. Durant la période de garantie, les défauts liés à des erreurs de
matériel ou de fabrication sont éliminés gratuitement.
3. Les services effectués sous garantie n’entraînent pas de prolon gation de la période de garantie, ni pour l’appareil, ni pour les
composants remplacés.
4. Sont exclus de la garantie:
a. tous les dommages dus à un usage incorrect, par exemple au
non-respect de la notice d’utilisation.
b. les dommages dus à une remise en état ou des interventions
effectuées par l’acheteur ou par de tierces personnes non
autorisées.
c. les dommages survenus durant le transport de l’appareil depuis
le site du fabricant jusque chez l’utilisateur ou lors de l’expédition
de l’appareil au service clientèle.
d. les accessoires soumis à une usure normale (piles etc.).
MEDISANA. En cas d’intervention de la
5. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consé-
cutifs causés directement ou indirectement par l’appareil, y
compris lorsque le dommage survenu sur l’appareil est couvert
par la garantie.